MAKITA DF488DWAE - Avvitatore

DF488DWAE - Avvitatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DF488DWAE MAKITA in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MAKITA DF488DWAE - page 19
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DF488DWAE

Categoria : Avvitatore

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DF488DWAE - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DF488DWAE del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DF488DWAE MAKITA

Trapano avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L’USO 19

Lunghezza totale 221 mm Tensione nominale 18 V CC Peso netto 1,7 kg

A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modiche senza preavviso.

  • I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
  • Peso, cartuccia della batteria inclusa, in base alla procedura EPTA 01/2014 Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili Cartuccia della batteria BL1815G / BL1820G Caricabatterie DC18WA / DC18WB
  • Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geograca di residenza. AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L’utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio. Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per la foratura e l’avvita- tura delle viti in legno, metallo e plastica. Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-1: Livello di pressione sonora (L

) : 70 dB (A) o inferiore Incertezza (K): 3 dB (A) NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta- zione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie. AVVERTIMENTO: L’emissione di rumori durante l’utilizzo e󰀨ettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni e󰀨ettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’uten- sile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Vibrazioni Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale trias- siale) determinato in base allo standard EN62841-2-1: Modalità di lavoro: foratura del metallo Emissione di vibrazioni (a h,D ) : 2,5 m/s

o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione.20 ITALIANO AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibrazioni durante l’utilizzo e󰀨ettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni e󰀨ettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’uten

sile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell’Alle- gato A al presente manuale di istruzioni.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Avvertenze generali relative alla sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osser- vanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risul- tare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria. Avvertenze per la sicurezza del trapano avvitatore a batteria Istruzioni di sicurezza relative a tutte le operazioni

Mantenere l’utensile elettrico per le sue superci di impu- gnatura isolate, quando si intende eseguire un’operazione in cui l’accessorio da taglio o gli elementi di ssaggio potrebbero entrare in contatto con li elettrici nascosti. Accessori da taglio o elementi di ssaggio che entrino in contatto con un lo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico e trasmettere una scossa elettrica all’operatore.

2. Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda-

mente. Quando si intende utilizzare l’utensile in ubicazioni elevate, accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto.

3. Tenere saldamente l’utensile.

4. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.

Non lasciare l’utensile mentre sta funzionando. Far funzionare l’utensile solo mentre lo si tiene in mano.

Non toccare la punta per trapano o il pezzo immediata- mente dopo l’uso; la loro temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbero causare ustioni.

7. Alcuni materiali contengono sostanze chi-

miche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione a evitare l’inalazione della polvere e il contatto con la pelle. Attenersi ai dati relativi alla sicurezza del fornitore del materiale.

8. Qualora non sia possibile liberare la punta per

trapano anche se si aprono le gri󰀨e, utilizzare delle pinze per estrarla. In questa circostanza, qualora si estragga la punta per trapano con la mano, si potrebbero causare lesioni personali dovute al suo bordo a󰀩lato.

9. Accertarsi che non siano presenti cavi elet-

trici, tubi dell’acqua, tubi del gas, e così via, che potrebbero costituire un pericolo qualora venissero danneggiati dall’utilizzo dell’utensile. Istruzioni di sicurezza quando si utilizzano punte per trapano lunghe

Non far funzionare mai l’utensile a una velocità più elevata della velocità nominale massima della punta per trapano. Alle velocità più elevate, è probabile che la punta si pieghi, qualora la si lasci ruotare liberamente senza entrare in contatto con il pezzo in lavorazione, il che potrebbe risultare in lesioni personali.

Iniziare sempre a perforare a bassa velocità e con l’estremità della punta in contatto con il pezzo in lavorazione. Alle velocità più elevate, è probabile che la punta si pieghi, qualora la si lasci ruotare libera- mente senza entrare in contatto con il pezzo in lavora- zione, il che potrebbe risultare in lesioni personali.

Applicare pressione solo allineandosi senza inclina- zioni con la punta, e non applicare pressione ecces- siva. Le punte possono piegarsi, causando rotture o perdita di controllo e risultando in lesioni personali.

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che comodità o la familiarità d’utilizzo con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il prodotto in questione. L’USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali. Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria

1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,

leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor- tate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.

Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe cau- sare un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.

3. Qualora il tempo di utilizzo si riduca ecces-

sivamente, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un’esplosione.

Qualora l’elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.21 ITALIANO

5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun mate- riale conduttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia della batte- ria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via. (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande usso di corrente, un surriscalda- mento, possibili ustioni e persino un guasto.

Non conservare e utilizzare l’utensile e la car- tuccia della batteria in ubicazioni in cui la tem- peratura possa raggiungere o superare i 50°C.

7. Non incenerire la cartuccia della batteria anche

qualora sia gravemente danneggiata o com- pletamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.

Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.

9. Non utilizzare una batteria danneggiata.

Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta. Per la preparazione dell’articolo da spedire, è richiesta la con- sulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all’interno dell’imballaggio.

11. Quando si intende smaltire la cartuccia della

batteria, rimuoverla dall’utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.

Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specicati da Makita. L’installazione delle batterie in pro- dotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.

13. Se l’utensile non viene utilizzato per un

periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall’utensile.

14. Durante e dopo l’uso, la cartuccia della batte-

ria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.

Non toccare i terminali dell’utensile subito dopo l’uso, in quanto potrebbero diventare estrema- mente caldi al punto da causare ustioni.

16. Evitare di far incastrare schegge, polveri o ter-

reno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbero causare prestazioni scadenti o la rottura dell’utensile o della cartuccia della batteria.

A meno che l’utensile supporti l’uso in pros- simità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contra- rio, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell’utensile o della cartuccia della batteria.

18. Tenere la batteria lontana dai bambini.

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L’utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatterie Makita. Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

Caricare la cartuccia della batteria prima che si sca- richi completamente. Smettere sempre di utilizzare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell’utensile è diminuita.

2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria

completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.

Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 40°C. Lasciar ra󰀨red- dare una cartuccia della batteria prima di caricarla.

Quando non si utilizza la cartuccia della batte- ria, rimuoverla dall’utensile o dal caricabatterie.

Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi). DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile. Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE: Spegnere sempre l’utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria. ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo stru- mento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale. ► Fig.1:

1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria

Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall’utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia. Per installare la cartuccia della batteria, allineare l’appendice della batteria con la scanalatura nell’alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente no al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l’indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, la batteria non è bloccata completamente.22 ITALIANO ATTENZIONE: Installare sempre no in fondo la cartuccia della batteria, no a quando l’indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall’utensile, cau- sando lesioni personali all’operatore o a chi gli è vicino. ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuc- cia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente. Sistema di protezione della batteria La cartuccia della batteria è dotata di un sistema di pro- tezione, che interrompe automaticamente l’erogazione di energia per prolungarne la vita utile. L’utensile si arresta durante il funzionamento quando l’u- tensile stesso e/o la batteria vengono a trovarsi nella situa- zione seguente. Ciò è causato dall’attivazione del sistema di protezione, e non denota un problema dell’utensile.

  • Quando l’utensile o la batteria sono sovraccarichi: In questa circostanza, rilasciare l’interruttore a grilletto, rimuovere la cartuccia della batteria ed eliminare le cause del sovraccarico, quindi pre- mere l’interruttore a grilletto per ricominciare.

Quando le celle della batteria diventano estremamente calde: Se si esegue una qualsiasi operazione con l’inter- ruttore a grilletto, il motore resta fermo. In questa circostanza, interrompere l’utilizzo dell’utensile e far ra󰀨reddare la cartuccia della batteria.

Quando la carica residua della batteria diventa bassa: Se si preme l’interruttore a grilletto, il motore gira di nuovo, ma si arresta dopo poco. In questo caso, per evitare la sovrascarica, rimuovere la cartuccia della batteria dall’utensile e caricarla. Funzionamento dell’interruttore ► Fig.2: 1. Interruttore a grilletto ATTENZIONE: Prima di inserire la cartuccia della batteria nell’utensile, controllare sempre che l’interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione “OFF” quando viene rilasciato. Per avviare l’utensile, è su󰀩ciente premere l’interruttore a grilletto. La velocità dell’utensile viene aumentata incrementando la pressione sull’interruttore a grilletto. Rilasciare l’interruttore a grilletto per arrestare l’utensile. Uso del commutatore di inversione della rotazione ► Fig.3:

1. Leva del commutatore di inversione della rotazione

ATTENZIONE: Controllare sempre la dire- zione di rotazione prima dell’uso. ATTENZIONE: Utilizzare il commutatore di inversione della rotazione solo dopo l’arresto completo dell’utensile. Qualora si cambi la dire- zione di rotazione prima dell’arresto dell’utensile, si potrebbe danneggiare quest’ultimo. ATTENZIONE: Quando l’utensile non è in uso, impostare sempre la leva del commutatore di inversione della rotazione sulla posizione centrale. Questo utensile è dotato di un commutatore di inver- sione della rotazione, per cambiare la direzione di rotazione. Premere la leva del commutatore di inver- sione della rotazione dal lato A per la rotazione in senso orario, o dal lato B per la rotazione in senso antiorario. Quando la leva del commutatore di inversione della rotazione si trova sulla posizione centrale, non è possi- bile premere l’interruttore a grilletto. Modica della velocità ► Fig.4: 1. Leva di modica della velocità ATTENZIONE: Impostare sempre la leva di modica della velocità con precisione sulla posizione corretta. Qualora si utilizzi l’utensile con la leva di modica della velocità su una posizione intermedia tra il lato “1” e il lato “2”, l’utensile potrebbe venire danneggiato. ATTENZIONE: Non utilizzare la leva di modica della velocità mentre l’utensile è in fun- zione. In caso contrario, l’utensile potrebbe venire danneggiato. Numero visualizzato Velocità Coppia Operazione applicabile 1 Bassa Alta Operazione a carico elevato 2 Alta Bassa Operazione a basso carico Per modicare la velocità, spegnere prima l’utensile. Premere la leva di modica della velocità per visualiz- zare “2” per l’alta velocità o “1” per la bassa velocità. Accertarsi che la leva di modica della velocità sia impostata sulla posizione corretta, prima dell’utilizzo. Qualora la velocità dell’utensile si riduca notevolmente durante l’utilizzo con la visualizzazione “2”, premere la leva per visualizzare “1” e riavviare l’utilizzo. Regolazione della coppia di serraggio ► Fig.5: 1. Ghiera di regolazione 2. Graduazione

È possibile regolare la coppia di serraggio su 17 livelli ruotando la ghiera di regolazione. Allineare le gradua- zioni con la freccia sul corpo dell’utensile. È possibile ottenere la coppia di serraggio minima alla posizione 1 e la coppia di serraggio massima alla posizione

La frizione interviene a vari livelli di coppia quando quest’ultima viene impostata su un numero da 1 a 16. La frizione è progettata per non intervenire quando è impostata sul simbolo . Prima di iniziare il lavoro e󰀨ettivo, avvitare una vite di prova nel materiale utilizzato o in un pezzo di materiale identico, in modo da stabilire il livello di coppia necessa- rio per un’applicazione specica.23 ITALIANO MONTAGGIO ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di e󰀨ettuare qualsiasi inter- vento sull’utensile. Installazione o rimozione della punta per avvitatore o della punta per trapano ATTENZIONE: Dopo aver inserito la punta per avvitatore, accertarsi che sia ssata saldamente. Qualora fuoriesca, non utilizzarla. ► Fig.6: 1. Manicotto 2. Per aprire 3. Per chiudere Ruotare il manicotto in senso antiorario per aprire le gri󰀨e del mandrino. Inserire la punta per avvitatore o la punta per trapano nel mandrino no in fondo. Ruotare il manicotto in senso orario per serrare il mandrino. Per rimuovere la punta per avvitatore o la punta per tra- pano, ruotare il manicotto in senso antiorario. FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: Inserire sempre comple- tamente la cartuccia della batteria, no al suo arresto in sede. Qualora si veda l’indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, la batteria non è bloc- cata completamente. Inserirla completamente, no a quando l’indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe fuoriuscire e cadere accidentalmente dall’utensile, causando lesioni per- sonali all’operatore o a chi gli è vicino. ATTENZIONE: Quando la velocità si riduce notevolmente, ridurre il carico o arrestare l’uten- sile per evitare di danneggiare l’utensile. Tenere saldamente l’utensile con una mano sull’impugnatura e con l’altra mano sulla parte inferiore della cartuccia della batteria, in modo da poter controllare il movimento di torsione. Operazione di avvitatura ATTENZIONE: Regolare la ghiera di regolazione sul livello di coppia appropriato al lavoro in questione. ATTENZIONE: Accertarsi che la punta per avvita- tore sia inserita diritta nella testa della vite, in caso contrario la vite e/o la punta per avvitatore potrebbero danneggiarsi. Posizionare l’estremità della punta per avvitatore sulla testa della vite e applicare pressione all’utensile. Avviare l’utensile lentamente e aumentare gradual- mente la velocità. Rilasciare l’interruttore a grilletto non appena la frizione entra in funzione. ► Fig.7 NOTA: Quando si intende avvitare una vite per legno, eseguire una preforatura di un foro guida di 2/3 del diametro della vite. Questa procedura agevola l’avvi- tatura ed evita la spaccatura del pezzo. Operazione di foratura Innanzitutto, ruotare la ghiera di regolazione in modo che la freccia punti sul simbolo . Quindi, procedere nel modo seguente. Foratura del legno Per la foratura del legno si ottengono i risultati migliori con i trapani per legno dotati di una vite guida. La vite guida rende più facile la foratura tirando la punta per trapano nel pezzo. Foratura del metallo Per evitare lo scivolamento della punta all’inizio della fora- tura, utilizzare un punzone per centri e un martello per creare un’intaccatura nel punto da forare. Posizionare l’estremità della punta per trapano nell’intaccatura e iniziare la foratura. Quando si intende forare metalli, utilizzare un lubri- cante per taglio. Le eccezioni sono il ferro e l’ottone, che vanno forati a secco. ATTENZIONE: Se si esercita una pressione eccessiva sull’utensile, non si accelera la foratura. In realtà, tale pressione eccessiva produce solo l’ef- fetto di danneggiare l’estremità della punta per trapano e di ridurre le prestazioni e la vita utile dell’utensile. ATTENZIONE: Tenere saldamente l’utensile e fare attenzione quando la punta per trapano inizia a fuoriu- scire dal pezzo. Sull’utensile/punta per trapano viene eserci- tata una forza estrema al momento della fuoriuscita dal foro. ATTENZIONE: Una punta per trapano incastrata può venire rimossa semplicemente impostando il commutatore di inversione della rotazione sulla rotazione invertita, in modo da far tornare indietro l’utensile. Tuttavia, l’utensile potrebbe tornare indietro bruscamente, qualora non venga impugnato saldamente. ATTENZIONE: Fissare sempre i pezzi in lavora- zione in una morsa o un dispositivo simile per tenerli fermi. ATTENZIONE: Qualora si faccia funzionare con- tinuativamente l’utensile no allo scaricamento della cartuccia della batteria, lasciarlo riposare per 15 minuti prima di continuare a lavorare con una batteria nuova. MANUTENZIONE ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter- venti di ispezione o manutenzione. AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita.24 ITALIANO ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u- tensile Makita specicato nel presente manuale. L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo pressato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

  • Punte per avvitatore
  • Portapunte per avvitatore