SCCB1031BP - Barra audio SAMSUNG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCCB1031BP SAMSUNG in formato PDF.

📄 145 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SAMSUNG SCCB1031BP - page 117
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SAMSUNG

Modello : SCCB1031BP

Categoria : Barra audio

Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCCB1031BP - SAMSUNG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCCB1031BP del marchio SAMSUNG.

MANUALE UTENTE SCCB1031BP SAMSUNG

Informazioni Sulla Sicurezza ATTENZIONE

RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA

NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. Questo simbolo indica la presenza di una tensione pericolosa all’interno del dispositivo, che può provocare scariche elettriche. Questo simbolo indica che nella documentazione del presente dispositivo sono contenute importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a pioggia o a umidità. AVVERTENZA Assicurarsi di utilizzare solo l’adattatore indicato nel foglio delle specifi che. Utilizzare altri adattatori può provocare incendi, scossa elettrica o danni al prodotto. Collegare scorrettamente l’alimentazione o sostituire le batterie in modo inadeguato può causare esplosione, incendio, scossa elettrica o danni al prodotto. Non collegare più di una telecamera allo stesso adattatore. Eccederne la capacità può provocare surriscaldamento o incendio. Inserire il cavo di alimentazione nella presa in modo sicuro. Un collegamento non sicuro può provocare incendi. Quando si istalla la telecamera, fi ssarla in modo sicuro e saldo. Una telecamera che cade può causare danni alle persone. Non sistemare oggetti conduttori (es. cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.) o contenitori con acqua sulla telecamera. Ciò può causare danni alle persone dovuti a incendio, scossa elettrica o caduta di oggetti. Non istallare l’unità in luoghi umidi, con polveri o ceneri. Ciò può causare incendi o scosse elettriche. Se l’unità emana un odore insolito o fumo, interrompere l’uso del prodotto. In questo caso scollegare immediatamente l’alimentazione e mettersi in contatto con il centro di assistenza. Continuare ad utilizzare il prodotto in tali condizioni può causare incendi o scosse.

9.Italiano – 3 ITA Informazioni Sulla Sicurezza ivo, atori sare care

con a o Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifi che non autorizzate o tentativi di riparazione) Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto. Ciò può causare incendi o scosse elettriche. ATTENZIONE Non far cadere oggetti sul prodotto ed evitare colpi forti. Mantenere lontano da luoghi sottoposti ad eccessive vibrazioni o ad interferenze magnetiche. Non istallare in luoghi sottoposti ad alte temperature (più di 50°C), basse temperature temperature (meno di -10°C), o grande umidità. Ciò può causare incendi o scosse elettriche. Se si desidera modifi care l’ubicazione del prodotto già istallato, assicurarsi di spegnerlo e quindi spostarlo e istallarlo nuovamente. Scollegare la spina dalla presa in caso di lampi. Non farlo può provocare incendi o danni al prodotto. Mantenere lontano dalla luce diretta e da fonti di radiazioni. Ciò può provocare incendi. Istallare in un luogo ben ventilato. Evitare di direzionare la telecamera direttamente verso oggetti molto luminosi quali il sole, ciò può danneggiare il sensore d’immagine CCD. Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’apparecchio e non porre su di esso degli oggetti contenenti liquidi, come ad esempio dei vasi. La presa di rete viene utilizzata per scollegare l’apparecchio ve deve essere facilmente accessibile in qualsiasi istante.

Importanti Istruzioni per la Sicurezza Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Rispettare tutti gli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del fabbricante. Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi gli amplifi catori) che possano produrre calore. Non eludere il sistema di sicurezza della spina polarizzata o a terra. Una spina polarizzata è costituita da due spinotti, uno più grande dell’altro. Una spina con presa a terra ha due spinotti e un terzo per la presa a terra. Lo spinotto più grande o il terzo spinotto sono stati previsti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non entra nella presa, mettersi in contatto con l’elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. Proteggere il cavo dell’alimentazione per evitare che sia calpestato o schiacciato, facendo particolare attenzione alle spine, alle prese e al punto in cui i cavi escono dell’apparecchio. Utilizzare solo connettori/accessori indicati dal fabbricante. Utilizzare solo su carrelli, piedistalli, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal fornitore o venduti con l’apparecchio. Scollegare questo apparecchio. Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione quando si muove l’insieme carrello/ apparecchio per evitare incidenti per il possibile rovesciamento. Rivolgersi a personale specializzato per qualsiasi riparazione. Le riparazioni sono richieste quando l’apparecchio viene in qualche modo danneggiato, ad esempio quando viene danneggiato il cavo di alimentazione o la spina, se è stato versato qualche liquido nell’apparecchio o vi sono caduti degli oggetti o se è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.

14.Italiano – 5 ITA Sommario Introduzione Caratteristiche 6 Prodotto & Accessori 7 Nomi e funzioni delle parti 8 Installazione Collegamento del connettore dell’obiettivo a diaframma automatico 11 Montare l’obiettivo 11 Collegare i cavi e controllare il funzionamento 12 Come utilizzare il menu OSD Utilizzo delle icone nel menu 13 Menu principale 13 Profi lo 14 Impostazione videocamera 16 Intelligenza 21 Impostazione zona privata 22 Altra impostazione 23 Informazioni di sistema 24 Lingua 24 Specifi che Specifi che 25

tti o6 – TELECAMERA DIGITALE A COLORI Introduzione CARATTERISTICHE Alta risoluzione Questa telecamera dispone di una risoluzione pari a 600 linee, utilizzando una nuova tecnologia applicata al processing dell’immagine completamente digitale e una speciale tecnologia algoritmica. Rilevazione e tracciamento intelligenti del movimento Si tratta di una funzione intelligente in grado di rilevare automaticamente il movimento di un oggetto. È possibile impostare una barriera virtuale in modo tale che, se un oggetto passa/entra/esce dalla barriera o dall’area virtuale, viene emesso un segnale di allarme. XDR (Gamma Dinamica Estesa) Controlla attivamente la compensazione di gamma in modo da poter usare il contrasto di luminanza dell’ambiente in una determinata unità di pixel per determinare la visibilità ottimale. Alta sensibilit Implementa le immagini ad alta sensibilità usando il recente CCD Progressivo SONY Super-HAD. Scarsa illuminazione Utilizzando tecnologie digitali quali le funzioni diSens Up e commutazione Giorno/Notte, permettono alla telecamera di identifi care oggetti anche in un ambiente con scarsa illuminazione. Regolazione della retroilluminazione Quando un soggetto ha una forte illuminazione o la luce del sole lo colpisce direttamente, intorno allo stesso si crea un’ombra che non permette la visione nitida del soggetto stesso. Questa telecamera dispone di funzionalità innovative che migliorano notevolmente l’iimagine in questo tipo di applicazione. Sincronizzazione digitale alla rete La funzione Line Lock completamente digitale regola direttamente la sincronizzazione verticale della telecamera per migliorarne la funzionalità e l’affi dabilità. Impostazionesegnale di uscita È possibile impostare il segnale d’ uscita Video nei seguenti modi: Ritorno dell’immagine (Orizzontale, Verticale o entrambe), Privacy, Profi lo Orizzontale/Verticale e zoom digitale. Menu OSD (On Screen Display) Il menu OSD viene fornito per visualizzare lo stato della videocamera e per confi gurare le funzioni in modo interattivo.

  • Italiano – 7 ITA Introduzione ata bile

tivo. PRODOTTO & ACCESSORI Prodotto & Accessori❖ Accessori

VIDEOCAMERA Supporto Telecamera (Montaggio) Diaframma automatico Connettore obiettivo Manuale d’uso Prodotto principale

C adattatore montaggio8 – TELECAMERA DIGITALE A COLORI Introduzione

NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI

Vista Laterale❖ Connettore obiettivo a diaframma automatico Questo foro è utilizzato per avvitare l’adattatore di montaggio, una parte della staffa sulla quale verrà istallata la telecamera. Cavo di comando obiettivo a diaframma automatico Questo cavo trasmette corrente e segnali dalla videocamera per il controllo dell’obbiettivo a diaframma automatico. Fori di fi ssaggio adattatore di montaggio Questi fori sono utilizzati per fi ssare le viti dell’adattatore di montaggio collegato alla staffa quando si istalla la telecamera.

Nota : Quando l’obiettivo della telecamera si sporca, pulirlo delicatamente con tessuto per obiettivi o un panno bagnato con etanolo puro.

Fori di fi ssaggio adat- tatore di montaggio Obiettivo della telecamera Connettore obiettivo a diaframma auto- matico Cavo di comando obiettivo a diaframma automatico P❖Italiano – 9 ITA Introduzione llata la la olo adat- gio

p10 – TELECAMERA DIGITALE A COLORI Introduzione n Connettore Entrata/Uscita Questo connettore è dotato di porte di ingresso e di usci i segnali di emissione allarme.No. Function Description1 ALARM OUTPorta di uscita allarme per rilevazione movimento. (tipo connettore aperto)2 GND Porta di messa a terra.3 TRIGGER INVisualizza l’attuale immagine fi ssa quando riceve il segnale di trigger. (Tipo normalmente aperto)4 SHUTTER (S0)Questa è una porta per selezionare un modo otturatore esterno ad alta velocità.Se collegato a BASSO (0 V) diventa ON all’interno.5 SHUTTER (S1)Questa è una porta per selezionare un modo otturatore esterno ad alta velocità.Se collegato a BASSO (0 V) diventa ON all’interno.6 SHUTTER (S2)Questa è una porta per selezionare un modo otturatore esterno ad alta velocità.Se collegato a BASSO (0 V) diventa ON all’interno.7 5V OUTPorta di alimentazione per RS-485 JIG. Utilizzo con CC standard + 5V 100mA o Tasto impostazione Questo interruttore si usa per impostare una funzione o una proprietà. Se si preme questo interruttore per almeno 2 secondi, viene visualizzato il MENU PRINCIPALE.

([Sinistra/Destra) : Premendo il tasto destra o sinistra, è possibile muoversi a destra o a sinistra nel menu o cambiare il valore visualizzato. (Su/Giù) : Premendo il tasto su o giù, è possibile muoversi su o giù nel menu. : Quando si preme questo interruttore nel menu, la funzione selezionata è confermata. Per accedere a un sottomenu, premere questo tasto. p LED visualizzazione alimentazione Quando l’alimentazione è collegata, il LED rosso si accende. q Porta uscita video È collegata alla porta di ingresso video del monitor ed emette i segnali video. r GND Questa è una porta di collegamento a massa. s Porta dell’alimentazione E’ collegato alla sorgente di alimentazione

No–Italiano – 11 ITA cità.cità.cità.

AUTOMATICO Collegare ciascun cavo di controllo dell’otturatore libero al connettore obiettivo a diaframma automatico come segue Nº Pin Tipo di controllo DC Tipo di controllo Video 1 Damp(-) Alimentazione (+12V) 2 Damp(+) Non applicabile 3 Drive(+) Segnale video 4 Drive(-) Terra Nota : Nel menu è possibile commutare un tipo di controllo dell’obiettivo.

Quando si utilizza l’obiettivo CS Montare l’obiettivo CS ruotandolo in senso orario come mostrato nell’immagine: Quando si utilizza l’obiettivo C Dopo aver montato l’adattatore di montaggio C ruotandolo in senso orario, girare l’obiettivo C in senso orario fi n a fi ssarlo come indicato nell’immagine. CS 렌즈 Obiettivo CS C 렌즈 Obiettivo C12 – TELECAMERA DIGITALE A COLORI Installazione

Collegare un’estremità del cavo BNC alla porta di USCITA VIDEO sul retro della videocamera. ② Collegare l’altra estremità del cavo BNC alla porta di INGRESSO VIDEO del monitor.

In fi ne collegare l’adattatore di corrente alla telecamera. È possibile collegare due cavi dell’adattatore di corrente alla telecamera utilizzando il cacciavite a taglio come mostrato nell’immagine. (GND: cavo con la striscia bianca)

Nota : Collegare sorgenti di alimentazione di AC 24V e DC 12V indipendentemente dalla polarità.

Terminale di entrata video sul retro del monitor cavo BNC Terminale di uscita video UTI

(ESCI) Permette di uscire dall’impostazione del menu. Prima di uscire dall’impostazione del menu, selezionare SALVA per salvare le impostazioni o ABBANDONA per annullarle. (RET) Permette di tornare al menu precedente. (HOME) Permette di tornare al menu principale. (SALVA) Viene usato per salvare le impostazioni di AREA MASCHERA, ZONA PRIVACY e di molto altro. Una volta salvate, le impostazioni rimangono anche se si seleziona ABBANDONA nel menu. (ELIMINA) Viene usato per eliminare le impostazioni di AREA MASCHERA, ZONA PRIVACY e di molto altro. Una volta eliminate, le impostazioni non vengono ripristinate nemmeno selezionando ABBANDONA nel menu.

PROFILO È possibile impostare un modo in base alle condizioni di installazione della videocamera. PROG CAMERA Confi gura le funzioni e i dati della videocamera. INTELLIGENZA È possibile confi gurare le impostazioni della rilevazione del movimento, del tracciamento e di molto altro. ZONA PRIVACY È possibile confi gurare le impostazioni correlate alla privacy. ALTRA PROG È possibile confi gurare le impostazioni predefi nite e molto altro. INFO SISTEMA. Visualizza le informazioni di sistema, quali la versione della videocamera e le impostazioni di comunicazione. LINGUA Selezionare la lingua preferita tra quelle supportate.

Come utilizzare il menu OSD14 – TELECAMERA DIGITALE A COLORI Come utilizzare il menu OSD PROFILO

STANDARD ITS CONTROLUCEGIOCOPERS. Nel menu PROFILO, è possibile confi gurare subito le seguenti impostazioni della videocamera. Menu PROG CAMERA STANDARD ITS CONTROLUCE GIOCO Menu precedente Sottomenu

PESO Possibile impostazione utentePossibile impostazione utente MID Possibile impostazione utente BIL BIANCO Possibile impostazione utentePossibile impostazione utentePossibile impostazione utentePossibile impostazione utente AGC (M.VELOC)--- (M.VELOC)--- NORMA LENTO

❖Italiano – 15 ITA Come utilizzare il menu OSD Menu PROG CAMERA STANDARD ITS CONTROLUCE GIOCO Menu precedente Sottomenu

ROSSO 0 0 0 0 BLU 0 0 0 0 DETTAGLIO 2 2 2 2 ITS Viene impostato automaticamente per consentire un controllo più semplice delle condizioni del traffi co. CONTROLUCE Viene impostato automaticamente in modo da poter distinguere l’oggetto dallo sfondo in una scena particolarmente in controluce. GIOCO Viene impostato automaticamente come aiuto per catturare un’immagine all’interno con normali condizioni di illuminazione.

OFF DETTAGLIO [2]SINCR. V INTSOP COLORE AGC BASSOINVERSO OFFPOSI/NEGA +PIP OFF Impostare le funzioni generali del modulo zoom della videocamera. Usare l’interruttore cdef per selezionare una voce di menu.

ffee SP POSIZIONEVIDEOCAMERA-1.......................................... Il menu ID VIDEOCAMERA viene usato per assegnare un nome univoco alla videocamera. Se si preme l’interruttore SETUP quando il menu ID VIDEOCAMERA è selezionato, viene visualizzata la relativa schermata. È possibile inserire fi no a 54 caratteri alfanumerici o speciali per ID VIDEOCAMERA. Selezionare POSIZIONE e premere l’interruttore SETUP per spostare la posizione di visualizzazione di ID VIDEOCAMERA.

Il menu IRIS viene usato per regolare l’intensità della radiazione che entra nella videocamera. ALC (Controllo Automatico dell’Illuminazione) ① Se si preme l’interruttore SETUP quando è selezionato un sottomenu basato su ALC, viene visualizzata la relativa schermata.

ALCOBBIETTIVO OBIET. DCLIVELLO [00]----I----CONTROLUCE OFF

Il menu OBIETTIVO viene usato per selezionare un tipo di obiettivo AI. Per le operazioni normali, selezionare OBIET. DC per un obiettivo di tipo DC e OBIET. VIDEO per un obiettivo di tipo VIDEO.

  • Italiano – 17 ITA Come utilizzare il menu OSD

er un Il menu LIVELLO viene usato per regolare la luminosità generale; “+” aumenta la luminosità e “–” la diminuisce. ② Se si imposta l’opzione CONTROLUCE su BLC, viene visualizzato un menu in cui è possibile impostare la zona BLC. È possibile impostare la zona BLC desiderata defi nendone la dimensione e la posizione. ALC

Se si usa una videocamera comune in una scena molto in controluce, sul monitor infl uenzato dal controluce l’oggetto apparirà nero. È possibile utilizzare la funzione BLC(compensazione del controluce) per migliorare la nitidezza dell’immagine in scene a contrasto elevato. un’immagine simultanea dell’interno e dell’esterno della fi nestra. In altre parole migliora la nitidezza dell’immagine sia degli scenari esterni che di quelli interni. ELC (Controllo Elettronico dell’Illuminazione) ① Se si preme l’interruttore SETUP quando è selezionato il sottomenu ELC , viene visualizzata la schermata corrispondente. È possibile attivare o non attivare la funzione ELC (Controllo Elettronico dell’Illuminazione).

② Come per l’impostazione ALC, è possibile specifi care la zona BLC. ELC LIVELLO [00]----I---- CONTROLUCE BLC ZONA UTIL <DIMENSIONE> <POSIZIONE>

Il menu AGC (Controllo Automatico del Guadagno) viene usato per impostare il livello AGC della videocamera. Quando AGC è attivo la videocamera aumenta automaticamente la sensibilità amplifi cando il segnale video quando l’intensità del segnale scende al di sotto del normale valore. Se nel menu ALTA SENS. viene selezionato il modo OFF o FIX, è possibile specifi care il livello AGC. Se si preme l’interruttore SETUP quando è selezionato un sottomenu UTIL, viene visualizzata la relativa schermata.

❖18 – TELECAMERA DIGITALE A COLORI

Come utilizzare il menu OSD AGC UTENTE LIVELLO [16]

Nel modo UTIL è possibile scomporre il livello in 16 passi da MOLTO BASSO a MOLTO ALTO a seconda delle preferenze. AGC FISSO LIVELLO [01]

Se si preme l’interruttore SETUP quando è selezionato un sottomenu FIX, viene visualizzata la relativa schermata. Dato che un valore fi sso del guadagno AGC viene usato nel modo FIX, è possibile selezionare uno dei 16 livelli dettagliati, da MOLTO BASSO a MOLTO ALTO prima di fi ssarlo. Il modo FIX non è disponibile se si imposta la funzione CONTROLUCE su WDR. Nota : Se il menu GIORNO/NOTTE di PROG CAMERA è impostato su AUTO, il menu AGC viene disattivato. Se la funzione SENZA SFARF. è impostata su ON, il modo AGC FISSO viene disabilitato. DNR

[OFF,BASSO,MID,ALTO, UTIL(1~16)]

È possibile confi gurare le impostazioni relative a DNR (Riduzione Digitale del Rumore). Riduce i disturbi sulla schermata. Questo risulta particolarmente utile se la schermata è particolarmente distorta. È possibile impostare il livello impostando DNR

1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K , EST] Il menu OTTURATORE viene usato per impostare l’otturatore elettronico ad alta velocità fi sso, l’otturatore elettronico ad alta velocità automatico e l’otturatore elettronico ad alta velocità esterno(EST). È possibile selezionare una delle 7 opzioni, tra 1/100 (PAL:1/120) e 1/10K, per l’otturatore elettronico ad alta velocità fi sso, che viene usato in particolare per catturare immagini di oggetti in veloce movimento. L’otturatore elettronico ad alta velocità automatico funziona come l’otturatore ad alta velocità fi sso in una scena ad alto contrasto, ma mette automaticamente a fuoco il bersaglio se l’obiettivo si apre completamente in una scena a basso contrasto, come nel modo ELC. Quando lo sfondo si schiarisce, il modo commuta sull’otturatore elettronico ad alta velocità fi sso. Tuttavia l’otturatore ad alta velocità automatico funziona correttamente solo se la videocamera è dotata di un obiettivo DC o VIDEO. Nel modo otturatore elettronico ad alta velocità esterno (EST), è possibile selezionare uno degli 8 modi da OFF a 1/100 (PAL:1/120) fi no a 1/10K per l’otturatore elettronico ad alta velocità. Opera come l’otturatore elettronico ad alta velocità. È possibile selezionare un’opzione usando SHUTTER(S0), SHUTTER(S1) e SHUTTER(S2) sulla parte posteriore. Collegare ognuno dei terminali a GND. Vedere la tabella qui di seguito per il funzionamento. SHUTTER(S0) SHUTTER(S1) SHUTTER(S2) OFF (NTSC: 1/60, PAL:1/50)

  • Italiano – 19 ITA Come utilizzare il menu OSD UTO

1/10K ON ON ON Nota : Se si imposta il modo IRIS su ELC, il menu OTTURATORE viene disattivato non appena si regola la luminosità con l’otturatore elettronico. Se la funzione ALTA SENS. viene impostata su AUTO, nel menu OTTURATORE sono disponibili solo le voci OFF e AUTO..

SENZA SFARF. [OFF, ON]

Se si effettua l’impostazione su ON, la velocità di scatto viene fi ssata a 1/100 (PAL:1/120) secondi. Questo impedisce una possibile distorsione della schermata dovuta a una mancata corrispondenza tra la frequenza di sincronizzazione verticale e la frequenza di lampeggio dell’illuminazione. XDR (Gamma Dinamica Estesa)

[OFF, BASSO, MID, ALTO]

Controlla attivamente la compensazione di gamma in modo da poter usare il contrasto di luminanza dell’ambiente in una determinata unità di pixel per determinare la visibilità ottimale. Scegliere OFF, BASSO, MID o ALTO. Avvicinandosi a ALTO aumenta il livello di compensazione. determinare la commutazione in presenza di una sorgente luminosa molto potente di notte. Se si preme l’interruttore SETUP nelle voci 1 o 2 del menu MASCHERA, viene visualizzato un menu in cui è possibile specifi care la zona da mascherare.

BIL BIANCO [GIORNO/NOTTE]

Per regolare lo schema dei colori, utilizzare la funzione BIL BIANCO. GIORNO Nel modo GIORNO è possibile impostare i valori dei colori di ROSSO e BLU. La schermata viene visualizzata a colori in base alle impostazioni.

BIL BIANCOGIORNO/NOTTE GIORNO MODO AWC ROSSO [00]----I---- BLU [00]----I---- GUAD. R [0248] GUAD. B [0247] Per regolare il bilanciamento del bianco sono disponibili i seguenti 5 modi: ATW1(Tracciamento Automatico Bilanciamento del Bianco modo 1): La videocamera è in grado di regolare automaticamente la temperatura del colore in tempo reale, a seconda delle condizioni ambientali. La temperatura del colore è compresa tra circa 2500K e 9300K. ATW2: La temperatura del colore è compresa tra circa 2000K e 10000K. AWC (Controllo Automatico del Bilanciamento del Bianco) : Se si preme l’interruttore SETUP nella posizione della relativa voce, il bilanciamento del bianco automatico viene eseguito una volta. 3200K : Impostare la temperatura del colore su 3200K 5600K : Impostare la temperatura del colore su 5600K ROSSO : Regola l’intensità del colore rosso. BLU : Regola l’intensità del colore blu. GUAD. R/GUAD. B : Consente di impostare manualmente l’attuale temperatura del colore. LUMINOSITÀ : Selezionare un livello di luminosità durante la commutazione tra le impostazioni del modo GIORNO e quelle del modo NOTTE.

ZOOM DIGITALE [ON/OFF]

È possibile impostare la percentuale e la posizione dello zoom digitale. Se si preme l’interruttore SETUP quando la funzione ZOOM DIGITALE è impostata su ON, viene visualizzata la relativa schermata. Una volta impostate la percentuale e la posizione

Come utilizzare il menu OSD dello zoom, la funzione Zoom Digitale si attiva.

POSIZIONE : Se si preme l’interruttore SETUP quando l’immagine è ingrandita al massimo del rapporto impostato, è possibile guardare una zona invisibile della schermata attiva usando l’interruttore cdef

Nota : Se la percentuale dello zoom digitale impostata è maggiore di 1x, la funzione BARRIERA viene disattivata. La funzione ZOOM DIGITALE ingrandisce gli stessi pixepossibile deterioramento della qualità. DETTAGLIO [0~3] Controlla la distinzione orizzontale o verticale.

SINCR. V [INT, LINEA]

Selezionare il modo di sincronizzazione verticale per INT o LINEA. Selezionando INT, la videocamera utilizza la sincronizzazione interna. Selezionando LINEA, la videocamera utilizza la frequenza dell’alimentazione esterna per la sincronizzazione. È possibile regolare BLOCCO LINEA. Nota : L’uso di CC 12V fi ssa SINCR. V su INT, senza possibilità di modifi ca.

SOP COLORE AGC [BASSO , MID, ALTO]

Regolare lo schema dei colori in base al valore AGC.

INVERSO [OFF, H, V, H/V]

Rifl ette i segnali video orizzontalmente, verticalmente o in entrambi i sensi.

Emissione così com’è o rifl essione del segnale della luminosità del video.

Visualizza un’immagine secondaria insieme all’immagine principale sulla stessa schermata usando la funzione Immagine nell’Immagine. Nota : Se viene impostata più di una zona privacy e PRIVACY IMP. è impostato su ON, la funzione PIP viene disattivata. Se la funzione INTELLIGENZA viene impostata sul modo BARRIERA, il menu PIP viene disattivato.

La stabilizzazione dell’immagine digitale imposta la compensazione della stabilizzazione. Nota : Se si imposta DIS su ON, l’area di compensazione viene ingrandita in base alle impostazioni della percentuale dello zoom digitale. Se si imposta una percentuale dello zoom digitale superiore a quella dello zoom di ingrandimento per la compensazione, la funzione DIS viene disattivata.

❖Italiano – 21 ITA Come utilizzare il menu OSD

INTELLIGENZA eINTELLIGENZAfATTIVITÀ OFFAREA MASCHERA 1 2 3 4DISPLAY ONSENSIBILITÁ [4]RISOLUZIONE [5]USCITA ALLARMI È possibile impostare il rilevamento e il tracciamento del movimento nel menu INTELLIGENZA. ATTIVITÀ

[OFF,TRACCIAT.,RILEVAZ ]

TRACCIAT. Rileva e traccia un oggetto in movimento. RILEVAZ Rileva un oggetto in movimento. AREA MASCHERA [1~4] Specifi care una zona di rilevazione eccezionale da mascherare. Selezionare un numero maschera e specifi care la dimensione e la posizione.

Con l’opzione DISPLAY impostata su ON, un movimento o una funzione AVANZATE impostata vengono visualizzati sullo schermo, se rilevati. SENSIBILITÁ [1~7] Impostare la sensibilità del rilevamento del movimento.

RISOLUZIONE [1~5] Impostandola su alto, la videocamera è in grado di rilevare anche movimenti insignifi canti dell’obiettivo. USCITA ALLARMI Se si imposta una voce di menu desiderata su ON, la videocamera emette un segnale di allarme se rileva un movimento.

Come utilizzare il menu OSD

IMPOSTAZIONE ZONA PRIVATA

La funzione PRIVACY protegge la privacy sorvegliando la zona privacy specifi cata durante il monitoraggio. Si possono specifi care fi no a 12 zone privacy. Se si imposta PRIVACY IMP. su ON, vengono applicate le impostazioni di ZONA PRIVACY. È possibile cambiare lo stile per regolare la dimensione del mosaico e il colore di ZONA PRIVACY. eZONA PRIVACYf 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Usare l’interruttore cdef per selezionare una PRIVACY tra 1 e 12. Selezionare una PRIVACY tra 1 e 12 e premere l’interruttore SETUP per confermare l’impostazione. È possibile specifi care il pixel da spostare mentre si cambia LIVELLO PIXEL per impostare la posizione. ZONA PRIVACY PROG 1LIVELLO PIXEL [4]<PUNTO> <POSIZIONE>

- Come impostare il punto È possibile impostare ogni posizione dei 4 punti. ① Se si preme l’interruttore SETUP in <PUNTO>, vengono visualizzati i punti disponibili in ZONA PRIVACY. Ogni volta che si preme l’interruttore SETUP, i punti disponibili si muovono. ② Usare l’interruttore cdef per impostare la posizione di ogni punto. Impostare ogni posizione dei quattro punti e premere l’interruttore SETUP per completare il posizionamento. - Come impostare la posizione È possibile spostare la posizione dell’intera zona. ① Premendo l’interruttore SETUP in <POSIZIONE>, è possibile spostare l’intera posizione della zona privacy. ② Usare l’interruttore cdef per spostare la posizione e premere l’interruttore SETUP per confermarla. Nota : Se è specifi cata più di una ZONA PRIVACY e PRIVACY IMP. è impostato su ON, la funzione PIP viene disattivata. Se è specifi cata la 12ª ZONA PRIVACY, la funzione LINEA di BARRIERA viene disattivata.

❖Italiano – 23 ITA Come utilizzare il menu OSD unti. tare

ivata. LINEA ALTRA IMPOSTAZIONE eALTRA PROGfIMPOST. PREDEF. COLORE OSD BW IMPOST. PREDEF. Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefi nite. Tuttavia le impostazioni PROTOCOLLO, VELOCITÁ, INDIRIZZO e LINGUA non vengono ripristinate ai valori predefi niti. COLORE OSD [B/N, R/G/B] È possibile impostare il colore dell’OSD (On Screen Display) su COLORE o B/N.

Come utilizzare il menu OSD

INFORMAZIONI DI SISTEMA

eINFO SISTEMAfTIPO 3_BOX_NOR_PN. SERIE 000000000000000VERS. CAMERA 0.50_090101 È possibile visualizzare le informazioni di sistema compresi protocollo, indirizzo, velocità di trasmissione, LINGUA eLINGUAfENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLÃITALIANO La videocamera supporta 5 lingue diverse. Selezionare una lingua preferita. Tabella di confi gurazione iniziale Confi gurazione videocamera

Specifi che SPECIFICHE Voci Sottovoci SCC-B1331N Tipo di videocamera Videocamera CCTV Immagine Dispositivo CCD Super-HAD PS da 1/3” Pixel Totali 811 x 508 Effettivi 768 x 494 Scansione Sistema Interlacciato/progressivo Linee di scansione 525 linee Fotogramma 30 fotogr./sec Frequenza orizzontale Modo interno 15734 Hz Modo di aggancio alla rete 15750 Hz Frequenza verticale Modo interno 59,94 Hz Modo di aggancio alla rete 60 Hz Illuminazione min della scena Condizione Illuminazione min della scenaAlta sens. F N. Livello GIORNO NOTTE OFF 1,2 50 IRE 0,4 Lux 0,4 Lux OFF 1,2 30 IRE 0,24 Lux 0,24 Lux OFF 1,2 15 IRE 0,12 Lux 0,012 Lux Funzioni Numero della zona privacy 12 (metodo poligonale) Giorno/Notte GIORNO/NOTTE/AUTO/EST Rilevaz. Attività OFF/Tracciat./Rilevaz Gamma dinamica estesa(XDR) Off/On (Impostazione del livello) Zoom digitale x1 ~ x16 (x0.1 PASSO) PIP Off/On Otturatore ad alta velocità 1/60 ~ 1/10K sec (OSD/Controllo esterno) Senza Sfarfallamento Off/On Alta sens. x2 ~ x512 BLC Off/On (Impostazione della zona) AGC Off/On (Impostazione del livello max) ELC Off/On ( ~ 1/200K sec) Blocco linea Off/On (Controllo fase) ID videocamera On (Max.54 terminali di allarme/2 linee) Bilanciamento del bianco ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Riduzione digitale del rumore (DNR) Off/On (Adattativo 3D +2D) Stabilizzazione dell’immagine digitale (DIS ) Off/On Video Intelligente Fisso/Mobile Funzione Etc. Dettaglio, Inverso(OR/VER), Posi/Nega Risoluzione Orizzontale 600 linee TV Verticale 350 linee TV Uscita video - VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Rapporto S/N Rapporto S/N Circa 52 dB26 – TELECAMERA DIGITALE A COLORI Specifi che Voci Sottovoci SCC-B1331N Obiettivo Tipo di unità dell’obiettivo MANUALE/AI(VIDEO/OBIET. DC) Tipo di montaggio CS/C Allarme Ingresso N/A Uscita 1 Uscita Telecomando Coaxitron (dati sul cavo coassiale) Sì (con SCX-RD100) Condizioni ambientali Temperatura di esercizio -10˚C ~ +50˚C Umidità Inferiore al 90% Alimentazione Requisiti di alimentazione c.a. 24 V ± 10 % (60 Hz ± 0,3 Hz) c.c. 12 V ± 10% Consumo di energia (con obiettivo DC) In condizioni di funzionamento normale: 2,2 W Indicatore LED Sì Specifi che fi siche Dimensioni (LxPxA) Netto 64(L) X 58(P) X 109,2(A) mm Confezione 173(L) X 99(P) X 115(A) mm Peso Netto 305g Confezione 530g Colore Corpo Argento Tipo IllItaliano – 27 ITA Specifi che Voci Sottovoci SCC-B1331P / SCC-B1031P Tipo di videocamera Videocamera CCTV Immagine Dispositivo CCD Super-HAD PS da 1/3” Pixel Totali 795 x 596 Effettivi 752 x 582 Scansione Sistema Interlacciato/progressivo Linee di scansione 625 linee Fotogramma 25 fotogr./sec Frequenza orizzontale Modo interno 15625 Hz Modo di aggancio alla rete 15625 Hz Frequenza verticale Modo interno 50 Hz Modo di aggancio alla rete 50 Hz Illuminazione min della scena Condizione Illuminazione min della scenaAlta sens. F N. Livello GIORNO NOTTE OFF 1,2 50 IRE 0,4 Lux 0,04 Lux OFF 1,2 30 IRE 0,24 Lux 0,24 Lux OFF 1,2 15 IRE 0,12 Lux 0,012 Lux Funzioni Numero della zona privacy 12 (metodo poligonale) Giorno/Notte GIORNO/NOTTE/AUTO/EST Rilevaz. Attività OFF/Tracciat./Rilevaz Gamma dinamica estesa(XDR) Off/On (Impostazione del livello) Zoom digitale Max. x16 PIP Off/On Otturatore ad alta velocità 1/50 ~ 1/10K sec (OSD/Controllo esterno) Senza Sfarfallamento Off/On Alta sens. x2 ~ x512 BLC Off/On (Impostazione della zona) AGC Off/On (Impostazione del livello max) ELC Off/On ( ~ 1/200K sec) Blocco linea Off/On (Controllo fase) ID videocamera Off/On (Max.54 terminali di allarme/2 linee) Bilanciamento del bianco ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Riduzione digitale del rumore (DNR) Off/On (Adattativo 3D +2D) Stabilizzazione dell’immagine digitale (DIS ) Off/On Video Intelligente FIsso/Mobile, Barriera Funzione Etc. Dettaglio, Inverso(OR/VER), Posi/Nega Risoluzione Orizzontale 600 linee TV Verticale 350 linee TV Uscita video - VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Rapporto S/N Rapporto S/N Circa 52 dB28 – TELECAMERA DIGITALE A COLORI Specifi che Voci Sottovoci SCC-B1331P / SCC-B1031P Obiettivo Tipo di unità dell’obiettivo MANUAL/AI(VIDEO/OBIET. DC) Tipo di montaggio CS/C Allarme Ingresso N/A Uscita 1 Uscita Telecomando Coaxitron (dati sul cavo coassiale) Sì (con SCX-RD100) Condizioni ambientali Temperatura di esercizio -10˚C ~ +50˚C Umidità Inferiore al 90% Alimentazione Requisiti di alimentazione SCC-B1331P : c.a. 24 V ± 10 % (50 Hz ± 0,3 Hz) c.c. 12 V ± 10% SCC-B1031P : AC220V ± 10%(50Hz±0,3Hz) Consumo di energia (con obiettivo DC) In condizioni di funzionamento normale :

Indicatore LED Sì Specifi che fi siche Dimensioni (LxPxA) Netto SCC-B1331P : 64(L) x 58(P) x 109,2(A) mm SCC-B1031P : 64(L) X 58(P) X 129,2(A) mm Confezione 173(W) x 99(H) x 115(D) mm Peso Netto SCC-B1331P: Circa 305g SCC-B1031P: Circa 395g Confezione SCC-B1331P: Circa 530g SCC-B1031P: Circa 620g Colore Corpo ArgentoAB68-00842A Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.