PL130B - Illuminazione ANSMANN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PL130B ANSMANN in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Lampada LED portatile con clip e magnete |
| Marca | Ansmann |
| Modello | PL130B |
| Dimensioni (L x P x A) | 160 x 20 x 15 mm |
| Peso (senza batterie) | 20 g |
| Alimentazione | 2 pile micro AAA alcaline LR03 (incluse) |
| Classe di protezione | III (bassissima tensione) |
| Grado di protezione | IP20 (protezione contro corpi solidi >12,5 mm, nessuna protezione contro l'acqua) |
| Resistenza agli urti | IK07 (energia d'urto 2 J) |
| Materiale dell'involucro | Plastica ABS |
| Temperatura di esercizio | da -10 a 40 °C |
| Temperatura di stoccaggio | da -10 a 50 °C |
| Sorgente luminosa principale | LED SMD 3 W, 130 lm, portata 16 m, autonomia ~6 h |
| Sorgente luminosa ausiliaria | LED SMD 1 W, 50 lm, portata 12 m, autonomia ~7 h |
| Temperatura di colore | 5700 K (luce fredda) |
| Indice di resa cromatica (CRI) | >80 |
| Gruppo di rischio | 1 (basso rischio per la retina in caso di esposizione prolungata) |
| Funzioni principali | Accensione/spegnimento tramite pulsante, fissaggio tramite clip o magnete integrato |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno leggermente umido, non immergere, non utilizzare prodotti abrasivi o solventi |
| Sicurezza | Non guardare direttamente il fascio, non dirigere verso gli occhi altrui, non aprire o modificare il prodotto, utilizzare solo pile dello stesso tipo |
| Pile | Sostituibili, non ricaricabili, rimuovere rapidamente le pile usate |
| Sorgente luminosa | Non sostituibile (sostituire l'intera lampada a fine vita) |
| Contenuto della confezione | 1 lampada, 2 pile micro AAA, 1 manuale di istruzioni |
| Garanzia | Consultare le condizioni su www.ansmann.de |
Domande frequenti - PL130B ANSMANN
Domande degli utenti su PL130B ANSMANN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PL130B - ANSMANN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PL130B del marchio ANSMANN.
MANUALE UTENTE PL130B ANSMANN
| INDICE: | PAGINA: | ||||
| Spiegazione | dei | simboli | 31 | ||
| Utilizzo conforme alla destinazione d'uso | 31 | ||||
| Avvertenze | di | sicurezza | 31 | ||
| Inserimento | delle | batterie | 33 | ||
| Pulizia | e | manutenzione | 34 | ||
| Smaltimento | 34 | ||||
| Escludioni | di | responsabilità | 34 | ||
| Informazioni | sulla | garanzia | 34 | ||
| Contenegro | della | fornitura | 34 | ||
| Descrizione | del | prodotto | |||
| Messa in funzione l impiego | 35 | 34 | |||
| Dati tecnici | 35 | ||||
Disimballare prima tutti i pezioni e controllare se sono al completo e integri. Non mettere in funzione il prodotto se danneggiato. Se si riscontrano danni al prodotto, contattare il rivenditore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sul prodotto e sulla confezione.
1 = Informazione: Utili informazioniaggiuntive sul prodotto
= Nota: Questanota avvisa su possibili danni di qualsiasi tipo
= Aventimento: Attenzione - Pericolo! Può provocare lesioni gravi o letali
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINATIONE D'USO
Il prodotto è una fonte luminosa mobile alimentata a batteria. Il prodotto è concepito esclusivamente per uso privato domestico e non per scopi commerciali. Questa lampada non è concepita per scopi diversi. Non è adatta ad illuminare ambienti domestici.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
i Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere accuramente il manuale d'uso per intero. Contiene indicazioni importanti sull'utilizzo del prodotto.
- Nel caso in cui si consegni il prodotto a terzi, fornire ancche le presenti istruzioni per l'uso.
Non esporre mai il prodotto a sollecita-zioni estreme (caldo/freddo estremo).
Non immershere il prodotto in acqua. - Tenere il prodotto e l'imballo fuori alla portata dei bambini. Il prodotto non è
un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non usino il prodotto come un giocattolo.
- Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato direttamente da persona (bambini inclusi) con Capacity fisiche, sensoriali e psichiche limitate e che non posseggano alcuna esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo. Queste persone devono essere prima istruite da un addetto alla loro sicurezza o sorvegliate durante l'uso del prodotto!
Non fissare direttamente il raggio luminoso. Non indirizzare la luce sul viso di altre persone. Un'esposizione prolun-gata alle particelle di luce blu potrebbe danneggiare la retina.
Il prodotto appariene alla classe di protezione lI e funziona quindi entro un range di tensione non pericoloso.
La fonte luminosa di questa lampada non è sostituabile. Nel momento in cui la durata di vita della fonte luminosa si conclude, è necessario sostituire tutte la lampada.
Non'aprire o modificare il prodotto! I lavori di riparazione devono essere effettuati esclusivamente dal produttore o da un technician di assistenza incaricato dal produttore, oppure da una persona dotata di una qualifica equivalente.
Mantenere il prodotto sempre asciutto.
Attenzione!
-
Questo prodotto contiene batterie. Nongettare il prodotto nel fuoco
-
Se le batterie non sono inserte corret
tamente, possono perdere e/o provocare un incendio/esplosione
Sostituire le batterie tutte insieme eutilizzare sempre batterie dello stesso tipo
- Tenere le batterie lontane alla portata dei bambini: pericolo di ingerimento e soffocamento
Non tentare mai di aprire una batteria, né di schiacciarla, riscaldarla o infiammarla
Non usare le batterie se il prodotto sembra danneggiato
Le batterie non sono ricaricabili
Smaltire le batterie usate sempre nel rispetto delle norme di legge o dei requisiti locali
- Se le batterie dovessero perdere, non toccarle. Ma se si dovesse entrare in contatto con il liquido delle batterie, lavare subito la parte interessata accuratamente con acqua.
- Se il liquido delle'battery provoca una reazione cutanea o raggiunge gli occhi, consultare subito un medico
Non cortocircuitare le batterie!
A causa di altri valori elettrici, non è consentito usare batterie ricaricabili e ad alta corrente
- Togliere le batterie immediatamente dalla lampada se sono esauste o scariche
■Qualora non sia più possibile utilizzato la lampada occorre rimuovere le batterie prima dello smaltimento
① INSERTIMENTO DELLE BATTERIE
Assicurarsi assolutamente di insere le batterie con la giusta polarità.
Prima di sostituire le batterie, spegnere il prodotto.
① PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia:
- Effettuare i lavori di pulizia esclusivamente con il connettore di rete scollegato, ovvero con l'alimentazione elettrica disinserita.
- Effettuare la pulizia esclusivamente con un panno leggermente inumidito, infine asciugare a fondo.
- Per la pulizia, nonutilizzato in nessun caso detergenti abrasivi o solventi.
Non immershergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi. - Accertarsi che non penetrino liquidi nell'alloggiamento.
Nonutilizzareper la pulizia spazzole dure od oggetti taglienti.
Manutenzione:
Se il prodotto non viene usato, rimuovere le batterie e conservarle a parte per mantenerne la durata di vita.
① SMALTIMENTO
Smaltire la lampada inutilizzabile secondo le disposizioni di legge. Il contrassegno "bidone dell'immondizia" indica che nell'UE le apparecchiature elettriche non si devono smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Rivolgersi ai centri di raccolta del proprio Comune oppure al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto.
Per smaltire il dispositorio, conferirlo a un centro di raccolta specifico per apparecchiature usate. Non gettare il dispositorio tra i rifiuti domestici perché contiene batterie.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il vostro contribu-to alla tutela dell'ambiente.
① ESCLUSIONE DI RESPONSABILITA
Le informazioni cont∉ne delle presenti istruzioni per l'uso possono essere modificare nella preavviso. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per anni diretti, indiretti, casuali o di qualsiast gli genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell'apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni cont∉ne in queste istruzioni per l'uso. In caso di utilizzo errato del prodotto non ci assumiamo nessuna responsabilità e non concediamo alcun diritto di garanzia o rivendicazione.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Le nostre condizioni di garanzia sono contente online sul site www.ansmann.de. La garanzia non è valida per qualsiasi danno all'apparecchio che sua provocato dall'inosservanza delle istruzioni. Ciò non intacca il vostro diritto di legge alla garanzia.
① DOTAZIONE
1x lampada
① DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Luce supplementare
2 Luce principale
3 Pulsante ON/OFF
4 Clip di fissaggio con magnete integrato
5 Vano battery

La lampada si accende e si spegne tramite il pulsante ON/OFF.
La lampada siould fissare con il magnete outilizzare con la clip.
Le batterie si possono sostituire svitando il coperchio del vano batterie posto sulla base della lampada.

Lampadine: luce principale: SMD-LED 3W | luce supplementare:
SMD-LED1W
| Gruppo di rischio: 1 | |
| Alimentazione elettrica: | 2 batterie Micro AAA alcaline LR03 (comprese nella fornitura) |
| Classe di protezione: III | |
| Flusso luminoso: luce principale: 130lm | luce supplementare: 50lm | |
| Autonomia: luce principale: ca. 6h | luce supplementare: ca. 7h | |
| Distanza di illumina- zione: | luce principale: ca. 16m | luce supplementare: ca. 12m |
| LED: 5700k | CRI >80 | |
| Materialie alloggia- mento: | plastica ABS |
| Tipo di protezione: IP20 | IK07 | |
| Temperatura di stoc- caggio: | da -10 a 50 °C |
| Temperatura di esercizio: | da -10 a 40 °C |
| Peso: 20g (senza batterie) | |
Dimensioni: 160× 20× 15mm
C E Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuale errori di stampa.