MEDION MD 19777 - Macchina da caffè

MD 19777 - Macchina da caffè MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 19777 MEDION in formato PDF.

📄 130 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MEDION MD 19777 - page 108
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su MD 19777 MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 19777 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 19777 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE MD 19777 MEDION

1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........................ 109

13. Informativa sulla protezione dei dati personali .................................... 126

1. Informazioni relative alle presenti

istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le in- dicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante dell’apparecchio e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate al nuovo proprietario. 1.1. Spiegazione dei simboli Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza, è necessario evitare il pericolo indicato al fine di prevenire le possibili conseguenze descritte. PERICOLO! Avvertenza: pericolo immediato di morte! AVVERTENZA! Avvertenza: possibile pericolo di morte e/o di lesioni gravi irreversibili! AVVERTENZA! Avvertenza: pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA! Avvertenza: pericolo causato da superfici molto cal- de! AVVERTENZA! Avvertenza: pericolo di lesioni dovuto a componenti in movimento! ATTENZIONE! Avvertenza: possibili lesioni di media o lieve entità!110 AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni mate- riali! Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso!

  • Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’utilizzo Istruzioni operative da seguire Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla conformità”): I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfa- no i requisiti delle direttive CE. Utilizzo in ambienti chiusi Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi.DE

L’apparecchio è idoneo sia alla preparazione di caffè, sia alla ma- cinazione di chicchi di caffè. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio: – nelle cucine allestite per i collaboratori di negozi, uffici e al- tri ambienti professionali; – in tenute agricole; – da parte dei clienti di hotel, motel e altre strutture ricettive; – in bed & breakfast. L’apparecchio non è destinato all’uso professionale o industriale. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia: Non modificare l’apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro apparecchio ausiliario non approva- to o non fornito da noi. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzio- ni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsi- asi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose. Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosio- ne, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. Inoltre, il dispositivo non deve essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nell’aria (ad es. polvere di farina o legno). Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.112 Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evi- tare: – elevata umidità dell’aria o umidità in generale, – temperature estremamente alte o basse, – raggi diretti del sole, – fiamme libere.

3. Indicazioni di sicurezza

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per persone con ridotte capaci- tà fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio perso- ne parzialmente disabili, anziani con capacità fisiche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di co- noscenze (ad esempio bambini grandi). Il presente apparecchio non deve essere utilizza- to dai bambini. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ca- pacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorve- gliate o istruite circa l’utilizzo sicuro degli apparecchi e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Quando l’apparecchio non è sorvegliato, come pure prima di ogni operazione di montaggio, smontaggio o pulizia, la spina dell’apparecchio deve essere staccata dalla presa. Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pez- zi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare il dispositivo incustodito quando è in funzione.DE

PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa installa- ta a norma, ben accessibile e posta in prossimità del luogo di utilizzo. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio. La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. Per estrarre la spina dalla presa elettrica tirare la spina, non il cavo di alimentazione. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con oggetti o superfici calde (ad es. fornelli). Non mettere in funzione l’apparecchio se l’apparecchio stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili o in caso di caduta dell’apparecchio. In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire danni. Pertanto, rimuovere sempre la spina dalla presa elettrica in caso di temporale. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, e in segui- to dopo ogni uso, verificare che l’apparecchio e il cavo di ali- mentazione non siano danneggiati. Srotolare completamente il cavo di alimentazione. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. Non mettere in funzione l’apparecchio se lo stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili. Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi im- mediatamente al servizio di assistenza. Non apportare in nessun caso modifiche all’apparecchio e non tentare di aprire e/o riparare autonomamente alcun com- ponente dell’apparecchio.114 Al fine di escludere eventuali pericoli, affidare le riparazioni del cavo di alimentazione esclusivamente a un centro di ripa- razione specializzato, oppure rivolgersi al servizio di assisten- za. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, non te- nerlo sotto acqua corrente e non collocarlo in ambienti umidi. Ciò può provocare scosse elettriche. Estrarre la spina dell’apparecchio dalla presa elettrica, quando – si pulisce l’apparecchio, – l’apparecchio è umido o bagnato, – non si utilizza più l’apparecchio. Tenere l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina lonta- ni da lavandini, lavabi e simili. Non collocare oggetti contenenti liquidi, per es. vasi o bevan- de, sopra o in prossimità dell’apparecchio. Non toccare mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi. AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Il dispositivo diventa molto caldo quando è in funzione. Eventuali oggetti infiammabili nelle immediate vicinan- ze del dispositivo potrebbero incendiarsi. Non posizionare l’apparecchio sopra un piano cottura o sopra altri apparecchi che generano calore (griglie, friggitrici), nem- meno se al di sopra di questi è installata una cappa aspirante. Lasciare uno spazio sufficiente tra la macchina per il caffè e al- tri apparecchi o la parete, in modo da consentire all’aria di cir- colare liberamente. Non coprire il dispositivo durante il funzionamento. Non utilizzare mai il dispositivo sotto o in prossimità di ogget- ti facilmente infiammabili come tende, teli, carta ecc.DE

Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno o con un si- stema di controllo a distanza separato. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Componenti rotanti. Pericolo di lesioni da schiaccia- mento. Non inserire mai le mani nel macinacaffè quando il vano del filtro è aperto o l’apparecchio è in funzione. Staccare la spina dalla presa dopo ogni utilizzo, prima di ogni operazione di pulizia o manutenzione e nel caso in cui l’appa- recchio non sia sorvegliato. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Pericolo di scottature dovuto alla presenza di superfici roventi e alla fuoriuscita di vapore. Durante la preparazione del caffè sale del vapore molto caldo. Non avvicinare le mani al vapore. Durante il funzionamento il rivestimento dell’apparecchio si scalda molto. Pertanto, quando la macchina da caffè è in fun- zione, toccare solo le apposite impugnature. AVVISO! Pericolo di danni al dispositivo! Pericolo di danni materiali in caso di utilizzo/posiziona- mento improprio del dispositivo. Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile e piana. Non posizionare l’apparecchio sul bordo di un tavolo per evi- tare che possa ribaltarsi e cadere. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda oltre il bordo del piano di lavoro. Assicurarsi che non vi sia il rischio di inciampare nel cavo di alimentazione e non utilizzare prolunghe. Versare solo acqua potabile fredda nel serbatoio dell’acqua.116 Non versare nel serbatoio dell’acqua liquidi diversi dall’acqua (tranne quelli usati per la rimozione del calcare, vedere sotto). Non versare liquidi diversi da acqua o caffè nella caraffa. Non lasciare acqua inutilizzata nel serbatoio. Togliere subito l’acqua residua per evitare la formazione di calcare o di alghe. Per la pulizia, non utilizzare detergenti chimici aggressivi, de- tergenti abrasivi, spugne dure ecc. che possono graffiare la superficie. Per la rimozione del calcare, seguire le indicazioni specifiche (vedere “8.2. Rimozione del calcare” a pagina 123). Gli additivi chimici dei rivestimenti dei mobili possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio, che quindi possono la- sciare residui sul mobile. Eventualmente posizionare il dispositivo su una base resisten- te al calore e all’acqua.

4. Contenuto della confezione

PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14giorni dall’acquisto. La confezione acquistata include:

  • Macchina per il caffè
  • Contenitore del filtro
  • Coperchio del filtro
  • Caraffa isolata con coperchio
  • Cucchiaino dosatore per il caffè
  • Istruzioni per l’uso con informazioni sulla garanziaDE

1) Coperchio del contenitore per i chicchi di caffè

2) Impostazione del macinacaffè

3) Contenitore per i chicchi di caffè

10) Protezione antigocciolamento

5.1. Unità di comando

13) LED TIMER. È acceso quando è impostato il timer.

15) Tasto per l’impostazione del numero di tazze

16) Tasto per l’impostazione delle ore

17) Tasto per l’impostazione dei minuti

20) LED MACINACAFFÈ. È acceso quando il macinacaffè è spento.

21) Tasto . Per impostare la concentrazione del caffè mediante la quanti-

22) Tasto . Per accendere e spegnere il macinacaffè.

23) Tasto . Per avviare la macchina per il caffè a un orario prestabilito.DE

6. Messa in funzione

Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Prima di iniziare a utilizzare la macchina sciacquare accuratamente la caraffa iso- lata e il filtro. Collegare la macchina per il caffè a una presa elettrica. 6.1. Procedura di lavaggio Pulire la macchina per il caffè effettuando tre preparazioni con sola acqua, senza caffè o filtro, oppure senza filtro permanente. Per motivi igienici gettare l’acqua filtrata durante le prime preparazioni della nuova macchina per il caffè. Il contenitore del filtro è dotato di manico per l’estrazione. Il manico dell’elemen- to filtrante può essere asportato comodamente dal lato anteriore del contenito- re. Dopo ogni preparazione di caffè lasciare raffreddare la macchina per ca. 5minu- ti. 6.2. Impostazione dell’orario La prima volta che l’apparecchio viene collegato alla rete elettrica, sul display lampeggia l’orario (12:00). Premere i tasti e per impostare l’orario. Dopo la pressione del tasto o del tasto , l’indicazione dell’orario smette di lampeggiare e l’orario è impostato.

7. Utilizzo della macchina per il caff è

Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua e versarvi la quantità di acqua fredda necessaria per preparare il numero di tazze desiderato, facendo riferimento alla scala graduata riportata sul serbatoio stesso. Poiché durante la preparazione l’acqua evapora, la quantità di acqua in- dicata dall’indicatore di livello del serbatoio dell’acqua non corrisponde a quella indicata dall’indicatore della caraffa. Durante il riempimento fare riferimento solo all’indicatore di livello del serbatoio dell’acqua. Sollevare la caraffa isolata dalla macchina per il caffè e premere il tasto OPEN per aprire il vano del filtro. Togliere il coperchio del filtro e inserire l’elemento filtrante con l’apertura nel contenitore del filtro. L’elemento filtrante può essere inserito nel contenitore del filtro in un’unica posizione. Inserire nel contenitore del filtro un filtro di carta per il caffè (dimensione 1x4) o il filtro permanente in dotazione. Assicurarsi che il filtro sia sistemato in modo uniforme nell’elemento filtrante.120 Se necessario, piegare il filtro di carta per adattarne i bordi. Inserire il coperchio del filtro e chiudere il vano del filtro. Appoggiare la caraffa isolata al centro della macchina per il caffè e assicurarsi che la caraffa e il contenitore del filtro siano posizionati esattamente uno sull’al- tro. La caraffa isolata può essere posizionata e rimossa solo dal lato anteriore della macchina per il caffè. 7.1. Preparazione con chicchi di caff è Assicurarsi che il macinacaffè sia acceso (il LED MACINACAFFÈ non è illumi- nato) e, nel caso, premere il tasto in modo che il LED MACINACAFFÈ si spenga. Aprire il coperchio del contenitore dei chicchi di caffè. Versare i chicchi di caffè nell’apposito contenitore (circa 200g), quindi riposizio- nare il coperchio. Non versare nel contenitore una quantità eccessiva di chicchi di caffè per evitare che si inumidiscano. Non riempire eccessivamente il conteni- tore. Impostare il grado di macinatura mediante il regolatore del macinacaffè: Macinatura grossolana macinazione fine Impostare il numero di tazze desiderato (2, 4, 6 o 8 tazze) premendo ripetuta- mente il tasto . Se non viene impostato un numero di tazze, l’apparec- chio esegue la preparazione per il numero di tazze massimo (8tazze). Premere ripetutamente il tasto per impostare la concentrazione del caffè mediante la quantità d’acqua: Caffè molto concentrato (meno acqua) Caffè a media concentrazione (quantitativo d’acqua normale) Caffè poco concentrato (più acqua) Premere il tasto per avviare la preparazione del caffè. Sul display viene visua- lizzato il simbolo .

  • Dopo circa 3secondi il macinacaffè si avvia e riempie il filtro di caffè macinato.
  • Successivamente inizia la preparazione del caffè.
  • Al termine della preparazione del caffè il simbolo visualizzato sul display si spegne e viene emesso un segnale acustico. 7.2. Preparazione con caff è in polvere Versare nel filtro la quantità necessaria di caffè in polvere. Si consiglia di usare 1 cucchiaino colmo di caffè in polvere per ogni tazza. Richiudere il vano del filtro.DE

Impostare il numero di tazze desiderato (2, 4, 6 o 8 tazze) premendo ripetuta- mente il tasto . Se non viene impostato un numero di tazze, l’apparec- chio esegue la preparazione per il numero di tazze massimo (8tazze). Premere ripetutamente il tasto per impostare la concentrazione del caffè mediante la quantità d’acqua: Caffè molto concentrato (meno acqua) Caffè a media concentrazione (quantitativo d’acqua normale) Caffè poco concentrato (più acqua) Assicurarsi che il macinacaffè sia spento (il LED MACINACAFFÈ è illuminato) e, nel caso, premere il tasto in modo che il LED MACINACAFFÈ si accenda. Premere il tasto per avviare la preparazione del caffè. Sul display viene visua- lizzato il simbolo e inizia la preparazione del caffè. Al termine della preparazione del caffè il simbolo visualizzato sul display si spe- gne e viene emesso un segnale acustico. 7.3. Funzione antigocciolamento La funzione antigocciolamento consente di servire il caffè già pronto quando è an- cora in corso la preparazione. Sollevare la caraffa dalla piastra termica con cautela. Il flusso di caffè dal filtro alla caraffa viene interrotto e il caffè si ferma nel filtro. Riposizionare la caraffa sotto il filtro entro 30secondi. In caso contrario si rischia che il caffè fuoriesca dal filtro. La concentrazione del caffè servito durante la preparazione può essere diversa dalla concentrazione del caffè al termine della preparazione. 7.4. Utilizzo del timer Per utilizzare il timer è necessario avere impostato l’orario. Mantenere premuto il tasto TIMER fino a che l’indicazione dell’orario sul display non inizia a lampeggiare. Premere i tasti e per impostare l’orario al quale dovrà iniziare la prepara- zione del caffè, quindi confermare l’impostazione premendo il tasto . Per accendere il timer premere il tasto fino a che sul display non viene visua- lizzato il simbolo dell’orario . La macchina avvia la preparazione del caffè all’orario impostato. Per spegnere il timer, premere brevemente il tasto in modo tale che il simbo- lo dell’orario visualizzato sul display si spenga.122 7.5. Spegnimento dell’apparecchio Rimuovere la caraffa isolata e premere il tasto per spegnere il dispositivo. Se si desidera scollegare completamente l’apparecchio dalla rete elettrica o se si ha intenzione di non utilizzarlo per un periodo prolungato, staccare la spina dal- la presa di corrente.

8. Pulizia e rimozione del calcare

PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Prima di pulire l’apparecchio estrarre la spina dalla presa. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. ATTENZIONE! Superfici molto calde! Pericolo di scottature dovuto alla presenza di superfici roventi e alla fuoriuscita di vapore. Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo. Togliere la caraffa isolata e il filtro, se inserito. Pulire l’esterno della macchina per il caffè usando solo un panno umido ed even- tualmente un detergente delicato. Se si lava la caraffa a mano, non usare oggetti o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la caraffa! L’elemento filtrante può essere pulito a mano. 8.1. Fare funzionare a vuoto il macinacaff è Quando si prevede di non utilizzare la macchina per il caffè per lungo tempo è ne- cessario vuotare il macinacaffè poiché i residui di caffè potrebbero ammuffire. Togliere la caraffa isolata e l’elemento filtrante, quindi assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia vuoto. Rovesciare la macchina per fare fuoriuscire dal contenitore i chicchi restanti. Riposizionare la macchina per il caffè e inserire la spina. Aprire il vano del filtro.DE

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Componenti rotanti. Pericolo di lesioni da schiaccia- mento. Non inserire mai le mani nel macinacaffè quando il vano del filtro è aperto o l’apparecchio è in funzione. Eventualmente posizionare una ciotola sulla piastra termica. Avviare una preparazione con i chicchi di caffè, ma senza versare nei rispettivi contenitori né l’acqua, né i chicchi di caffè. Quando non escono più residui di chicchi dal macinacaffè, premere il tasto per interrompere la preparazione del caffè. AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Pericolo di danni! Pericolo di surriscaldamento. Un eventuale surriscal- damento può danneggiare l’apparecchio o addirittura scatenare un incendio. Non lasciare che l’apparecchio funzioni “a secco” per oltre 1minuto. Al termine del processo estrarre la spina dalla presa. 8.2. Rimozione del calcare Affinché l’apparecchio duri a lungo e la preparazione del caffè non impieghi più tempo del necessario, occorre rimuovere periodicamente il calcare dalla macchina per il caffè. L’intervallo di tempo con cui eseguire questa operazione dipende dal- la durezza dell’acqua e dalla frequenza di utilizzo della macchina. Se i tempi di pre- parazione dovessero aumentare notevolmente, è necessario rimuovere il calcare. Si consiglia di eseguire questa operazione in modo ecologico utilizzando aceto o aci- do citrico: Mescolare otto tazze d’acqua e due tazze di aceto o due cucchiai colmi di acido citrico cristallino. Versare la soluzione ottenuta nel serbatoio dell’acqua, chiudere il coperchio del contenitore del filtro e posizionarvi sotto la caraffa termica. Lasciare filtrare la soluzione, eventualmente più volte. Successivamente sciacquare con cura la caraffa isolata e il contenitore del filtro. Infine, lasciar colare più volte solo acqua potabile. Se si desidera utilizzare un prodotto anticalcare (chimico) reperibile in commercio, attenersi alle indicazioni del relativo produttore.124 Non lasciare sgocciolare i prodotti anticalcare chimici sul rivestimento della macchi- na o sulla piastra termica!

9. Risoluzione dei problemi

Errore/codice errore Causa Soluzione L’apparecchio non fun- ziona

  • Alimentazione elettri- ca interrotta
  • Inserire la spina nel- la presa elettrica. Ac- cendere l’apparec- chio.
  • Verificare che la ten- sione indicata sulla targhetta identifica- tiva corrisponda alla tensione di rete lo- cale.
  • Serbatoio dell’acqua vuoto
  • Riempire il serbatoio. Caffè poco concentrato • La quantità di tazze scelte non corrispon- de alla quantità di ac- qua
  • Adeguare la quanti- tà d’acqua al numero di tazze scelto. Se ne- cessario, aumentare la quantità di caffè. Caffè non sufficiente- mente caldo
  • Apparecchio forse calcificato

IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’apparecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale. Consegnare il vecchio apparecchio a un punto di raccolta per rifiuti elet- tronici o a un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale.

Tensione di rete 220–240V ~ 50Hz Potenza 900W Capienza di acqua ca. 1l / ca. 8tazze Capacità caffè in grani ca. 200g

12. Informazioni sulla conformità

Medion AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni vigenti in materia:

  • Direttiva EMV 2014/30/UE
  • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
  • Direttiva ErP 2009/125/CE
  • Direttiva RoHS 2011/65/UE.126

13. Informativa sulla protezione dei dati

personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato azienda- le, che può essere contattato presso MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Trattiamo i suoi dati ai fini dell’elaborazione della garanzia e dei processi eventualmente connessi (ad es. ripa- razioni) e basiamo l’elaborazione dei suoi dati sul contratto di acquisto concluso con noi. Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incaricati per la gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conser- viamo i suoi dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispettare i suoi diritti di garanzia previsti dalla legge. Nei nostri confronti ha il diritto all’informazione sui dati personali interessati, non- ché alla correzione, cancellazione, limitazione dell’elaborazione, opposizione all’ela- borazione e alla trasferibilità dei dati. I diritti d’informazione e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sen- si dei §§ 34 e 35 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di prote- zione dei dati in conformità con la BDSG (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre un diritto di ricorso presso un’autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni lega- li tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informa- zione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseld- orf, www.ldi.nrw.de. L’elaborazione dei suoi dati è necessaria per la gestione della garanzia; senza la di- sponibilità dei dati necessari tale gestione non è possibile.DE

14. Informazioni relative al servizio di

assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.

  • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
  • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-17.00

Indirizzo del servizio di assistenza Teleca Lab S.R.L. Medion c/o Via Daniele da Torricella, 42 42122 Reggio Emilia RE Italia Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.128 Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.

Copyright © 2020 Ultimo aggiornamento: 17.09.2020 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.DE

16. Condizioni generali di garanzia

16.1. Informazioni generali Il periodo coperto da garanzia è di 24 mesi a partire dal giorno di acquisto del pro- dotto. La durata della garanzia si riferisce a danni materiali e a difetti di produzione di qualsiasi tipo che si possono manifestare durante il normale utilizzo. Si prega di conservare con cura lo scontrino d‘acquisto originale. Il garante si riserva il diritto di rifiutare una riparazione in garanzia o una conferma di garanzia, nel caso in cui non venga presentata questa prova di acquisto. Nel caso in cui sia necessaria la spedizione dell‘apparecchio, assicurarsi che sia im- ballato in modo sicuro per il trasporto. Se non indicato diversamente, i costi di spe- dizione e i relativi rischi sono a carico dell’acquirente. Il garante non si assume al- cuna responsabilità nel caso in cui riceva dei materiali che non erano inclusi nella fornitura originale del prodotto. Insieme al prodotto si prega di fornire al garante una descrizione del difetto quan- to più dettagliata. Per richiedere assistenza in garanzia, prima di spedire il prodotto contattare la hotline del garante o il portale dell‘assistenza. In questo modo si rice- veranno informazioni su come procedere. La presente garanzia non interferisce in alcun modo sui diritti legali di garanzia dell‘acquirente ed è soggetta alle leggi vigenti nel Paese in cui l‘acquirente finale ha effettuato il primo acquisto del prodotto.

Nel caso in cui un difetto del prodotto sia coperto dalla presente garanzia, il garante garantisce la riparazione o la sostituzione del prodotto. La decisione tra riparazione o sostituzione degli apparecchi compete al garante. A tale proposito egli può deci- dere, dopo una valutazione, che l’apparecchio da riparare in garanzia venga sostitui- to con un apparecchio revisionato di qualità identica. Per pile e batterie non è riconosciuta alcuna garanzia. Lo stesso vale anche per i ma- teriali di consumo, vale a dire i componenti che con l’uso dell’apparecchio devono essere sostituiti periodicamente, ad esempio la lampada di un proiettore. L‘errore di un pixel (punto colorato dell‘immagine, permanentemente chiaro o scu- ro) non viene in linea generale considerato un difetto. Per sapere qual è il nume- ro esatto di pixel difettosi consentiti, consultare la relativa sezione del manuale del prodotto. Per immagini rimaste impresse su schermi al plasma o LCD, che derivano da un uti- lizzo improprio dell’apparecchio, il garante non riconosce alcuna garanzia. Per cono- scere la procedura esatta di utilizzo degli schermi al plasma o LCD si veda la relativa descrizione nel manuale del prodotto. La garanzia non si estende a difetti di riproduzione di supporti dati il cui formato non è compatibile o a difetti di riproduzione di dati che sono stati generati con un software improprio.130 Nel caso in cui durante la riparazione emerga un difetto non coperto da garanzia, il garante si riserva il diritto di addebitare gli eventuali costi di gestione all‘acquiren- te sotto forma di un importo forfettario e di effettuare la riparazione a pagamento dopo avere inviato al cliente un preventivo per i costi del materiale e della manodo- pera. L‘acquirente ne verrà informato e avrà la facoltà di decidere se accettare o rifiu- tare.

16.1.2. Esclusione di garanzia

Il garante non riconosce alcuna garanzia per guasti e danni dovuti ad agenti ester- ni, danni accidentali, utilizzo improprio, modifiche apportate al prodotto, trasforma- zioni, ampliamenti, utilizzo di componenti estranei, incuria, virus o difetti software, trasporto improprio, imballaggio inadeguato o smarrimento durante la restituzione del prodotto. La garanzia decade se il difetto dell’apparecchio è stato causato da un intervento di manutenzione o riparazione non eseguito né dal garante né da un partner autoriz- zato dal garante all‘assistenza del prodotto. La garanzia decade anche se l‘etichet- ta adesiva o i numeri di serie dell’apparecchio o di un componente dell’apparecchio sono stati alterati o resi illeggibili.

16.1.3. Hotline di assistenza

Prima di spedire un apparecchio al garante è necessario che l‘acquirente ci contat- ti tramite la hotline dell‘assistenza o il portale di assistenza. In questo modo riceverà tutte le opportune informazioni per potersi avvalere della garanzia. L’utilizzo della hotline può essere a pagamento. La hotline dell‘assistenza non sostituisce in alcun modo l‘apprendimento dell’uti- lizzatore in ambito software o hardware, né la consultazione del manuale, né l‘assi- stenza su prodotti di terzi.MSN 5006 6214 01/2021 Made in China

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : MD 19777

Categoria : Macchina da caffè