KS 45053 - Sega Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KS 45053 Güde in formato PDF.

📄 128 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde KS 45053 - page 51

Domande degli utenti su KS 45053 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KS 45053 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KS 45053 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE KS 45053 Güde

Dichiarazione di conformità alla norme UE

Tirare fortemente cca 3-5 volte la funicella d’avviamento, nché non avviene la prima accensione udibile.

Dopo lo spegnimento, la catena si muove ancora per qualche momento

REGOLAZIONE DELLA LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA

AFFILAMENTO DELLA CATENA DA TAGLIO

Velocità della catena 21 m/s 21 m/s 22 m/s Volume del serbatoio Rapporto combustibile : olio per i motori a 2 tempi 0,26 l 1:40 0,55 l 1:40 0,55 l 1:40 Serbatoio d‘olio per le catene 0,21 l 0,26 l 0,26 l Lista della sega Tipo (Oregon Double Guard) 160SDEA041 180SDEA041 208PXBK095 Lunghezza taglio* 16“, ca. 400 mm 18“, ca. 450 mm 20“, ca. 500 mm Lunghezza della lista ca. 460 mm ca. 505 mm ca. 560 mm catena da taglio Tipo (Xtraguard) 91P057X 91PX064X 21BPX078X Elemento / Spessore della tacca di guida 3/8” / 1,3 mm 3/8” / 1,3 mm 0,325”” / 1,5 mm Numero delle tacche 57 62 78 Ruota dentata: 6 T x 3/8“ 7T x 3/8“ 7 T x 0,325“ Peso (netto) senza la catena e lista 5,5 kg 6,8 kg 7,5 kg Dati di rumorosità Livello di rumorosità L

99 dB (A) 99 dB (A) 99 dB (A) Livello di potenza sonora misurato L

110 dB (A) 110 dB (A) 110 dB (A) Livello di potenza sonora garantito L

114 dB (A) 114 dB (A) 114 dB (A) Utilizzare le protezioni dell‘udito! Dati della vibrazione Valore di emissione dell’oscillazione a

sul luogo di lavoro, Misurato conf. ISO 22868, Incertezza della misura K=3 dB (A),

Misurato conf. EN ISO 22867, Incertezza della misura K=1,5 m/s

AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell‘uso della lista, può essere diver- so dal valore indicato nelle presenti istruzioni. E‘ possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi. E‘ adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione davibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi incui l‘utensile è spento oppure è acceso senza peròessere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmentela sollecitazi- one da vibrazioni per l‘intero periododi tempo operativo. Adottar e misure di sicurezza supplementari perproteggere l‘utilizzatore dall‘eetto delle vibrazioni,come ad esempio: manutenzione dell‘utensilee degli accessori, tenere le manicalde, organizzazione dello svolgimento dellavoro.48

Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. L‘operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli. Possono lavorare con l‘apparecchiosolo le persone che hannoraggiunto 18 anni. L’eccezionerappre

senta lo sfruttamento deiminorenni per lo sco- podell’addestramento professionaleper raggiungere la pra tica sottocontrollo dell‘istruttore. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell‘apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT. Occorre prendere dimestichezza con la nuova motosega a catena praticando tagli semplici in legno ssato in modo sicuro. Ripetere l’operazione ogniqual

volta la motosega a catena non sia stata utilizzata per un periodo pr olungato. In alcune regioni potrebbero esistere normative che limitano l’uso di questa macchina. Informarsi presso gli enti locali. Non permettere mai di utilizzare questa macchina a bambini o persone che non conoscono queste istru

zioni. L’età minima dell’utilizzatore è regolamentata dalla legislazione locale

AVVERTENZA! Durante l’utilizzo della motosega a catena è obbligatorio rispettare le regole di sicurezza. Prima di utilizzare la motosega a catena, leggere queste istruzioni per la propria sicurezza personale e per quella delle persone circostanti. Occorre frequentare un corso di sicurezza organizzato da professionisti sull’utilizzo, le misure preventive, il primo soccorso e la manutenzione della motosega a catena. Conservare le istruzioni per consultazioni future. AVVERTENZA! Non utilizzare l‘apparecchio essendo stanchi, malati, sotto l‘eetto delle droghe, alcol oppure medicamenti. Descrizione del dispositivo

Freno della catena / protezione delle mani anteriore

avviatore a funicella

interruttore di sicurezza

levetta dell‘acceleratore

boccone da rabbocco del combustibile

boccone da rabbocco dell‘olio per le catene

Lista della sega Uso in conformità alla destinazione La sega a catena ad può essere utilizzata solo per taglio della legna - nel senso trasversale verso le bre. Attendendosi ai dati tecnici ed istruzioni di sicurezza. Non utilizzare la motosega a catena per scopi diversi da quelli sopra citati. Non ne è consentito l’impiego nell’ambito di interventi di potatura professionale di alberi. Non è consentito l’utilizzo della motosega a catena da parte di bambini o persone che non indossano i necessari dispositivi e indumenti di protezione individuale. Questo impianto può essere utilizzato solo per lo sco

po indicato. All‘inadempimento delle istituzioni delle direttiv e generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni. Utilizzare l‘apparecchio solo all‘esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati. Pericoli residuali Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e delle braccia, se l‘apparecchio è usato per un periodo prolungato, o se non è tenuto e valutato regolarmente. I sistemi di riduzione delle vibrazioni non sono alcuna protezione garantita contro la malattia bianca delle dita o sindrome di tunnel carpale. Perciò occorre, in caso di uso prolungato e regolare dell‘apparecchio, controllare attentamente lo stato delle dita e del polso. Se dovessero manifestarsi i sintomi delle malattie citate, consultare immedia- tamente il medico. Per ridurre il rischio di „malattia bianca delle dita“, dur ante il lavoro mantenere le dita calde e fare pause regolari. Danni all‘udito Un soggiorno prolungato nelle vicinanze immedi- ate della macchina in corso può provocare danni all‘udit o. Utilizzare le protezioni dell‘udito!

Rischio di avvelenamento!! Gas di scarico, carburanti o lubricanti sono velenosi.L‘inalazione dei gas di scarico può provo- care la morte! Non far funzionare la mac china in ambienti chiusi, dove può accumularsi l‘ossido di carbonio perico- loso. Pericolo di incendio!! Mai far funzionare l‘apparecchio vicino ai materiali facilmente inammabili. Il combustibile estremamente inammabile. Il carburante deve essere conservato solo nei contenitori adatti. La macchina può essere rabboccata solo all’esterno e non in vicinanza alle amme vive rispett. le sigarette accese. Rabboccare solo con il motore spento. Rabboc

care prima di avviare la macchina. Non si deve rabboc care né aprire il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo ancora. Dopo l‘uso lasciare rareddare l‘apparecchio al minimo 10 minuti prima di rabboccare il carburante. Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrà essere avviato. Pulire la zona contamina

ta sull’apparecchio ed evitare qualsiasi prova

accensione nché non spariscono i vapori del combustibile. Fissare di nuovo tutti i carter e tappi sul serbatoio di carburante e contenitori di combustibile. Svuotare il serbatoio carburante esclusivamente all‘esterno. Il carburante non deve entrare in contatto con gli indumenti. Se gli indumenti sono venuti a contatto con il carburante, sostituirli immediatamente. Pericolo d’esplosione! Benzina e vapori di benzina sono facilmente inam- mabili, risp. esplosivi. Non far funzionare la mac china nell‘ambiente a pericolo di esplosione dove si trovano dei liquidi, gas o polveri inammabili. Rabboccare solo con il motore spento. Non depositare alcun carburante nelle vicinanze della macchina. Mai depositare la macchina avente la benzina nel serbatoio all‘interno dell‘edicio dove i vapori di benzina possano eventualmente venire a contatto con amme aperte o scintille. Pericolo delle ferite! Il contatto con la catena da taglio può causare gli incidenti mortali da taglio. Mai toccare con le mani la catena da taglio in movimento. Pericolo del contracolpo! Il contracolpo può causare gli incidenti mortali da taglio. Pericolo delle ustioni! La catena e la lista di guida si riscaldano durante l‘esercizio. Comportamento in caso d’emergenza Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico qualicato.Pro- teggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquil- lizzarlo. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare leseguenti informazioni

1. Luogo dell’incidente, 2. Tipo dell’incidente, 3.

Numero dei feriti, 4. Tipo della ferita Simboli AVVERTENZA / Attenzione! Per ridurre il rischio di una lesione, leggere il manuale operativo. Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell‘udito! Utilizzare l‘elmetto di protezione! Indossare guanti protettivi! Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d‘acciaio! Utilizzare la tuta con rivestimento di protezione al taglio! Avviso al contracolpo pericoloso

one potrebbe colpire l’operatore oppure causare la perdita del controllo sulla sega a catena.

  • Al taglio dei rampolli e degli alberi giovini porre sempre tanta attenzione. Il materiale sottile può essere aerrato dalla sega a catena colpendovi oppure causare la perdita dell’equilibrio.
  • Trasportare la sega a catena spenta, reggendola sul manico anteriore, con la catena da taglio rivolta dal corpo. Per il trasporto oppure conservazione della sega a catena metterla sempre nella custodia di protezione. La manipolazione accurata della sega a catena diminuisce la probabilitŕ del contatto acciden- tale con la catena da taglio in movimento.

Rispettare le istruzioni per lubricazione, tesa della catena e cambio degli accessori. La catena tesa oppure lubricata scorrettamente può rom- persi oppure aumentare il rischio di retrocolpo.

Mantenere i manichi asciutti e senza le tracce dell’olio e/o grasso. I manichi sporchi del grasso oppure l’olio scivolano e portano alla perdita del controllo.

  • Tagliare solo la legna. Non utilizzare la sega a catena per i lavori, ai quali non č destinata – per esempio: Non utilizzare la sega a catena per tagli- are la plastica, muratura oppure i materiali edili i cui non sono di legno . L’uso della sega a catena per i lavori in controversia alla destinazione può provocare le situazioni pericolose. Motivi e prevenzione contro il retrocolpo: Il retrocolpo può avvenire se la punta della lista di guida tocchi un oggetto, oppure se il legno si piega e la catena da taglio s’incunea nella fessura. Il contatto con l’estremitŕ della lista può causare in tanti casi che l’operatore s’inclina accidentalmente dietro ed in conseguenza di ciò, la lista di guida viene lanciata su enl senso dell’operatore. L’incuneamento della catena da taglio sul bordo superiore della lista di guida può lanciarla fortemente indietro nel senso dell’operatore. Ognuno di tali eventi può portare alla perdita di controllo della sega ed alle gravi ferite.Non darsi esclusivamente dei dispositivi di sicurezza incorpo- rati nella sega a catena. L’utente della sega a catena dovr ebbe adottare le varie misure per lavorare senza gli incidenti ed infortuni. Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto dell’utensile. Esso può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descrizione che segue.
  • Tenere fermamente la sega con entrambe le mani, serrare tra i pollici e le dita il manico della sega a catena. Il vostro corpo e le armi devono assumere una posizione tale da essere capaci di arontare le forze del colpo di ritorno. Se si prov- vede alle misure adeguate, l‘operatore può gestire le for ze relative al colpo di ritorno. Mai lasciare insorvegliata la motosega a catena.
  • Evitare l’atteggiamento del corpo anomalo e non tagliare in altezza superiore alle spalle. Viene cosě evitato il contatto accidentale con la punta della Distanza dalle persone! Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa. Pericolo di incendio: Divieto del fumare e della amma viva Prima di qualsiasi intervento sull‘apparecchio spegnere il motore Avviso alla pericolosa tensione elettrica Attenzione sostanze inammabili Simbolo CE Istruzioni di sicurezza

AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso.

  • Con la sega in marcia tenere tutte le parti di corpo in distanza sicura dalla stessa. Prima di avviare la sega accertarsi che la catena da taglio non tocca niente. Al lavoro con la sega a catena basta un solo momento di disattenzione e la catena della sega potrebbe aerrare l’indumento oppure la parte del corpo.

stra sul manico posteriore e con la mano sinistra sul manico an teriore. Reggere la sega a catena in modo inverso aumenta il rischio degli infortuni e non si deve utilizzare.

  • Utilizzare sempre gli occhiali di protezione e protezione dell’udito. In più si raccomanda l’utilizzo dei mezzi di protezione della testa, delle mani e dei piedi. Una tuta di protezione idonea minimizza il rischio delle ferite dalle scaglie volanti dell’eventuale contatto con la catena della sega.
  • Non lavorare con la sega a catena essendo sull’albero.Al lavoro sull‘albero origina il rischio dell‘infortunio.
  • Attendersi sempre all’atteggiamento sicuro ed uti- lizzare la sega a catena solo stando sul suolo rigido, sicuro e piano . La supercie scivolante oppure un supporto instabile – ad es. scala marina – può portare alla perdita d’equilibrio oppure la perdita di controllo sulla sega a catena.
  • Rendere conto al taglio del ramo sotto la tensione che il ramo oscilla indietro. Allentata la tensione delle bre di legno, il ramo sotto la tensi-51 ITALIANO

lista di guida e sarà migliore anche il controllo della sega a catena nelle situazioni inattendibili.

  • Per cambio utilizzare solo le liste e le catene da taglio prescritte dal costruttore. Le liste di guida e le catene da taglio non originali possono provoca- re la rottura della catena oppure il retrocolpo.

Osservare le istruzioni del produttore relative all‘alatura e manutenzione della sega a catena. Riduttori di profondità troppo bassi aumentano la tendenza a d un colpo di ritorno. Rispettare le prescrizioni nazionali e le prescrizioni d‘uso delle seghe a catena. Attendersi a che durante il trasporto non possa avve

nire la fuga del combustibile o l‘olio. La polver e che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare un´adeguata mascherina protettiva. Vericare regolarmente la tensione della catena. Una catena tesa in modo errato può scendere dalla guida e provocare lesioni gravi o mortali. La lunghez

za della catena dipende dalla temperatura. Verica del fr eno catena Per azionare il freno catena, ruotare la mano sinistra intorno all’impugnatura anteriore. Premere la leva del freno catena/la protezione per le mani con il dorso della mano verso la guida mentre la catena si muove velocemente. Assicurarsi che entrambe le mani si trovino sempre sulle impugnature. AVVERTENZA! Se il freno catena non ferma subito la catena o se il freno catena non rimane nella posizione di corsa senza aiuto, portare a riparare la motosega a catena prima di utilizzarla di nuovo. Prima di ogni messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e ad inserimento, anche i dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e serraggio giusto e la funzione non disturbata di tutte le parti mobili. E‘ assolutamente vietato smontare, modicare e strumentalmente rimuovere i dispositivi di protezione installati sulla macchina, e montarci i dispositivi di protezione estranei. L’apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate. Durante il lavoro con l‘apparecchio assicurare sempre l‘illuminazione suciente, rispett. buone condizioni di visibilità. Attenti mentre si cammina all’indietro, rischio di inciampare! Rimuovere immediatamente dal luogo di lavoro tutti i rami/nodi tagliati per evitare lesioni. L‘interruttore on/o e l‘interruttore di sicurezza non devono chiudersi. Istruzioni di lavoro Abbattimento di un albero Se il taglio e l’abbattimento vengono eseguiti contemporaneamente da due o più persone, la distanza tra le persone addette all’abbattimento e quelle addette al taglio deve essere pari ad almeno il doppio dell’altezza dell’albero da abbattere. Durante l’abbattimento degli alberi è necessario assicurarsi che le altre persone non siano esposte a pericoli, che non vengano colpiti condotti e che non vengano arre- cati danni materiali. Se un albero entra in contatto con un condott o è necessario avvisare immediatamente la società fornitrice del servizio. Durante gli interventi di segatura su pendii, l’utilizzatore della motosega a catena deve mantenersi nell’area a monte dell’albero da abbattere in quanto, dopo l’abbattimento, è pro- babile che l’albero rotoli o scivoli a valle. Deve essere predisposto un percorso di fuga che, se necessario, deve essere sgomberato prima dell’inizio degli interventi di abbattimento. La via di fuga deve svilupparsi all’indietro in senso obliquo rispetto alla linea di caduta prevista. Prima di procedere all’abbattimento, considerare l’inclinazione naturale dell’albero, la posizione dei rami di grandi dimensioni e la direzione del vento per poter stimare la direzione in cui cadrà l’albero. Rimuovere sporco, sassi, corteccia malferma, chiodi, grappe e li dall’albero e dal suo interno. Non tentare di abbattere alberi marci o danneggiati da vento, incendi, fulmini ecc. Questa operazione è estremamente pericolosa e deve essere eseguita da potatori professionisti.

1. Taglio d’incisione

Praticare con la sega un’incisione profonda 1/3 del diametro dell’albero e ad angolo retto rispetto alla di

rezione di caduta. Praticare prima il taglio orizzontale infer iore. In questo modo si evita che la catena o la guida rimangano incastrate durante l’esecuzione del secondo taglio.

2. Taglio di abbattimento

Eseguire il taglio di abbattimento almeno 50 mm al di sopra del taglio d’incisione orizzontale. Eseguire il taglio di abbattimento parallelamente al taglio d’incisione orizzontale. Eseguire il taglio di abbat

timento solo no a una profondità tale da lasciare int egro un pezzo di tronco (spigolo di rotazione) che possa fungere da cerniera. Lo spigolo di rotazione impedisce che l’albero ruoti e cada nella direzione sbagliata. Non tranciare lo spigolo di rotazione con la sega. Quando il taglio di abbattimento si avvicina allo spigolo di rotazione, l’albero dovrebbe iniziare a cadere. Se sussiste il pericolo che l’albero non cada nella direzione desiderata, o che oscilli all’indietro, incastrando la catena della sega, interrompere il taglio prima di aver eseguito completamente il taglio di abbattimento e utilizzare cunei di legno, plastica o alluminio per allargare il taglio e far cadere l’albero nella direzione di caduta desiderata. Appena l’albero inizia a cadere, estrarre la motosega a catena dal taglio, spegnerne il motore, riporla e se-52 guire il sentiero di allontanamento predisposto. Fare attenzione ai rami in caduta e non inciampare. Rimozione delle basi delle radici Una base delle radici è una radice di grandi dimen

sioni che sporge dal terreno partendo dal tronco dell

albero. Prima dell’abbattimento è necessario rimuovere le basi delle radici di grandi dimensioni. Incidere la base delle radici prima in orizzontale e quindi in verticale. Rimuovere il pezzo di radice tagli- ato dall’area di lavoro. Dopo aver rimosso le basi delle radici di grandi dimensioni, rispettare la procedura corretta per l’abbattimento dell’albero. Taglio del tronco di un albero Il taglio del tronco permette di tagliare in pezzi il tronco di un albero. È importante avere una posizione eretta stabile e distribuire il proprio peso su entrambi i piedi. Se possibile, il tronco deve giacere rialzato ed essere puntellato con rami, tronchi o cunei di legno. Seguire le seguenti istruzioni per facilitare il taglio: Se il tronco è puntellato sull’intera lunghezza, viene tagli

ato a partire dall’alto (taglio discendente). Se il tronco è pun

ellato a un’estremità, incidere un terzo del dia- metro a partire dal lato inferiore (taglio ascendente). Quindi completare il taglio con un taglio discendente che si congiunga al primo taglio. Se il tronco è puntellato a entrambe le estremità, incidere un terzo del diametro a partire dal lato superiore (taglio discendente). Quindi completare il taglio con un taglio ascendente per i 2/3 inferiori che si congiunga al primo taglio. In caso di taglio del tronco su pendii mantenersi sempre sul lato più in alto rispetto al tronco. Per mantenere il pieno controllo al momento del comple

tamento del taglio, verso la ne del taglio diminuire la pressione di taglio senza allen tare la presa ferma sulle impugnature della motosega a catena. Non permette- re alla sega di entrare in contatto con il suolo. Al termine del taglio, attendere no all’arresto della catena prima di muovere la motosega. Spegnere sem- pre il motore prima di spostarsi da un albero all’altro. Srama tura di un albero La sramatura è la rimozione dei rami di un albero abbattuto. Durante la sramatura lasciare i rami infe

riori di grandi dimensioni anché l’albero non entri in c

tatto con il suolo. Rimuovere i rami di piccole dimensioni con un taglio. I rami che non sono sotto tensione devono essere tagliati dal basso verso l’alto per evitare che la motosega a catena si incastri. Segatura di legno teso Il legno teso è un tronco, ramo, ceppo radicato o pollone mantenuto piegato sotto tensione da altre parti di legno e che scatta indietro una volta tagliate o rimosse le altre parti di legno. Nel caso di un albero abbattuto è molto probabile che il ceppo radicato scatti di nuovo nella sua posizione eretta quando il tronco si separa dal ceppo durante il taglio. Fare attenzione al legno teso in quanto è molto pericoloso. Artiglio

L’artiglio integrato può essere utilizzato come punto di rotazione quando deve essere eseguito un taglio. Durante la segatura è utile mantenere stabile l’alloggiamento della sega. Durante la segatura spin- gere la macchina in avanti no a quando i denti me- tallici non penetrano nello spigolo del legno; quindi, quando si sposta l’ impugnatura posteriore verso l’alto o il basso in direzione del taglio, è possibile ridurre lo sforzo sico per la segatura. Manutenzione Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e slare il cappuccio della candela d‘accensione. Aspettare che l‘apparecchio si rareddi. Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presen- te manuale d‘uso possono essere eseguite solo da personale qualicat o e autorizzato. Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali. Usare solo l‘olio per catena biodegradabile Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l‘acqua sul corpo della macchina! Non pulire la macchina e i suoi componenti con solven

ti, liquidi inammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.

Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico. Dopo ogni utilizzo pulire con cura la catena della sega e la spada. Stronarla con panno inumidito di olio o spruzzarla con spray per il trattamento dei metalli. Le catene e spade smussate, piegate o danneggiate devono essere sostituite. Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili. In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul sito www.guede.com. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto. Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l’originale del documento d’acquisto riportante la data di vendita. La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico dell‘apparecchio, manomissione, danni dall’intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l’inosservanza del Manuale d’Uso, del montaggio e l’usura normale. ITALIANO IT53 Informazioni importanti per il cliente Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell‘imballaggio originale. Tale misura previene, in modo eciente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L‘apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garan- tisce il disbrigo normale. Servizio Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identicare il Vostro appa- recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di ser ie, cod. ord. e l’anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Programma delle ispezioni e della manutenzione Generalità Sega intera Corpo in plastica catena da taglio Lista della sega Ruota dentata Freno della catena giunto Pulire periodicamente la parte esterna Far controllare periodicamente dal CAT. Controllare le fessure e fratture Far alare periodicamente. Pulire periodicamente Pulire periodicamente Controllo periodico della funzione Controllo periodico della funzione (La catena non può muoversi in marcia a vuoto). Prima di ogni messa in funzione catena da taglio Lista della sega Lubricazione della catena Freno della catena Freno di percorso interruttore ON/OFF Tappo del serbatoio d‘olio Controllare la difettosità e capacità tagliente Controllare la tensione della catena Controllo funzione Controllo funzione Controllo funzione Controllo funzione Controllare la tenuta Far riparare i difetti dal CAT. Dopo ogni messa fuori funzione Lista della sega Reggia della lista Pulire il foro da rabbocco d‘olio Pulire soprattutto la canaletta guida l‘olio Stoccaggio Serbatoio d‘olio per le catene catena da taglio / Lista della sega Sega intera Svuotare Smontare, pulire e lubricare leggermente con olio Pulire la canaletta di guida sulla lista di sega Conservare la sega pulita e curata in sicurezza nel locale asciutto - fuori la portata dei bambini Conservata la sega elettrica per tempo più lungo, far controllarla dal CAT (i residui dell‘olio possono indurirsi ed intasare la valvola della pompa d‘olio) ITALIANO IT54 ITALIANO

Rimozione del difetto Guasto Causa Rimozione Motore non parte 1. L‘interruttore da funzione mettere in posizione „OFF“

dei carboncini sugli elettrodi), la dis- tanza degli elettrodi troppo grande

6. Cappuccio della candela difettoso, cavo

d‘accensione difettoso

3. Abbassare l‘accelerazione, avviare

alcune volte, in caso di necessità estrarre la candela d‘accensione, pulire e asciugare

4. Pulire la candela, controllare il valore

termico della candela, cambiare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm

5. Far pulire e soare il carburatore

6. Far sostituire dal CAT

7. Controllare il pulsante da corto circuito,

il cavo e modulo d‘accensione, far sostituire eventualmente dal CAT, far registrare la distanza (0,3-0,4 mm) Motore in marcia a vuoto va troppo veloce

1. Motore freddo 1. Riscaldare gradatamente, event. chiu-

dere un po‘ l‘iniettore Motore non presta la potenza massima

1. Candela d‘accensione sporca (residui

dei carboncini sugli elettrodi), la dis- tanza degli elettrodi troppo grande

2. Carburatore sporco, gli ugelli del carbu-

4. Scarico fumi, canale da scarico fumi

5. Non tiene l‘anello da tenuta nel basa-

7. Miscela scorretta del combustibile

1. Pulire la candela, controllare il valore

termico della candela, cambiare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm

2. Far pulire e soare il carburatore

4. Far smontare e pulire lo scarico fumi dal

CAT, far pulire i residui dei carboncini

5. Far sostituire dal CAT

6. Far cambiare i cilindri, pistoni ed anelli

del pistone dal CAT, far retticare i cilindri ad oltrepasso e far montare un pistone a dimensione eccessiva

7. Rabboccare secondo le istruzioni

8. Far registrare dal CAT la distanza del

modulo d‘accensione (0,3-0,4 mm) Non è possibile spegnere il motore

1. Candela in grigio chiaro con le tracce di

bruciatura (perla di fusione)

2. Residui dei carboncini nella camera da

2. Far pulire dal CAT la testa del cilindro e

canali del cilindro La catena gira anche al minimo

1. Regime di minimo troppo elevato 1. Regolare/ridurre il regime di minimo55

Modo di valutazione della conformità

Livello di potenza sonora garantito

Autorizzato alla preparazi- one della documentazione tecnica

Modo di valutazione della conformità

Livello di potenza sonora garantito

Autorizzato alla preparazi- one della documentazione tecnica

Modo di valutazione della conformità

Livello di potenza sonora garantito

Autorizzato alla preparazi- one della documentazione tecnica

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : KS 45053

Categoria : Sega