Zero S - Purificatore d'aria Winix - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Zero S Winix in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Purificatore d'aria |
| Marca | Winix |
| Modello | Zero S (AZSU350-JWE) |
| Dimensioni (L x P x A) | 384 x 220 x 594 mm |
| Peso | 7.6 kg |
| Alimentazione | CA 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potenza nominale | 65 W |
| Superficie di purificazione | 100 m² |
| Numero di fasi di filtrazione | 4 |
| Prefiltro | Lavabile, da pulire ogni 14 giorni |
| Filtro a carbone attivo | Sostituzione ogni 12 mesi (pulizia ogni 3 mesi) |
| Filtro True HEPA | Cattura il 99,97% delle particelle fino a 0,3 micron, non lavabile |
| Tecnologia PlasmaWave | Riduce batteri e virus in sospensione |
| Modalità di funzionamento | Auto, Sonno |
| Velocità della ventola | Regolazione automatica (Auto) o manuale (Bassa, Media, Alta) |
| Indicatore di qualità dell'aria | LED: Rosso (cattivo), Ambra (medio), Blu (buono) |
| Sensore di particelle | Sì, pulizia consigliata periodicamente |
| Livello sonoro in modalità Sonno | Molto basso (quasi silenzioso) |
| Garanzia | 2 anni |
| Accessori inclusi | Prefiltro, filtro carbone, filtro True HEPA, manuale d'uso |
Domande frequenti - Zero S Winix
Domande degli utenti su Zero S Winix
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Purificatore d'aria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Zero S - Winix e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Zero S del marchio Winix.
MANUALE UTENTE Zero S Winix
IT Manuale d'uso e manutenzione
- La garanzia del prodotto è stampata sul retro di esta guida.
- Questo prodotto funziona solo a CA 220 V - 240 V.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Unità

(1) Davanti al pre-filtro
(1) Filtrto a carbone attivo
(1) Filtrto True HEPA

Manuale d'uso
LUOGODUTILIZZO

Lasciare circa 30 45 cm di spazio tra TV, radio e altri dispositivi elettronici
L'interferenza elettromagnetica proveniente da alcuni componenti elettronici cui poecausare malfunzionamenti del prodotto.
Posizione all'interno, al riparo alla luce diretta del sole
L'esposizione diretta cui cause il malfunzionamento o il guasto del prodotto.
Posizionare solo su superfici rigide e piane
Superfici fragili o inclinate possono causare rumori e vibrazioni anomale.
Lasciare 30 45 cm di spazio delle pareti
Per consentire il massimo flusso d'aria.
PANNELLO DI CONTROLLO


01. Indicatore Modalità automatica
La spia LED "Automatica" indica quando è attivata la modalità Automatica.
02. Indicatore della qualità dell'aria
La spia LED colorata indica uno dei tre livelli di qualità dell'aria: Rosso (cattiva), Ambra (discreta) e Blu (buona).
03. Indicatore della velocità della ventola
Indica la velocità attuale della ventola.

04. Indicatore PlasmaWave
Indica se PlasmaWave è attenuato o disattivato.
05. Indicatore Modalità sospensione
Quando la modalità Sospensione è attivata, la spia LED dell'indicatore della qualità dell'aria è disabilitata.
- La ventola verrà impostata automaticamente sulla velocità minima (inferiore a Bassa) e sare quasi silenziosa.
- Quando la modalità Sospensione è attiva, la funzionalità PlasmaWave viene disattivata, ma cui quere essere riattivata.
06. Indicatore di sostituzione del filtro
La spia LED indica quando è il momento diambiare ilhetto.
07. Pulsante di ripristino del filtro
Dopo aver sostituito il filtrlo True HEPA, utilizzare un piccolo oggetto, come una graffetta, per premere e tenere premuto il pulsante di Ripristino filtrlo per almeno 5 secondi fino a quando l'indicatore Sostituzione filtrlo non si spegne.
08. Pulsante di accensione
Accende o spegne l'unità. Durante i primi 30 secondi di accensione, I'indicatore della qualità dell'aria alternata i colori blu, ambra e rosso.
- Il sensore di polvere impiega circa 30 secondi per misurare la qualità dell'aria nell'ambiente prima che abbia inizio il normale rilevamento.
09. Pulsante Modalità
Premere per alternare la modalità di funzionamento (Automatica, Sospensione). Per impostazione predefinita, l'unità passa alla modalità Automatica con PlasmaWave® attenuata alla prima accensione.
Modalità Automatica:
- La modalità Automatica regola automaticamente le velocità delle ventole in base alla qualità dell'aria interna. La velocità della ventola viene impostata su Bassa quando la qualità dell'aria è Buona, su Media quando è discrete e su Alta quando è cattiva.
Modalità Sospensione:
Quando la modalità Sospensione è attivata, la spia LED dell'indicatore della qualità dell'aria è disabilitata.
- La ventola verrà impostata automaticamente sulla velocità minima (inferiore a Bassa) e sare è quasi silenziosa.
- Quando la modalità Sospensione è attiva, la funzionalità PlasmaWave® viene disattivata, ma può essere riattivata.
10. Pulsante PlasmaWave®
Premere il pulsante Plasmawave ^® quando l'unità è attivata per attivare o disattivare esta funzionalità. Per impostazione predefinita, PlasmaWave ^® è attivata ad agli accensione dell'unità.
"Quando l'unità è in esecuzione, è possibile sentire un cigolio o ronzio. Il suono proviene dalle particelle di grande dimensioni che passanoattraverso PlasmaWave;questo ènormale e non è indicesi malfunzionamento del prodotto."
11. Sensore luminoso
Rileva la quantità di luce ambientale presente nelle'ambiente. In modalità Automatica, il sensore luminoso rileva quando impostare l'unità sulla modalità Sospensione.
PURIFICAZIONE DELL'ARIA A 4 FASI

01. Pre-filtro
Progettato per catturare le particelle più grande trasportate dall'aria che si trovano all'interno.
03. Filtro True HEPA
Cattura il 99,97% degli allergeni trasportati dall'aria, tra cui: polline, spore di muffe, polvere, forfora di animali domestici, microbi e fumo (*Particelle fino a 0,3 micron).
02. Filtro a carbone attivo
Riduce i COV (composti organici volatili) e gli odori domestici provenienti alla cucina, dagli animali domestici e dal fumo.
04. PlasmaWave
PlamaWave genera idrossili, i quali possono contribuire a ridurre la presenza di batteri aerodispersi e virus (Secondo un test di lavoratorio independente condotto sul virus H3N2 dell'influenza A, E. coli, Pseudomonas aeruginosa, Staphylococcus aureus, Salmonella typhimurium).
MANUTENZIONE
Quando sostuire i filtri
| Filtro Indicatore lum | noso Quando esquire | la manutenzione | Quando sostuire |
| Pre-filtro | nessuno | Pulire una volta agli 14 giorni | Permanente |
| Filtro a carbone attivo | nessuno Pulire | una volta agli 3 mesi | Dura circa 12 mesi |
| Filtro True HEPA | Controllo filtrò | NON più essere LAVATO |
- Quando il LED dell'indicatore Controllo filtro è acceso, è il momento di sostituire il filtrlo True HEPA e il filtrato a carbone attivo.
Gli intervalli di sostituzione del filtro possono variare a seconda della qualita dell'aria.
- Rimuovere il pannello anteriore afferrandone il bordo superiore e tirando delicatamente in avanti.

- Rimuovere il pre-filtro, quando il sacchetto di filtri dietro adesso.

- Rimuovere i filtri dal sacchetto di plastica protettivo.

- Installare i filtri, inserendoli nella posizione corretta. 03. Filtro True HEPA (posteriore) 02. Filtrato a carbone attivo (centrale) 01. Pre-filtro (anteriore)

- Dopo aver installato i filtri, chiudere il pannello anteriore.

- Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica.
SOSTITUZIONE DEI FILTRI

PULIZIA
Pulizia dei filtri:

Usare un aspirapolvere o una spazzola morbida per pulire il prefiltro
- Se èccessivamente sporco, sciacquarlo in acqua a temperatura ambiente.
Non usare né detergente né sapone. - Lasciare asciugare il filtro per 24 ore o piu prima dell'uso.
Gli intervalli di pulizia del filtro possono variate a seconda della qualita dell'aria dell'ambiente.
Non usare acqua calda a temperatura superiore a 40^
Particella cura sensore
-
Usare un batuffolo di cotone umido per strofinare la lente e la presa del Sensore di particelle.
-
Usare sostanto acqua per pulire l'area del sensore. Non usare sostanze volatili come alcohol o acetone.

- Rimuovere ogni traccia di umidità con un batuffolo di cotone asciutto.
AVVISO
Nonutilizzare benzene,alcool o altri liquidi volatili,che possono causare danni o scolorimento.

Dopo aver sostituito un filtr, tenere premuto il pulsante di ripristino del filtro per almeno 5 secondi.
Pulizia delle parti esterne ed interne:

Pulire con un panno morbido e umido'utilizzando acqua a temperatura ambiente.
- Successivamente, strofinare con un panno pulito e asciutto.
Aprière il pannello anteriore e pulire l'internalo con un aspirapolvere.
Per prestazioni ottimali, pulire ogni 1-2 mesi.

AVVISO
- Quando si pulisce l'unità, scollegare sempre prima il cavo di alimentazione, quando attendere che l'unità si ia raffreddata.
Non smontare, riparare o modificare mai l'unita da soli.
Nonutilizzare spray inflammabili o detergenti liquidi.
Non permettere ai bambini di pulire o di effettuare la manutenzione dell'apparecchio. - Prima della pulizia o della manutenzione, assicurarsi che l'unità sia scollegata.
SICUREZZA E PRECAUZIONI
Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere attendamente e seguire queste avvertenze di sicurezza.
Prima di mettere in funzione l'unità, assicurarsi che i filtri siano inserti.
Il funzionamento dell'unità perché ridurre la durata dell'unità e causare scosse elettriche o lesioni.
Assicurarsi che corpi estranei NON siano penetrati nelle fissure delle prese d'aria dell'apparecchio.
Gli oggetti in questione possono essere, aste e monetete. Non toccare con le mani bagnate nessuna parte interna dell'unità.
L'alta tensione cui cause sosse elettriche.
Assicurarsi che le fissure di uscita dell'aria dell'unità non si blocchino.
Il blocco può portare a un aumento delle temperature interne, causando il cedimento e la deformazione del prodotto.
Nonutilizzare I'apparecchio come sgablo a gradini e non appoggiare oggetti pesanti sull'unita.
Possono verificarsi lesioni personali o guasti e deformazioni del prodotto.

AVVERTENZA
Seguire queste istruzioni per ridurre il rischio di lesioni gravi o la morte e per ridurre il rischio di danneggiare l'unità.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso va sostituito con un cavo speciale. Il rimontaggio è disponibile presso il produttore o il relativo agente addetto all'assistenza.
- Questo apparecchio puessere utilizzato da bambini di et. pari o superiore a 8 anni e da persone con capacit fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati supervisionati o istruiti sull'us dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Questo appearecchio non è destinato all'uso per la conservazione di documenti o di opere d'arte.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'unità.
Non legare ne annodare il cavo di alimentazione quando I'unità è in funzione.
Se l'unità viene immersa in acqua, scollegarla e contattare l'assistenza clienti.
Non scollegare né spostare l'unità notamment è in funzione.
Non collegare altri appearecchi alla stessa presa o alla stessa alimentazione elettrica.
Non toccare la spina con le mani bagnate.
A Scollegare l'unità quando non è in funzione per lunghi periodi di tempo.
Non posizionarla intorno agli elementi riscaldanti.
Non utilizzarla in prossimità di luoghi dove vengono emesse nebbie o fumi di olio industriale o grandi quantità di polvere metallica.
Il cavo più venire danneggiato se lo si piega, tira, torque, attorciglia, impacchetta, pizzica o vi si appoggiano sopra oggetti pesanti.
Non installare su nessun tipo di motore o veicolo da trasporto (camion, barche, navi, ecc.).
Non collocare in un'area dove sono presenti quantita eccessive di gas nocivi.
Non collocare vicino a materiali inflammabili (aerosol, carburante, gas, ecc.).
Non rivolgere l'unità nella direzione di vento o correnti d'aria.
Non collocare al di sotto di una presa di corrente.
Non collocare in aree eccessivamente umide dove I'unita cui bagnarsi.
Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non utilizzato questa ventola con nessun disposativo di controllo della velocità allo stato solido.
Non posizionare l'unità a meno di 30 cm alla
parete durante il funzionamento. Potrebbe causare
la formazione di condensa sulla parete e sull'area
circostante.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Grazie per aver acquistato un depuratore d'aria Winix.
AVVERTENZE IMPORTANTI PER L'USO DEL DEPURATORE D'ARIA
AVERTENZA: Seguire le istruzioni di quello manuale per ridurre il rischio di scosse elettriche, cortocircuito e/o incendi.
Non riparare né modificare l'unità. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
Non utilizzato se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o se il collegamento alla presa di corrente è allentato.
Utilizzare solo CA 220 - 240 V.
Non danneggiare, rompere, piegare con forza, tirare, torcere, attorcigliare, legare, rivestire, pizzicare o posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
- Rimuovere periodicamente la polvere alla spina di alimentazione. In quello modo si riduce il rischio di urti dovuto all'accumulo di umidità.
- Scollegare la spina di alimentazione dalla presa prima di pulire l'unità. Quando si scollega la spina di alimentazione, afferrarla tenendo la spina stessa, non afferrare mai il cavo.
- Se la spina di alimentazione è danneggiata, deve essere sostituita dal produttore o da un technician qualificato.
- Scollegare la spina di alimentazione alla presa quando non è in uso.
Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
Non mettere in funzione l'unità quando si utilizzano insetticidi che generano fumo all'interno dell'abitazione.
Non pulire l'unità con benzene o diluente per vernici. Non spruzzare insetticidi sull'unità. - Non utilizzato l'unità in ambienti umidi o dove può bagnarsi, come ad esempio il bagno.
Non inseire dita o oggetti estranei nella presa o nell'uscita dell'aria. - Nonutilizzare l'unità vicino a gas inflammabili. Non usare vicino a sigarette, incenso o altri oggetti che creano scintille.
L'unità non rimuove il monossido di carbonio emesso dagli appearechi di riscaldamento o da altre fonti.
PRECAUZIONI IMPORTANT PER L'USO DEL DEPURATORE D'ARIA:
Non bloccare le fessure di aspirazione o di uscita dell'aria.
Nonutilizzare in prossimità di oggetti caldi,come ad esempio una stufa.
Non utilizzato dove l'unità può essere a contatto con il vapore.
Nonutilizzare l'unita appoggiandola su un fianco.
- Tenere lontano da prodotti che generano residui oleosi, come una friggitrice.
Nonutilizzaredetergente per pulire l'unita.
Nonutilizzare sensa filtro.
Non lavare e riutilizzare il filtrlo True HEPA.
Per il trasporto, tenera la maniglia sul retro dell'unità.
Non afferrare il pannello anteriore.
Non inseire piccoli oggetti nelle fessure di uscita dell'aria o nel ventilatore.
DOMANDE FREQUENTI
L'unità non si accende
- La spina è inserita saldamente nella presa?
- Assicurarsi che la presa sia alimentata e che la spina sia ben salda.
C'e un'interruzione di corrente? - Verificare se le autres luci e le autre apparecchiature elettriche funzionano e riprovare.
L'unità non funzione in modalità Automatica
- É stata selezionata la modalità Automatica?
- Premere il pulsante Velocità ventilata fino a quando non viene selezionata la modalità Automatica.
Il sensore è bloccato o ostruito? - Pulire il sensore polvere con un aspirapolvere.
L'unità vibra e fa molto rumore
- Corre su una superficie inclinata o irregolare?
- Spostare l'unità su un'area dura, piatta e uniforme.
La spina e la presa di corrente sono calde
- La spina è inserita saldamente?
- Assicurarsi che la spina sia inserita correttamente
GARANZIA SUL PRODOTTO
I termini della garanzia sono i seguenti:
- Questo prodotto è fabbricato tenendo conto di rigorosi controlli di qualità e ispezioni.
- La garanzia sera nulla qualora il guasto del prodotto fosse dovuto a negligenza o uso improprio da parte del consumatore.
- La prova d'acquisto deve essere presentata al momento della richiesta di garanzia del prodotto.
- Conservare la prova d'acquisto in un luogo sicuro o registrarare il prodotto su winixeurope.eu per caricare la prova d'acquisto.
- Questa garanzia è valida solo in Europa.
nella presa di corrente.
C'è uno strano odore
L'unità viene'utilizzata in un luogo con molto fumo, polvere o odori?
- Pulire le presed'aria su entrambi i lati e pulire il pre-filtro.
- Sostituire il filtro a carbone attivo e il filtrlo True HEPA.
La potenza del ventilatore è ridotta. L'unità non purifica l'aria
L'indicatore Controllo filtering è acceso?
- Sostituire i filtri, se necessario.
Il pannello del display è oscurato
Il sensore luminoso è bloccato da detriti?
- Quando la modalità Automatica è attiva, la modalità Sospensione si attiva automaticamente quando il sensore luminoso rileva che laStanza è buia.
| Nome prodotto Purificatore | d'aria | |
| Nome del modello AZSU35 | 0-JWE | |
| Data di acquireo | ||
| Periodo di garanzia Due (2) | Anni | |
| Luogo di acquireo | ||
| Tel. luogo di acquireo | ||
| Cliente | Indirizzo | |
| Nome | ||
| Tel. | ||
SPECIFICHE DELL'UNITÀ
| Nome del modello AZSU350-JWE | |
| Tensione di alimentazione CA 220 | - 240 V, 50 / 60 Hz |
| Potenza 65 W | |
| Dimensioni della stanza verificate | 100 m² |
| Dimensioni 384 mm (L) x 220 mm | (P) x 594 mm (A) |
| Peso 7.6 kg | |
| Filtro di ricambio Filtro H / SKU: 11 | 6130 |
L'esterno, il design e le specifiche del prodotto possono essere modificati alla preavviso per migliorare le prestazioni.
Contattate Winix per richieste di informazioni sui prodotti e assistenza clienti
Sito Web: www.winixeurope.eu
Per accelerare il servizio, specificate il nome e il numero del modello, la natura del problema, le vostre informazioni di contatto e il vosto indirizzo.
SCHEMA MODELONDERDEEL

VOORAANZICT

ACHTERAANZICT

INHOUD PAKKET
Unit
