BARTSCHER 1052103 - Apparecchio per fonduta, raclette e wok

1052103 - Apparecchio per fonduta, raclette e wok BARTSCHER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1052103 BARTSCHER in formato PDF.

📄 200 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BARTSCHER 1052103 - page 90
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Cucina wok a gas professionale
Marchio Bartscher
Modello 1052103 (GWH2)
Numero di bruciatori 2
Potenza per bruciatore 11,5 kW
Potenza nominale totale Gas naturale: 26 kW, GPL: 23 kW
Dimensioni (L x P x A) 900 x 600 x 960 mm
Peso 58,0 kg
Materiale Acciaio inossidabile CHS 18/10
Tipo di gas Gas naturale (G20/G25) o GPL (G30/G31)
Collegamento gas R 3/4"
Pressione del gas G20: 20 mbar, G25: 25 mbar, G30/G31: 28-30/37 mbar o 50 mbar secondo il paese
Accensione Manuale con asta di accensione
Sicurezza Termocoppia di sicurezza, valvola di arresto gas
Accessori inclusi 2 supporti per wok rimovibili (Ø interno 290 mm), iniettori per gas naturale
Uso conforme Preparazione di alimenti: soffritti, fritture, brasati, stufati
Installazione Da installatore di gas qualificato, ambiente ventilato, distanza minima 20 cm dalle pareti laterali
Manutenzione e pulizia Pulizia regolare con sapone neutro e acqua, evitare prodotti clorati, spazzole metalliche
Riparabilità Riparazioni solo da servizio post-vendita qualificato con pezzi originali
Garanzia Garanzia del produttore soggetta a uso conforme e manutenzione regolare

Domande frequenti - 1052103 BARTSCHER

Quale tipo di gas utilizzare con la cucina wok Bartscher 1052103?
L'apparecchio può funzionare a gas naturale (G20/G25) o a GPL (G30/G31). La pressione del gas deve corrispondere alle impostazioni indicate sulla targhetta. Una riconversione è possibile per cambiare il tipo di gas tramite gli iniettori forniti.
Come accendere un bruciatore?
Aprire la valvola di arresto del gas, girare la manopola sulla posizione di accensione, tenerla premuta e utilizzare un'asta di accensione. Rilasciare la manopola quando la fiamma è stabile, quindi regolare l'intensità.
Qual è la potenza massima per bruciatore?
Ogni bruciatore ha una potenza di 11,5 kW. La potenza nominale totale è di 26 kW per il gas naturale e 23 kW per il GPL.
Posso usare pentole a fondo piatto sul supporto per wok?
No, è vietato usare pentole a fondo piatto sul supporto per wok. Utilizzare solo wok adatti per evitare ustioni e rischi di incendio.
Come pulire l'apparecchio?
Chiudere il gas e lasciare raffreddare. Pulire le parti metalliche con sapone neutro e acqua, risciacquare e asciugare. Evitare prodotti clorati e spazzole metalliche. Pulire il bruciatore con acqua tiepida e un detergente delicato.
Cosa fare se la fiamma pilota non si accende?
Verificare se il condotto del gas, il bruciatore pilota o l'iniettore sono ostruiti. Pulire con una piccola spazzola metallica o sostituire il pezzo se necessario. Se il problema persiste, contattare un installatore qualificato.
L'apparecchio è adatto per uso domestico?
Questo apparecchio è progettato per uso professionale in cucina. Deve essere maneggiato da personale qualificato e installato in un locale ben ventilato conformemente alle normative.
Come cambiare il tipo di gas (ad esempio da GPL a gas naturale)?
La riconversione deve essere eseguita da un installatore di gas qualificato. È necessario sostituire gli ugelli del bruciatore principale e di accensione secondo la tabella delle proprietà, quindi regolare l'aria primaria e la fiamma di accensione.
Quali sono le dimensioni e il peso dell'apparecchio?
Dimensioni: 900 x 600 x 960 mm (L x P x A). Peso: 58 kg. Assicurarsi che il pavimento sia solido e livellato.
Devo installare una valvola di arresto del gas?
Sì, una valvola di arresto del gas deve essere posizionata in un punto accessibile tra la rete del gas e l'apparecchio per consentire l'interruzione in caso di emergenza o manutenzione.

Domande degli utenti su 1052103 BARTSCHER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per fonduta, raclette e wok in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1052103 - BARTSCHER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1052103 del marchio BARTSCHER.

MANUALE UTENTE 1052103 BARTSCHER

delle istruzioni per l'uso originali

Indices

1. Sicurezza 86

1.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza 86
1.2 Spiegazione dei symboli 87
1.3 Fonti di pericolo 88
1.4 Uso conforme alla destinazione 89

2. Informazioni generali 90

2.1 Responsabilità del produttore e garanzia 90
2.2 Difesa dei diritti d'autore 90
2.3 Dichiarazione di conformità 90

3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 91

3.1 Controllo della fornitura 91
3.2 Imballaggio 91
3.3 Stoccaggio 91

4. Parametri tecnici 92

4.1 Dati tecnici 92
4.2 Presentazione dei sottogruppi dell'impiano 94
4.3 Targhetta nominale/targhetta informativa 96

5. Montaggio e uso 98

5.1 Istruzioni per l'installatore 98

5.1.1 Montaggio della parte inferiore 99
5.1.2 Installazione 100
5.1.3 Collegamento del gas 101

5.2 Istruzioni per l'uso 108

5.2.1 Istruzioni di sicurezza 108
5.2.2 Primo avviamento 109

6. Pulizia e manutenzione 110

7. Possibili malfunzionamenti 111

8.Smaltimento dei rifiuti 112

Bartscher GmbH

Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchiatura, leggere attendamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!

Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni e consigli.

Per usare correttamente e in piena sicurezza l'apparecchiatura è necessario conoscere e rispetto delle indicazioni sulla sicurezza e sul funzionamento inesso contenute. Inoltre vanno rispetto le norme locali riguardanti la prevenzione degli incidenti e i principi di igiene e sicurezza sul lavoro.

Il manuale di utilizzo è parte integrante dell'apparecchiatura, e va conservato nei pressi dell'apparecchiatura, affinché le personne che installano l'apparecchiatura, che effettuano lavori di manutenzione, che utilizzato e puliscono l'apparecchiatura, possano avervi accesso.

1. Sicurezza

L'apparecchiatura è stata realizzata secondo lo stato dell'arte nel settore della technologia. Tuttavia l'apparecchiatura può essere fonte di rischi, se viene usata in modo scorretto o non conforme con la sua destinazione d'uso.

Tutte le personne che utilizzeranno l'apparecchiatura dovranno prendere in considerazione le raccomandazioni e leindicazioni contenate nelle presenti manuale diutilizzo.

1.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza

  • L'apparecchiatura può essere utilizzata solamente quando non vi siano riserve circa il suo stato technique, il che permette di lavorare in sicurezza.
  • L'apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persona (compresi i bambini) con limitata agilità fisica, sensoriale o mentalale, oppure con esperienza insufficiente e/o conoscenza insufficiente, a meno che le tali persone non si trovino sotto la vigilanza di una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ottenuto delleindicazioni, di come bisogna utilizzare l'apparecchio.
  • I bambini dovrebbero trovarsi sotto sorvegianza, per avere la certezza, che non giocano con l'apparecchio.
  • I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da personale qualificato utilizzato pezioni di ricambio e accessori originali. Non cercare mai di riparare da soli il dispositivo!
  • Non vanno utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da quelli consigliati dal produttore. Questo cui portare a situazioni pericolose per l'utilizzatore, l'apparecchiatura cui danneggiarsi, o provocare danni alla salute e rischio per la vita delle persone, ed inoltre lo清淡 provoca la perdita della garanzia.

  • Senza il consenso espresso del produttore, è vietato realizzare qualsiasi variazione o modifica dell'apparecchiatura, per evitare eventuali pericoli e per assicurare il funzionamento ottimale.

  • Prima di iniziare la pulizia o i lavori di manutenzione, nonché in caso di pause prolongate nell'utilizzo, l'apparecchiatura dovrè essere scollegata alla rete di alimentazione con gas (chiudere la valvola principale).

1.2 Spiegazione dei symboli

Leindicazioni importanti riguardanti la sicurezza e questioni tecniche, sono state evidenziate nel presente manuale con opportuni symboli. Taliindicazioni vanno assolutamente rispetto, per evitare eventuali incidenti, con danni per la salute delle persone e danni per le cose.

BARTSCHER 1052103 - Spiegazione dei symboli - 1

PERICOLO!

Questo significato indica un pericolo diretto, tale da provocare gravi lesioni corporee o la morte.

Per evitare le possibili seguenze, rispettore leindicazioni a seguire.

BARTSCHER 1052103 - PERICOLO! - 1

AVVERTIMENTO!

Questo symbolo indica situazioni pericolose, tali da provocare gravi lesioni corporee o la morte.

Per evitare le possibili consequences, rispettore leindicazioni a seguire.

BARTSCHER 1052103 - AVVERTIMENTO! - 1

PRUDENZA!

Questo significato indica la possibile compara di situazioni pericolose, tali da provocare lesioni leggere, il danneggiamento, il malfunzionamento e/ o la rottura dell'apparecchiatura.

Per evitare le possibili consequences, rispettore leindicazioni a seguire.

BARTSCHER 1052103 - PRUDENZA! - 1

INDICAZIONE!

Questo significo indica i consigli e le informazioni a cui atteneri per garantire un utilizzo dell'apparecchiatura privo di problemi ed efficace.

1.3 Fonti di pericolo

BARTSCHER 1052103 - Fonti di pericolo - 1

PERICOLO!

Per evitare i rischi legati al gas, rispetto leindicazioni di sicurezza riportate a seguire.

Non utilizzato l'apparecchiatura qualora non funzioni correttamente, sia danneggiata o abbia subito una caduta.

L'installazione e la manutenzione errate, la pulizia in maniera non adeguata e l'introduzione di modifiche potranno comportare gravi lesioni o la morte dell'utente, nonché il danneggiamento della cucina.
Per garantire la sicurezza di utilizzo dell'apparecchiatura, il personale dovrà essere addestrato regolarmente a livello technique.
Non effettuare mai PROVE di smontaggio o riparazione autonoma dell'apparecchiatura. Queste operazioni potranno essere effettuate unicamente da un installatore qualificato, nel rispetto delle norme vigenti.

BARTSCHER 1052103 - PERICOLO! - 1

PERICOLO! Rischio di soffocamento!

Per evitare le consequences di"Thisi fattore di rischio, leggere attendamente leindicazioni a seguire:

Impedire ai bambini l'accesso ai materiali di imballaggio, quali ad es.: sacchi di plastica ed elementi in polistirolo.

BARTSCHER 1052103 - PERICOLO! Rischio di soffocamento! - 1

AVVERTIMENO! Pericolo di ustione!

Per evitare le consequences di"Thisi fattore di rischio, leggere attendamente leindicazioni a seguire:

NON chinarsi sui piani di cottura durante l'accensione della fiamma. Il fuoco alto prodotto da queste aree potra provocare gravi usioni.
Non toccare MAI le superfici calde dei fornelli a ga durante il funzionamento e subito dopo l'uso. Lasciare raffreddare l'apparecchiatura. Utilizzare presine per i tegami o quanti di protezione.
NON POSIZIONARE PENTOLE A FONDO PIATTO sulla corona wok. Sia in presenza della corona wok che in sua assenza, le fiamme fuoriescono dai lati, sopra al livello della corona wok. Esiste il rischio di gravi uszioni.

BARTSCHER 1052103 - AVVERTIMENO! Pericolo di ustione! - 1

AVVERTIMENTO! Pericolo di incendio o di esplosione!

Per evitare le consequences di"Thisi fattore di rischio, leggere attendamente leindicazioni a seguire:

Non lasciare l'apparecchiatura alla supervisione, in caso di riscaldamento di oli o grassi (sostenze che possono prendere fuoco).

Nei pressi dell'apparecchiatura non potranno essere collocati oggetti significamente infiammabili.
Non spegnere MAI le fiamme e gli incendi con acqua. Spagnere il forno elettrico, chiudere la valvola di intercettazione del gas e soffocare la fiamma con un coperchio o una coperta ignifuga.
NON coprire i fornelli, i ripiani sottostanti ed i fori di ventilazione delle pareti con pellicole di alluminio o altri materiali. Esiste il rischio di un peggiorationo delle condizioni di circolazione dell'aria e di combustione del gas, con possibili surriscaldamenti e incendi

1.4 Uso conforme alla destinazione

BARTSCHER 1052103 - Uso conforme alla destinazione - 1

PRUDENZA!

L'apparecchiatura è stata progettata e costruita per l'uso industriale. All'interno delle cucine dovrè essere utilizzata unicamente da personale qualificato.

L'apparecchiatura funziona in piena sicurezza solamente quando è utilizzata secondo la sua destinazione d'uso.

Ogni ingerenza nell'apparecchiatura, nel suo montaggio e agli lavoro di manutenzione devono essere realizzati da un'assistenza tecnica qualificata.

Cucina a gas wok è stata elaborata per preparare piatti occidentali ed orientali da friggere, passare al forno, arrostire e bollire è destinata unicamente alla preparazione di pietanze.

  • NON utilizzato l'apparecchiatura per scaldare prodotti diversi dai prodotti alimentari.

BARTSCHER 1052103 - PRUDENZA! - 1

PRUDENZA!

L'utilizzo dell'apparecchiatura per scopi diversi alla sua normale destinazione d'uso è vietato, ed è considerato un utilizzo non conforme con la destinazione d'uso.

Si esclude qualsiasi richiesta di risarcimento verso il produttore e/o i loro rappresentanti, per danni insorti in consequence di un utilizzo dell'apparecchiatura non conforme con la destinazione d'uso.

La responsabilità per i dati insorti durante l'utilizzo dell'apparecchiatura in modo non conforme con la sua destinazione d'uso è esclusivamente a carico dell'utilizzatore.

2. Informazioni generali

2.1 Responsabilità del produttore e garanzia

Tutte le informazioni contenate nel presente manuale sono state raccolte rispettoando le norme in vigore, lo stato attuale delle conoscenze di progettazione e costruzione, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale.

Anche le traduzioni del presente manuale sono state realizzate nel modo il più corretto possibile. Non ci assumiamo tuttavia la responsabilità per eventuali errorsi di traduzione. La versione che fa fede è il manuale di utilizzo allegato in lingua tedesca.

Nel caso di ordine di modelli speciali o con opzioni supplementari, o nel caso di applicazione degli ultimi risultati del progresso technique, l'apparecchiatura fornita può essere diflorme delle descrizioni e dai disegni contenuti nel presente manuale di utilizzo.

BARTSCHER 1052103 - Responsabilità del produttore e garanzia - 1

PRUDENZA!

Prima di iniziare qualiasi operazione legata all'apparecchiatura, ed in particular modo al suo avviamo, leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso!

Il fabbricante non sare ritenuto responsabile di danni e malfunzionamenti dovuti a:

  • mancato rispetto delleindicazioni relative all'uso ed alla pulizia;
  • utilizzato non conforme alla destinazione;
  • modifiche apportate dall'utente;
  • utilizzato di pezzi di ricambio non autorizzati;

Ci riserviamo il diritto di introdurre delle modifiche tecniche nel prodotto, al fine di migliorare le caratteristiche funzionali dell'apparecchiatura e di migliorarla.

2.2 Difesa dei diritti d'autore

Il presente manuale di utilizzo e i testi, i disegni, le foto e gli altri elementi inesso contentuto sono soggetti alle leggi di difesa dei diritti d'autore. E' vietato riproduire il contentuto del manuale di utilizzo in qualunque forma e in qualunque modo (anche parzialmente) ed è vietato l'utilizzo e/o la trasmissione del suo contentuto a terme persone perché l'assenso scritto del produttore. La violazione di quanto sopra produrra l'obbligo del pagamento di un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di rivendicare ulteriori risarcimenti.

BARTSCHER 1052103 - Difesa dei diritti d'autore - 1

INDICAZIONE!

I dati, i testi, i disegni, le foto e le descrizioni contenate nel presente manuale sono soggetti alle leggi di difesa del diritto d'autore, e alle norme di protezione della proprietà industriale. Ogni utilizzato non permesso verrà punito.

2.3 Dichiarazione di conformità

BARTSCHER 1052103 - Dichiarazione di conformità - 1

L'apparecchiatura rispetta le norme edindicazioni dell'Unione Europea attualmente in vigore. Confermiamo quantoSOPRA nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso di necessità Vi inviamo volentieri l'opportuna Dichiarazione di Conformità.

3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio

3.1 Controllo della fornitura

Alla ricezione della fornitura va immediatamente controllato che l'apparecchiatura sa已完成 e che non sia stata danneggiata durante il trasporto. Nel caso si rilevino danneggiamenti visibili dovuti al trasporto, va rifiutata l'accettazione dell'apparecchiatura, o va eseguita un'accettazione condizionale.

L'ambito dei danneggiamenti va riportato sui documenti di trasporto/lettera di trasporto dello spedizione. Successivement va fatto il reclamo.

I danni non visibili vanno comunicati immediatamente dopo la loro rilevazione, in quando le richieste di risarcimento possono essere presentate solo entro i termini di reclamo in vigore.

3.2 Imballaggio

Vi preghiamo di non gettare l'imballaggio dell'apparecchiatura. Può essere necessario per conservare l'apparecchiatura, durante un trasloco o durante l'invio dell'apparecchiatura al nostro punto di assistenza nel caso si presenti un'eventuale danneggiamento. Prima di avviare l'apparecchiatura è necessario eliminare completamente daessa agli materiale di imballaggio interno ed esterno.

BARTSCHER 1052103 - Imballaggio - 1

INDICAZIONE!

Nello smaltimento dell'imballaggio vanno rispetto le norme in vigore in un dato paese. I materiali di imballaggio riciclabili vanno riciclati.

Vi preghiamo di controllare che l'apparecchiatura e gli accessori siano completi. Se mancasse una qualiasi parte, Vi preghiamo di contattare il nostro Reparto Servizio Clienti.

3.3 Stoccaggio

L'imballaggio va mantenuto chiuso fino al momento dell'installazione dell'apparecchiatura, e durante la conservazione vanno rispetto le marcature riguardanti il modo di posa ed immagazzinamento dell'imballaggio.

L'imballaggio dell'apparecchiatura va sempre conservato secondo le seguenti condizioni:

-nonimmagazzinareall'aperto.
- conservare in un ambiente asciutto, proteggendo alla polvere.
- non esporre all'azione di mezzi aggressivi.
- proteggere dall'azione dei raggi solari.
- evitare gli urti.
- nel caso di immagazzinamento per un tempo prolongato (oltre i tre mesi), controllare regolarmente lo stato di tutte le parti e dell'imballaggio, in caso di necessità rinfrescare e rinnovare l'apparecchiatura.

4. Parametri tecnici

4.1 Dati tecnici

DescrizioneCucina a gas wok GWH2
N. art.:1052103
Materialie: CHS 18/10
Numero di bruciatori/potenza:2 da 11,5 kW
Raccordo per il gas: R 3/4"
Pressione del gas presso il raccordo:G 30/G 31 : 28 – 30/37 mbar G 20 : 20 mbarG 30/G 31 : 50 mbar G 25 : 25 mbar
Carico termico nominalegas naturale 26 kW, gas liquido: 23 kW
Dimensioni: L 900 x P 600 x A960 mm
Dimensioni della postazione di cotturaswana ghiera dell'anello wok:per pentole fino a Ø 200 mm
Peso: 58,0 kg
Equipaggiamento: 2 ghiere estraibili con anello wok, Ø interno 290 mm

Si riserva il diritto a introdurre cambiamenti tecnici!

Dimensioni di montaggio 1052103 / GWH2

BARTSCHER 1052103 - Dimensioni di montaggio 1052103 / GWH2 - 1

BARTSCHER 1052103 - Dimensioni di montaggio 1052103 / GWH2 - 2

Fig. 1
BARTSCHER 1052103 - Dimensioni di montaggio 1052103 / GWH2 - 3
A - manopola di regolazione della fiamma G - raccordo per il gas

DescrizioneCucina a gas wok GWH3
N. art.:1053103
Materialie: CHS 18/10
Numero di bruciatori/potenza: 3 da 11,5 kW
Raccordo per il gas: R 3/4"
Pressione del gas presso il raccordo:G 30/G 31 : 28 - 30/37 mbar G 20 : 20 mbarG 30/G 31 : 50 mbar G 25 : 25 mbar
Carico termico nominalegas naturale 39 kW, gas liquido: 34,5 kW
Dimensioni: L 1500 x P 600 x A 960 mm
Dimensioni della postazione di cotturaswana ghiera dell'anello wok:per pentole fino a Ø 200 mm
Peso: 85,0 kg
Equipaggiamento: 3 ghiere estrai bili con anello wok, Ø interno 290 mm

Si riserva il diritto a introdurre cambiamenti tecnici!

BARTSCHER 1052103 - Dimensioni di montaggio 1052103 / GWH2 - 4
Dimensioni di montaggio 1053103 / GWH3

BARTSCHER 1052103 - Dimensioni di montaggio 1052103 / GWH2 - 5

BARTSCHER 1052103 - Dimensioni di montaggio 1052103 / GWH2 - 6
Fig. 2

A - manopola di regolazione della fiamma

G - raccordo per il gas

4.2 Presentazione dei sottogruppi dell'impiano

1052103 / GWH2

BARTSCHER 1052103 - Presentazione dei sottogruppi dell'impiano - 1
Fig. 3

① Bruciatore

⑤ Piedini ad altezza regolabile

② Ghiera circolare wok

⑥ Base con mensola

Manopola di regolazione della fiamma

⑦ Base di appoggio

(4) Vassoio raccogli-grasso

Corpo esterno della cucina wok

BARTSCHER 1052103 - Presentazione dei sottogruppi dell'impiano - 2
Fig. 4

① Bruciatore
② Ghiera circolare wok
Manopola di regolazione della fiamma
(4) Vassoio raccogli-grasso

⑤ Piedini ad altezza regolabile
⑥ Base con mensola
⑦ Base di appoggio
Corpo esterno della cucina wok

Caratteristiche delle cucine a gas wok

  • fuoco ad alto rendimento, potenza para a 11,5 kW, accensione manuale
  • bruciatori estraibiliswana utensili
  • bruciatori protetti con sistema termoelettrico
  • vassoio raccogli-grasso sotto al bruciatore
  • base con piedini ad altezza regolabile
  • predisposta per gas liquido, gli ugelli per gas naturale sono compresi nel kit

4.3 Targhetto nominale/targhetto informativa

Fig. 5

La targhetto nominale riporta informazioni relative al gas attualmente utilizzato ed ai parametri della cucina a gas wok.

1052103 / GWH2

BARTSCHER 1052103 - / GWH2 - 1

1053103 / GWH3

BARTSCHER 1052103 - / GWH3 - 1

Fig. 6

La targhetto nominale contiene avvertenze nelle lingue europee e nelle lingue di altri paesi di destinazione.

DEDieses Gerät muss nach geltenden Vorschriften angeschlossen und damit nur in einem gut belufteten Raum betrieben werden.itte beachten Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Gebrauchs- und Wartungsanleitung.
GBThis device must be connected according to the valid regulations, and must be operated in properly ventilated room only. Before starting the device read the operation and maintenance manual.
FRCe dispositif doit être connecté conformément à la reglementation en vigueur et ne peut être utilisé que dans un endroit bien ventilé. Veuillez dire les instructions d'utilisation et d'entretien avant la mise en service de l'appareil.
ITLa presente apparecchiatura dovrá aussi essere collegata in conformità con le norme vigenti e pourrait essere utiliser zotta unicamente in ambienti ben ventilati. Prima dell'avvio, rispetto are le istruzioni per l'uso e la manutenzione.
ESEl presente dispositivo debe connectarse conforme a la normativa vigente y pueda utilizesse solo en una estancia bien ventilada. Antes de poner en marcha el dispositivo, se deben observar las instrucciones de uso y mantenimiento.
NLHet apparaat要去 worden aangesloten in overeenstemming met de geldende voorschriften en mag uitsluitend worden gebrukt in een goedGeVentileerde ruimte. Houdt u aan de gebruiksaanwijzing en de onderhoudsvoorschriften voordat u het apparaat in gebruik neemt.
PLNiniejsze urzadzenie musi byc podlaczone zgodnie z obowiazujacymi przypisami i besoin byc uzywane wylacznie w dobrze wietrzonym pomieszczeniu. Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy przystrzegać instrukcjü uzytkOWANIA i konserwaci.

Fig. 7

La targhetto nominale riportata sulla confezione dell'apparecchiatura presente avvertenze ed informazioni relative all'impostazione attuale (vedi illustrazione a seguire).

5.1 Istruzioni per l'installatore

BARTSCHER 1052103 - Istruzioni per l'installatore - 1

PRUDENZA!

Tutti i lavori di installatione, collegamento e manutenzione, dovanno essere effettuati da un installatore gas qualificato, in conformità con le norme internazionali, nazionali e locali.

Rimuovere gli imballaggi esterni (casse in legno e/o scatoloni) ed allontanarli dall'area di installatione, in conformità con le norme vigenti.

  1. L'apparecchiatura alimentata a gas dovrè essere installata in conformità con le seguenti norme:

a. requisiti locali e norme internazionali:
b regolamenti locali, comprese le norme edilizie e le regole relative alle apparecchiature a combustibile;
c regolamenti e norme delle imprese fornitrici del gas e dell'energia elettrica:
d. norme relative alla sicurezza del lavoro.

  1. Assicurarsi che l'alimentazione a gas sia sufficiente.
  2. Installare l'apparecchiatura utilizzato unattro del gas adeguato.
  3. Prima dell'avviamento di prova, posizionare l'apparecchiatura in un locale ben ventilato ed eliminare tutte le sostenze infiammabili situate nelle vicinanze.
  4. Prima della messa in opera, controllare la tenuta con una soluzione di sapone. Distribuire la soluzione sui raccordi e sui collegamenti dei tubi. Le perdite saranno segnalate alla presenza di bolle d'aria presso i raccordi ed i collegamenti. Un altro metodo è costituito dal controllo visivo del contatore gas. Il mancato movimento indica l'assenza di perdite di gas. Per individuare le perdite di tenuta nell'impianto gas, non usare fiamme libere!
  5. Prima della pulizia e della manutenzione dell'apparecchiatura, interrompere l'afflusso del gas in un luogo sicuro.

5.1.1 Montaggio della parte inferiore

BARTSCHER 1052103 - Montaggio della parte inferiore - 1
Fig. 8

A. Collocare i 4 tubi sulla superficie di appoggio inferiore.

Appicare le rondelle dentate esterne, le rondelle ed i dadi M8.

B. Posizione are i profili stabilizzatori sulle estremità dei tubi (2 profili sui lati, 1 profilo sulla parte anteriore ed 1 profilo sulla parte posteriore).

Applicare le rondelle dentate esterne, le rondelle ed i dadi M6.

C. Installare l'apparecchiatura (1) sulla parte inferiore (2).

Appicare le rondelle dentate esterne, le rondelle ed i dadi esagonali M6.

5.1.2 Installazione

NON installare l'apparecchiatura in un ambiente tossico o a rischio di esplsoione
- NON installare l'apparecchiatura nelle vicinanze di sostanze infiammabili quali benzina, colla, gas liquido, carta ecc.
- NON installare l'apparecchiatura in un luogo caratterizzato da condizioni di umidità (ad es, in un lugo esesto alla pioggia, nelle vicinanze di acqua ecc.).
- L'impiano dovrè essere realizzato da una persona autorizzata. L'apparecchiatura andra installata in conformità con le norme di sicurezza nazionali per le apparecchiature alimentate a gas.
- Posizione l'apparecchiatura in un locale ben ventilato, con canali di ventilazione fissi, in modo tale da garantire un ricambio d'aria adeguato ed opportuni parametri di sicurezza della postazione di lavoro. Qualora la cucina a gas non sia collegata direttamente ad un impianto di aspirazione, collocarla sotto ad una cappa ad alto rendimento, in modo tale da evacuire i gas di scarico ed i vapori prodotti alla cottura.
- Quest'indicazione andr'a rispetto in caso di applicazione delle norme nazionali per le seguenti costruzioni:

  • A1: Apparecchiatura sprovvista di sistema di ventilazione o collegamento ad un impianto di aspirazione o ad un'altra apparecchiatura per l'evacuatione dei prodotti della combustione dal locale. L'aria di combustione ed i gas di scarico si mescolano dello stesso locale.

Assicurarsi che non vi siano oggetti tali da limitare l'accesso dell'aria di combustione (sotto alla cucina ed accanto adessa).
- Eliminare tutti i materiali inframmabili situati nelle vicinanze della cucina a gas.
- In caso di apparecchiatura a se stante, Maintainere una distance di almeno 20 cm dalle pareti laterali e di 10 cm alla parete posteriore. Questo fattore è particolaremente importante in caso di apparecchiature montate in prossimità delle pareti e non protette con materiale ignifugo.
- Posizione l'apparecchiatura in una posizione isolata o accanto ad un'altra apparecchiatura dello stesso tipo.
- Collocare l'apparecchiatura su una superficie stabile, pian a orizzontale, nei pressi dell'allaccimento del gas.
- Prima di avviare l'apparecchiatura, rimuovere la pellicola protettiva. Utilizzato un solvente adeguato, rimuovere i resti di pellicola adesiva.
- Eliminare il materiale di imballaggio in conformità con le norme nazionali.

BARTSCHER 1052103 - Installazione - 1

PRUDENZA!

Non rimuovere mai la targhetta nominale ed i cartelli di avvertimento dall'apparecchiatura.

5.1.3 Collegamento del gas

Collegamento dell'alimentazione con gas

  • Prima di installare la cucina a gas wok e di collegarla alla rete di alimentazione, controllare la parte fissa dell'impiano a gas, che dovrè essere conforme alle norme edilizione del paese di destinazione.
  • Verificare la sezione dei tubi per accertarsi che il livello di gas fornito sia sufficiente. Onde evitare eccessive perdite di pressione, installare l'apparecchiatura con condizioni simili.
  • Le tubature dovranno essere realizzate con tubi di acciaio (provisti di raccordi in ghisa non malleabile, in acciaio zincato o collegati mediate saldatura a gas) o contubi di rame (con collegamenti meccanici e raccordi sono guarnizioni, mastice e alla senza collegamenti brasati).
  • Verificare se la bombola di gas (qualora presente) è posizionata e protetta in conformità con le norme e controllare che sia posizionata in un luogo asciutto.
  • Accertarsi che le tubature del gas siano disponibile controllabili. Qualora le tubature siano disposte nel pavimento o nelle pareti, assicurarsi che l'impianto sia stato realizzato in modo professionale e che esistano punti di riferimento tali da facilitare l'indicazione della tubatura.
  • Prima di installare la cucina a gas wok, accertarsi che l'apparecchiatura sa predisposa per il tipo di gas e la pressione presenti nell'impianto (vedi targhetto nominale sull'apparecchiatura e sulla confezione). Qualora i dati non siano conformi,ambiare le impostazioni per il tipo di gas (punto "Adattamento ad altri tipo di gas/ impostazioni richieste").
  • Utilizzando tubi di acciaio rigidi o flessibili, caratterizzati da una sezione adeguata alla potenza nominale ed alla lunghezza, collegare la cucina a gas wok all'impianto gas.
  • Accertarsi che i tubi elastici non siano posizionati nei pressi di superfici calde o su delle sue, che non siano sottoposti a carichi o a tensioni, che non entrino a contatto con bordi affiliati o altri oggetti che li potrebbero danneggiare.
  • La valvola di intercettazione del gas omologata dovrà trovarsi in un luogo disponiente raggiungibile, tra l'impianto gas e l'apparecchiatura, in modo tale da permettere la rapida interruzione del flusso di gas.
  • Dopo l'installazione della cucina a gas wok, controllare la tenuta dei collegamenti dell'impianto gas in pressione, utilizzando uno spray per l'individualizzazione delle peridte o un altro prodotto schiumoso non corrosivo.

Controllo della pressione del gas e del carico termico nominale (fig. 9)

  • In occasione della prima installatione, il tecnico dovrà controllare il carico termico nominale dela cucina a gas wok e portare a terminhe la manutenzione e l'eventuale modifica delle impostazioni per il gas.
  • NON tentare di augmentare i valori forniti dal fabbricante, relativi al rendimento o al calore nominale della cucina a gas wok.
  • Controllare il carico termico utilizzato il contatore del gas ed un cronometro. Misurare la quantità esatta di gas consumata dall'apparecchiatura al massimo rendimento per unità di tempo.
  • Confrontare il valore misurato con i dati di consumo forniti al capito 4.1 "Dati tecnici". Lo scostamento amissabile è parà a ± 5 %.
  • Qualora nel corso della misurazione sia rilevato un maggiore scostamento sare necessario verificare accuratamente il diametro, la qualità degli iniettori incorporeti e la pressione del gas all'interno della rete. Qualora la pressione del gas ad apparecchia-tura accesa debba essere misurata con un manometro a colonna di liquido (ad es. manometro ad U con taratura agli 0,1 mbar), sare necessario procedere nel modo seguente:
  • Collegare il tubo "E" del manometro "M" dopo aver svitato il coperchio dell'apertura di ingressso della pressione "C".
  • Misurare la pressione del raccardo: Qualora il valore misurato si trovi al di fuori del valore fornito nella tabella indicata a seguire, il funzionamento dell'apparecchiatura pourrait essere errato. In quello caso, si raccomanda di avvisare la ditta fornitrice del gas, in modo tale da risolverve il problema relativivo alla pressione di alimentazione.
  • In caso di necessità, introdurre un regolatore di pressione.
  • Una volta misurata la pressione del raccordo, estrarre il tubo "E" ed avvitare nuovamente il coperchio filettato presso l'apertura di ingresso della pressione "C".
  • Montare nuovamente i pezzi in sequenza inversa.

BARTSCHER 1052103 - Controllo della pressione del gas e del carico termico nominale (fig. 9) - 1
Fig. 9

C = aperture di ingresso della pressione
D = tubo del gas
E = tubo in gomma
G = raccordo di ingresso
M = manometro
R = rubinetto del gas

Tabella 1: Pressione in ingresso
Tabella 2: Categorie di gas applicate nei vari paesi

Tipodi gasPressione in ingresso (mbar)
normale valoreminimo valoremassimo
gas naturale G20 20 18 25
gas liquido G 30/G 3150 42,5 57,5

BARTSCHER 1052103 - Controllo della pressione del gas e del carico termico nominale (fig. 9) - 2

ATTENZIONE!

L'apparecchiatura funzionera correttamente soltanto qualora la pressione all'interno del tubo del gas sua compresa tra i valori indicati nella tabella a seguire per i vari tipi di gas.

Paese di destinazioneCategorieTipodi gasPressione del gas (mbar)
AT AustriaII2H3B/PG20 - G30/G31 2050/50
BE BelgioII2E+3+G20/G25 - G30/G31 200/25 - 28-30/37
BG BulgariaII2H3B/PG20 - G30/G31 2030/30
CHSvizzeraII2H3+ II2H3B/PG20 - G30/G31 G20 - G30/G3120 - 28-30/37 20 - 50/50
CY CiproII2H3+ II2H3B/PG20 - G30/G31 G20 - G30/G3120 - 28-30/37 20 - 30/30
CZ Repubblica CecaII2H3+G20 - G30/G31 2028-30/37
DE GermaniaII2ELL3B/PG20 - G25 - G30/G3120 - 20 - 50/50
DKDanimarcaII2H3B/PG20 - G30/G31 2030/30
EE EstoniaII2H3B/PG20 - G30/G31 2030/30
ES SpagnaII2H3+G20 - G30/G31 2028-30/37
FIFinlandiaII2H3B/PG20 - G30/G31 2030/30
FR FranciaII2E+3+G20/G25 - G30/G31 200/25 - 28-30/37
GB Gran BretagnaII2H3+G20 - G30/G31 2028-30/37
GR GreciaII2H3+ II2H3B/PG20 - G30/G31 G20 - G30/G3120 - 28-30/37 20 - 30/30
HRCroatiaII2H3B/PG20 - G30/G31 2030/30
HUUngheriaI3B/PG30/G3130/30
IE IrlandaII2H3+G20 - G30/G31 2028-30/37
IS IslandaI3B/PG30/G31 30/30
IT ItaliaII2H3+G20 - G30/G31 2028-30/37
LT LituaniaII2H3+G20 - G30/G3120 - 28-30/37
II2H3B/PG20 - G30/G3120 - 30/30
LU LussemburgoI2EG20 20
LV LettlandII2H3B/PG20 - G30/G31 2030/30
MT MaltaI3B/PG30/G31 30/30
NL OlandaII2L3B/PG25 - G30/G31 2530/30
NO NorvegiaII2H3B/PG20 - G30/G31 2030/30
PL PoloniaII2EG20 20
PT PortogalloII2H3+G20 - G30/G31 2028-30/37
RO RomaniaII2H3B/PG20 - G30/G3120 - 30/30
II2E3B/PG20 - G30/G3120 - 30/30
II2L3B/PG25 - G30/G3125 - 30/30
SE SveziaII2H3B/PG20 - G30/G31 2030/30
SI SloveniaII2H3+G20 - G30/G3120 - 28-30/37
II2H3B/PG20 - G30/G3120 - 30/30
SK SlovacchiaII2H3+G20 - G30/G3120 - 28-30/37
II2H3B/PG20 - G30/G3120 - 50/50
TR TurchiaII2H3+G20 - G30/G3120 - 28-30/37
II2H3B/PG20 - G30/G3120 - 30/30

In caso di scostamenti rispetto ai valori forniti, non garantiamo il corretto funzionamento dell'apparecchiatura e la possibilità di avviarla correttamente. Commissionare all'inistaltatore un controllo dell'alimentazione con gas (verificare il tubo del gas, le valvole ed eventualmente le valvole di riduzione). In caso di necessità, consultare la ditta addetta alla fornitura del gas.

Adattamento ad altri tipo di gas / impostazioni richieste

  • L'apparecchiatura è predisposa ed APPROVATA per il funzionamento con il tipo di gas indicato sulla targhetto nominale (gas liquido).
  • Qualora le impostazioni di fabbrica dell'apparecchiatura non siano conformi al tipo di gas disponibile, dovranno essere modificate adeguatamente. Per adattare l'apparecchiatura al gas metano, utilizzato gli ugelli speciali (forniti in dotazione) e modificare le impostazioni.

  • L'adattamento, costituito alla sostuzione dell'ugello del fornello principale e alla regolazione della fiamma pilota potra essere effettuato unicamente da un installatore gas qualificato, nel rispetto dei dati tecnici.

Sostituzione dell'ugello del fornello principale (fig. 10)

BARTSCHER 1052103 - Sostituzione dell'ugello del fornello principale (fig. 10) - 1
Fig. 10

a) Rimuovere la corone del fornello (1).
b) Svitare la vite di fissaggio (2) che trattiene il fornello ed è accessibile dal basso.
c) Smontare l'intera camera di miscelazione dell'aria (3), ruotandola in senso antiorario.
d) Rimuovere l'ugello del fornello principale dal supporto dell'ugello (4) e sostuire con l'ugello previsto per il tipo di gas (i dati relativiagli ugelli sono disponibili nella tabella 3 "Proprietà dei fornelli e degli ugelli").
e) Rimontare in ordine inverso i pezzi smontati.

Tabella 3: Proprietà degli ugelli e dei fornelli

Potenza nominaleTipodi gasPressione (mbar)Ugello del fornello principale Ø (mm)Ugello della fiamma pilota Ø (mm)Camera dell'aria primariaCamera dell'aria di combusione secondariaUgello di bypass
11,5 kWG30/G3128-30/371,80 0,2012 aperto Ø0,95
50/50 160 0,20 112 aperto Ø0,85
13 kWG20 203,05 regolabile5 chiusa regolabile
G2520 3,30 regolabile5 chiusa regolabile
25 3,15 regolabile5 chiusa regolabile
Potenza a fuoco bassoConsumo di gas
3.00 kWG30 0.907 kg/h
G31 0.893 kg/h
G20 1.376 m3/h
G20 1.376 m3/h
G25 1.600 m3/h

Regolazione dell'aria di combustione primaria (fig. 11)

I parametri relativi all'aria di combustione primaria hanno un'impostazione fissa e definitiva fornita in fabbrica, a seconda del paese di destinazione e del tipo di gas. I dati riguardanti la regolazione sono indicati sulla confezione e sulla targhetto nominale. Qualora sia necessari apportare modifiche, l'impostazione dell'aria di combustione primaria dovrè essere realizata in conformità con la tabella 3 "Proprietà dei fornelli e degli ugelli" a pagina 105:

BARTSCHER 1052103 - Regolazione dell'aria di combustione primaria (fig. 11) - 1
Fig. 11

Regolazione della fiamma pilota, (fig. 12)

BARTSCHER 1052103 - Regolazione della fiamma pilota, (fig. 12) - 1

Una volta effettuato l'adattamento al gas metano, regolare la fiamma pilota. Attenersi alle seguentiindicazioni.

a) Accendere il fornello secondo il punto 5.2.2 "Primo avviamento".

b) Utilizzato una chiave piatta 11, rimuovere il bullone di chiusura (10) con la rondella (11).

c) Per posizionare l'ugello della fiamma pilota (C), ruotarla in senso orario con un piccolo cacciavite, in modo tale da ridurre l'afflusso del gas. Per incrementare l'afflusso di gas, ruotare in senso antiorario.

Fig. 12

d) Quando l'apparecchiatura sare alimentata con gas liquido, gli ugelli della fiamma pilota (C) dovranno essere ruotati inn senso orario.
e) Una volta impostata la fiamma pilota, il bullone di chiusura dovrè essere montato nuovamente.
f) Verificare la miscelazione con l'aria, in base ai dati di cui alla tabella 3 "Proprietà dei fornelli e degli ugelli" a pagina 105.

BARTSCHER 1052103 - Fig. 12 - 1

PRUDENZA!

  • Dopo l'adattamento ad un altro tipo di gas, verificare la tenuta con uno spray o con una soluzione di sapone adequata (non usare mai fiamme libere!).
  • Al termine di tutte le operazioni di sostituzione o regolazione, montare correttamente tutti i pezzi precedentemente smontati, in modo tale che l'apparecchiatura possa funzionare normalmente.
  • Fatto ciò, sostituire la vecchia targhetta con una nuova targhetta nominale fornita insieme all'apparecchiatura e contentente i dati nominali ed il nuovo tipo di gas.

5.2 Istruzioni per l'uso

BARTSCHER 1052103 - Istruzioni per l'uso - 1

PRUDENZA!

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso, poiché contengono importanti indicazioni relative alla sicurezza ed all'uso dell'apparecchiatura. Conservare le presenti istruzioni per futura referencia.

Eventuali errors nelle procedure di INSTALLazione, utilizzo, manutenzione e modifica potranno comportare malfunzionamenti, danni e lesioni.

5.2.1 Istruzioni di sicurezza

BARTSCHER 1052103 - Istruzioni di sicurezza - 1

PRUDENZA!

L'apparecchiatura è destinata all'uso professionale e potrè essere utilizzata soltanto da professionisti.

Prima di avviare l'apparecchiatura, verificare il suo corretto stato technique ed accertarsi che l'ambiente di installazione sia ben ventilato. Osservare sempre i seguenti accorgimenti di sicurezza.

  1. Verificare che la cappa elettrica sia in buono stato ed assicurarsi che non vi siano oggetti (accanto o sotto all'apparecchiatura) che possano limitare l'accesso dell'aria di combustione.
  2. In presenza di disturbi, non utilizzato l'apparecchiatura e contattare un technician qualificato.
  3. L'utente sera autorizzato unicamente alle operazioni di pulizia quotidiane, per il mantenimento dell'apparecchiatura in buono stato.
  4. Tutte le operazioni legate all'installazione ed alla manutenzione dovranno essere portate a termine in conformità con le norme vigenti e dovranno essere realizzate da un installatore gas autorizzato.
  5. La cucina a gas potr è essere utilizzata unicamente per la preparazione di pietanze (per soffriggere, friggere a diversi livelli e bollire). NON usare la cucina a gas con altri finalità. Ogni uso con altre finalità sareizzato trattato come inopportuno e pericoloso.
  6. Non posizionare pentole a fondo piatto sulla corona wok. Al massimo della potenza termica (sia con la corona wok che in sua assenza), le fiamme fuoriescono dai lati, sopra al livello della corona. Rischio di gravi usioni.
  7. Non lasciare mai l'apparecchiatura funzionante senza supervisione.
  8. Prima del primo utilizzato della cucina a gas wok, pulirla accuratamente per eliminare i resti di oli industriali e lubricanti.
  9. Al termine dell'uso, ruotare le manopole di tutti i fornelli in posizione off (●) e chiudere la valvola di intercettazione presso il tubo del gas.

5.2.2 Primo avviamento

Manopola del piano di cottura

BARTSCHER 1052103 - Primo avviamento - 1
Fig. 13

Accensione e spegnimento della cucina a gas wok

- Accensione del fornello

a. Aprire la valvola di intercettazione del gas per renderere possibile il suo afflusso.
b. Ruotare la manopola nella posizione di accensione premerla e tenerla premuta. Fatto ciò, accendere la fiamma con un ascendino.

Tenere premuta la manopola fino al momento in cui la fiamma assumerà un aspetto stabile. Fatto ciò, lasciare la manopola ed impostare il livello di fiamma richiesta (alto) o (basso).

- Spegnimento del fornello

a. Per spegnere la fiamma, posizionare tutte le manopole in posizione off (●).
b. Chiudere la valvola e l'afflusso del gas.

6. Pulizia e manutenzione

BARTSCHER 1052103 - Pulizia e manutenzione - 1

PRUDENZA!

L'apparecchiatura non potrè essere lavata con getti di acqua diretti. Per la pulizia dell'apparecchiatura, usare un piccolo getto d'acqua!

Pulizia

o Pulire regolarmente l'apparecchiatura in modo tale che sua sempre pronta per il funzionamento e possa durare a lungo.

Nell'ambito delle operazioni di pulizia regolare, procedere nel modo seguente ed atteneri alle avventenze:

Accertarsi che la valvola di intercettazione del gas sia chiusa e che le manopole delle varie postazioni siano in posizione off ()

Lasciare raffreddare l'apparecchiatura.

o Pulire quotidianamente i pezzi in acciaio con acqua calda e sapone, sciacquare con acqua pulita ed asciugare accuratamente. Fare attenzione affinché il deter- gente non contenga cloro (candeggina, acido cloridrico ecc.) e non utilizzato spazzole o spatole in lana di acciaio, poiché potrebbero lasciare frammenti di acciaio. Questi materiali, infatti, potrebbero lasciare traccce di ruggine sull'apparecchiatura una volta ossidati.

o Pulire il bruciatore con acqua calda e detergente delicato.

o Controllare che i fori del bruciatore non siano occlusi. In caso di necessità, utilizzare un gomito di lana di acciaio per eliminare i residui alla danneggiare gli elementi dell'elemento di accensione.

Non applicare prodotti alimentari acidi sugli elementi in acciaio inossidabile (ad es. aceto, sale, limone ecc.), poiché esiste il rischio di danneggiamento.

o Per asciugare e lucidare le superfici lavate,utilizzare un panno morbido ed asciutto

O Qualora l'apparecchiatura non debba essere utilizzata per un lungo periodo, strofinare gli elementi in acciaio con un panno leggermente umido e cospargerli con olio di vaselina. Fatto ciò, coprire l'apparecchiatura con una pellicola protettiva e lasciarla in un ambiente ben ventilato.

Manutenzione

o Controllare l'apparecchiatura ad intervalli regolari. Contattare il rivenditore per ottenere assistenza in caso di riparazioni e per effettuare controlli ad intervalli regolari (almeno una volta all'anno).
In caso di danni e malfunzionamenti, rivolgersi al rivenditore o al nostro servizio assistenza. Prima di contattare il rivenditore o il servizio assistenza, consultare le istruzioni per il rilevamento dei malfunzionamenti, riportate al capitolo 7.

7. Possibili malfunzionamenti

Prima di contattare il servizio assistenza, Vi preghiamo di consultare le informazioni riportate nella tabella a seguire.

MalfunzionamentoCausa Eliminazione
La fiamma di accensione non si accende• il tubo del gas diretto al brucia-tore di accensione è intasato • il bruciatore di accensione è intasato • la testina di accensione è intasata • l'uglio di accensione è intasato• verificare ed eliminare • verificare ed eliminare • pulire con uno spazzolino in acciaio • verificare e sostituire
La fiamma di accensione è gialla• è necessario regolare l'aria • il bruciatore è sporco• verificare ed eliminare • verificare e pulire con una spazzola
Il bruciatore non funziona• valvola di intercettazione del gas danneggiata• verificare e sostituire
La fiamma di accensione non si mantiene• la termocoppia è sporca • la termocoppia non rileva tensione (mV) • la termocoppia è allentata • la calamita della termo-coppia è danneggiata• verificare e pulire con uno spazzolino in acciaio • verificare ed eliminare • verificare ed eliminare • verificare e sostituire

I casi sopraindicati hanno un valore orientativo ed esemplificativo. Per risolverve dati o altri problemi simili, interrompere immediatamente l'uso dell'apparecchia-tura fino alla loro completa eliminazione. Contattare il servizio assistenza o il rivenditore. Preparare il numero dell'articolo ed il numero di series dell'apparecchia-tura. I dati in questione sono riportati sulla targhetta nominale collocata sulla parete posteriore dell'apparecchia-tura.

8. Smaltimento dei rifiuti

L'apparecchiatura, al termine del suo periodo di vita, dovrè essere smaltita in modo conforme alle norme stali e locali. A tal fine, contattare una ditta specializzata o la sezione igiene urbana del Vostro Comune.

BARTSCHER 1052103 - Smaltimento dei rifiuti - 1

PRUDENZA!

Prima di smaltire l'apparecchiatura, sare necessario metterla in condizioni tali da non poter funzionare, in modo tale da scongiurare eventuali rischi. Fatto ciò, fornire l'apparecchiatura ad un punto di raccolta differenziate autorizzato.

Bartscher GmbH

Germania Fax: +49 (0) 5258 971-120

ESPANOL

Traducción

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BARTSCHER

Modello : 1052103

Categoria : Apparecchio per fonduta, raclette e wok