RE 282 Plus - Idropulitrice STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RE 282 Plus STIHL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Idropulitrice ad alta pressione |
| Marca | Stihl |
| Modello | RE 282 Plus |
| Pressione di esercizio | 16 MPa (160 bar) |
| Pressione massima ammissibile | 20 MPa (200 bar) |
| Portata d'acqua massima | 760 l/h |
| Potenza (UE) | 3,5 kW |
| Alimentazione elettrica | 400V / 3~ / 50 Hz |
| Fusibile raccomandato | 10 A (caratteristica C o K) |
| Dimensioni (L x l x A) | 392 x 390 x 1164 mm |
| Peso | Circa 42 kg |
| Lunghezza del flessibile ad alta pressione | 15 m, DN 06 |
| Temperatura massima dell'acqua di alimentazione | 60 °C (con pressione), 40 °C (aspirazione) |
| Altezza di aspirazione massima | 1 m |
| Classe di protezione | I |
| Tipo di protezione | IP X5 |
| Livello di pressione sonora | 73,4 dB(A) |
| Livello di potenza acustica | 87,6 dB(A) |
| Tasso di vibrazioni | Inferiore a 2,5 m/s² |
| Funzioni principali | Regolazione pressione/portata, turbo-lancia, apporto detergente, arresto automatico, modalità riposo, avvolgitore flessibile |
| Manutenzione e pulizia | Controllo del livello dell'olio, pulizia del filtro di ingresso acqua, pulizia dell'ugello, cambio olio presso rivenditore autorizzato |
| Sicurezza | Interruttore differenziale (30 mA), dispositivo di sicurezza contro la sovrappressione, blocco pistola, arresto automatico |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Utilizzare esclusivamente ricambi originali STIHL; riparazioni presso rivenditore autorizzato STIHL |
| Informazioni generali | Manuale d'uso disponibile in più lingue; garanzia secondo condizioni STIHL |
Domande frequenti - RE 282 Plus STIHL
Domande degli utenti su RE 282 Plus STIHL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RE 282 Plus - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RE 282 Plus del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE RE 282 Plus STIHL
e e e e e e e e e e e e e e e e
120078-206-299-8940
202 8K 8O 89 89 7H1S 89 89 7H1S
| Eliminazione delle anomalie di funzionamento | 173 |
| Avvertenze per la riparazione | 175 |
| Smaltimento | 175 |
| Dichiarazione di conformità UE | 175 |
italiano
Egregio cliente,
La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIH.
Questo prodotto è stato realizato secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per garantirne la qualità. Siamo impegnati in uno sforzo continuo teso a soddisfare sempre meglio le Sue esigenze e ad agevolare il Suo lavoro.
Se desidera informazioni sulla Sua apparecchiatura, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore o direttamente alla nostra società di vendita.
Suo

Dr. Nikolas Stihl
Le presenti Istruzioni d'uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialamente quelli di riproduzione, traduzione ed elaborazione con sistemi elettronico.
italiano
Per queste Istruzioni d'uso Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa
Pittogrammi
Tutti i pittogrammi applicati sull'apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d'uso.
Identificazione disezioni di testo

AVVERTENZA
Avviso di pericolo d'infortunio e di lesions per persona nonché di gravi danni materiali.

AVVISO
Avviso di pericolo di danneggiamento dell'apparecchiatura o di singoli componenti.
Sviluppo tecnico continuo
STIHL sottompone tutte le macchine e le apparecchiature a un continu sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione.
Non potranno perciò derivare diritti dai dati e dalle illustrazioni di queste Istruzioni d'uso.

Lavorando con\ questa apparecchiatura occorre\ prendere particolare misure di\ sicurezza, perché\ si lavora con la\ corrente elettrica.

Non mettere in funzione per la prima volta alla aveletto attendamente e per intero le Istruzioni d'uso; conservarle concura per la successiva consulazione. L'inosservanza delle Istruzioni d'uso più compor-tare rischi mortali.

AVVERTENZA
- Ai bambini o ai giovani non è consentito di lavorare con l'apparecchiatura. Tenere d'occhio i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Affidare o prestare l'apparecchiatura solo a persona che conoscono e sanno usare quello modello - consegnare loro sempre il libretto delle Istruzioni d'uso.
Non usare l'apparecchiatura se nella zona di lavoro si trovano persone alla l'abbigliamento di protezione. - Prima di qualsiasti intervento sull'apparecchiatura, per es. pulizia, manutenzione, sostituzione di parti - staccare la spina di rete!
- Durante il lavoro con un'idropulitrice potrebbero formarsi aerosoli. L'inalazione di aerosoli cui quodanneggiare la salute.
Per stabilire le misure necessarie per proteggersi dagli aerosoli contenti acqua, prima del lavoro occorre effettuare una valutazione dei rischi a seconda della superficie da pulire e le aree circostanti. Per la protezione dagli aerosoli contenti acqua sono adatte le mascherine respiratoria di classe FFP2 o superiore.
Rispettare le norme di sicurezza dei singoli paesi, per es. delle associazioni professionali, degli istituti previdenziali, degli enti per la protezione dagli infortuni e altri.
Se non si usa l'apparecchiatura, sistemarla in modo che non sia di pericolo per nessuno.
Proteggere l'apparecchiatura dall'accso non autorizzato; staccare la spina di rete.
L'apparecchiatura deve
essere usata solo da persona
istruite sul suo uso e
maneggio, o che possano
dimostrare di usare
l'apparecchiatura con
sicurezza.
L'apparecchiatura può essere usata da persona con ridotta energia fisica, sensoriale o mentalale, o alla esperenza e conoscezza, soltanto molto vigilanza e dopo essere state astruite sul suo uso sicuro per comprendere i pericoli adessa collegati.
L'utente è responsable per infortuni o pericoli verso terzi o la loro proprietà.
Per chi lavora per la primaolta con l'apparecchiatura: Farsi struire dal venditore o da un altro esperto sull'uso sicuro.
In alcuni paesi l'uso di
apparecchiature che
emettono rumori cui assere
limitato da disposizioni
comunali. Attenersi alle
norme locali.
Ogni volta prima di iniziare il lavoro verificare che l'apparecchiatura sia nelle condizioni prescritte. Prestare attenzione specialmente al cavo di collegamento, alla spina di rete, al flessibile ad alta pressione, al dispositivo di spruzzatura e ai dispositori di sicurezza.
Non lavorare mai con un flessibile ad alta pressione difettoso - sostiturlo immediatamente.
Mettere in funzione
l'apparecchiatura solo se tutti i componenti sono integri.
Il flessibile ad alta pressione non delve essere tirato, calpestato,iegato o torto.
Non usare il flessibile ad alta pressione o il cavo di collegamento per tirare o trasportare l'apparecchiatura.
Il flessibile ad alta pressione deve essere omologato per la sovrappressione di esercizioammessa dell'apparecchiatura.
La sovrappressione di esercizio omologata, la temperature massima ammessa e la data di fabbricazione sono stampigliate sul rivestimento del flessabile ad alla pressione. Sui raccordi sono indicate la pressione ammessa e la data di fabbricazione.
italiano
Accessoriericambi

AVVERTENZA
- I flessibili ad alla pressione, i raccordi e i giunti sono importanti per la sicurezza dell'apparecchiatura. Montare solo flessibili ad alta pressione, raccordi, giunti e altri accessori autorizzati da STIHL per questa apparecchiatura, o particolari tecnicamente equivalenti. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore. Usare solo accessori di prima qualità. In caso contrario cui esservi il pericolo di infortuni o di danni all'apparecchiatura.
STIHL consiglia di usare ricambi e accessori originali STIH. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte al prodotto e soddisfano le esigenze dell'utente.
Non modificare
l'apparecchiatura - si
potrebbe comprometerne la sicurezza. STIH non si
assume alcuna responsabilità
per danni a persona o cose causati dall'uso di gruppi di applicazione non omologati.
Idoneità fisica
Chi lavora con l'apparecchiatura deve sentirsi riposato, in buona salute e in forma. Chi per motivi di salute non deve affaticarsi è bene che chieda al proprio medico se vuo lavorare con但这a apparecchiatura.
Non si deve usare l'apparecchiatura dopo avere assunto bevande alcoliche, medicine che pregiudicano la prontezza di riflessi, o droghe.
Settorid'impiego
L'idropulitrice ad alta
pressione è adatta alla pulizia di superfici, veicoli, macchine,
contenitori, facciate, stalle e per rimuovere la ruggine
senza produrre polvere né scintille.
Non è consentito impiegare l'apparecchiatura per altri scopi; si potrebbero causare incidenti o danni all'apparecchiatura stessa.
Non azionare
I'apparecchiatura a temperature attorno o inferiori allo 0^ (32^)
Abbigliamento ed equipaggiamento
Calzare scarpe con suola antiscivolo.
AVVERTENZA

Per ridurre il pericolò di lesioniagli occhi,portare occhiali di protezione ben aderenti secondo la norma EN 166.Badare alla corretta posizione degli occhiali di protezione.
Portare l'abbigliamento di protezione. STIHL raccomanda I'impiego di un abito da lavoro per ridurre il pericolo di lesioni in caso di contatto accidentale con il getto ad alta pressione.
Trasporto
Nel transporte dentro e su veicoli:
- fissare l'idropulitrice affinché non si ribalti, seguendo le prescrizioni in vigore nel Paese
- Svuotare i serbatoi di detersivo e assicurli dal ribaltamento
Se si trasportano l'apparecchiatura e gli accessori a temperature intorno o sotto 0^ (32 F) oppure inferiori, si consiglia di usare antigelo - ved. "Conservazione dell'apparecchiatura".
Detersivi

AVVERTENZA
- L'apparecchiatura è stata concepita in modo che si possano impiegare i detersivi offerti o consigliati dal produttore.
- Usare solo detersivi omologati per l'uso con idropulitrici ad alta pressione. L'uso di detersivi o di prodotti
chimici non adatti cui
essere nocivo alla salute e
causare danni alla
macchina e all'oggetto da pulire. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore.
- Usare i detersivi sempre nel dosaggio prescritto - attenersi alle relative istruzioni d'uso del detersivo.
- I detersivi possono contenere sostanze nocive alla salute (velenose, tossiche, irritanti), combustibili e lavoramente inflammabili. Se il detersivoiene aicontato con gli occhi o con la pelle, lavare subito abbondamente con acqua pulita. In caso di ingestione, rivolgersi immediatamente al medico.Seguire le schede di sicurezza del produttore!
Prima del lavoro

Non collegare direttamente l'idropulitrice alla rete dell'acqua potabile.
Collegare I'idropulitrice alla rete dell'acqua potabile solo con un dispositivo antiriflusso - ved. "Accessori a richiesta"

AVVERTENZA
- Dopo che l'accua potabile ha passato il disposativo antiriflusso, non è più da considerarsi tale
Non fare funzionare l'apparecchiatura con acqua sporca.
Se vi è il rischio di presenza di acqua sporca (per es. sabbia mobile) si deve usare un filtrod'acqua adeguato.
italiano
Controllo dell'idropulitrice ad alta pressione

AVVERTENZA
- L'idropulitrice deve funzionare solo in condizioni di esercizio sicure e alla difetti - pericolo d'infortunio!
- L'interruttore delve potere essere lavoramente spostato su 0
- L'interruttore deve trovarsi su 0
Non fare funzionare l'apparecchiatura con flessibile ad alta pressione, dispositivo di spruzzatura e dispositivi di sicurezza danneggiati - Tenere in perfette condizioni il flessibile ad alta pressione e il dispositivo di spruzzatura (puliti, scorrevoli); montaggio corretto
Per una guida sicura, le impugnature devono essere pulite e asciutte nonché prive di olio e sporco - Controllo del livello olio
non modificare i dispositivi di lavoro e di sicurezza
- Posizione are l'apparecchiatura in modo cheessa non possa scivolare o ribaltarsi.Fare funzionare l'apparecchiatura solo su un fondo solido e piano
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
Ridurre il pericolo di folgorazione:
- La tensione e la frequenza dell'apparecchiatura (ved. targhetta dati) devono coincidere con quale della rete
- Controllare che il cavo di collegamento, la spina e la prolunga siano integri. Non fare funzionare l'apparecchiatura con cavo di collegamento, prolunga o spina di rete danneggiati
-
collegamento elettrico solo ad una presa installata a norma
-
Perfetto isolamento dei cavi di collegamento e di prolunga, della spina e del giunto
Non toccare mai con le mani bagnate la spina di rete, il cavo di collegamento e la prolunga nonché le connessioni elettriche ad innesto
AVVERTENZA
Posare secondo le norme il cavo di collegamento e la prolunga:
- Osservare lesezioni minime dei singoli cavi -ved. "Allacciamento elettrico dell'apparecchiatura"
- Sistemare e segnalare il cavo di collegamento in modo che non possa essere danneggiato e che non metta a rischio nessuno - pericolo d'inciample!
L'uso di prolonghe inadatte.
puo essere pericoloso.
Usare solo prolonghe
omologate per l'impio
esterno, contrassegnate
conformmente e che
abbiano una sezione
sufficiente
- La spina e il giunto della prolunga devono essere stagni e non devono trovarsi nell'acqua
- Si consiglia di tenere la connessione a innesto ad almeno 60~mm dal suolo, per es. usingo un tamburo per cavi
Non farli sfregare suspigoli od oggetti appuntiti o taglienti
Non schiacciari delle fissure di porte o finestre
- Se i cavi sono aggrovigliati
- estrarre la spina e
districtare il cavo
- Srotolare sempre interamente il cavo dal tamburo, per evitare il rischio d'incendio per surriscaldamento
Durante il lavoro
AVVERTENZA
Non aspirare mai liquidi contenti solventi o acidi non diluiti ne solventi (per es. benzina, gasolio, solventi per vernici o acetone). Queste sostanze danneggiano i materiali impiegati sull'apparecchiatura. La nebbia prodotta è altoamente infiamabile, esplosiva e nociva.

Se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, staccare subito la spina - pericolomortale difficile folgorazione!

Non spruzzare mai
l'apparecchiatura
stessa ed altre
apparecchiature
elettriche con il
getto ad alta pressione o con il
flessibile
dell'acqua - pericolo di cortocircuito!

Non spruzzare
impiani elettrici,
giunti e condutture
sotto tensione con
il getto ad alta
pressione o con il
flessibile
dell'acqua - pericolo di cortocircuito!

L'operaore non deve dirigere il getto di liquido né su se stesso né versuso altre persone, neppure per pulire l'abbiglia-mento o le scarpe -pericolo di lesioni!
Assumere sempre una posizione salute e sicura.
Lavorare con l'apparecchiatura solo in posizione verticale.
Attenzione con fondobagnato, umidità, neve,ghiaccio, sui pendii, sui terenirregolari - pericolo di scivolare!
Piazzare l'idropulitrice il più lontano possibile dall'oggetto da pulire.
italiano
Non copire l'apparecchiatura, fare in modo che il motore sia sufficientemente ventilato.
Non dirigere il getto ad alta pressione verso animali.
Non dirigere il getto ad alta pressione verso zone senza visibilità.
Tenere lontani bambini, curiosi e animali.
Durante la pulitura non si devono liberare nell'ambiente sostenze pericolose (per es. amianto,olio) dall'oggetto da pulire.
Osservare assolutamente le dirrettive specifiche in vigore sull'ambiente!
Non operare su superfici di cemento-amianto con il getto ad alla pressione. Oltre che lo sporco, si potrebbero staccare pericolose fibre di amianto, che penetrano nei polmoni. Il pericolò è presente specialmente dopo l'asciugatura della superficie lavorata.
Non pulire parti delicate di gomma, stoffa o simili con il getto omnidirezonale, per es. con l'ugello rotante. Durante la pulitura sostenere una
distanza sufficiente fra l'ugello ad alta pressione e la superficie da pulire per evitare di danneggiare la superficie.
Il grilletto della pistola deve.
essere scorrevole e ritornare automaticamente nella
posizione di partenza dopo il.
rilascio.
Tenere saldamente il dispositivo di spruzzatura con tutte e due le mani per potere assorbire bene la forza di reazione e, nel caso di dispositiivi con lancia angolata,anche la coppi che si sviluppa.
Non piegare il flessibile ad alta pressione e non formane anse.
Non danneggiare il cavo di collegamento calpestandolo, schiacciandolo, tirandolo ecc.; ripararlo dal caldo e dall'olio.
Non toccare il cavo di collegamento con il getto ad alta pressione.
Se l'apparecchiatura ha subito sollecitazioni improprie (per es. effetti di urto o caduta) controllarne assolutamente la sicurezza di funzionamento prima di
rimetterla in funzione - ved.anche"Prima del lavoro". Controllareanche la funzionalità dei dispositivi di sicurezza.Non continuare in nessun caso a lavorare con l'apparecchiatura priva di sicurezza funzionale.In caso di dubbio rivolgersi al rivenditore.
Prima di lasciare l'apparecchiatura: disinserire l'apparecchiatura e staccare la spina di rete.
Dispositivo di sicurezza
Appena entra in azione il disposativo di sicurezza, la pressione eccessiva viene ricondotta,attraverso una valvola di troppo pieno, nel lato aspirazione della pompa ad alla pressione. Il disposativo è stato tarato in produzione, e non devesse manomesso.
Dopo il lavoro

Disinserire l'apparecchia-tura prima di allontanarsi!
- Staccare la spina alla presa
- Staccare il flessibile di alimentazione acqua fra l'apparecchiatura e la rete idrica
Non staccare la spina alla presa tirandola per il cavo, ma afferrandola direttamente.
Manutenzione e riparazioni

AVVERTENZA

Prima di tutti i lavori sull'apparecchiatura: Staccare la spina di rete alla presa.
Non toccare le superfici roventi.
- Impiegare solo ricambi di prima qualità. In caso contrario cui esservi il pericolò infortuni o di danni all'apparecchiatura. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore.
Interventi sull'apparecchiatura (per es. la sostituzione di un cavo di collegamento danneggiato) devono essere eseguiti esclusivamente da rivenditori autorizzati o da elettrotecnici quali, per evitare pericoli.
Pulire con un panno i componenti di plastica. I detersivi aggressivi possono danneggiare la plastica.
Se occorre, pulire le fissure per l'aria di raffreddamento sulla carcassa motore.
Fare regolarmente la manutenzione dell'apparecchiatura.
Eseguire solo le operazioni di manutenzione e di riparazione descritte nelle Istruzioni d'uso. Per tutti gli altri interventi, rivolgersi ad un rivenditore.
STIHL consiglia di usare attrezzi e accessori originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte all'apparecchiatura e conformi alle esigenze dell'utente.
STIHL consiglia di fare eseguire la manutenzione e le riparazioni esclusivamente presso il rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.
italiano
Completamente dell'apparecchiatura
La prima messa in funzione deve essere fattaciondiversi accessori giamontati sulle apparecchiature.
Raccordo flessibile sull'adduzione acqua
Sfilare il cappuccio di protezione (1) dal tronchetto di raccordo
Verificare la presenza della retina di entrata acqua nel tronchetto.
- Avvitare e serrare a mano il tronchetto di raccordo (2)
Con filtrod'acqua

Estrarre il cappuccio di protezione (1) dall'adduzione acqua
Piazzare il dato di risvolto del过滤 (2), avvitarlo e serrarlo a mano.
Avvitare e serrare a mano il raccordo flessibile (3)
Apparecchiature sera tamburo avvolgi-flessibile
Tronchetto di raccordo sull'allacciamento AP

Infilare I'anello di tenuta (1) sull'allacciamento AP
- Avvitare e serrare il raccordo (2)
Apparecchiature con tamburo avvolig- flessible

Calzare la manopola (1) sulla manovella (2) del tamburo e innestarla a scatto
Trasportodel'apparecchiatura
Spostare l'idropulitrice

Con le due mani, tenere fermamente l'idropulitrice sul telao (1)
- Tenere ferma l'idropulitrice
mettendo il piede sul pedale (2), spingere in basso il telaio (1) ed equilibrare l'idropulitrice
Maniglia per trasporto

La maniglia serve per trasportare l'idropulitrice.
Trasporto dentro e su veicoli
- fissare l'idropulitrice affinché non si ribalti, seguendo le prescrizioni in vigore nel Paese
Trasportare I'idropulitrice orizzontale

-Trasportare l'idropulitrice sul retro in posizione orizzontale
Togliere il serbatoio detersivo - ved. "Smontaggio, montaggio del serbatoio detersivo"
Svuotare i serbatoi di detersivo o assicurarl dal ribaltamento
Montaggio, smontaggio Iancia
Estrarre il cappuccio di protezione alla lancia e conservarlo per l'uso successivo

Tirare il giunto (1) versus dietro e tenerlo
Spingere la lancia (2) nella sede della pistola a getto; estrarla alla pistola per smontarla
Rilasciare il giunto (1)
italiano
Montaggio, smontaggio flessibile AP
Apparecchiatura sera tamburo avvolgi-flessibile
Montaggio del flessibile AP

Calzare il flessibile AP sul tronchetto (1)
Piazzare il dato di risvolto (2), avvitarlo e serrarlo a mano
Smontare il flessibile AP
Girare in basso il dato a risvolto (2)
Sfilare il flessibile AP dal tronchetto (1)
Apparecchiatura con tamburo avvolgiflessible
Il flessibile AP è già collegato.
Montare il flessible AP
sulla pistola

Calzare il flessibile (1) sul tronchetto (2)
Piazzare il dato di risvolto (3), avvitarlo e serrarlo a mano
Smontaggio

Spingere il cursore (4) in direzione della freccia e tenerlo
-Allentare il dato (3) e svitarlo dal tronchetto in direzione della freccia
Prolunga per flessible AP
Usare di forma solo una prolonga per flessibile AP (accessorio a richiesta).
Collegare la prolunga fra il flessibile AP e la pistola
Allacciamento dell'acqua
Collegare il flessibile dell'acqua
Prima di collegare il flessibile all'apparecchiatura, lavarlo brevamente con acqua per evitare che sabbia e altre particelle di sporco entrino nell'apparecchiatura e per sfiatarie il flessibile stesso.
| Diametro flessibile dell'acqua: 3/4" | |
| Lunghezza flessibile dell'acqua: | min. 10 m (per raccogliere gli impulsi di mandata) |
| max. 25 m |

Calzare il giunto (1) sul raccordo del flessibile (2)
Apriere il rubinetto dell'acqua
Per disaerare ilsystema:
- Azionare la pistola a getto (senza lancia montata) fin quando non esce un getto d'acqua uniforme
Allacciamento alla rete dell'acqua potabile

L'allacciamento alla rete di acqua potabile richiede l'installazione di un dispositivo antiriflusso tra rubinetto e flessibile. Il tipo di costruzione del dispositivo antiriflusso deve adempiere alle norme in vigore nei singoli paesi.
Dopo che l'acqua potabile ha passato il disposativo antiriflusso, non è più da considerarsi tale.
Rispettare le norme dell'azienda locale fornitrice dell'acqua per impedire che l'acqua rifluisca dall'idropulitrice AP alla rete dell'acqua potabile.
Allacciamento dell'acqua non in pressione
Nel funzionamento in aspirazione l'idropulitrice AP può essere fattavorare solo con il gruppo di aspirazione (a richiesta).
AVVISO
Si consiglia di norma I'uso di un filtro d'acqua.
- Collegare l'apparecchiatura all'alimentazione di acqua in pressione e farla funzionare brevamente secondo le presenti Istruzioni d'uso
Disinserire l'apparecchiatura
Smontaggio del disposito di spruzzatura dal flessibile AP
Svitare il raccordo del flessibile dall'adduzione di acqua - Collegare il gruppo di aspirazione all'alimentazione acqua con il raccordo di dotazione
Usare assolutamente il raccordo compreso nel gruppo di aspirazione. I giunti dei flessibili forniti di series con l'idropulitrice AP non hanno tenuta nel funzionamento in aspirazione, quindi non sono adatti per aspirare acqua.
Riempire con acqua il flessibile di aspirazione e immergerne la campana nel contentitore d'acqua - non usare acqua sporca
- Con la mano orientare verso il basso il flessibile AP
Inserimento dell'apparecchiatura
- attendere finché dal flessibile AP non esce un getto uniforme
Disinserire l'apparecchiatura - Collegamento del dispositivo di spruzzatura
- inserire l'apparecchiatura con la pistola aperta.
- azionare più volte brevamente la pistola per spurgare piùrapidamente possibile l'aria dall'apparecchiatura.
italiano
Collegamento elettrico dell'apparecchiatura
la tensione e la frequenza dell'apparecchiatura (ved. targhetta d'identificazione) devono coincidere con quale della rete
La protezione minima dell'allacciamento alla rete delve essere eseguita in base a quanto stabilito dai dati tecnici - ved. "Dati tecnici".
L'apparecchiatura deve essere collegata all'alimentazione della corrente mediana un interrottore per correnti di guasto, il quale interrompe l'alimentazione se la corrente dispersa a terra supera i 30mA per 30~ms
L'allacciamento alla rete deve essere conforme alla norma IEC 60364-1 nonché alle norme emanate localmente.
Inserendo l'apparecchiatura, variazioni di tensione subentrate per sfavorevoli condizioni di rete (alta impedenza di rete) possono influire negativamente su altre utenze collegate. Non sono da attendersi disturbi con impedenze di rete inferiori a 0,15 Ohm.
La sezione minima indica della prolunga deve coincidere con la tensione di rete e la lunghezza del cavo.
| Lunghezza del cavo | Sezione minima |
| 400 V / 3~: | |
| 400 V - 415 V / 3~: | |
| fino a 20 m 1,5 mm | 2 |
| da 20 m a 50 m 2,5 mm | 2 |
| 230 V / 1~: | |
| 230 V / 3~: | |
| fino a 20 m 2,5 mm | 2 |
da 20 m a 50 m 4 mm
230 V - 240 V / 1~:
fino a 20 m 2,5 mm
da 20 m a 50 m 4 mm
200 V / 3~:
fino a 10 m 3,5 mm
da 10 m a 30 m 5,5 mm
Collegamento alla presa di rete
Prima del collegamento all'alimentazione di tensione, controllare se l'apparecchiatura è disinserita - ved. "Disinserimento dell'apparecchiatura"

- Togliere la spina di rete dal supporto superiore (1)
Ribaltare in alto il supporto inferiore (2) e togliere il cavo di collegamento - Inserire la spina di rete dell'apparecchiatura o quella della prolunga nella presa installata a norma
Inserimento dell'apparecchiatura
Apriere l rubinetto dell'acqua

AVVISO
Inserire l'apparecchiatura solo con il flessibile di alimentazione acqua collegato e con rubinetto aperto. Altrimenti, mancando l'acqua potrebbero verificarsi danni all'apparecchiatura.
Srotolare completeness il flessibile AP e il cavo di collegamento

Girare l'interruttore su I - I'apparecchiatura ora è in posizione di attesa
- Orientare la pistola verso l'oggetto da pulire - mai verso persona!
Inserendo l'apparecchiatura, variazioni di tensione subentrate per sfavorevoli condizioni di rete (alta impedenza di rete) possono influire negativamente su altre utenze collegate.
Non sono da attendersi disturbi con impedenze di rete inferiori a 0,15 Ohm.
Apparecchiatura con tamburo avvolgiflessibile

Svolgere sempre completeness il flessibile AP dal tamburo avvolgi-flessibile. Per effetto dell'elevata pressione d'acqua, il flessibile si dilata. Questo fenomeno può danneggiare il tamburo o il flessibile AP stesso.

Estrarre il blocaggio tamburo (1)
Svolgere completeness il flessibile AP
Impiego
Azionare la pistola
- Orientare la pistola verso l'oggetto da pulire - mai verso personne!
Se si usa l'ugello rotante, tenerlo all'avviamento verso il basso

- Spostare la sicura (1) in direzione della freccia - si sblocca il grilletto (2)
Premere a fondo il grilletto (2)
Il motore si insertisce automaticamente;
rilasciendo la sicura (1) si disinserisce.
Ora l'apparecchiatura si trov a in funzionamento di attesa.
italiano
Funzionamento di attesa
Flessible AP

AVVISO
Tenere l'apparecchiatura in funzionamento di attesa al massimo per 5 minuti.
Disinserire l'apparecchiatura con l'interruttore - ved. "Disinserimento dell'apparecchiatura",
- in caso di interruzioni del lavoro di altri 5 min,
in caso di intervalli di lavoro,
Se si lascia l'apparecchiatura incustodita.
Regolazione di pressione/quantità sull'apparecchiatura
Solo RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
Sulla pompa AP si sono impostare la pressione di lavoro e la quantità di acqua per l'adattamento a lungo termine alle esigenze di pulizia.

Girare la manopola (1) per regolare la pressione di lavoro e la quantità di acqua
Il manometro (2) indica la pressione nella pompa AP.

AVVISO
Non piegare il flessibile AP e non formane anse.
Non posare oggetti pesanti sul flessibile AP ne passarvi sopra con veicoli.
Aggiunta del detersivo
Con prolonghe del flessibile alla pressione montate l'aspirazione di detersivi non è possibile.
Il detersivo più essere resente aspirato solo in esercizio a bassa pressione.

Girare la bussola di regolazione dell'ugello sull'arresto in direzione di "CHEM" = esercizio a bassa pressione

RE 232
Spingere il flessibile di aspirazione il più possibile nel serbatoio separato
RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
Smontaggio, montaggio del serbatoio detersivo
Il serbatoio detersivo cui assere smontato dall'apparecchiatura per il riempimento, lo svuotamento e la pulizia.

- Svitare il coperchio con flessibile di aspirazione dall'apertura di rifornimento del serbatoio detersivo
- Estrarre il serbatoio dal supporto
Aspirazione del detersivo dal serbatoio detersivo

- Introduire nel serbatoio il detersivo STIHL diluito come prescritto
Spingere il flessibile di aspirazione il più possibile nel serbatoio
Aspirare il detersivo da un contentatore separato

- Svitare il coperchio con flessibile di aspirazione dall'apertura di rifornimento del serbatoio detersivo
- Avvitare il coperchio con flessibile di aspirazione su un serbatoio detersivo separato
Avendo un filetto standard, il coperchio è adatto per i serbatoi detersivo in commercio.
Spingere il flessibile di aspirazione il più possibile nel serbatoio separato

Tutte le versioni
Impostare la quantità del detersivo da aggiungere mediante la manopola dosatrice
Manopola dosatrice versosinistra: 0% (min)
Manopola dosatrice versus destra: 5% (max)
Applicare il detersivo dal basso.
verso I'alto
I detersivi non devono essiccare sull'oggetto da pulire.
Se non si deve più aggiuungere alto detersivo alla miscela:
-Posicionare la manopola dosatricesu 0% (min)
Lasciare funzionare ancora per un breve tempo l'idropulitrice con pistola aperta, finché non esce più detersivo dall'ugello
Dopo il lavoro
Svuotare il serbatoio del detersivo e sciacquarlo con acqua pulita
- Immergere il tubo di aspirazione nell'acqua pulita
- Azionare la pistola a spruzzo e sciacquare via i residui del detergente
Calcolo e impostazione esatti della concentrazione del detersivo
Alcuni detersivi richiedono un'impostazione molto precisa della concentrazione. In quello caso calculare la portata dell'acqua e il consumo di detersivo.
italiano
-Posizione su "0% (min)" la manopola dosatrice del detersivo
- Tenendo la pistola in un recipiente adatto vuoto (>20 l) azionarla esattamente per 1 minuto
- Misurare la quantità d'acqua "Q" nel recipiente
- Introduire come prescritto 2 litri di detersivo diluito in un recipiente adatto (scalda da 0,1 I)-STIHL consiglia l'uso di detersivi STIHL
-Immergere il flessibile di aspirazione nel recipiente
Impostare la manopola dosatrice per detersivi secondo la concentrazione voluta: da 0% (min) a 5% (max)
- Tenendo la pistola in un recipiente adatto vuoto (>20 l) azionarla esattamente per 1 minuto
Leggere sulla scala il consumo di detersivo "QR"
Calcolo della concentrazione effettiva del detersivo:
$$ \frac {Q R}{Q} \times V = \text {c o n c e n t r a z i o n e} $$
- QR = Quantità di detersivo consumato (in l/min)
- Q = Quantità di acqua penza detersivo (in l/min)
V = Diluzione preliminare del detersivo (in %)
Se la concentrazione effettiva si discosta da quella voluta, correggere conformamente la posizione della manopola dosatrice, oppure ripetere la misurazione.
Calcolo in % della diluzione preliminare del detersivo
Se la diluzione preliminare non è indicata in percentuale perché essere determinata secondo la segunte tabella:
rapporto-valore
1:1 = 50%
1:2 = 33,3%
1:3 = 25%
1:5 = 16.6%
1.10 = 9%
Esemblio:Esemblio:
Calcolo rapporto-valore 1 a 2
A=1
B=2
$$ \begin{array}{l} \frac {A}{(A + B)} \times 100 = \text {valore in} \ \frac {1}{(1 + 2)} \times 100 = 33, 3 \% \ \end{array} $$
Istruzioni operative
Le informazioni e gli esempi di applicazione che seguono facilitano il lavoro, contribuendo a un ottimo risultato di pulizia.
Pressione di esercizio e portata d'acqua
Una pressione alta stacca meglio lo sporco. Maggiore è la portata d'acqua, migliorie è l'asportazione dello sporco.
Pulire le parti e le superfici delicate (per es. vernice di automobili, gomma) a una pressione più Bassa, oppure a una maggiore distanza, per evitare di danneggiarle. Per la pulizia di veicoli è sufficiente una pressione di 100 bar.
Ugelli
Ugello a getto piatto
D'impiego universale - per pulire particolari e superfici (delicate).
Settorid'impiego
Pulizia di veicoli e machine
Pulizia di pavimenti e superfici
Pulizia di tetti e facciate
Ugello rotante
Per eliminare lo sporco tenace da superfici resistenti.
Superfici molto sporche
Prima di pulire le superfici molto sporche, bagnarle con acqua.
Detersivi
L'effetto pulente cui sono invenuti e l'oregno. Un concruo tempo per l'effetto (secondo il detersivo usato) aumenta l'efficacia di pulizia.
Non lasciare essiccare i detersivi sull'oggetto da pulire.
Usare i detersivi sempre nel dosaggio prescritto e atteneri alle relative istruzioni di applicazione del detersivo.
Pulizia meccanica:
Usando, per es.,anche I'ugello rotante o la spazzola di lavaggio, è più facile asportare gli strati di sporco aderenti.

Disinserimento dell'apparecchiatura
Girare I'interruttore dell'apparecchiatura su 0
Chidere il rubinetto dell'acqua
- Azionare la pistola finché l'acqua dall'ugello gocciola sostanto (ora l'apparecchiatura èswana pressione)
Rilasciare la leva

- Spostare la sicura (1) in direzione della freccia - la pistola è bloccata,osi impedisce l'insertimento accidentale
Dopo il lavoro
Staccare la spina alla presa
Rimuovere il flessibile dal rubinetto e dall'apparecchiatura

Cavo di collegamento
Girare in basso il supporto inferiore (1)
- Avvolgere il cavo di collegamento e appenderlo al supporto (2) per bloccarlo
italiano
Avvolgere il flessibile AP e conservare al sicuro il dispositivo di spruzzatura
RE 232

Sistemare la pistola e la lancia nei supporti
- Avvolgere il flessibile AP e agganciarlo al supporto
RE 272 PLUS, RE 282 PLUS

Sistemare la pistola e la lancia nei supporti
- Avvolgere il flessibile AP
Conservazione dell'apparecchiatura
Conservare I'apparecchiatura in un luogo asciutto e al riparo dal gelo.
Se vi è il rischio di gelo, aspirare nella pompa antigelo a base di glicole - come nei veicoli:
immergere il flessibile di aspirazione nel contentatore dell'antigelo
immergere nello stesso contentore la pistolaenza lancia
- insere l'apparecchiatura con la pistola aperta
- azionare la pistola fin quando non esce un getto uniforme
conservare in un contentire chiuso I'antigelo avanzato.
Istruzioni di manutenzione e cura
| Leindicazioni s riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di orari di lavorodozitiani più lunghi, abbreviare conformmente gli intervalli indicati. In caso di usocasionale, gli intervalli possono essere prolungati di conseguenza. | prima di iniziare il lavoroal termine del lavoro oquotidianamente | ogni seittmana | ogni mese | RE 232 ogni 200 ored'essercizio | RE 272, 282 ogni 300 ore d'essercizio | in caso di quasto | in caso di danneggiamento | se occorre | |
| Macchina completa | controllo visivo (condizioni, tenuta) X | ||||||||
| pulizia X | X | ||||||||
| Livello dell'olio della pompa ad alla pressione | controllo X | ||||||||
| Olio della pompa AP Sostituzione da parte del rivenditore1) | X2) | X2) | |||||||
| Raccordi sul flessibile alta pressione | pulizia X | X | |||||||
| igrassare X | |||||||||
| Spina a innesto della lancia e manicotto di raccordo della pistola | pulizia X | X | |||||||
| Retina di entrata acqua3) nell'entrata AP | pulizia X | X | |||||||
| sostituzione X | |||||||||
| Filtro acqua3) | Controllo visivo (polluzione) X | ||||||||
| pulizia X | |||||||||
| sostituzione X | |||||||||
| Ugello ad alta pressione | pulizia X | ||||||||
| sostituzione X | |||||||||
| Aperture di ventilazione pulizia X | |||||||||
| Piedini di supporto | controllo X | ||||||||
| sostituzione X | |||||||||
1) STIHL consiglia il rivenditore STIHL
2) Un'unica volta après le prime 50 ore d'esercizio
3) secondo l'allestimento
italiano
Manutenzione
Prima della cura o della pulizia dell'apparecchiatura, staccare sempre la spina di rete.
Per assicurare un funzionamento sanza inconvenienti, si raccomanda di eseguire le seguenti operazioni ad agli impiego dell'apparecchiatura:
- Prima del montaggio sciacquare bene con acqua il flessibile d'acqua, il flessibile AP, la lancia e gli accessori
- Eliminare sabbia e polvere dal giunto a innesto della lancia e del manicotto della pistola
Pulizia dell'ugello AP
Se l'ugello è ostruito, si create una pressione eccessiva della pompa, perché è necessario pulirlo subito.

Disinserie l'apparecchiatura
- Azionare la pistola finché dalla testa l'accua gocciola soltanto - ora l'apparecchiatura èswana pressione
Smontaggio della lancia
Pulire l'ugello con uno spillo adatto
AVVISO
pulire l'ugello solo con lancia smontata
Sciacquare con acqua la lancia partendo dal lato ugello
Pulire il filtro dell'acqua
Pulire il filtrlo dell'acqua in caso di inquinamento.

Svitare il coperchio (1)
Togliere versus I'alto I'elemento filtrante (2)
Sciacquare accuramente con acqua pulita il coperchio (1)
Sciacquare accuratamente con acqua pulita, dall'interno verso l'esterno, l'elemento filtrante (2)
-Controllare I'elemento filtrante -sostituirlo se danneggiato

Chiudere con il dito l'apertura di uscita (3)
Sciacquare accuramente con acqua pulita il corpo filtro
Ingrassare I'O-ring (4) del corpo除去 e I'O-ring del coperchio con un grasso lubricante genuino
Applicare I'elemento filtrante
Avvitre e serrare il coperchio
Pulizia della retina di entrata acqua
In assenza del filtro acqua, pulire la retina di entrata acqua una volta alla settimana o più frequente, secondo la necessità.

-Allentare il raccordo flessibile (1)
Staccare con cautela la retina (2) con una pinza e sciacquarla
- Prima di reinserirla, accertarsi che la retina sia intatta - se difettosa, sostituirla
Pulizia delle aperture di ventilazione
Mantenere pulita l'apparecchiatura per consentire all'aria di raffreddamento di entrare e uscire liberamente delle apposite aperture.
Ingrassaggio dei raccordi
Se necessario, ingrassare i raccordi sul flessibile AP con un grasso lubricante genuino.
Controllare i piedini di sostegno
Per garantire una posizione stabile dell'apparecchiatura, sostituire i due piedini anteriors nel caso in cui siano danneggiati o consumati.
Controllo del livello olio

Controllare il livello dell'olio settimanalmente e dello trasporto.
Sistemare l'apparecchiatura su una base pianaa orizzontale
controllare se il livello dell'olio si trova fra i riferimenti "min" e "max" - in caso contrario, rivolgersi al rivenditore. STIHOL consiglia il rivenditore STIHL.
Messa in funzione dopolunga inattività
Durante lunghi periodi di inattività possono deporsi nella pompa residui minerali dell'acqua. Di consegenza il motore parte con dificoltà o non parte del tutto.
collegare l'apparecchiatura alla rete idrica e sciacquarla bene con acqua del rubinetto, alla collagenare la spina alla rete
- introsroduire la spina nella presa
- insere l'apparecchiatura con la pistola aperta.
italiano
Ridurre al minimo l'usura ed evitare i danni
Osservando le direttive di queste Istruzioni d'uso si evitano un'eccessiva usura e danni all'apparecchiatura.
L'uso, la manutenzione e la conservazione dell'apparecchiatura devono essere fatti esattamente come descritto in queste istruzioni.
L'utente è responsable di tutti i danni causati dall'inosservanza delle avvertenze riguardanti la sicurezza, l'uso e la manutenzione; in particolare per:
modifiche del prodotto non autorizzate da STIHL
- l'uso di accessori non consentiti per l'apparecchiatura, inadatti o di qualità scadente
- uso non conforme alla destinazione dell'apparecchiatura
- uso dell'apparecchiatura in manifestazioni sportive o in competizioni
- danni seguenti all'impiego continuato dell'apparecchiatura con componenti difettosi
danni dal gelo
- danni da alimentazione elettrica di tensione inadatta
- danni da alimentazione idrica impropriaria (per es. sezione troppo piccola del flessibile di alimentazione)
Operazioni di manutenzione
Tutte le operazioni indicate nel cap. "Istruzioni per la manutenzione e la cura" devono essere periodicamente eseguite. Se l'utente non è in grado di eseguirle, delve affidarle ad un rivenditore.
STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.
Se queste operazioni vengono trascurare o eseguite in modo improprio, possono verificarsi danni, dei quali risponde l'utente stesso; fra gli altri:
danni a componenti dell'apparecchiatura derivanti da manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo insufficiente
- danni seguenti a corsozione o ad altre cause per conservazione non appropriata
- danni all'apparecchiatura derivanti dall'impiogo di ricambi di qualità scadente.
Particolari d'usura
Alcuni particolari dell'idropulitrice,anche se usati secondo lo scopo, sono soggetti a normale usura, e devono essere sostituiti a tempo debito,secondo il tipo e la durata dell'impiego. Ne fanno parte, fra gli altri:
- ugelli ad alta pressione
- flessibili ad alta pressione
Componenti principali

RE 232
1 Pistola a getto
2 Giunto per lancia
3 Sicura
4 Leva
5 Bloccaggio raccordo flessibile AP
6 Dado a risvolto flessibile AP
7 Bocchetta
8 Bussola di regolazione per l'aspirazione del detersivo
9 Flessible AP
10 Telaio di spinta
11 Sostegno per Iancia
12 Supporto per pistola
13 Manopola dosatrice del detersivo
14 Interruttore dell'apparecchiatura
15 Sede per Iancia
Targhetta d'identificazione

italiano
RE 232
16 Raccordo del flessibile di entrata acqua
17 Tronchetto di raccordo per flessibile AP
18 Maniglia per trasporto
19 Filtro acqua 1)
20 Supporto per flessibile AP
21 Flessibile di aspirazione detersivo
22 Fissacavo per cavo di collegamento
23 Segnalazione livello olio
24 Predellino
Targhettd'identificazione
italiano

RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
1 Pistola a getto
2 Giunto per lancia
3 Sicura
4 Leva
5 Bloccaggio raccordo flessibile AP
6 Dado a risvolto flessibile AP
7 Ugello
8 Bussola di regolazione per l'aspirazione del detersivo
9 Ugello rotante
10 Flessible AP
11 Telao di spinta
12 Sostegno per Ianca
13 Staffa di guida
14 Interruttore dell'apparecchiatura
15 Manopola dosatric del detersivo
16 Manometro
Targhetta d'identificazione

italiano
RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
17 Sede per Iancia
18 Alimentazione acqua con filtering acqua e raccordo flessibile
19 Maniglia per trasporto
20 Supporto per pistola
21 Tamburo avvolgi-flessible
22 Manopola del tamburo avvolgi-flessibile
23 Bloccaggio tamburo avvolig-flessibile
24 Fissacavo per cavo di collegamento
25 Segnalazione livello olio
26 Manopola per regolazione di pressione / portata
27 Coperchio per serbatoio detersivo
28 Serbatoio detersivo
29 Predellino
Targhetta d'identificazione
Dati tecnici
| RE 232 RE 232 | 1) | RE 232 | RE 272 PLUS | RE 272 PLUS4) | RE 282 PLUS | |
| Dati della connessione alla rete: | 230 V1~50 Hz | 230 V1~50 Hz | 220 V1~60 Hz | 230 V1~50 Hz | 220 V1~50 Hz | 400 V3~50 Hz |
| Potenza (EU) 2019/1781 §2(2) (j): | 3,3 kW | 3 kW | 3,1 kW | 3 kW | 3 kW | 3,5 kW |
| Protezione (caratteristica "C" o "K"): | 16 A | 13 A | 15 A | 16 A | 16 A | 10 A |
| Classe protezione: I I I I | I | I | ||||
| Tipo di protezione: | IP X5 | IP X5 | IP X5 | IP X5 | IP X5 | IP X5 |
| Pressione di esercizio: | 14,5 MPa(145 bar) | 12,5 MPa(125 bar) | 13,5 MPa(135 bar) | 15 MPa(150 bar) | 15 MPa(150 bar) | 16 MPa(160 bar) |
| Pressione max. ammessa: | 20 MPa(200 bar) | 18 MPa(180 bar) | 20 MPa(200 bar) | 20 MPa(200 bar) | 20 MPa(200 bar) | 20 MPa(200 bar) |
| Pressione max. acqua di alimentazione: | 1 MPa (10 bar) | 1 MPa (10 bar) | 1 MPa (10 bar) | 1 MPa (10 bar) | 1 MPa (10 bar) | 1 MPa (10 bar) |
| Portata d'acqua max.: | 660 l/h | 660 l/h | 610 l/h | 620 l/h | 620 l/h | 760 l/h |
| Portata d'acqua secondo EN 60335-2-79: | 590 l/h | 590 l/h | 560 l/h | 560 l/h | 560 l/h | 700 l/h |
| Altezza max. di aspirazione: | 1 m | 1 m | 1 m | 1 m | 1 m | 1 m |
| Temperatura max. acqua di alimentazione nel funzio-namento in mandata d'acqua: | 60 °C (> 40 °CMax. 1h) | 60 °C (> 40 °CMax. 1h) | 60 °C (> 40 °CMax. 1h) | 60 °C (> 40 °CMax. 1h) | 60 °C (> 40 °CMax. 1h) | 60 °C (> 40 °CMax. 1h) |
| Temperatura max. acqua di alimentazione nel funzio-namento in aspirazione: | 40 °C | 40 °C | 40 °C | 40 °C | 40 °C | 40 °C |
| Reazione max. del getto: | 24,6 N2) | 24,1 N2) | 21 N2)22,3 N3) | 22,7 N2)24,2 N3) | 22,7 N2) | 29,6 N2)31,5 N3) |
| Lunghezza, circa: | 392 mm | 392 mm | 392 mm | 392 mm | 392 mm | 392 mm |
| Larghezza, circa:Larghezza, circa: | 390 mm | 390 mm | 390 mm | 390 mm | 390 mm | 390 mm |
| Altezza, circa: | 1164 mm | 1164 mm | 1164 mm | 1164 mm | 1164 mm | 1164 mm |
italiano
Valori acustici e vibratori
| RE 232 RE 232 | 1) | RE 232 | RE 272 PLUS | RE 272 PLUS4) | RE 282 PLUS | |
| Peso (con dispositivo di spruzzatura e flessibile alla pressione) | ca. 36 kg | ca. 36 kg | ca. 37 kg | ca. 42 kg | ca. 42 kg | ca. 42 kg |
| Lunghezza flessibile alla pressione (tessuto di acciaio): | 10 m, DN 06 | 10 m, DN 06 | 10 m, DN 06 | 15 m, DN 06 | 15 m, DN 06 | 15 m, DN 06 |
| 1) Gran Bretagna2) Ugello a getto piatto3) Ugello rotante4) Argentina |
| RE 232 | RE 272 PLUS | RE 272 PLUS1) | RE 282 PLUS | |
| Livello di pressione acustica\( L_{pa} \)secondo ISO 3744 (1 m di distance) | 75,7 dB(A) | 72,4 dB(A) | 76 dB(A) | 73,4 dB(A) |
| Livello di potenza acustica \( L_{wa} \)secondo ISO 3744 | 89,9 dB(A) | 86,6 dB(A) | 86,6 dB(A) | 87,6 dB(A) |
| Valore vibratorioia \( a_{hv} \)sull'impu-gnatura secondo ISO 5349 < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 |
| 1) Argentina |
Per il livello di pressione acustica e per quello di potenza acustica, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 dB(A); per il valore vibratorioio, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 m/s².
REACH
REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l'omologazione dei prodotti chimici.
Per informazioni sull'adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, ved. www.stihl.com/reach
Eliminazione delle anomalie di funzionamento
Prima di intervenire sulla macchina, staccare la spina, chiudere il rubinetto dell'acqua e azionare la pistola fino a scaricare tutte la pressione.
| Anomalia Causa Intervento | ||
| Il motore non parte quando viene insere- rito (ronzio all'inserimento) | Tensione troppo bassa o non adatta Controllare | re il collegamento elettrico Controllare la spina, il cavo e l'interruttore |
| Prolunga cavo conzsche impropria | Usare una prolonga conzsche suffi- ciente; ved. "Collegamento elettrico dell'apparecchiatura" | |
| Prolunga cavo troppo lunga Collegare I'apparecchiatura | ecchiatura sono pro- lunga o con una più corta | |
| Protezione di rete scollegata | Disinserire I'apparecchiatura, azionare la pistola fin quando I'acqua esce alla testa a getto solo a gobce, innestare la sicura e insertire la sicurezza di rete | |
| Pistola non azionata Azionare la pistola all'inserimento | ||
| Il motore si insertisce e disinserisce di continuo durante la marcia | Pompa AP o dispositivo di spruzzatura non a tenuta | Fare riparare I'apparecchiatura dal rivenditore 1) |
| Il motore si ferma | L'apparecchiatura si disinserisce per il surri- scaldamento del motore | Verificare la corrispondenza della ten- sione fornita con quella dell'apparecchiatura; lasciare raffreddare il motore per almeno 5 minuti |
| Forma scadente, incerta, irregolare del getto | Bocchetta sporca Pulire I'ugello, ved. "Manuten- zione" | |
| Oscillazioni o caduta della pressione- Oscillazioni o caduta della pressione | Mancanza d'accua Aprire completeness il rub | binetto dell'acqua rispettare I'altezza di aspirazione ammessa (solo in aspirazione) |
| Ugello alta pressione nella testa a getto sporco | Pulire I'ugello AP; ved. "Manutenzione" | |
| Retina intasata all'ingresso della pompa | Pulire la retina; ved. "Manutenzione" | |
| Filtro acqua all'ingresso della pompa sporco | Pulire il filtrlo acqua, ved. "Manutenzione" | |
| Pompa alta pressione non a tenuta, valvole difettose | Fare riparare I'apparecchiatura dal rivenditore 1) | |
| Ugello intasato | Pulire I'ugello | |
italiano
Prima di intervenire sulla macchina, staccare la spina, chiudere il rubinetto dell'acqua e azionare la pistola fino a scaricare tutte la pressione.
| Anomalia Causa Intervento | ||
| Mancanza di detersivo | Contenitore del detersivo vuoto | Riempire il contentitore |
| Aspirazione del detersivo intasata Eliminare l'intasamento | ||
| Iniettre consumato Fare riparare l'apparecch | atura dal rivenditore 1) | |
1) STIHL consiglia il rivenditore STIHL
italiano
Avvertenze per la riparazione Smaltimento
Gli utenti di esta apparecchiatura possono eseguire solo le operazioni di manutenzione e di cura descrizione nelle Istruzioni d'uso. Le riparazioni più complesse devono essere eseguite solo da rivenditori.
STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso rivenditori STIHL. Ai quali sono regolamente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche.
Nelle riparazioni montare solo particolare autorizzati da STIHPL per questa apparecchiatura o particolare tecnicamente equivalenti. Usare solo ricambi di prima qualità. Diversamente più esserevi il pericolo di infortuni o di danni all'apparechiatura.
STIHL consiglia di impiegare ricambi originali STIHL.
I ricambi originali STIHL si riconoscono
dal numero di codice STIHL del ricambio, dal logo STIHLED
eventualmente alla siglia d'identificazione del ricambio STIHLL (i ricambi piccoli sono portare anche solo la siglia).

Conferire l'dropultrice, gli accessori e imballag Glo per un riutilizzo compatible con I'ambiente.

Non smaltire I'dropultrice, gl accessori e I'mballaggio con i rifiuti domestici.
Le informazioni sullo smaltimento sono disponibili pressi rivienditori STIHL.
Smaltire l'idropullirice, gi accessori e imballaggio a norma e in modo ecologico.
Dichiarazione di conformità UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr.115 D-71336 Waiblingen
Germania
dichiaro sulla propria esclusiva responsabilierte che
Dispositivo: Idropultrice Marchio di fabbrica: STIH
Tip:RE 232 Identificazione di 4788 Serie:
Tipo: RE 272 PLUS Identificazione di 4788 serié:
Tip: RE 282 PLUS
Identificazione di 4788
serie:
corrisponde alle dispositions orienti delle direttive 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2009/125/CE ed è stato sviluppato e fabbrato conformamente alle versioni delle segmentenorme valevoli alla rispettova data di produzione:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11, EN 50581
La determinazione del livello di potenza acustica misurato e di quello garantito è stata eseguita sulla base della direttiva 2000/14/CE, Allegato V.
italiano
Livello di potenza acustica misurato
RE 232 89,9 dB(A)
RE 272 PLUS 86,6 dB(A)
RE 282 PLUS 87,6 dB(A)
Livello di potenza acustica garantito
RE 232 91 dB(A)
RE 272 PLUS 89 dB(A)
RE 282 PLUS 90 dB(A)
Documentazione technique conservata presso:
L'anno di costruzione e il Paese di produzione sono indicati sulla targhetta CE dell'apparecchiatura.
responsabile dati e disposizioni sul prodotto e omologazione

Indices
25bnaiou mxaavnato 268
MetaTnyepyaia 268
Φuαξn tou μηxavμaroc 269
Ooynieosuvtnpnoanskai kaapiaou 270
271