Gardigo 60083 - Controllo dei parassiti

60083 - Controllo dei parassiti Gardigo - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 60083 Gardigo in formato PDF.

📄 20 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Gardigo 60083 - page 16
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su 60083 Gardigo

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Controllo dei parassiti in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 60083 - Gardigo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 60083 del marchio Gardigo.

MANUALE UTENTE 60083 Gardigo

L‘idrorepellente animale è stato concepito per scoraggia- re l‘avvicinamento di animali. L‘animale in questione viene spaventato da un getto d‘acqua, il quale viene attivato da un sensore di movimento. Il dispositivo è alimentato a batterie. Qualsiasi uso diverso da quello specificato non è consentito! Non verrà assunta alcuna responsabilità in caso di eventuali danni causati da uso improprio e/o non seguendo le istruzioni e/o attraverso modifiche non consentite. La garanzia perde in questi casi di validità.

2. Informazioni importanti per il funzionamento e l‘uso.

  • Il dispositivo non impedisce la presenza di animali bensì renderà all‘animale il luogo in questione non sicuro, spin- gendolo a cercare una sistemazione ritenuta più comoda.
  • La distanza raggiungibile dal getto d‘acqua è legato alla pressione dell‘acqua e alle impostazioni di portata. L‘angolo d‘azione può essere regolato fino a 170°.
  • Il prodotto può essere montato in rapidamente e facilmen- te in qualsiasi luogo, offrendo la miglior protezione possi- bile da animali indesiderati.
  • Il dispositivo non ha alcun effetto dannoso sugli animali, in quanto utilizza solamente getti d‘acqua come mezzo repellente. WASSER-TIERABWEHR
  • Il quantitativo di acqua impiegato per ogni getto, a secon- da della pressione di questa, corrisponde a circa tre tazze d‘acqua.
  • Al momento del montaggio il rilevatore di movimento non deve essere coperto, così da favorire una chiara superficie panoramica della zona di interesse.
  • Il funzionamento è raccomandato da una temperatura mi- nima di 5° C.

3. Avvertenza di sicurezza

  • Tenere lontano elettrodomestici, materiali da imballaggio, ecc dalla portata dei bambini.
  • L‘apparecchio opera solamente con la tensione designata: 2 x AA batteria.
  • Al fine di evitare gravi danni è indispensabile utilizzare pezzi di ricambio originali in caso di riparazione.
  • Bisogna in ogni caso determinare se il dispositivo è adatto al particolare sito di applicazione.
  • Questo apparecchio non è destinato all‘uso da parte di persone (compresi bambini minori di 8 anni) con ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali, o con mancanza di esperienza o capacità, a meno che non siano controllati durante l‘impiego del dispositivo da una persona respon- sabile. I bambini devono essere sorvegliati assicurandosi che non giochino con l‘apparecchio.
  • Se non si dovesse utilizzare il dispositivo per un periodo prolungato, rimuovere la batteria e conservarla.
  • Conservare queste istruzioni e consegnarle insieme all‘apparecchio, nel caso in cui questo venga prestato/ri- venduto.
  • Questo dispositivo può essere impiegato all‘aperto.
  • Durante il posizionamento del tubo dell‘acqua, prestare attenzione a che questo non costituisca pericolo di inciam- pa mento.
  • Picchetto, 2 componenti
  • Cappuccio Stato: 12/1617
  • Per il tubo da giardino è previsto un collegamento stan- dard.

Il dispositivo viene alimentato da batterie. Per il collegamen- to dell‘acqua è necessario un tubo da giardino con chiusura rapida. Inserimento delle batterie:

1. E‘ necessario utilizzare duo batterie, Mignon (AA).

2. rire il coperchio del vano batterie sotto il sensore [ ], in

modo da poter spostare il coperchio verso il basso.

3. Aprire il vano batterie sollevando la linguetta.

4. Prestare attenzione alla polarità illustrata sulla custodia

(il polo negativo indica sempre la molla presente nel vano batteria).

5. Chiudere il vano batteria inserendo le quattro viti. Assi-

curarsi prima della chiusura che l‘anello di tenuta sia cor- rettamente posizionato e che non si sia spostato.

6. Far scorrere nuovamente la copertura protettiva sul vano

batteria [ ]. Montaggio:

1. Avvitare il tubo di plastica del picchetto [ ] sul fondo

2. Avvitare il picco di ferro [ ] nel tubo di plastica.

3. Avvitare il collegamento per il tubo da giardino [ ]

all‘ingresso laterale del picchetto.

4. Avvitare l‘irrigatore nel foro [ ] presente nella parte supe-

5. L‘unità è ora pronta per essere posizionata in giardino o

negli stagni da giardino.

Per il posizionamento del dispositivo selezionare un luogo nel quale gli animali da allontanare vengano rilevati dal sensore dell‘unità. Questo risulta più efficiente nel caso in cui un ani- male attraversi l‘area interessata, piuttosto che nel caso in cui esso si avvicini al sensore. Assicurarsi che il campo visivo del sensore non sia ridotto da arbusti e che la sua superfi- cie sia ben pulita. Al momento di regolare la sensibilità del sensore, è importante tenere conto di quali animali si voglia allontanare e da quale distanza essi debbano essere rilevati. (vedi Tabella di cui sotto). Sia l‘angolo di diffusione del getto d‘acqua, che la dispersione e la distanza possono essere rego- lati. Durante l‘installazione accertarsi che il piano d‘appoggio sia stabile, in quanto il contraccolpo causato dal rilascio del getto d‘acqua potrebbe ribaltare l‘unità. Posizionare il dispo- sitivo inserendo il picchetto nel terreno. Nel caso in cui questo risulti troppo duro, si consiglia di utilizzare dell‘acqua per po- terlo ammorbidire. Il sensore di movimento non deve essere posizionato ad un‘altezza superiore a un metro rispetto alla zona da controllare. Dovesse non esserci terra a disposizione, si consiglia di impiegare un piede per ombrelloni. Nota: Può capitare che il dispositivo si attivi erroneamente, nel caso in cui degli oggetti più caldi dell‘ambiente circostan- te vengano mossi da animali domestici; oppure nel caso in cui la temperatura subisca un repentino cambiamento. Durante giornate particolarmente calde è da considerarsi normale il non rilevamento di animali. Collegare il tubo da giardino al picchetto tramite l‘innesto ra- pido [ ]. Assicurarsi che il tubo e tutti i collegamenti siano in buone condizioni e che non ci siano perdite. Lavare bre- vemente il tubo da giardino prima del montaggio, in modo da eliminare sporcizia e detriti. Nel caso in cui non si desideri utilizzare la seconda apertura per la fuoriuscita d‘acqua del picchetto, sigillare l‘apertura con il tappo [ ] fornito. Veri- ficare intanto il funzionamento del dispositivo. Accendere il dispositivo circa in modalità 9. Muovere la mano davanti al sensore di movimento. Se il LED lampeggia e si sente un leggero scatto, significa che il dispositivo è in funzione e che la valvola dell‘acqua è stata a sua volta attivata. Aprire com- pletamente i rubinetto. Controllo del getto d‘acqua: Il rilevatore di movimentos [ ] ha un angolo di rilevamento di 100° in orizzontale e 65° in verticale. La massima portata del getto d‘acqua (8 bar) è raggiungibile pienamente fino a 10 m di distanza, ma può essere limitata manualmente. Ciò è da adattarsi sul posto. Ci sono due differenti impostazioni del getto d‘acqua possibili:

  • Larghezza: girare la vite di plastica posizionata sulla parte superiore dell‘unità spruzzante [ ]. Più all‘esterno di es- tende l‘unita di blocco [ ], minore sarà il raggio d‘azione.
  • Angolo d‘azione: ai piedi dell‘unità spruzzante sono pre- senti due clip di limitazione [ / ]. Queste possono esse- re mosse tramite una leggera distensione.Le clip servono a limitare rispettivamente la parte destra [ ] e sinistra [ ]. La molla di metallo è il sensore di arresto. Colpendo questo, cambierà la direzione di orientamento.18 Impostazione del campo di rilevazione del sensore di mo- vimento: Sul retro del dispositivo si trova l‘interruttore per l‘accensione, come quello della modalità e del controllo della sensibilità 8. L‘impostazione dipende anche dall‘ambiente circostante e dal comportamento del sole.
  • Modalità 0 (arresto a sinistra): Il dispositivo è spento, ma la batteria continua a caricare tramite il pannello solare.
  • Modalità 1 – 9: aumento della sensibilità del sensore di movimento. Raccomandazione per l‘impostazione della sensibilità del sensore: Suggerimento: Se si vuole limitare o dirigere o limitare il rile- vatore di movimento, è possibile coprire l‘obiettivo con nastro adesivo che non faccia passare i raggi solari, o attraverso un cerotto.
  • Spruzzo automatico regolabile
  • Raggio d‘azione fino ai 10 m ( a seconda della pressione dell‘acqua)
  • Sensore a infrarossi passivo (PIR)
  • Regolatore di sensibilità per il rilevatore di movimento.
  • Funzionamento a batterie: 2 x AA batteria
  • Certificazione: IP X6
  • Temperatura di esercizio: 0° C - + 50° C , ≤ 90 % R.H.
  • Temperatura di conservare: 0° C - + 50° C , ≤ 90 % R.H.

8. Informazioni generali

  • La conformità di questo dispositivo alle norme CE è stata dimostrata, le rispettive documentazioni a riguardo sono da noi registrate.
  • Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dispositivo o utilizzarlo impropriamente.
  • N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a guasti ai collegamenti o danni, causati dalla non ottem- peranza alle seguenti istruzioni. Ciò vale anche in caso vengano apportate modifiche o riparazioni all‘apparecchio e in caso di utilizzo di circuiti modificati o altri componenti, portando a un conseguente malfunzionamento del dispo- sitivo. In questi casi, la garanzia perde di validità.
  • Dovessero esserci animali (animali domestici) che non de- vono essere disturbati da Gardigo, spegnere semplicemen- te il dispositivo.
  • Pulire l‘unità dallo sporco utilizzando un panno umido.

La garanzia comprende la risoluzione di tutti i difetti ricon- ducibili ad un materiale non ineccepibile o difetti di fabbri- cazione. Poiché Gardigo non ha influenza sul montaggio o l’uso corretto e conforme, l’azienda può garantire solo la completezza e la consistenza ineccepibile. Non è contemp- lata alcuna garanzia né responsabilità di danni o danni con- seguenti in relazione a questo prodotto. Ciò vale soprattutto se all’apparecchio sono state apportate modifiche o tentativi di riparazione, i circuiti sono stati modificati o sono stati uti- lizzati altri componenti oppure se un utilizzo errato, un man- eggiamento negligente o un abuso hanno causato dei danni. Servizio: service@gardigo.de Il vostro Team Gardigo piccolo animali raggiungere 3 m: livello 5 – 7 raggiungere 6 m: livello 8 – 9 media animali raggiungere 3 m: livello 3 – 4 raggiungere 6 m: livello 5 – 6 raggiungere 10 m: livello 7 – 9 grande animali raggiungere 3 m: livello 1 – 3 raggiungere 6 m: livello 4 – 6 raggiungere 10 m: livello 7 – 919 Avvertenze per la protezione dell’ambiente Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni oppure sulla confezione. I diversi materiali potranno essere ricic- lati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura. Attraverso il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete pregati di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa l‘ubicazione di detti punti di raccolta. Suggerimenti importanti per le batterie Le batterie contengono sostanze inquinanti e il loro trattamento è soggetto a disposizioni di legge. Per questo motivo è necessario restituire le batterie esauste al punto di vendita oppure ai centri di raccolta per le sostanze inquinanti presenti nel vs comune di residenza. Non smaltire mai la batteria nei rifiuti domestici o nei contenitori per la raccolta die altri materiali (plastica, vetro, or- ganico o simili). Gettare le batterie esauste esclusivamente nel contenitore previsto per le batterie, avendo cura di evitare corto circuiti (ad esempio, coprendo i poli con nastro adesivo).20 tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Gardigo

Modello : 60083

Categoria : Controllo dei parassiti