ClimateTemp NDV - Stazione Meteo BRESSER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ClimateTemp NDV BRESSER in formato PDF.
Domande degli utenti su ClimateTemp NDV BRESSER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ClimateTemp NDV - BRESSER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ClimateTemp NDV del marchio BRESSER.
MANUALE UTENTE ClimateTemp NDV BRESSER
INFORMAZIONI SUL MANUALE DI ISTRUZIONI

Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Non azionare il dispositivo prima di aver letto attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso in esso contenute.
Il manuale deve essere conservato in modo che sia possibile consultarlo anche in seguito. Nel caso in cui il dispositivo venga venduto o ceduto a terzi, dovrà essere fornito al nuovo possessore del dispositivo. Il dispositivo può essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni.

AVVERTENZE GENERALI
- RISCHIO DI FOLGORAZIONE – Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). L'utilizzo deve avvenire in stretta conformità con quanto prescritto nel presente manuale. In caso contrario, non sarà possibile escludere il rischio di infortuni elettrici.
- PERICOLO DI SOFFOCAMENTO – I bambini possono utilizzare il dispositivo solo sotto la vigilanza di un adulto. I materiali di imballaggio, i sacchetti di plastica e le fasce in gomma possono causare soffocamento e, pertanto, devono essere conservati in modo che i bambini non riescano a raggiungerli.
- RISCHIO DI USTIONE CHIMICA — Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Accertarsi di installare le batterie nel modo corretto. La fuoriuscita di acido dalle batterie può causare ustioni chimiche. Evitare che l'acido venga a contatto con pelle, occhi e mucose. In caso, lavare immediatamente le parti interessate con un'abbondante quantità di acqua e rivolgersi a un medico.
- RISCHIO DI INCENDIO/ESPLOSIONE – Non esporre il dispositivo a temperature elevate. Utilizzare solo le batterie consigliate. Evitare che possano verificarsi corto-circuiti a carico del dispositivo o delle batterie. Non gettare il dispositivo o le batterie nel fuoco. Il surriscaldamento o l'impiego inappropriato
- potrebbe generare un cortocircuito, un incendio o un'esplosione.
- Non smontare il dispositivo. Qualora dovesse rilevarsi difettoso, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato. Il rivenditore provvederà a contattare il Centro assistenza e, se necessario, spedirà il dispositivo in riparazione.
- Utilizzare solo le batterie consigliate. Le batterie scariche o esaurite devono essere sempre sostituite con una serie completa di batterie nuove di capacità massima. Non utilizzare batterie di marche o capacità diverse. Rimuovere le batterie dall'unità se questa rimarrà inutilizzata per un periodo prolungato.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Stazione meteo, sensore per esterni, istruzioni per l'uso, Adattatore CC 5 V 150 mA, cinque batterie di tipo AAA.
PRIMA DI INIZIARE
- Si consiglia l'uso di batterie alcaline. Se le temperature tendono regolarmente a scendere sotto 0 °C (32 °F), tuttavia, potrebbe essere preferibile l'impiego di batterie al litio.
- Evitare di utilizzare batterie ricaricabili batterie ricaricabili non soddisfano i requisiti di alimentazione appropriati).
- Al primo utilizzo, avere cura di inserire le batterie in modo da rispettare la polarità indicata nel relativo vano. Sono necessarie tre batterie AAA per la stazione meteo e due batterie AAA per il sensore per esterni.
INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO
- Premere [MODE] per passare dalla visualizzazione dell'ora a quella della sveglia e viceversa. Premere e tenere premuto [MODE] per accedere all'impostazione dell'ora e della data.
- Premere [ ALARM ] per attivare/disattivare la sveglia. Tenendo premuto il tasto, è possibile modificare l'impostazione della sveglia.
- In modalità impostazione, premere il tasto [▲] per aumentare il valore di una unità; tenerlo premuto per incrementare il valore rapidamente. In modalità normale, tenere premuto per accendere o spegnere l'RCC.
- In modalità impostazione, premere il tasto [▼ per ridurre il valore di una unità; tenerlo premuto per decrementare il valore rapidamente. Nelle altre modalità, premere per attivare/disattivare l'allarme dei valori minimi e massimi di temperatura e umidità. Tenere premuto per accedere alle impostazione

text_image
MOON PHASE INDOOR 00° OUTDOOR 00° MAX MIN °E +188.6 +188.6 98 RL 88% 88 RL 88% 0×0 0×0 0×0 0×0 PM AM 38:88 DIST ZONE YEAR 88 88 88 BRESSER MODE CHANNEL ALARM MAX/MIN ④ ③ ① ⑦ ⑤ ② ⑥dell'allarme dei valori minimi e massimi di temperatura e umidità.
- Premere [→] per attivare la retroilluminazione per 10 secondi o per attivare lo snooze e ritardare la sveglia di 5 minuti. Quando l'apparecchio è collegato all'adattatore, la retroilluminazione può essere regolata su 4 livelli di luminosità.
- Premere [ MAX/MIN ] per visualizzare alternativamente i record dei valori di temperatura e umidità corrente, massima e minima. Tenere premuto per cancellare dalla

text_image
8 11 9 10memoria i record relativi ai valori di massima/minima.
- Premere [ CHANNEL ] per alternare i canali 1-3 del sensore per esterni. Tenere il tasto premuto per avviare la ricerca del sensore per esterni.
- Montaggio a parete
- Vano batterie
- Supporto da tavolo.
- Ingresso di alimentazione USB
SENSORE PER ESTERNI
- Display LED con temperatura e umidità esterne
- Vano batterie
- TX (Trasmetti segnale di temperatura e umidità durante la ricerca del sensore)
- Interruttore per il canale
- Interruttore C/F

text_image
4. Interruttore per il canale 5. Interruttore C/F ① ⑤ ③ 35| TASTO MODALITÀ | ☀️ | MODE MAX/MIN ALARM O/WANNEL | |||||
| Standard | PREMERE PER | 1. Retroilluminazione regolabile quando l'apparecchio è collegato all'adattatore2. Retroilluminazione accesa per dieci secondi quando l'apparecchio è alimentato a batterie3. Posticipo sveglia 5 minuti | Passare dalla visualizzazione dell'ora a quella della sveglia e viceversa | —— | Attivazione/disattivazione dell'allarme di temperatura e umidità | Visualizzare alternativamente i record dei valori di temperatura e umidità corrente, massima e minima | Attivare o disattivare la sveglia |
| TENERE PREMUTO PER | —— | Accedere alla impostazione dell'ora e della data | Accensione/spegnimento dell'RCC | Impostazione dell'allarme di temperatura e umidità | Cancellare dalla memoria i record relativi ai valori di massima/minima | Accedere alla modalità impostazione della sveglia | |
| Modalità di impostazione dell'orologio O di temperatura e umidità | PREMERE PER | 1. Retroilluminazione regolabile quando l'apparecchio è collegato all'adattatore2. Retroilluminazione accesa per dieci secondi quando l'apparecchio è alimentato a batterie | Confermare l'ora | Aumentare Diminuire | —— —— | —— | |
| TENERE PREMUTO PER | —— —— | Aumentare rapidamente | Diminuire rapidamente | —— —— | —— | ||
| Impostazione dell'ora di sveglia | PREMERE PER | 1, adjust backlight brightness with Adapter2, light on 10 seconds with batteries | —— | Aumentare Diminuire | —— | Confermare l'ora | —— |
| TENERE PREMUTO PER | —— —— | Aumentare rapidamente | Diminuire rapidamente | —— —— | —— | ||
DISPLAY LCD
- Visualizzazione della temperatura e Umidità
- Simboli delle previsioni meteorologiche
- Tempo
- Temperatura interna e Umidità interna
- Fasi lunari
- Data e giorno della settimana

Indicatore del segnale RCC
[ DST ] Ora legale (DST)

Indicatore di batteria scarica

llarme di temperatura e umidità

ndicatore di allerta ghiaccio

Sveglia

text_image
MOON PHASE INDOOR OUTDOOR MAX MIN MAX MIN -188.6 -188.6 88 RL 88% 88 RL 88% (+) (+) (+) (+) (+) PM AM 38:88 DST ZONE YEAR 88 88 88 88 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥OPERAZIONI PRELIMINARI
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
- Rimuovere lo sportello dal vano batterie situato sul retro del dispositivo.
- Inserire tre batterie AAA tipo LR03 da 1,5 V. Accertarsi che i poli (+/-) delle batterie corrispondano ai segni riportati nel vano.
- Rimontare lo sportello del vano batterie.
NOTA: se viene visualizzato il simbolo [☐] o se la luminosità del display si riduce, sostituire le batterie.
SENSORE PER ESTERNI
L'unità principale può ricevere dati da un massimo di tre sensori per esterni. Nella fornitura ne è incluso uno.
- Rimuovere lo sportello dal vano batterie situato sul retro del dispositivo.
- Inserire due batterie AAA tipo LR03 da 1,5 V. Accertarsi che i poli (+/-) delle batterie corrispondano ai segni riportati nel vano.
- Selezionare un canale, quindi premere TX.
-
Rimontare lo sportello del vano batterie.
-
Posizionare il sensore entro 30 m (98 piedi) dall'unità principale utilizzando il supporto da tavolo o il supporto da parete.
RICERCA DI UN SENSORE
Dopo l'installazione delle batterie, l'unità principale avvierà automaticamente la ricerca di un nuovo sensore. Per avviare manualmente la ricerca di un sensore per esterni, tenere premuto [ CHANNEL ].
NOTA: il campo di trasmissione può variare in base a diversi fattori. Potrebbe essere necessario provare più posizioni prima di ottenere risultati ottimali.
OROLOGIO
RICEZIONE DELL'OROLOGIO
- Quando si inseriscono o si sostituiscono le batterie, viene avviata la ricezione RCC. Per avviare manualmente la ricezione RCC, tenere premere il tasto [♠]
- La durata del processo di ricezione è di 7 minuti.
- Durante il processo di ricezione, sul display il simbolo RCC [ 🚙️ 🎥] lampeggia e la retroillumina-
zione è al minimo.
- Se il processo di ricezione RCC ha esito positivo, sul display viene visualizzato il simbolo RCC [💡] e vengono impostate automaticamente la data e l'ora. Se il processo non si conclude nel modo previsto entro 7 minuti, viene interrotto automaticamente. In tal caso, tenere premuto il tasto [↗] per riavviare la ricezione RCC.
NOTA: posizionare l'adattatore di corrente ad almeno 1 metro di distanza dalla console per ottenere la migliore ricezione RCC.
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'OROLOGIO
- Premere e tenere premuto il tasto [MODE] e impostare l'ora e la data.
- Il parametro di impostazione inizierà a lampeggiare.
- Premendo il tasto [ʌ] una volta, il valore del parametro aumenta di una unità. Se si tiene il tasto [ʌ] premuto, il valore incrementa rapidamente.
- Premendo il tasto [√] una volta, il valore del parametro diminuisce di una unità. Se si tiene il tasto [√] premuto, il valore decrementa rapidamente.
-
Premere il tasto [MODE] per confermare l'impostazione e passare al parametro successivo.
-
Sequenza di impostazione: 12/24 ore → Ora → Minuto → Anno → Mese → Data → Linguaggio → Fuso orario → Attivazione/disattivazione de segnali acustici dei pulsanti → Unità di misura della temperature (°C/°F) → Esci.
- Se non si esegue alcuna azione per 20 secondi, il valore impostato viene salvato e la modalità impostazione viene chiusa.
SVEGLIA
IMPOSTAZIONE/REGOLAZIONE DELL'ORA DI SVEGLIA
- Tenere premuto il tasto [ ALARM ] per accedere alla modalità impostazione della sveglia.
- Il parametro di impostazione inizierà a lampeggiare.
- Premere il pulsante [ ∧] o [ ∨] per impostare i dati desiderati.
- Premere il pulsante [ ALARM ] per confermare l'impostazione e uscire.
- Al termine delle operazioni di impostazione, la sveglia viene attivata automaticamente.
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA
Premere il tasto [ ALARM ] per attivare/disattivare la sveglia.
FUNZIONAMENTO
- All'ora impostata, la sveglia inizia a suonare.
- Mentre la sveglia sta suonando, premere il tasto [☀] per ritardarla di 5 minuti.
- Se non viene premuto alcun tasto, la sveglia cessa automaticamente di suonare dopo 2 minuti.
- Per interrompere la sveglia, è possibile premere [ALARM] o qualsiasi altro tasto, ad eccezione di SNOOZE.
- La sveglia si riaccenderà all'ora successiva, a meno che la funzione di sveglia non venga disattivata tenendo premuto il tasto [ ALARM ].
PREVISIONI METEO
Questo dispositivo fornisce previsioni meteorologiche valide per 12-24 ore e per un raggio di 30-50 km (19-31 miglia) con un grado di attendibilità stimabile al 75%.
| SIMBOLO DESCRIZIONE | |
![]() | Soleggiato |
![]() | Da soleggiato a nuvoloso |
![]() | Nuvoloso |
![]() | Da nuvoloso a pioggia |
![]() | Da nuvoloso a neve |
FASI LUNARI
Le fasi lunari sono calcolate automaticamente in base alla data corrente. Sono visualizzati i seguenti simboli:
| SYMBOLI BESCHREIBUNG | |||
![]() | ![]() | Luna piena | |
![]() | ![]() | ![]() | Luna calante |
![]() | ![]() | ![]() | Luna nuova |
![]() | ![]() | ![]() | Luna crescente |
![]() | ![]() | Luna piena | |
LINGUAGGIO
- Tenere premuto il pulsante [MODE] per impostare l'orologio, premere [MODE] per impostare la lingua.
- Sequenza di impostazione della lingua del giorno della settimana, tedesco (GER) → inglese (ENG) → italiano (ITA) → francese (FRE) → olandese (NET) → spagnolo (ESP) → danese (DAN).
| tedesco inglese italiano | francese | olandese | spagnolo | danese | |||
| Simbolo | GER ENG ITA FRE NET ESP DAN | ||||||
| Lunedi | MON MON LUN LUN MAA LUN MAN | ||||||
| Martedi | DIE TUE MAR MAR DIN MAR TIR | ||||||
| Mercoledì | MIT WED MER MER WOE MIE ONS | ||||||
| Giovedì | DON THU GIO JEU DON JUE TOR | ||||||
| Venerdì | FRE FRI VEN | VEN VRI | VIE FRE | ||||
| Sabato | SAM | SAT | SAB | SAM | ZAT | SAB | LOR |
| Domenica | SON SUN DOM DIM ZON DOM SON | ||||||
TEMPERATURA E UMIDITÀ
La temperatura interna viene visualizzata al centro sul lato sinistro dello schermo. È possibile ricevere la temperatura esterna collegando all'unità principale fino a tre sensori per esterni.
Premere il tasto [ CHANNEL ] per alternare i canali 1-3.
MEMORIA MASSIMA/MINIMA
Per alternare le visualizzazioni del valore corrente e dei valori di massima e di minima registrati dal sensore selezionato, premere ripetutamente il tasto [ MAX/MIN ]. Per cancellare i record, premere e tenere premuto [ MAX/MIN ].
NOTA: quando la temperatura interna è inferiore a -5 °C (23 °F), sullo schermo viene visualizzata l'indicazione LL.L. Quando la temperatura è superiore a 50 °C (122 °F), sullo schermo viene visualizzata l'indicazione HH.H.
IMPOSTAZIONE DELL'ALLARME DI TEMPERATURA E UMIDITÀ
- Tenere premuto [ √] per impostare l'allarme di temperatura e umidità.
- Il parametro da impostare lampeggerà.
- Premere il pulsante [ ] o [ ] per impostare il valore desiderato.
- Premere il pulsante [MODE] per confermare l'impostazione e passare al parametro successivo.
- Sequenza dei parametri: Valore massimo temperatura interna → Valore minimo temperatura interna → Valore massimo umidità interna → Valore minimo umidità interna → Valore massimo temperatura esterna → Valore minimo temperatura esterna → Valore massimo umidità esterna → Valore minimo umidità esterna
FUNZIONAMENTO DELL'ALLARME DI TEMPERATURA E UMIDITÀ
- Premere [ √] per attivare/disattivare l'allarme di temperatura e umidità.
- Quando il valore rilevato di temperatura o umidità è superiore al valore massimo impostato o inferiore al valore minimo impostato, la stazione emetterà un allarme acustico.
ALLERTA GHIACCIO
Se il sensore associato al canale 1 rileva una temperatura compresa tra +3 °C e -2 °C (o da 37 °F a 28 °F), verrà visualizzato l'indicatore di allerta ghiaccio [ ✉ Quando la temperatura non sarà più inclusa nella gamma di valori associata all'allerta ghiaccio, la visualizzazione dell'indicatore verrà disattivata.
RETROILLUMINAZIONE
- Premere [ -] per attivare la retroilluminazione per 10 secondi.
- Quando l'apparecchio è collegato all'adattatore, la retroilluminazione può essere regolata su 4 livelli di luminosità.
SPECIFICHE
UNITÀ PRINCIPALE
Dimensioni
120 x 29 x 183 mm (LxPxA)
Peso
268 g (batterie escluse)
Alimentazione
adattatore USB 5 V/1 A
TEMPERATURA
Campo di visualizzazione della temperatura interna
Da -14 a +50 °C (da 14 a 122 °F)
Campo di visualizzazione della temperatura esterna
Da -20 a +60 °C (da -4 a 140 °F)
UMIDITÀ
Campo di rilevamento umidità interna/esterna
20-95% RH
SENSORE PER ESTERNI:
Dimensioni
60x20x60 mm (LxPxA)
Peso
45 g (batterie escluse)
Portata di trasmissione
30 m (98 piedi)
Campo di rilevamento temperatura
Da -20 a 60 °C (da -4 a 140 °F)
Frequenza del segnale
433 MHz
Potenza massima di trasmissione
<10 mW
Alimentazione
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
CE Con la presente Bresser GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura identificato con il codice 7004310 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo Internet: www.bresser.de/download/7004310/CE/7004310_CE.pdf
NOTE SULLA PULIZIA
- Prima di pulire il dispositivo, rimuovere le batterie.
- Per pulire le superfici esterne del dispositivo, servirsi solo di un panno asciutto. Per evitare di danneggiare i componenti elettronici, non utilizzare alcun tipo di fluido detergente.
- Tenere il dispositivo al riparo da polvere e umidità.
SMALTIMENTO

I materiali di imballaggio devono essere smaltiti nel modo appropriato, a seconda del tipo, ad esempio carta o cartone. Contattare il servizio di smaltimento rifiuti locale o l'autorità
ambientale per informazioni su come eseguire correttamente lo smaltimento.

Non smaltire gli apparecchi elettronici nei rifiuti domestici. Ai sensi della direttiva 2002/96/CE del Parlamento europeo sullo smaltimento di apparecchiature elettriche edniche, così come recepita nelle legislazioni i dispositivi elettronici usati devono essere i separatamente e riciclati nel rispetto biente.

Le normative riguardanti le batterie e le batterie ricaricabili ne vietano espressamente lo smaltimento tra i normali rifiuti domestici.
Assicurarsi di smaltire le batterie usate in accordo alle disposizioni vigenti, servendosi di un punto di raccolta locale o avvalendosi del canale commerciale al dettaglio. Lo smaltimento nei rifiuti domestici viola la direttiva sulle batterie. Le batterie in cui sono inclusi elementi tossici sono contraddistinte da un segno e un simbolo chimico.

^1 Batteria contenente cadmio
^2 Batteria contenente mercurio
^3 Batteria contenente piombo
GARANZIA E ASSISTENZA
La durata regolare della garanzia è di 5 anni e decorre dalla data dell'acquisto. Le condizioni complete di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito: www.bresser.de/warranty_terms.
Se si desidera ricevere istruzioni particolareggiate su questo prodotto in una lingua specifica, accedere al sito Web del Produttore servendosi del collegamento sottostante (codice QR) per le versioni disponibili.
In alternativa, è possibile inviare un'e-mail a manuals@bresser.de o lasciare un messaggio al numero +49 (0) 28 72 - 80 74-220*. È importante comunicare sempre il proprio nome, l'indirizzo esatto, un numero di telefono valido e un indirizzo e-mail, nonché il codice e il nome dell'articolo.
*Addebito della chiamata alle tariffe locali in vigore in Germania (l'importo che verrà addebitato per telefonata dipenderà dalle tariffe applicate dal proprio operatore telefonico). Le chiamate dall'estero comportano costi maggiori.

DOWNLOAD MANUALE:

www.bresser.de/P7004310


















