BRM 42125 BS - Tosaerba Grizzly - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BRM 42125 BS Grizzly in formato PDF.
Domande degli utenti su BRM 42125 BS Grizzly
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BRM 42125 BS - Grizzly e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BRM 42125 BS del marchio Grizzly.
MANUALE UTENTE BRM 42125 BS Grizzly
Introduzione Congratulazioniperl’acquistodelSuo nuovoapparecchio.Hasceltounprodotto altamentepregiato. Questoapparecchioèstatosottopostoa uncontrollodiqualitàdurantelaprodu- zioneequindisottopostoauncontrollo nale.Quindiègarantitoilfunzionamento delvostroapparecchio. Leistruzioniperl’usocostituiscono parteintegrantediquestoprodotto. Contengonoindicazioniimportanti perlasicurezza,l’usoelosmalti- mento.Primadell’usodelprodotto, siraccomandadifamiliarizzare contutteleindicazionidicomando edisicurezza.Usareilprodotto solocomedescrittoepericampi d’impiegospecicati.Conservare leistruzioniinunluogosicuroe consegnareladocumentazione incasodicessionedelprodottoa terzi Uso previsto L‘apparecchioèconcepitoesclusivamen- teperlafalciaturadipratieareeerbose inambitodomestico.Èadattoall‘usoper piccolilavoridomestici.Nonèstatocon- cepitoperl‘impiegoaziendaleprolungato. Ognialtroutilizzononespressamente concessonellepresentiistruzionipuò causaredanniall’apparecchioecostituire unpericolorealeperl’utilizzatore.L’ap- parecchioèdestinatoall’usodapartedi personeadulte.Nonpermetteremaia bambininonchéadaltrepersone,lequali nonconosconoleistruzioniperl’uso,di usarel’apparecchio. Descrizione generale Legureperilcommandodell’ap- parecchiositrovanonellepagi- ne 2-4. Contenuto della confezione Rimuoverel’apparecchiodallaconfezione econtrollareseècompleto: - Tosaerbaabenzina(ormaimontato) - Cestello raccoglierba - Fermacavo - Istruzionibrevi - Istruzioniperl’uso - Istruzioniperl’usoBriggs&Stratton Panoramica 1 Sbarraimpugnaturasuperiore 2 Staadisicurezza 3 Guidadellacordadiavviamento 4 Sbarraimpugnaturainferiore 5 CavoBowden 6 Fermacavo 7 Guidadellacordadiavviamento 8 Tappocarburante 9 Scatoladelltroaria 10 Filtro aria(nonavista) 11 Coperturadelmotore con fori diaerazione(protezioneperle dita) 12 Cappucciodellacandela 13 Candela(nonavista) 14 Carter marmitta 15 2 Ruote anteriore 16 Scatoladiqualitàinlamiera d‘acciaio 17 Levaperlaregolazione dell‘altezzaditaglio 18 2 Ruoteposteriori141
19 Tappodelserbatoiodell‘olio con astina di controllo del livello dell‘olio 20 Cestello raccoglierba 21 2levedisganciorapidosulla sbarra inferiore 22 Protezioneantiurtoposteriore 23 Manico del cestello raccoglierba 24 Indicatoredilivello 25 2levedisganciorapidosulla sbarraimpugnaturasuperiore 32 Trazioneposteriore (soloBRM42-125BSA) 26 Linguetteinplastica 27 Tiranteria sacco di raccolta 28 Supportodel cestello raccoglierba 29 Bocchettone di rifornimento 30 Pompadellabenzina(primer) 31 Posizionealtezzaditaglio Descrizione delle funzionalità L‘apparecchiodisponediunpotentemo- torea4tempi(Briggs&Stratton300E Series). L‘apparecchioèdotatodiunascatoladi qualitàinlamierad‘acciaio,diunasbarra impugnaturapieghevoleeuncestellorac- coglierba. Lafunzionedellepartièdescrittanelle seguentidescrizioni. Dispositivi di protezione 2 Staa di sicurezza Alrilasciodellastaadisicurez- zal‘apparecchiosiferma 14 Carter della marmitta Impediscechelemaniomate- rialiinammabilientrinoincon- tatto con la marmitta bollente. 22 Protezione antiurto posteriore Protegge l‘utente dal materiale proiettatoedalcontattoinvo- lontario con la lama in caso di falciaturasenzacestelloracco- glierba. Dati tecnici Tosaerba a benzina senza trazione ........... BRM 42-125 BS con trazione ............. BRM 42-125 BSA Motore ............. 4tempiB&S300ESeries Modello ............................................80000 Cilindrata ...............................125 cm
Ivalorirelativiallarumorositàeallevibra- zionisonostatideterminatiinbasealle normeealledisposizioniindicatenella dichiarazionediconformità.142
Pericolodilesionidacorpiestranei proiettati. Tenerelontanedall‘apparecchiole personenonaddetteailavori. Attenzione:vaporitossici! Nonutilizzarel‘apparecchioinluo- ghi chiusi. Attenzione:labenzinaèinamma- bile! Non fumare e tenere lontane le fonti di calore. Pericolo di lesioni dovuto alle lame alate!Tenerelontanopiedie mani. Prima di ogni lavoro di manuten- zione,spegnereilmotoreetirareil cappucciodellacandela. Nonesporrel‘apparecchioall‘umi- dità. Scia della lama del tagliaerba. Pericolo di lesioni! Attenzione: supercisurriscaldate! Pericolo di ustione. Attenzione:pericolodilesioni! Indossareocchialidiprotezio- neecuediprotezione.
Indicazionedellivellodipotenza acustica L
in dB. Ampiezzaditaglio Simboli sul tappo carburante: Avvertenzasulbocchettonedi riempimentobenzina Noneettuareilrifornimentocon miscelaE85 L‘apparecchiopuòesseresottopostoa modichetecnicheedestetichenell‘ambi- todelperfezionamentosenzaalcunpre- avviso.Tuttelemisure,leavvertenzeei datiriportatinellepresentiistruzionid‘uso rappresentanopertantovaloriindicativi. Diconseguenzanonsiaccettanoeven- tualirivendicazioniinmeritoalleistruzioni d‘uso. Ilvaloresullevibrazioniemesseindicato èstatocalcolatoconformementeaduna proceduraditestaisensidileggeepuò esseresfruttatoperconfrontaredueappa- recchi.Ilvaloresullevibrazioniemessein- dicatopuòancheessereimpiegatoperun calcoloapprossimativodellasospensione. Avvertenza: Durantel‘impiegodell‘apparecchio, ilvaloresullevibrazionipuòsco- starsi dal valore indicato, in base al modoincuiessovieneutilizzato. Cercaredilimitareilpiùpossibile l’esposizioneallevibrazioni.Per attenuarel’esposizioneallevibra- zionisipossonoadesempioindos- sareguantidurantel’utilizzodell’u- tensile e limitare l’orario di lavoro. Intalsensooccorretenereconto dituttelecomponentidelciclo operativo(adesempioimomentiin cuil’apparecchioelettricoèspento equelliincuièaccesso,maopera senzacarico). Simboli e pittogrammi Simboli gra ci sull’apparecchio Attenzione! Leggereleistruzioniperl’uso.143
Attenzione!Prima dell‘avviamento veri- careillivellodell‘o- lio. Simbolo sul tappo del serbatoio dell’olio: Avvertenzasulbocchettonedi riempimentoolio Simboli sul serbatoio della benzina: Attenzione! Leggereleistruzioniperl’uso. Attenzione:labenzinaèinamma- bile!Farrareddareilmotoreper almeno2min.primadieettuareil rifornimento Attenzione:vaporitossici! Nonutilizzarel‘apparecchioinluo- ghi chiusi. Attenzione: supercisurriscaldate!Pericolodi ustione Simbolo sulla pompa della benzina: Primadell‘accensione,premere lapompadellabenzina(primer)3 volte Simboli sulla sbarra impugnatura:
RUN STOP START Indicazioni sull‘accensio- neelospe- gnimento del motore
OFF Accensionedell‘apparecchio (ON):Tirareversodisélastaadi sicurezza Arrestodell‘apparecchio(OFF): Rilasciarelastaadisicurezza. Attivazionedellatrasmissionea ruote (soloBRM42-125BSA) Simboli riportati nelle istruzioni Simboli di pericolo (al posto del punto esclamativo è possibile spiegare dettagliatamente il pe- ricolo) con indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone. Simbolididivieto(alpostodel puntoesclamativoildivietoviene delucidato)conindicazionirelative allaprevenzionedidanni. Simbolidiavvertenzaconinfor- mazionirelativeadunusocorretto dell’apparecchio. Istruzioni di sicurezza Questoparagrafoillustralenormedisicu- rezzafondamentalidaseguireperl‘utiliz- zodeltosaerbaabenzina. Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservan- zadelleavvertenzedisicurezzae delleistruzionipuòcausarescosse elettriche,incendie/olesionigravi
- Leggereattentamenteleistruzioni d‘uso.Prenderefamiliaritàcongli elementidiregolazioneeconl‘uso propriodell‘apparecchio.
- Incasodiinsicurezzafarsiistruire sull‘usodell‘apparecchio.
- Prestareattenzione,usareprudenza inquellochesifaeapprestarsial lavoroconraziocinio.Nonutilizzare l‘apparecchioquandosièstanchio incondizionidisalutenonperfette, oppurequandosièsottol‘eettodi droghe,alcolofarmaci.Unattimodi disattenzionedurantel‘usodell‘appa- recchiopuòcausaregravilesioni.
- Ilpresenteapparecchiononèdesti- natoall‘utilizzodapartedipersone (bambiniinclusi)concapacitàsiche, sensorialiointellettivelimitateoppure concarenteesperienzae/ocono- scenza,eccettoicasiincuiqueste venganosorvegliatedaunapersona responsabiledellalorosicurezzao cheimpartiscaloroindicazionisull‘uso dell‘apparecchio.
- Ènecessariosorvegliareibambiniper accertarsichenongiochinoconl‘ap- parecchio.
- Nonpermetteremaicheibambinio altrepersonechenonabbianoletto leistruzionid‘usoutilizzinol‘apparec- chio. Possono essere in vigore delle disposizionidileggelocalichestabili- sconol‘etàminimadell‘utilizzatore.
- Nonfalciaremaiinpresenzadiper- sone,inparticolarebambini,oanimali nellevicinanze.Incasodidistrazione sussisteilrischiodiperdereilcontrol- lodell‘apparecchio.
- Tenereinconsiderazionechel‘uti- lizzatoreèresponsabiledieventuali incidenticonaltrepersoneoconi rispettivibeni.
- Rispettarelenormativeinerentialla protezioneantirumoreeledisposizio- ni locali. Misure preliminari
- Perlafalciaturaindossaresempre calzatureantiscivoloepantalonilun- ghi.Nonfalciareapiedinudiocon sandali leggeri. L‘abbigliamento lento, igioiellieicapellilunghipossono incastrarsineicomponentimobili dell‘apparecchio.Indossareunabbi- gliamento consono riduce il rischio di lesioni.
- Controllareilterrenosulqualedeve essereimpiegatol‘apparecchioeri- muoveretuttiglieventualioggetti(ad es.pietre,bastoni,cavi,giocattoli)con iqualisipotrebbeentrareincontattoe chepotrebberoessereproiettati.
- Avvertenza:Labenzinaèaltamente inammabile.Fuochioesplosionipos- sonocagionaregraviustioni: - conservarelabenzinasolamente neirecipientiprevisti; - ilrifornimentodeveessereeettua- toesclusivamenteall‘aperto,non fumareduranteilriempimento; - aggiungerelabenzinaprimadi avviare il motore. Quando il motore èinfunzioneol‘apparecchioha raggiuntotemperatureelevate,non aprireiltappodelserbatoioenon rabboccare. - incasodifuoriuscitadibenzinanon tentare in alcun modo di avviare il motore.Allontanarel‘apparecchio dallesuperciimbrattatedicarbu- rante.Evitarequalsiasitentativodi accensionenchéivaporidibenzi- nanonsisonovolatilizzati; - permotividisicurezza,sostituire iltappodelserbatoiocarburantee altritappiserbatoioincasodidan- neggiamento.145
- Sostituireisilenziatoridifettosi.
- Primadell‘utilizzovasemprevericato mediante controllo visivo se gli utensili ditaglio,ibullonidissaggioel‘intera unitàditagliosonousuratiodanneg- giati. Per evitare uno sbilanciamento, gli utensili e i bulloni usurati o danneg- giativannosostituitiperset.
- Maneggiareconparticolarecautelagli apparecchiconpiùutensiliditaglio, poichéilmovimentodiunalamapuò portareallarotazionedell‘altralama.
- Utilizzaresolopezzidiricambioe accessori che sono forniti e consigliati dalproduttore.L‘usodicomponenti nonoriginalipuòcausarelesionie comportal‘immediatadecadenzadei dirittidigaranzia Utilizzo:
- Lasciarespentoilmotoreascoppio negliambientichiusi,incuipuòaccu- mularsidelpericolosomonossidodi carbonio.
- Falciaresoloinpresenzadilucena- turaleodiunabuonailluminazione articiale.Un‘areadilavorononillumi- natapuòesserecausadiincidenti.
- Ovepossibile,evitarel‘impiego dell‘apparecchioinpresenzadierba bagnata.
- Assicurarsisempredelposizionamen- tosicurodell‘apparecchio,inpartico- lareincorrispondenzadipendenze, discarichediriuti,fossatieargini.In questomodoèpossibilecontrollare megliol‘apparecchioinsituazioniina- spettate. - Lavoraresempreinposizioneobliqua rispettoallependenze,maimuoven- dosi verso l‘alto o verso il basso. - Usareparticolarecauteladuranteil cambiodelladirezionedimarciain corrispondenzadipendenze. - Nonfalciaresupendenzeeccessiva- menteripide(max.10°).
- Nonutilizzaremail‘apparecchiocon dispositividiprotezioneogrigliadi protezionedanneggiatioinassenza didispositividiprotezione,ades. protezioneantiurtoe/odispositivirac- coglierba.Intalmodosigarantisceil mantenimentodellasicurezzadell‘ap- parecchio.
- Nonmodicareleimpostazionidell‘e- lementodiregolazionedelmotoree nonmandarlofuorigiri.Incasocon- trario si rischierebbe di danneggiare l‘apparecchio.
- Prima di avviare il motore disinnestare tuttigliutensiliditaglioeicomponenti dellatrazione.
- Eettuarel‘accensioneel‘aziona- mento dell‘interruttore di avviamento concautela,inbasealleindicazioni delproduttore.Assicurarsichesia presenteunadistanzasucientefrail piedeel‘utensileditaglio.Pericolodi lesioni!
- All‘accensione o all‘avviamento del motorenoninclinarel‘apparecchio,ad eccezionedelcasoincuiessodebba esseresollevato.Inquestaoccasione inclinarel‘apparecchiosoloquanto strettamente necessario e sollevare esclusivamenteillatooppostoall‘uti- lizzatore.146
- Non avviare il motore se ci si trova davanti al canale di scarico.
- Azionareilmotoreseguendoleistru- zioniesolonelcasoincuiipiedisi trovinoadunadistanzadisicurezza dagli utensili di taglio.
- Fermareilmotore,estrarreilcappuccio della candela e assicurarsi che tutti i componentimobilisisianoarrestati: - primadieliminarelecausedibloccoo intasamentodelcanalediscarico; - primadiispezionarel‘apparecchio, pulirlooeettuarvidegliinterventi; - seèstatoindividuatouncorpoestra- neo.Vericarelapresenzadidanni all‘apparecchioedeventualmente eseguireleriparazioninecessarie primadiriavviarloediimpiegarlonuo- vamente; - seiniziaaemetterefortivibrazioniin modoanomalo,sottoporloaun‘imme- diataverica.
- Spegnereilmotore - primadiallontanarsidall‘apparecchio; - primadiaggiungerealtrocarburante;
- Nonlasciaremail‘apparecchioincu- stoditonellapostazionedilavoro.
- Nonlavoraresel‘apparecchioèdan- neggiato,nonintegroomodicato senzal‘approvazionedelproduttore. L‘utilizzodellemacchineperaltre applicazionirispettoaquellepreviste puòcausaresituazionipericolose.
- Nonlavorareconl‘apparecchioinpre- senzadipericolodifulmini.Pericolodi scossa elettrica. Manutenzione e conservazione:
- Assicurarsi che tutti i dadi, i bulloni e levitisianobenserratiechel‘appa- recchiopresentiunostatodifunzio- namento sicuro. Molti incidenti sono il fruttodiunacattivamanutenzione.
- Nonconservaremail‘apparecchio all‘internodiunediciosenzaprima aversvuotatolabenzinadalserbato- io,seesistelapossibilitàchevaporidi benzinaentrinoacontattoconfuochi liberi o scintille.
- Lasciarerareddareilmotoreprimadi riporrel‘apparecchioinunambiente chiuso. Pericolo di incendio.
- Perevitarediprovocareunincendio, mantenere il motore, la marmitta e l‘a- rea attorno al serbatoio del carburante pulitidaerba,foglieofuoriuscitedi grasso(olio).
- Controllareregolarmenteildispositivo raccoglierbapervericarnel‘eventua- lepresenzadiusuraolaperditadi ecienza.
- erragionidisicurezzasostituiregli elementi usurati o danneggiati. Sosti- tuireisilenziatoridifettosi.
- Svuotare il serbatoio del carburante all‘aperto.
- Maneggiarel‘apparecchioconcura. Manteneregliutensilipulitiealati,in mododaottenereprestazionimigliori eunamaggioresicurezza.Attenersi alleistruzionidimanutenzione.
- Nontentarediriparareautonomamen- tel‘apparecchio,salvoneicasiincui sipossiedaunadebitaformazione. Tutti gli interventi non indicati nelle presentiistruzionidevonoessere eseguiti esclusivamente dai centri di assistenzadanoiautorizzati.
- Conservarel‘apparecchioinunluogo asciuttoefuoridallaportatadeibam- bini.Lemacchinesonopericolosese utilizzatedapersoneinesperte.147
Messa in funzione Attenzione! Lama rotante. Ef- fettuare lavori sull‘apparecchio solo a motore spento e con la lama ferma. Attenersianchealleistruzioniper l’usoBriggs&Strattonindotazione Primadipoteravviarel‘apparecchio,è necessario - sollevarelesbarreimpugnaturae bloccarelelevedisganciorapido, - rabboccare l‘olio motore, - rabboccarelabenzina, - eventualmente montare il cestello rac- coglierba, - eventualmenteregolarel‘altezzadi taglio Montaggio sbarre impugnatura Attenzione! Assicurarsi di non provocare lo schiacciamento dei cavi di comando con guaina du- rante il montaggio della sbarra impugnatura.. Lasbarraimpugnaturasuperiore (1)puòesseremontataindueposi- zioni.
nellaposizionedesideratae bloccarelelevedisganciorapi- do(21)premendoleindirezione dellasbarrastessa(4).Leleve devono aderire alla sbarra in modo da ottenere un tensiona- mentodientitàmedia. Altrimenti, la leva di sgancio ra- pidovaruotatainsensoorario periltensionamentoeinsenso antiorarioperilrilascio.
4. Fissare il cavo di comando con
guaina(5)conl‘ausiliodell‘ap- positofermaglio(6)sullasbarra inferiore(4) Montaggio/svuotamento del cestello raccoglierba Attenzione: utilizzare l‘apparec- chio solo con il raccoglierba completamente montato e con la protezione antiurto. Pericolo di lesioni! Assemblaggio del raccoglierba:
1. Inserirelesbarredelraccoglier-
ba(27)nellareteraccoglierba (20).
2. Piegarelelinguetteinplastica
(26)lungolesbarredelracco- glierba. Applicazione del raccoglierba nell‘apparecchio:
3. Sollevarelaprotezioneantiurto
4. Inserireilraccoglierba(20)
nell‘appositogancio(28)sulre- trodell‘apparecchio.
5. Rilasciarelaprotezioneantiurto
(22),chemantieneilraccoglier- bainposizione.148
Indicatore di riempimento del sacco raccoglierba: Sullatosuperioredelsacco raccoglierba(20)èapplicatoun indicatore in tessuto. Quandoilsaccoraccoglierbaè vuoto,l‘indicatorediriempimen- tosigonadurantel’esercizio. Quandoilsaccoraccoglierbaè pieno,l‘indicatorediriempimen- tosisgona.Inquestocaso svuotare immediatamente il sacco raccoglierba. Incasodiforteimbrattamentodel tessuto del sacco raccoglitore, l‘indicatorediriempimentonon puògonarsi.Ilfunzionamento dell‘indicatorediriempimentonon ègarantito.Pulireimmediatamente il tessuto del sacco raccoglitore. Rimozione/svuotamento del raccoglierba:
6. Sollevarelaprotezioneantiurto
(22)edestrarreilraccoglierba (20).
7. Svuotare il raccoglierba
(vedereilcapitolo„Smaltimento/ Rispettodell‘ambiente“) e rimontarlo Rabbocco dell‘olio motore e controllo del livello dell‘olio Posizionarel‘apparecchioinpiano.
1. Svitareiltappodelserbatoio
dell‘olio con astina di controllo del livello e rabboccare l‘olio nel serbatoio.Lacapacitàdelser- batoiodell‘olioèparia500ml. Utilizzareoliodimarca(ades. SAE30).
2. Per controllare il livello dell‘olio,
passareunpannopulitosull‘a- stina di controllo e reinserire quest‘ultimanelserbatoiono alla battuta.
3. Dopoilprelievoleggereil
livellodell‘oliodall‘apposita astinadicontrollo.Illivello dell‘olio deve trovarsi nel campocontrassegnatotrala tacca minimo e la tacca massimo.
4. Rimuovere l‘eventuale olio in
eccessoconunpannoeri- chiudereiltappodelserbatoio dell‘olio(19). Prima di ogni falciatura controllare illivellodell‘olioedeettuareilrab- boccoalraggiungimentodelpunto di contrassegno inferiore. Rabboccare la benzina Avvertenza La benzina è in ammabile e dannosa per la salute
- non fumare durante il rabbocco del- labenzina; - evitareilcontattoconlapelleel‘i- nalazionedeivapori; - rimuoverelabenzinafuoriuscita; - tenerelabenzinalontanodascintille, ammelibereealtrefontidiaccensio- ne. - Smaltirelabenzinaresiduasecondo lenormeperlatutelaambientale (vedere“Smaltimento/rispettodell‘am- biente“) - Nonutilizzaremiscelabenzina/ olio. - Utilizzarebenzinanormaleo supersenzapiombo; Incasodiutilizzodicarburante bio,nonaggiungerepiùdel10% di etanolo. - Utilizzaresolobenzinapulitae nuova. - Nonconservarelabenzinaper oltreunmese,poichélasua qualitàpeggiora..
tualiresiduidibenzinaintornoal coperchiodelserbatoioerichiu- dereilcoperchio. Uso Nonèpossibileevitareuncerto gradodidisturboacusticodelpre- senteapparecchio.Programmare ilavoriadintensoinquinamento acustico in momenti della giornata ammessieadeguati.Rispettaregli eventualiperiodidiriposoelimita- re la durata del lavoro al necessa- rio.Perlasicurezzapropriaedelle personechesitrovanonellevici- nanzedell‘apparecchio,indossare leappositeprotezioniacustiche. Avviamento/arresto del motore Avvertenza La benzina è un ma- teriale inammabile. Avviare il motore mantenendo una distanza di almeno 3 m dal punto di rifornimento Avviarel‘apparecchiosuunterre- nostabileeinpiano,possibilmente non sull‘erba alta. Sincerarsi che l‘utensile di taglio non tocchi ogget- tinéilterreno. Perragionidisicurezza:Prima dell‘avviamento,posizionarsidietro l‘apparecchio Controllare regolarmente il livello dellabenzinaedell‘olio(vedereil capitolo„Messainfunzione“)ed eettuarneilrabboccointempo.
RUN STOP START Avviamento a freddo:
za(2)indirezionedellasbarra impugnatura(1)etrattenerlain posizione.150
3. Tirarel‘impugnaturadiavvia-
4. Quando il motore si avvia, la-
sciar tornare lentamente indietro l‘impugnaturadiavviamento nella guida della corsa di avvia- mento(3). Incasodiavviamentoacaldonon ènecessariopremereilprimer(30). Seilprimervienepremutotrop- pospesso,alcarburatorearriva troppabenzinaeilmotorerisulta diciledaavviare. Arrestare il motore:
- Rilasciarelastaadisicurezza(2).Ilmo- toresispegneelalamavienefrenata Dispositivo di arresto della lama: Controllareregolarmenteildispositivo diarrestodellalama.Rilasciarelastaa disicurezza(2).Ilmotoresispegneela lama viene frenata. La lama deve arre- starsi entro 7 secondi. Falciatura
1. Avviareilmotore(vedere ).
2. Durante la falciatura tenere sal-
125BSA): On: tirarel‘archettodiregolazione dellatrazione(32)indirezione dellasbarraimpugnatura.L‘ap- parecchiosimuoveinavanti. O: Rilasciarel‘archettodiregola- zionedellatrazione(32).L‘ap- parecchiorimanefermo. Avvertenze per l‘utilizzo Avvertenze generali per l’utilizzo
- Falciarepreferibilmenteerbaasciutta, alnedipreservarelacoticaerbosa.
- Regolarelaprofonditàditaglioin modochel‘apparecchiononvenga sovraccaricato.
- Condurrel‘apparecchioapassod‘uo- mopossibilmentepercorrendodelleli- neerette.Perunafalciaturacompleta, lestriscerealizzatedevonosempre sovrapporsidipochicentimetri.
- Non muoversi a ritroso.
- Durantelepauseeperiltrasporto, disattivarel‘apparecchioeattendere che la lama si fermi.
- Pulirel‘apparecchiodopoogniutilizzo comeindicatoalcapitolo„Puliziae manutenzione“.
Regolazione dell‘altezza di taglio L‘apparecchiodisponedi5posizioniper laregolazionedell‘altezzaditaglio(25-37- 50-62-75mm):
1. Spingerelaleva(17)versol‘e-
sternoespostarlanella posizionedesiderata.
L‘altezzaditagliocorrettaperunprato ornamentalecorrispondeacirca30- 45mm,perunpratocalpestabileinvece circa 40 - 65 mm. Perilprimotagliodellastagioneva sceltaun‘altezzaditaglioelevata. Pulizia e manutenzione Per i lavori di riparazione e ma- nutenzione non descritti nelle presenti istruzioni rivolgersi ad un‘ocina specializzata. Uti- lizzare esclusivamente pezzi di ricambio Grizzly originali. Peri- colo di incidente! Di norma eseguire i lavori di manutenzione e pulizia a motore spento e cappuccio della cande- la estratto. Pericolo di lesioni! Fare rareddare l‘apparecchio prima di ogni lavoro di manuten- zione e pulizia. I componenti del motore sono molto caldi. Perico- lo di ustione! Indossareiguantipermaneggiare la lama. Pereettuareinterventidipuliziae manutenzione,attenersianchealle istruzioniperl’usoBriggs&Strat- tonindotazione. Pergliinterventidimanutenzione sul motore raccomandiamo di ri- volgersi ad un rivenditore Briggs & Stratton. Per trovare un fornitore in zonaconsultareillink: https://www.briggsandstratton.com/ na/en_us/support/dealer-locator.html. Pulizia e lavori di manutenzione generali Pereettuareinterventidipuliziae manutenzionesottol‘apparecchio, ribaltarloall‘indietrosolonoache lacandelasporgeversol‘alto. Assicurarsicheunasecondaper- sonatengal‘apparecchio,poiché sussisteilpericolodiribaltamento dello stesso. Nonribaltarel‘apparecchiolateral- menteoinavanti.Iliquidipossono fuoriuscireeilmotorepotrebbe subire dei danni.
- Teneresemprepulitol‘apparecchio. Perlapuliziautilizzareunaspazzola ounpanno,manonricorrereadeter- genti o solventi corrosivi. Perlapuliziadelmotorenonutilizzare acqua,poichépotrebbecontaminare l‘impiantodialimentazionedelcarbu- rante.
- Dopolafalciaturarimuovereiresidui vegetaliadesiall‘apparecchioconun pezzodilegnoodiplastica.Pulirein particolareiforidiaerazione,ilforodi scaricoelazonadellalama.Nonuti- lizzareoggettidurioappuntiti,poiché potrebberodanneggiarel‘apparecchio.
- Ditantointantolubricareleruote.
- Primadiogniutilizzovericarel‘as- senzadidifettivisibilisultosaerba,ad es.componentinonssati,usuratio danneggiati.Vericareilsaldoposizio- namento di tutti i dadi, i bulloni e le viti.
Sostituzione del ltro aria Nonusaremail‘apparecchiosen- zaltrodell‘aria.Polvereeimpurità penetranoaltrimentinelmotore danneggiando la macchina
esaponeelasciarloasciugare. Inserirealcunegoccediolio motorefresconelltroaria.
5. Perilmontaggioinserireilltro
aria(10)nell‘appositascatola (9)erichiuderequest‘ultima. Manutenzione della candela di accensione Le candele logore o un‘eccessiva distanzafraglielettrodiriduconola resa del motore
trodiconunospessimetro(re- peribileneinegozispecializzati). Ladistanzafraglielettrodideve corrisponderea0,5-0,6mm.
4. Ladistanzapuòessereregolata
piegandoconattenzionel‘elet- trodo di massa della candela.
golata o sostituire la candela eventualmente danneggiata conunadiricambio(coppiadi serraggio raccomandata 20 Nm, determinata con la chiave di- namometrica)(vedere“Pezzidi ricambio/accessori”). Cambio dell‘olio motore Eettuareilcambiodell‘oliomotore aserbatoiodellabenzinavuotoea motore caldo
- Eettuareilprimocambiodell‘o- liomotoredopocirca5oredi esercizio,quindiogni50oredi eserciziooannualmente.
- Smaltire l‘olio usato secondo le normeperlatutelaambientale (vedere„Smaltimento/rispetto dell‘ambiente“)
3. Rabboccarel‘oliomotore(vedere
Indossareiguantipermaneggiare la lama.
- Estrarreilcappucciodellacandelae vericarel‘assenzadiusuraedanni alla lama.
- Per far molare un‘eventuale lama non alatarivolgersisempreadun‘ocina qualicata,poichéèingradodieet- tuare il controllo dello sbilanciamento.
- Farsostituiresemprelelamedanneg- giateochepresentanosbilanciamen- topressoun‘ocinaqualicata.Un montaggiononconformepuòcausare lesioni gravi. Un montaggio non conforme può causare lesioni gravi Regolazione del carburatore Ilcarburatoreèstatopreimpostatoin fabbricaperunaprestazioneottimale.Se dovesseroesserenecessariemodiche successive,farleeseguiredaun‘ocina specializzata. Intervalli di manutenzione Eseguireperiodicamentegliinterventidi manutenzioneindicatinellatabella„Inter- vallidimanutenzione“.Sottoponendol‘ap- parecchioaregolariinterventidimanuten- zionesiconsegueunamaggiorevitautile, ottenendoalcontempountaglioottimale ed evitando incidenti. Interventi di manutenzione (vedere„Puliziaemanutenzione“) Prima Dopo Dopo le prime 5 ore
ore An- nual- mente il lavoro Controllo e serraggio di viti, dadi, bullon
Puliziadelproteggidita
Cambio dell‘olio motore
Pulizia/regolazione/sostituzione della candela
Stoccaggio Istruzioni generali per lo stoccaggio Non conservare l‘apparecchio con il raccoglierba pieno. In pre- senza di alte temperature, a cau- sa dello sviluppo di calore l‘erba inizia a fermentare. Pericolo di incendio.
- Pulireemanutenerel‘apparecchiopri- ma dello stoccaggio.
- Lasciarerareddareilmotoreprimadi riporrel‘apparecchioinunambiente chiuso.
- Perconservareilcarburanteutilizzare contenitori adatti e consentiti.
- Riporrel‘apparecchioinunluogo asciuttoalriparodallapolvere,fuori dallaportatadeibambini
- Nonavvolgerel‘apparecchioinun sacchettodinylon,inquantopotreb- beroformarsiumiditàefunghi. Chiusura dell‘apparecchio Perunaconservazionesalvaspazio dell‘apparecchio,lesbarreimpugnatura possonoessereribaltateduevolte.
1. Rimuovere il cestello raccoglier-
3. Ribaltare le due sbarre verso il
basso. Assicurarsi che il cavo di co- mandoconguaina(5)nonri- manga incastrato. Conservazione nei lunghi periodi di inutilizzo Inpresenzadiresiduidicarbu- rante nel carburatore, il mancato rispettodelleistruzioniperlacon- servazionepuòrenderedicoltoso l‘avviamentoocausaredanniper- manenti.
- Svuotareilserbatoiodellabenzinain un locale ben arieggiato..
- Svuotare il carburatore. Atalneavviareilmotoreelasciarlo accesonoalsuoarresto. Farrareddareilmotore.
- Eettuareuncambiodell‘olio(vedere „Cambiodell‘oliomotore“).
- Eettuareiltrattamentoprotettivodel motore: - Estrarrelacandela(vederecapitolo „Puliziaemanutenzione-Sostitu- zione/regolazionedellacandela“); - Immettereuncucchiaiodioliomoto- re nel vano motore attraverso il foro dellacandela; - Conl‘archettodiregolazionedella trazionetirato,tirarelacordadi avviamentolentamentepiùvoltein modo da distribuire l‘olio all‘interno delmotore; - Riserrare la candela.155
Ilserbatoiodellabenzinanonva svuotatoquandoallabenzinavie- neaggiuntounappositoadditivo vederelasezione“Pezzidiricam- bio”eleistruzioniperl’uso Briggs&Stratton). Smaltimento / Rispetto dell‘ambiente
- Smaltirel‘apparecchio,gliaccessori e l‘imballaggio in modo da garantir- neilcorrettoriciclaggionelrispetto dell‘ambiente. - Svuotare con cautela il serbatoio dellabenzinaequellodell‘olioe consegnarel‘apparecchioinun centrodiriciclaggio.Icomponenti inplasticaemetallousatipossono essereraccoltiinmododierenzia- toinbaseallatipologiaedessere conferitiinunappositocentrodi riciclaggio. - Consegnare l‘olio usato e i residui di benzinainuncentrodismaltimento enonscaricarlinelletubazionio nella fognatura. - Chiedereatalnealrivenditore Grizzly.
- Cioccupiamogratuitamentedello smaltimentodeivostriapparecchidi- fettosi.
- Non gettare l‘erba tagliata nel bidone deiriuti,bensìutilizzarlaperilcom- postaggioodistribuirlacomestratodi pacciamesottocespugliealberi.156
Problema Possibile causa Soluzione Ilmotorenon parte Livellodibenzinanelserba- toioinsuciente Rabboccarelabenzina Sequenzadiavvioerrata Attenersialleindicazionisull‘avvia- mento del motore (vedere„Utilizzo“) Cappucciodellacandela
tamente.Candelacopertadi fuliggine Applicareilcappucciodellacandela Pulire, regolare o sostituire la candela (vedere„Puliziaemanutenzione“) Miscela del carburatore non eseguita correttamente Farregolareilcarburatoredaun‘o- cinaspecializzata Ilmotoresi avvia, ma non funzionaapie- napotenza Filtro dell‘aria imbrattato
10) Sostituireilltroaria(vedere „Manutenzioneepulizia“) Miscela del carburatore non eseguita correttamente Farregolareilcarburatoredaun‘o- cinaspecializzata Ilmotore procedea singhiozzo,si blocca Miscela del carburatore non eseguita correttamente Farregolareilcarburatoredaun‘o- cinaspecializzata Candelacopertadifuliggine
13) Pulire, regolare o sostituire le candele (vedere„Puliziaemanutenzione“ Ilmotoresi surriscalda Bocchettediaerazioneintasa-
( 11) Pulirelebocchettediaerazione Candela errata ( 13) Sostituire la candela Livello di olio motore insuciente Rabboccare l‘olio motore (vedere„Messainfunzione“) Motore fumante Filtro dell‘aria imbrattato
10) Sostituireilltroaria(vedere „Manutenzioneepulizia“) Livello di olio motore insuciente Rabboccare l‘olio motore (vedere„Messainfunzione“) Esitodellavoro non soddi- sfacente o il motorehadi- coltàduranteil lavoro Erbatroppobassaotroppo alta Modicarel‘altezzaditagliovedere „Regolazionedell‘altezzaditaglio“ Lamanonalata Faralareosostituirelalamapresso un‘ocinaspecializzata Lama bloccata dall‘erba, cestelloraccoglierbapieno, canale di scarico intasato Rimuoverel‘erba(vedere„Manuten- zioneepulizia“) La lama non ruota Lama bloccata dall‘erba Rimuovere l‘erba Lama non montata corretta- mente Farmontarelalamapressoun‘oci- naspecializzata Rumori,pic- chiettio o vibrazioninon regolari Lama non montata corretta- mente Farmontarelalamapressoun‘oci- naspecializzata Lama danneggiata Ricerca dei guasti158
- Sonoesclusidallagaranziaanchei dannialmotorevericatisiacausadi uncarburanteerratoodiunrapporto di miscela non adeguato e tutti i danni alla macchina riconducibili a una lubri- cazioneinsuciente.
- Iseguenticomponentisonosoggettia unanormaleusura,pertantononrien- tranonellagaranzia:gruppoditaglio, candele,ltrodelcarburante,ltro aria, corda di avviamento, cestello raccoglierba.
- Per i casi che rientrano nellagaranzia,sipregadicontattare telefonicamente il nostro centro as- sistenza.Inquestomodoèpossibile ottenereulterioriinformazionisulle procedureperilreclamo. Sipregadinoninviarel‘apparecchio senzaaverpreventivamentepresoac- corditelefoniciconlenostreocine, poichéincasocontrariopotrebbero esserle addebitati i costi a seguito di uneventualeriuto.
- Attenzione:noninviareinalcuncaso unapparecchiodifettososenzapri- ma avere svuotato il serbatoio del carburanteedell‘olio.Ilserbatoio deveessereassolutamentevuoto.Gli eventualidannimateriali(fuoriuscita diolio/benzinasel‘apparecchioè posizionatosuunlatoorovesciato all‘ingiù)oidannicausatidaincendio duranteiltrasportosonoacaricodel mittente.
- Lariparazioneolasostituzione dell‘apparecchiononcomportaun prolungamentodellagaranzianétale serviziodàdirittoadunanuovagaran- ziaperl‘apparecchiooperglieven- tualipezzidiricambiomontati.Ciò valeancheperl‘utilizzodiunservizio in loco.
ChristianFrank (Asmuo,įgaliotassudarytidokumentaciją) LT166 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Conlapresentedichiariamoche Tagliaerba a benzina seriedicostruzione BRM 42-125 BS/BSA numero lotto:B-44577 corrispondealleseguentidirettiveUEinmaterianellarispettivaversionevalida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC Pergarantirelaconformitàsonostateapplicateleseguentinormearmonizzateean- chelenormeedisposizioninazionalicheseguono
ManualeFacile