SCCB1031BP - Soundbar SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCCB1031BP SAMSUNG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Soundbar kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCCB1031BP - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCCB1031BP von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCCB1031BP SAMSUNG
REINIT REGLAGE USINE
ITA2 – DIGITALE FARBKAMERA
VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN VORSICHT: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL Dieses Symbol zeigt an, dass bei diesem Gerät gefährliche Spannung Elektroschock zur Folge haben kann. Dieses Symbol zeigt an, dass wichtige Betriebs- und Wartungsanleitungen in dem Prospekt enthalten sind, der mit diesem Gerät geliefert wird. WARNUNG Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines Brands oder Elektroschocks zu reduzieren. WARNUNG Achten Sie darauf, nur den im Datenblatt angegebenen Standard- Adapter zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Adapters kann Brand, Elektroschock oderSchäden am Produkt verursachen. Falscher Anschluss des Netzkabels oder Austausch der Batterie kann Explosion, Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt zur Folge haben. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen einzelnen Adapter an. Überschreiten der Kapazität kann abnormale Wärme oder Brand erzeugen. Schließen Sie das Netzkabel sicher an die Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss kann einen Brand verursachen. Wenn Sie die Kamera installieren, befestigen Sie sie sicher und fest.Eine herunterfallende Kamera kann Körperverletzungen verursachen. Stellen Sie keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendreher, Münzen, Metallgegenstände, usw.) oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund von Brand, Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachen. Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten, staubigen oder rußigen Standorten. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock. Verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder Rauchentwicklung auftritt. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock resultieren.
Sicherheitsinformationen
nst ich Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen oder modifi zieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.) Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock. VORSICHT Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermäßiger Erschütterung oder magnetischer Beeinfl ussung ausgesetzt sind. Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort, der hohen Temperaturen (über 50°C), niedrigen Temperaturen (unter -10°C) oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock. Wenn Sie das bereits installierte Gerät versetzen möchten, achten Sie darauf, die Stromversorgung abzuschalten und es dann erst zu versetzen und erneut zu installieren. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schäden am Gerät verursachen. Halten Sie das Gerät fern von direktem Sonnenlicht und anderen Wärmestrahlungsquellen. Dies kann sonst zu Brand führen. Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit guter Belüftung. Zielen Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel die Sonne, da dies den CCDBildsensor beschädigen kann. Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie beispielsweise Vasen, darauf abgestellt werden. Der Netzstecker sollte jederzeit in Reichweite und zugänglich sein, da er aus der Steckdose entfernt werden muss, um das Gerät vollständig abzuschalten.
Sicherheitsinformationen4 – DIGITALE FARBKAMERA
Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. Bitte achten Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen. Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass es insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile. Verwenden Sie diese nur mit dem vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer, Stativ, Aufl age oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen verkauft wurden. Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines Wagens, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination verschieben, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifi ziertem Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
14.Deutsch – 5 GER Inhalt Einführung Funktionen 6 Produkt & Zubehör 7 Teilenamen und Funktionen 8 Installation Anschluss des automatischen Blendenobjektiv-Steckers 11 Montage des Objektivs 11 Anschluss der Kabel und Funktionskontrolle 12 Das Bildschirmmenü verwenden Die menüpunkte verwenden 13 Hauptmenü 13 Profi l 14 Kamera einrichten 16 Intelligenz 21 Einstellung privatbereich 22 Weitere einstellungen 23 Systeminformationen 24 Sprache 24 Angaben Angaben 25
Sie das r6 – DIGITALE FARBKAMERA Einführung FUNKTIONEN Hohe Aufl ösung DieseKamera hat eine hohe Aufl ösung von 600 Zeilen mit erstklassiger vollständiger digitaler Bildverarbeitung und spezieller Algorithmustechnologie. Intelligente Bewegungsentdeckung & Nachverfolgung Diese Funktion entdeckt die Bewegung eines Objektes automatisch. Sie können eine virtuelle Schranke festlegen. In diesem Fall wird ein Signalton erzeugt, wenn ein Objekt die virtuelle Schranke oder den virtuellen Bereich überquert / betritt / verlässt. XDR (erweiterter Dynamikbereich) Kontrolliert aktiv die Gammaentzerrung, indem der äußere Leuchtdichtekontrast in einer bestimmten Pixeleinheit verarbeitet wird, um die optimale Deutlichkeit zu ermitteln. Hohe Empfi ndlichkeit Mit dem modernen SONY Super-HAD Progressive CCD werden Bilder in hochempfi ndlicher Qualität erzeugt. Schwache Beleuchtung Verwendetdie digitalen Signaltechnologien wie zum Beispiel schwache Beleuchtung und Tag/Nacht-Funktionen, die Ihre Kamera Objekte selbst in den schlechtesten Umgebungen erkennen lässt. Einstellung Superior Hintergrundbeleuchtung Wennein Objekt über eine helle Beleuchtung oder Sonnenlicht im Hintergrund verfügt, verbessert diese Kamera automatisch dieBildqualität des beschatteten Objekts. Digitale Netzsynchronisation Die volledigitale Linien-Lock-Funktion stellt die vertikale Kamerasynchronisation direkt ein, um die Funktionsfähigkeit und Zuverlässigkeit dieser Kamera zu verbessern. Ausgabe Signaleinstellung Siekönnen folgende Video-Ausgangssignale festsetzen: Bildumkehr (horizontal, vertikal oder beide), Privat, horizontale/vertikale Profi ldarstellung und digitales Vergrößern. Bildschirmmenü Mit dem Bildschirmmenü können der Status der Kamera überprüft und die Funktionen interaktiv konfi guriert werden.
- Deutsch – 7 GER Einführung
Produkt & Zubehör❖ Zubehör
Kamera Kamerahalter (Halterung) Automatischer Blendenobjektiv-Stecker Bedienungsanleitung Hauptprodukt
Seitenansicht❖ Automatischer Irisobjektiv-Stecker Diese Aussparung dient für das Verschrauben des Montageadapters, ein Teil der Halterung, an den die Kamera montiert wird. Kontrollkabel für Objektiv mit automatischer Blendenregelung Dieses Kabel überträgt den Strom und die Signale von der Kamera, für die Steuerung des Objektivs mit automatischer Blendenregelung. Montieren der Adapter-Befestigungsaussparungen Diese Aussparungen dienen für die Befestigung der Schrauben des Montageadapters, der sich an der Halterung für die Installation der Kamera befi ndet.
Beachten Sie : Sollte das Kameraobjektiv verschmutzt sein, reinigen Sie es sanft mit einem Objektiv-Papiertuch oder einem Lappen, der in reinem Ethanol getränkt ist.
Befestigungsausspa- rungen für Montage- adapter Kameraobjektiv Automatischer Irisobjektiv-Stecker Kontrollkabel für Objektiv mit automatischer Blendenregelung R❖Deutsch – 9 GER Einführung
spa- age- ktiv Rückseitige Blende❖
p10 – DIGITALE FARBKAMERA Einführung n Eingangs-/Ausgangsstecker Dieses Verbindungsteil verfügt über Eingangs- und Ausgangs-Anschlüsse fürSteuerungssignale, T und Alarmsignale.Nr. Funktion Beschreibung1 ALARM OUTAnschluss für den Alarmausgang bei Bewegungsentdeckung. (Typ Open Collector)2 GND Erdungs-Anschluss3 TRIGGER INZeigt das aktuelle Bewegungslose Bild an, wenn das Trigger-Signal eingeht. (Normaler Offener Typ)4 SHUTTER (S0)Zeigt das aktuelle Bewegungslose Bild an, wenn das Trigger-Signal eingeht. (Normaler Offener Typ)5 SHUTTER (S1)Zeigt das aktuelle Bewegungslose Bild an, wenn das Trigger-Signal eingeht. (Normaler Offener Typ)6 SHUTTER (S2)Dieser Port ist für die Auswahl eines externen Schnellverschlussmodus bestimmt. Bei einer Verbindung mit WENIG (0V) wird innen auf EIN gestellt.7 5V OUTStromversorgungsanschluss für RS-485 JIG. Verwendung innerhalb der geläufi gen Stromversorgung DC +5V 100mA o Schalter Einstellung Mit diesem Schalter wird die Funktion oder Eigenschaft eingestellt. Wenn dieser Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt wird, erscheint das HAUPTMENÜ.
(Links/Rechts) : Durch Drücken dieses Schalters nach links oder rechts, gelangen Sie am Menü nach links oder rechts oder Sie können auch den angezeigten Wert ändern. (Auf/Ab) : Wird dieser Schalter nach oben oder unten gedrückt, können Sie sich am Menü nach oben oder unten bewegen. : Wenn Sie diesen Schalter im Menü drücken, wird die ausgewählte Funktion bestätigt. Betätigen Sie diese Taste um ein Untermenü zu öffnen. p Netzanzeige-LED Bei normalem Netzanschluss leuchtet die rote LED auf. q Videoausgang Dieser ist mit dem Videoeingang des Monitors verbunden und dient dem Ausgang der Videosignale. r GND Dies ist ein Erdungsanschluss. s Stromversorgungsanschluss Diese ist an das Netzkabel angeschlossen. ANS BLE Schlifolgt an: Stec Bea–Deutsch – 11 GER )t. ht. ht. mmt. gen ach der Installation
ANSCHLUSS DES AUTOMATISCHEN
BLENDENOBJEKTIV-STECKERS Schließen Sie jedes blanke Shutter-Steuerkabel wie folgt an den automatischen Blendenobjektiv-Stecker an: Steckerstift- Nr.
Steuerungstyp Video Steuerungstyp
Erdung Beachten Sie : In dem Menü kann der Kontrolltyp für das Objektiv gewechselt werden.
Bei Verwendung des CS Objektivs Montieren Sie das CS Objektiv, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen, wie in der Abbildung dargestellt: Bei Verwendung des C Objektivs Drehen Sie nach der Montage des C- Montageadapters durch Drehen im Uhrzeigersinn, das C Objektiv ebenfalls im Uhrzeigersinn bis es befestigt ist, wie in der Abbildung dargestellt. CS 렌즈 CS Objektiv C 렌즈 C Objektiv12 – DIGITALE FARBKAMERA Installation
ANSCHLUSS DER KABEL UND
Stecken Sie das eine Ende des BNC-Kabels in den VIDEO-OUT-Anschluss auf der Rückseite der Kamera. ② Stecken Sie das andere Ende des BNC- Kabels in den VIDEO-IN-Anschluss des Monitors.
Schließen Sie dann das Netzkabel an die Kamera an. Schließen Sie die 2 Leitungen des Netzadapters mit dem Kreuzschlitzschra ubendreher an die Kamera an, wie in der Abbildung dargestellt. (GND: Kabel mit der weiß gestreiften Leitung)
Beachten Sie : Schließen Sie eine AC 24V und DC 12V Stromquelle unabhängig von der Polarität an.
Video Ein Klemme der Monitor- Rückseite BNC-Kabel Video Aus Klemme DIE
(BEENDEN) Die Menüeinstellung wird beenden. Wählen SICHERN, bevor Sie die Menüeinstellung verlassen, um Ihre Einstellungen zu speichern, oder wählen Sie VERL, um abzubrechen. (RUE) Zurück zum vorherigen Menü. (HOME) Zurück zum Hauptmenü. (SICHERN) Um Ihre Einstellungen unter MASK.BER., PRIVATZONE und mehr zu speichern. Sobald Sie ihre Einstellungen gesichert haben, bleiben diese gespeichert, auch wenn Sie das Menü mit VERL verlassen. (LÖSCHEN) Um Ihre Einstellungen unter MASK.BER., PRIVATZONE und mehr zu löschen. Sobald Sie ihre Einstellungen gelöscht haben, bleiben diese gelöscht, auch wenn Sie das Menü mit VERL verlassen.
HAUPTMENÜ ÃÃHAUPTMENÜÃÃPROFIL
KAMERA PROGINTELLIGENZPRIVATZONEWEITERE PROGSYSTEMINFOSPRACHE
PROFIL Sie können einen Modus, entsprechend den Bedingungen der Kamerainstallation, einstellen. KAMERA PROG Funktionen und Daten bezüglich der Kamerakonfi guration. INTELLIGENZ Sie können die Einstellungen der Bewegungserkennung, Nachverfolgung und mehr konfi gurieren. PRIVATZONE Sie können die Einstellungen bezüglich der Privatzone konfi gurieren. WEITERE PROG Sie können die Werkseinstellungen und andere Einstellungen konfi gurieren. SYSTEMINFO Zeigt Systeminformationen, einschließlich der Kameraversion und der Kommunikationseinstellungen, an. SPRACHE Wählen eine gewünschte Sprache aus den unterstützen Sprachen aus.
Das Bildschirmmenü verwenden14 – DIGITALE FARBKAMERA Das Bildschirmmenü verwenden PROFIL
STANDARD ITS GGLICHTSPIELB.ANPASS Im Menü PROFIL können Sie die folgenden Kameraeinstellungen konfi gurieren. Menü KAMERA PROG STANDARD ITS GGLICHT SPIELB. Vorheriges Menü Untermenüs
STUFE Benutzereinstellung erlaubt Benutzereinstellung erlaubt MITT Benutzereinstellung erlaubt WEISSABGL Benutzereinstellung erlaubt Benutzereinstellung erlaubt Benutzereinstellung erlaubt Benutzereinstellung erlaubt AKTIVITAET (S.SCHN)--- (S.SCHN)--- NORM LANGS
❖Deutsch – 15 GER Das Bildschirmmenü verwenden Menü KAMERA PROG STANDARD ITS GGLICHT SPIELB. Vorheriges Menü Untermenüs WEISSABGL
ROT00 00 BLAU 0 0 0 0 DETAIL 2 2 2 2 ITS Die Einstellung erfolgt automatisch, somit können Sie die Bedingungen leicht überprüfen. GGLICHT Die Einstellung erfolgt automatisch, somit können Sie bei einer Aufnahme mit starkem Gegenlicht das Objekt vom Hintergrund unterscheiden. SPIELB. Die Einstellung erfolgt automatisch, um Ihnen dabei zu helfen, ein Bild bei normalen Aufnahmebedingungen in Räumlichkeiten aufzunehmen.
❖16 – DIGITALE FARBKAMERA Das Bildschirmmenü verwenden KAMERA EINRICHTEN eKAMERA PROGfKAMERA ID AUSBLENDE ALCAGC SEHR HOCHDNR MITTVRSCHL AUSEMPF-PLUS AUTO X4FLIMMERFREI (AUS)---XDR MITTDIS AUS
AUS DETAIL [2]V-SYNC INTAGC UNTD FARBÜBERL WENIGRÜCKW AUSPOSI/NEGA +PIP AUS Richten Sie die wichtigsten Funktionen des Kamerazooms ein. Verwenden Sie den Schalter cdef um einen Menüpunkt zu wählen.
ffee SP POSITIONKAMERA-1............................................. Mit dem Menü KAMERA ID können Sie der Kamera einen bestimmten Namen zuweisen. Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während das Menü KAMERA ID ausgewählt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm. Sie können bis 54 alphanumerische Zeichen oder Sonderzeichen für die KAMERA ID eingeben. Wählen Sie POSITION und betätigen Sie den Schalter SETUP, um die Position der Anzeige der KAMERA ID zu bewegen.
Mit dem Menü BLENDE können Sie die Intensität des Strahlungseingangs der Kamera einstellen. ALC (Automatische Lichtsteuerung)
Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während ein Untermenü der ALC ausgewählt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm.
ALCOBJEKTIV DCPEGEL [00]----I----GGLICHT AUS
Das Menü OBJEKTIV wird verwendet, wenn Sie einen Typ des AI-Objektivs auswählen. Für einen normalen Betrieb müssen Sie DC für ein Objektiv des Typs DC verwenden. Wählen
- Deutsch – 17 GER Das Bildschirmmenü verwenden ist, oder
Sie VIDEO für ein Objektiv des Typs VIDEO. Mit dem Menü PEGEL kann die allgemeine Helligkeit eingestellt werden. Durch die Betätigung von „+“ wird die Helligkeit erhöht, mit „-” wird sie gesenkt. ② Wenn Sie die Option GGLICHT auf BLC stellen, so erscheint ein Menü, in dem Sie den BLC- Bereich einstellen können. Sie können den gewünschten BLC-Bereich einstellen, indem Sie die Größe und Position festlegen. ALC OBJEKTIV DC PEGEL [00]----I---- GGLICHT BLC BEREICH BENUTZER <GROESSE> <POSITION>
Wenn Sie eine normale Kamera für eine Aufnahme mit starkem Gegenlicht verwenden, so wird das vom Gegenlicht betroffene Objekt dunkel auf dem Bildschirm angezeigt. Um dieses Problem zu lösen, können Sie die Funktion BLC (Gegenlichtausgleich) verwenden, um die Schärfe des Bildes bei solch einer Aufnahme zu verbessern. ELC (Elektronische Lichtsteuerung)
Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während das Untermenü ELC
ausgewählt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm. Sie können die Funktion ELC (Elektronische Lichtsteuerung) aktivieren oder deaktivieren.
② Wie bei der Einstellung ALC können Sie den BLC-Bereich einstellen. ELC PEGEL [00]----I---- GGLICHT BLC BEREICH BENUTZER <GROESSE> <POSITION>
Das Menü AGC (Auto Gain Control/Automatischer Verstärkungsregler) wird verwendet, um den AGC- Pegel der Kamera einzustellen. Wenn der AGC aktiviert ist, so erhöht die Kamera automatisch die Aufnahmeempfi ndlichkeit, indem das Videosignal verstärkt wird, wenn die Stärke des Signals sich unterhalb des normalen Wertes befi ndet. Wenn der Modus AUS oder FIX im Menü EMPF-PLUS ausgewählt ist, können Sie den AGC- Pegel festlegen. Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während das Untermenü BENUTZER ausgewählt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm. ❖18 – DIGITALE FARBKAMERA Das Bildschirmmenü verwenden AGC BEN. PEGEL [16]
Im Modus BENUTZER können Sie den Pegel entsprechend Ihren Bedürfnissen auf 16 Stufen, von SEHR HOCH bis SEHR NIEDRIG, einstellen. AGC FIX PEGEL [01]
Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während das Untermenü FIX ausgewählt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm. Im Modus FIX wird ein festgelegter Wert des AGC verwendet. Sie können vor dem Festlegen eine der 16 verschiedenen Stufen, von SEHR HOCH bis SEHR NIEDRIG, auswählen. Beachten Sie : Wenn das Menü TAG/NACHT der KAMERA PROG auf AUTO gestellt ist, so wird das Menü AGC deaktiviert. Wenn FLIMMERFREI auf EIN gestellt ist, so wird der Modus AGC FIX deaktiviert. AKTIVITAET [S.LANGS, LANGS, NORM, SCHN, S.SCHN] Das Menü AKTIVITAET wird verwendet, um die Stärke des AGC-Pegels für eine Kontrolle der Kameraaktivität einzustellen. Dies steht nur zur Verfügung, wenn das Menü EMPF-PLUS auf AUTO gestellt ist.
Für die Einstellung von AGC können Sie zwischen S.LANGS, LANGS, NORM, SCHN und S.SCHN wählen. Wenn Sie ein sich schnell bewegendes Objekt in einer kontrastschwachen Umgebung anvisieren, wählen Sie S.SCHN. Wählen Sie S.LANGS für ein Objekt, das sich bei den gleichen Lichtverhältnissen kaum bewegt. Beachten Sie : Wenn das Menü TAG/NACHT der KAMERA PROG auf AUTO gestellt ist, so wird das Menü AKTIVITAET deaktiviert. DNR
[AUS,WENIG,MITT,HOCH, BENUTZER(1~16)]
Sie können die Einstellungen für DNR (Digitale Rauschunterdrückung) konfi gurieren. Reduziert Störgeräusche auf dem Bildschirm. Dies eignet sich besonders bei einem stark verzerrten Bild. Sie können den Pegel einstellen, wenn Sie DNR auf BENUTER stellen. VRSCHL [AUS, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250,
AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO
1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K , EXT] Das Menü VRSCHL wird dazu verwendet, den festgelegten elektronischen Schnellverschluss, den automatischen elektronischen Schnellverschluss und den externen elektronischen Schnellverschluss (EXT) einzustellen. Sie können für den festgelegten elektronischen Schnellverschluss, der für die Aufnahme eines sich schnell bewegenden Objektes zumeist verwendet wird, eine der 7 Optionen auswählen, von 1/100(PAL:1/120) bis 1/10K. Der automatische elektronische Schnellverschluss funktioniert in einer stark kontrastreichen Szene wie der festgelegte elektronische Schnellverschluss, fokussiert jedoch das Motiv automatisch, wenn sich die Blende in einer kontrastschwachen Szene, wie im Modus ELC, vollständig öffnet. Wenn der Hintergrund heller wird, wechselt der Modus zum festgelegten elektronischen Schnellverschluss. Der automatische elektronische Schnellverschluss funktioniert jedoch nur ordnungsgemäß in einer Kamera, die mit einem DC- oder VIDEO-Objektiv ausgestattet ist.
❖Deutsch – 19 GER Das Bildschirmmenü verwenden hlen. einer n Sie
uss sich det uss wie ene,
Im Modus des externen elektronischen Schnellverschlusses (EXT) können Sie einen von 8 Modi auswählen, von AUS über 1/100(PAL:1/120) bis zu 1/10K für den elektronischen Schnellverschluss. Er funktioniert wie der elektronische Schnellverschluss. Sie können eine Option auswählen, indem Sie auf der Rückseite SHUTTER(S0), SHUTTER(S1) oder SHUTTER(S2) einstellen. Verbinden Sie jeden Anschluss mit GND. Beachten Sie die untere Tabelle für den Betrieb
Beachten Sie : Wenn der Modus BLENDE auf ELC gestellt ist, wird das Menü VRSCHL deaktiviert, da Sie die Helligkeit mit dem elektronischen Verschluss einstellen. Wenn die Funktion EMPF-PLUS auf AUTO gestellt ist, stehen nur die Menüpunkte AUS und AUTO im Menü VRSCHL zur Verfügung. Wenn der Modus EMPF-PLUS auf FIX gestellt ist, wird das Menü VRSCHL deaktiviert. Wenn die Funktion FLIMMERFREI auf EIN gestellt ist, wird das Menü VRSCHL deaktiviert.
FLIMMERFREI [AUS, EIN]
Ist sie auf EIN gestellt, wird die Verschlusszeit auf
1/100(PAL:1/120) Sekunde festgelegt. Dies beugt einer möglichen Bildverzerrung vor, die aufgrund eines Ungleichgewichtes zwischen der Bildfrequenz und der Blinkfrequenz der Beleuchtung entsehen kann. Beachten Sie : Wenn die Funktion BLENDE auf ELC gestellt ist, wird das Menü FLIMMERFREI deaktiviert. Wenn das Menü VRSCHL auf AUTO, FIX oder EXT gestellt ist, so wird das Menü FLIMMERFREI deaktiviert. Wenn die Funktion EMPF-PLUS auf FIX gestellt ist, wird das Menü FLIMMERFREI deaktiviert. Wenn AGC auf den Modus FIX gestellt ist, so wird die Funktion FLIMMERFREI deaktiviert. XDR (erweiterter Dynamikbereich)
[AUS, WENIG, MITT, HOCH]
Kontrolliert aktiv die Gammaentzerrung, indem der äußere Leuchtdichtekontrast in einer bestimmten Pixeleinheit verarbeitet wird, um die optimale Deutlichkeit zu ermitteln. Wählen zwischen AUS, WENIG, MITT und HOCH. Durch die Einstellung HOCH wird die Ausgleichsstufe erhöht. zwischen den Modi TAG und NACHT, indem die Schnittstelle mit einem externen Sensor verwendet wird.
WEISSABGL [TAG/NACHT]
Wenn Sie die Farbzusammensetzung anpassen möchten, verwenden Sie die Funktion WEISSABGLEICH. TAG Im Modus TAG können Sie die Farbwerte auf ROT und BLAU einstellen. Der Bildschirm wird in den Ihren Einstellungen entsprechenden Farben angezeigt.
- 20 – DIGITALE FARBKAMERA Das Bildschirmmenü verwenden WEISSABGL
Beachten Sie : Sie können die Werte von R-VERST und B-VERST nur im Modus AWC einstellen. Zur Einstellung des Weißabgleichs stehen die folgenden 5 Modi zur Verfügung : ATW1 (Automatischer Weißabgleich 1): Die Kamera passt je nach Umgebungsbedingungen die Farbtemperatur in Echtzeit an. Die Farbtemperatur befi ndet sich ungefähr zwischen 2500K und 9300K. ATW2: Die Farbtemperatur befi ndet sich ungefähr zwischen 2,000K und 10,000K. AWC (Automatische Weißabgleichsteuerung) : Wenn sie den Schalter SETUP bei der entsprechenden Menüauswahl betätigen, wird der automatische Weißabgleich einmal ausgeführt. 3200K : Die Farbtemperatur wird auf 3200K eingestellt. 5600K : Die Farbtemperatur wird auf 5600K eingestellt. ROT : Zur Einstellung der Intensität der roten Farbe. BLAU : Zur Einstellung der Intensität der blauen Farbe. R-VERST/B-VERST : Gibt Ihnen die Möglichkeit, die aktuelle Farbtemperatur manuell einzustellen. HELLIGKEIT : Zur Auswahl einer Helligkeitsstufe für den Wechsel der Einstellung des Modus TAG zur Einstellung des Modus NACHT.
DIGITAL ZOOM [EIN/AUS]
Sie können den Faktor und die Position des digitalen Zooms einstellen. Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während die Funktion DIGITAL ZOOM auf EIN gestellt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm.
Sobald der Faktor und die Position des digitalen Zooms festgelegt sind, wird die digitale Zoomfunktion angewendet. DIGITAL ZOOM VERH [X1.0] < POSITION >
POSITION : Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während das Bild entsprechend des eingestellten Verhältnisses vergrößert ist, so können Sie einen unsichtbaren Bereich des aktuellen Bildschirms sehen, indem Sie den Schalter cdef betätigen. Beachten Sie : Wenn der Faktor des digitalen Zooms höher als 1x eingestellt ist, so wird die Funktion ZAUN deaktiviert. Die Funktion DIGITAL ZOOM vergrößert die Pixel an sich. Dies kann zu einer Verschlechterung der Qualität führen. DETAIL [0~3] Steuert die horizontale und vertikale Unterscheidung.
Stellen sie den Modus für die vertikale Synchronisation auf INT oder LINE. Wenn Sie INT wählen, so verwendet die Kamera die interne Synchronisation. Wenn Sie LINE wählen, so verwendet die Kamera die Frequenz der externen Stromquelle für die Synchronisation. Sie können die LL-PHASE einstellen. Beachten Sie : Die Verwendung von DC 12V wird V-SYNC auf INT festlegen und kann nicht geändert werden. AGC UNTD FARBÜBERL [WENIG , MITT, HOCH] Passt die Farbzusammensetzung dem Wert AGC entsprechend an.
–Deutsch – 21 GER Das Bildschirmmenü verwenden tale
ellt Dies dung. mera elle RÜCKW [AUS, H, V, H/V] Spiegelt die Videosignale horizontal, vertikal oder beides wieder.
Der Ausgang erfolgt oder das Videohelligkeitssignal wird widergespiegelt.
Zeigt das Hintergrundbild gemeinsam mit dem Hauptbild auf dem selben Bildschirm an, unter Verwendung der Funktion Bild im Bild (Picture In Picture). Beachten Sie : Wenn mehr als eine Privatzone eingestellt ist und PRIVAT FESTL auf EIN gestellt ist, so wird die Funktion PIP deaktiviert. Wenn die Funktion INTELLIGENZ auf ZAUN gestellt ist, wird das Menü PIP deaktiviert.
Die digitale Bildstabilisierung wird den Bewegungsausgleich einstellen. Beachten Sie : Wenn Sie DIS auf EIN stellen, wird der Stabilisierungsbereich entsprechend der Einstellung des Faktors des digitalen Zooms vergrößert. Wenn Sie einen Faktor des digitalen Zooms einstellen, der den vergrößerten Zoomfaktor der Stabilisierung überschreitet, wird die Funktion DIS deaktiviert.
INTELLIGENZ eINTELLIGENZfAKTIVITAET AUSMASK.BER. 1 2 3 4DISPLAY EINEMPF [4]AUFLOESUNG [5]ALARM AUS Sie können die Bewegungserkennung und Nachverfolgung im Menü INTELLIGENZ einstellen. AKTIVITAET
SUCHEN Erkennt und verfolgt ein sich bewegendes Objekt. ERKENN Erkennt ein sich bewegendes Objekt. MASK.BER. [1~4] Legen Sie eine Ausnahme des Erkennungsbereichs in der Maske fest. Wählen Sie eine Maskennummer und legen Sie die Größe und die Position fest.
Wenn die Option DISPLAY auf EIN gestellt ist, so wird eine Bewegung oder eine eingestellte
❖22 – DIGITALE FARBKAMERA Das Bildschirmmenü verwenden ERWEITERTE Funktion auf dem Bildschirm angezeigt, sobald eine solche entdeckt wird. EMPF [1~7] Stellen Sie die Empfi ndlichkeit der Bewegungserkennung ein. AUFLOESUNG [1~5] Ist diese Funktion auf hoch gestellt, so erkennt die Kamera selbst die kleinste Bewegung des Ziels. ALARM AUS Wenn Sie einen gewünschten Menüpunkt auf EIN stellen, so wird ein Signalton erzeugt, wenn eine entsprechende Bewegung entdeckt wird.
EINSTELLUNG PRIVATBEREICH ePRIVATZONEf 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Die Funktion PRIVAT schützt Ihre Privatzone, indem der von Ihnen festgelegte Privatbereich während der Überwachung verdeckt wird. Sie können bis zu 12 Privatzonen festlegen. Wenn Sie PRIVAT FESTL auf EIN stellen, so werden die Einstellungen der PRIVATZONE übernommen. Sie können den Stil ändern und die Größe und Farbe des Mosaiks der PRIVATZONE anpassen. ePRIVATZONEf 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Verwenden Sie den Schalter cdef um eine PRIVATZONE zwischen 1 und 12 auszuwählen. Wählen Sie eine der PRIVATZONE zwischen 1 und 12 aus und betätigen Sie den Schalter SETUP, um Ihre Einstellung zu betätigen. Sie können ein sich bewegendes Pixel festlegen, indem Sie die PIXELANZ ändern, um die Position einzustellen.
–Deutsch – 23 GER Das Bildschirmmenü verwenden
Einstellung des Punktes Sie können jede Position der 4 Punkte festlegen. ① Wenn Sie den Schalter SETUP unter <PKT> betätigen, sehen Sie die zur Verfügung stehenden Punkte in der PRIVATZONE. Jedes Mal, wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, bewegen sich die zur Verfügung stehenden Punkte. ② Verwenden Sie den Schalter cdef um die Position für jeden Punkt festzulegen. Wählen Sie die Position der vier Punkte und betätigen Sie den Schalter SETUP, um die Positionierung abzuschließen. - Einstellung der Position Sie können die Position des allgemeinen Bereichs bewegen. ① Wenn Sie den Schalter SETUP unter <POS.> betätigen, können Sie die allgemeine Position der Privatzone bewegen. ② Verwenden Sie den Schalter cdef
die Position zu bewegen und betätigen Sie den Schalter SETUP, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Beachten Sie : Wenn mehr als eine PRIVATZONE eingestellt ist und PRIVAT FESTL auf EIN gestellt ist, so wird die Funktion PIP deaktiviert. Wenn die 12. PRIVATZONE festgelegt wurde, so wird die Funktion LINIE der Option ZAUN deaktiviert.
WEITERE EINSTELLUNGEN eWEITERE PROGfWERKSEINST. OSD-FARB S/W WERKSEINST. Alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Jedoch werden die Einstellungen zu PROTOKOLL, BAUDRATE, ADRESSE und SPRACHE nicht zurückgesetzt.
OSD-FARB [S/W, R/G/B]
Die Farbe der Bildschirmanzeige kann auf FARBE oder S/W gestellt werden.
❖24 – DIGITALE FARBKAMERA Das Bildschirmmenü verwenden SYSTEMINFORMATIONEN eSYSTEMINFOfTYP 3_BOX_NOR_PS/N: 000000000000000KAMERA VERSION 0.50_090101 Sie können sich die Systeminformationen einschließlich dem Protokoll, der Adresse, der Baudrate, der Seriennummer, der Kameraversion und der EEP Version betrachten. SPRACHE eSPRACHEfENGLISHFRANÇAISÃDEUTSCHESPAÑOLITALIANO Die Kamera unterstützt 5 verschiedene Sprachen Wählen Sie die gewünschte Sprache. Tabelle für Anfangskonfi guration Kamerakonfi guration
Angaben ANGABEN Menüpunkte Untermenüpunkte SCC-B1331N Kameratyp CCTV-Kamera Bild Gerät 1/3” Super-HAD PS CCD Pixel Gesamt 811 x 508 Effektiv 768 x 494 Bildzerlegung System Interlace/Progressiv Abtastzeile 525 Zeilen Frame 30 Frames/1 Sekunde Horizontale Frequenz Internal Mode 15,734 Hz Line-lock Mode 15,750 Hz Vertikale Frequenz Internal Mode 59,94 Hz Line-lock Mode 60 Hz Min. Szenenbeleuchtung Bedingung Min. SzenenbeleuchtungEMPF-PLUS F Nr. Stufe TAG NACHT AUS 1.2 50 IRE 0.4 Lux 0.4 Lux AUS 1.2 30 IRE 0.24 Lux 0.24 Lux AUS 1.2 15 IRE 0.12 Lux 0.12 Lux Funktionen Anzahl der Privatzonen 12 (Polygonale Methode) Bewegungserkennung AUS/Suchen/Erkennung XDR (erweiterter Dynamikbereich) Aus/Ein (Stufeneinstellung) DIGITAL ZOOM x1 ~ x16 (x0.1 SCHRITT) PIP Aus/Ein Schnellverschluss 1/60 ~ 1/10K Sek. (Bildschirmanzeige/Extere Steuerung) Flimmerfrei Aus/Ein EMPF-PLUS x2 ~ x512 BLC Aus/Ein (Bereicheinstellung) AGC Aus/Ein (Max. Stufeneinstellung) ELC Aus/Ein ( ~ 1/200K Sek.) Line Lock Aus/Ein (Phasensteuerung) Kamera ID Aus/Ein (Max. 54ea/2Linien) Weissabgleich ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Digitale Rauschunterdrückung (DNR) Aus/Ein (Anwendbar 3D + 2D) Digitale Bildstabilisierung (DIS) Aus/Ein Intelligent Video FIX/BEW Etc. Funktion: Detail, Rückw (H/V), Posi/Nega Aufl ösung Horizontal 600 TV Reihen Vertikal 350 TV Reihen Videoausgang - VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Signal-Rausch- Verhältnis Signal-Rausch-Verhältnis Ca. 52 dB26 – DIGITALE FARBKAMERA Angaben Menüpunkte Untermenüpunkte SCC-B1331N Objektiv Blendenansteuersignal MANUAL/AI(VIDEO/DC) Befestigungstyp CS/C Alarm Eingang Keine Angabe Ausgang 1 Ausgang Fernbedienung Coaxitron (Daten-Koaxialkabel) Ja (mit SCX-RD100) RS-485 Ja (Mehrfachprotokoll, 8ea) Umgebungsbedingungen Betreibstemperatur -10˚C ~ +50˚C Luftfeuchtigkeit Weniger als 90% Stromversorgung Erforderliche Stromversorgung AC24V ± 10%(60Hz ± 0.3Hz) DC12V ± 10% Energieverbrauch (bei DC-Objektiv) Bei normalem Betrieb : 2.2W LED-Anzeige Ja Physikalische Angaben Größe (BxHxL) Netto 64(B) x 58(H) x 109.2(L) mm Verpackung 173(B) x 99(H) x 115(L) mm Gewicht Netto 305g Verpackung 530g Farbe Gehäuse Silber Sze VDeutsch – 27 GER Angaben Menüpunkte Untermenüpunkte SCC-B1331P / SCC-B1031P Kameratyp CCTV-Kamera Bild Gerät 1/3” Super-HAD PS CCD Pixel Gesamt 795 x 596 Effektiv 752 x 582 Bildzerlegung System Interlace/Progressiv Abtastzeile 625 Zeilen Frame 25 Frames/1 Sekunde Horizontale Frequenz Internal Mode 15,625 Hz Line-lock Mode 15,625 Hz Vertikale Frequenz Internal Mode 50 Hz Line-lock Mode 50 Hz Min. Szenenbeleuchtung Bedingung Min. SzenenbeleuchtungEMPF-PLUS F Nr. Stufe TAG NACHT AUS 1.2 50 IRE 0.4 Lux 0.4 Lux AUS 1.2 30 IRE 0.24 Lux 0.24 Lux AUS 1.2 15 IRE 0.12 Lux 0.12 Lux Funktionen Anzahl der Privatzonen 12 (Polygonale Methode) Bewegungserkennung AUS/Suchen/Erkennung XDR (erweiterter Dynamikbereich) Aus/Ein (Stufeneinstellung) DIGITAL ZOOM Max. x16 PIP Aus/Ein Schnellverschluss 1/50 ~ 1/10K Sek. (Bildschirmanzeige/Extere Steuerung) Flimmerfrei Aus/Ein EMPF-PLUS x2 ~ x512 BLC Aus/Ein (Bereicheinstellung) AGC Aus/Ein (Max. Stufeneinstellung) ELC Aus/Ein ( ~ 1/200K Sek.) Line Lock Aus/Ein (Phasensteuerung) Kamera ID Aus/Ein (Max. 54ea/2Linien) Weissabgleich ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Digitale Rauschunterdrückung (DNR) Aus/Ein (Anwendbar 3D + 2D) Digitale Bildstabilisierung (DIS) Aus/Ein Intelligent Video FIX/BEW Etc. Funktion Detail, Rückw (H/V), Posi/Nega Aufl ösung Horizontal 600 TV Reihen Vertikal 350 TV Reihen Videoausgang - VBS 1.0Vp-p, 75 Ω28 – DIGITALE FARBKAMERA Angaben Menüpunkte Untermenüpunkte SCC-B1331P / SCC-B1031P Signal-Rausch- Verhältnis Signal-Rausch-Verhältnis Ca. 52dB Objektiv Blendenansteuersignal MANUAL/AI(VIDEO/DC) Befestigungstyp CS/C Alarm Eingang Keine Angabe Ausgang 1 Ausgang Fernbedienung Coaxitron (Daten-Koaxialkabel) Ja (mit SCX-RD100) RS-485 Ja (Mehrfachprotokoll, 8ea) Umgebungsbedingungen Betreibstemperatur -10˚C ~ +50˚C Luftfeuchtigkeit Weniger als 90% Stromversorgung Erforderliche Stromversorgung SCC-B1331P : AC24V ± 10%(50Hz±0.3Hz) DC12V ± 10% SCC-B1031P : AC220V ± 10%(50Hz±0.3Hz) Energieverbrauch (bei DC-Objektiv) Bei normalem Betrieb :
LED-Anzeige Ja Physikalische Angaben Größe (BxHxL) Netto SCC-B1331P : 64(B) x 58(H) x 109.2(L) mm SCC-B1031P : 64(B) x 58(H) x 129.2(L) mm Verpackung 173(B) x 99(H) x 115(L) mm Gewicht Netto SCC-B1331P : ca. 305g SCC-B1031P : ca. 395g Verpackung SCC-B1331P : ca. 530g SCC-B1031P : ca. 620g Farbe Gehäuse SilberKorrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.CÁMARA DIGITAL A COLOR Manual del usuario SCC-B1331(P) SCC-B1031P imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsungsecurity.com
Notice-Facile