MAKITA DF488DWAE - Destornillador

DF488DWAE - Destornillador MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DF488DWAE MAKITA en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MAKITA DF488DWAE - page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : DF488DWAE

Categoría : Destornillador

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DF488DWAE - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DF488DWAE de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO DF488DWAE MAKITA

Longitud total 221 mm Tensión nominal CC 18 V Peso neto 1,7 kg

  • Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especicaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Las especicaciones pueden ser diferentes de país a país.
  • Peso, con el cartucho de batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 Cartucho de batería y cargador aplicables Cartucho de batería BL1815G / BL1820G Cargador DC18WA / DC18WB
  • Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles depen- diendo de su región de residencia. ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba. La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio. Uso previsto La herramienta ha sido prevista para perforar y atorni- llar en madera, metal y plástico. Ruido El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841-2-1: Nivel de presión sonora (L

) : 70 dB (A) o menos Error (K) : 3 dB (A) NOTA: E l valor (o los valores) de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. NOTA: El valor (o valores) de emisión de ruido declarado tam- bién se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición. ADVERTENCIA: Póngase protectores para oídos. ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, espe- cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa. ADVERTENCIA: Asegúrese de identicar medi- das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo). Vibración El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN62841-2-1: Modo de trabajo: perforación en metal Emisión de vibración (a h,D ) : 2,5 m/s

NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.32 ESPAÑOL ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, espe- cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa. ADVERTENCIA: Asegúrese de identicar medi- das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo). Declaración CE de conformidad Para países europeos solamente La declaración CE de conformidad está incluida como Anexo A de esta manual de instrucciones. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especica- ciones provistas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. Guarde todas las advertencias e ins- trucciones para futuras referencias. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se reere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable). Advertencias de seguridad para el atornillador taladro inalámbrico Instrucciones de seguridad para todas las operaciones

Cuando realice una operación en la que el acce- sorio de corte o los jadores puedan entrar en contacto con cableado oculto, sujete la herramienta eléctrica por las supercies de asimiento aisladas. El contacto del accesorio de corte o los jadores con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario.

Asegúrese siempre de apoyar los pies rme- mente. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos.

3. Sujete la herramienta rmemente.

Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias.

5. No deje la herramienta en marcha. Tenga en

marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano.

6. No toque la broca ni la pieza de trabajo inme-

diatamente después de la operación; podrán estar muy calientes y quemarle la piel.

Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material.

Si la broca no se puede aojar incluso cuando abre las garras, utilice unos alicates para extraerla. En tal caso, sacar la broca a mano puede resultar en heridas debido a su borde cortante.

Asegúrese de que no hay cables eléctricos, tuberías de agua, tuberías de gas, etc., que puedan ocasio- nar un riesgo si se dañan al utilizar la herramienta. Instrucciones de seguridad cuando se utilizan brocas largas

No utilice nunca a velocidades más altas que la velocidad máxima nominal de la broca. A veloci- dades más altas, es probable que la broca se doble si se deja girar libremente sin hacer contacto con la pieza de trabajo, resultando en heridas personales.

Comience a perforar siempre a velocidad baja y con la punta de la broca haciendo contacto con la pieza de trabajo. A velocidades más altas, es probable que la broca se doble si se deja girar libremente sin hacer contacto con la pieza de trabajo, resultando en heridas personales.

Aplique presión solamente en línea directa con la broca y no aplique una presión excesiva. Las brocas se pueden doblar ocasionando su rotura o la pérdida de control, resultando en heridas personales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o fami- liaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguri- dad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales. Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.

2. No desensamble ni manipule el cartucho de

batería. Podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.

3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese

la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.

Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediata- mente. Existe el riesgo de poder perder la vista.

5. No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) No toque los terminales con ningún mate- rial conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.33 ESPAÑOL Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.

6. No guarde ni utilice la herramienta y el cartu-

cho de batería en lugares donde la tempera- tura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.

7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso

en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.

No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el cartu- cho de batería, ni golpee contra un objeto duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.

9. No utilice una batería dañada.

Las baterías de litio-ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos. Para transportes comerciales, p.ej., por terceras perso- nas y agentes de transportes, se deberán observar requi- sitos especiales para el empaquetado y etiquetado. Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibili- dad de reglamentos nacionales más detallados. Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.

Para desechar el cartucho de batería, retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.

Utilice las baterías solamente con los productos especicados por Makita. La instalación de las bate- rías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.

13. Si la herramienta no va a ser utilizada durante

un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.

14. Durante y después de la utilización, el cartu-

cho de batería podrá acumular calor, lo cual puede ocasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura. Preste atención al manejo de cartuchos de batería calientes.

No toque el terminal de la herramienta inmediata- mente después de utilizar, dado que puede calen- tarse lo suciente como para ocasionar quemaduras.

No permita que virutas, polvo, o tierra se adhieran dentro de los terminales, oricios, y ranuras del car- tucho de batería. Podría resultar en un mal rendimiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.

A menos que la herramienta pueda utilizarse cerca de cables eléctricos de alta tensión, no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.

18. Mantenga la batería alejada de los niños.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- das, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herra- mienta y el cargador de Makita. Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.

2. No cargue nunca un cartucho de batería que

esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.

Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de bate- ría está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.

4. Cuando no esté utilizando el cartucho de bate-

ría, retírelo de la herramienta o del cargador.

Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).

FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o com- probación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la herra- mienta antes de instalar o retirar el cartucho de batería. PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el cartucho de batería rmemente cuando instale o retire el cartucho de batería. Si no sujeta la herra- mienta y el cartucho de batería rmemente podrán caérsele de las manos y resultar en daños a la herra- mienta y al cartucho de batería y heridas personales. ► Fig.1:

1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería

Para retirar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón de la parte frontal del cartucho. Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo en el lado superior del botón, no estará bloqueado completamente. PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasio- narle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se des- liza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente.34 ESPAÑOL Sistema de protección de la batería El cartucho de batería está equipado con el sistema de protección, que corta automáticamente la alimentación de salida para preservar su larga vida de servicio. La herramienta se detendrá durante la operación cuando la herramienta y/o la batería sean puestas en la situación siguiente. Esto se debe a la activación del sistema de protección y no signica un problema con la herramienta.

  • Cuando la herramienta/batería esté sobrecargada: En este momento, libere el gatillo interruptor, retire el cartucho de batería y retire las causas de la sobrecarga y después apriete el gatillo interruptor otra vez para volver a empezar.
  • Cuando las celdas de la batería se calienten: Si se ejecuta alguna operación del gatillo inte- rruptor, el motor se mantendrá parado. En este momento, deje de utilizar la herramienta y enfríe el cartucho de batería.
  • Cuando la capacidad de batería restante sea baja: Si aprieta el gatillo interruptor, el motor se pondrá en marcha otra vez pero se detendrá enseguida. En este caso, para evitar una descarga excesiva, retire el cartucho de batería de la herramienta y cárguelo. Accionamiento del interruptor ► Fig.2: 1. Gatillo interruptor PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF” cuando lo suelta. Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herra- mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar. Accionamiento del interruptor inversor ► Fig.3: 1. Palanca del interruptor inversor PRECAUCIÓN: Conrme siempre la direc- ción de giro antes de la operación. PRECAUCIÓN: Utilice el interruptor inversor solamente después de que la herramienta se haya parado completamente. Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta se haya parado podrá dañarla. PRECAUCIÓN: Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siempre la palanca del inte- rruptor inversor en la posición neutral. Esta herramienta tiene un interruptor inversor para cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro la palanca del interruptor inversión del lado A para giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda. Cuando la palanca del interruptor inversor está en la posición neutral, el gatillo interruptor no se puede apretar. Cambio de velocidad ► Fig.4: 1. Palanca de cambio de velocidad PRECAUCIÓN: Ponga siempre la palanca de cambio de velocidad completamente en la posi- ción correcta. Si utiliza la herramienta con la palanca de cambio de velocidad puesta a medias entre el lado “1” y el lado “2”, la herramienta podrá dañarse. PRECAUCIÓN: No utilice la palanca de cam- bio de velocidad mientras la herramienta está en marcha. La herramienta podría dañarse. Número visualizado Velocidad Par de apriete Operación aplicable 1 Baja Alto Operación con mucha carga 2 Alta Bajo Operación con poca carga Para cambiar la velocidad, primero apague la herramienta. Apriete la palanca de cambio de velocidad para visua- lizar “2” para velocidad alta o “1” para velocidad baja. Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidad está ajustada en la posición correcta antes de la operación. Si la velocidad de la herramienta se reduce mucho durante la operación con la visualización “2”, apriete la palanca para visualizar “1” y vuelva a iniciar la operación. Ajuste del par de apriete ► Fig.5: 1. Anillo de ajuste 2. Graduación 3. Flecha El par de apriete se puede ajustar en 17 niveles girando el anillo de ajuste. Alinee las graduaciones con la echa del cuerpo de la herramienta. Puede obtener el par de apriete mínimo en 1 y el par de apriete máximo en

El embrague patinará a varios niveles de par de apriete cuando esté puesto en los números 1 al 16. El embrague ha sido diseñado de manera que no resbale en la marca . Antes de la operación real, atornille un tornillo de prueba en su material o en un trozo de material duplicado para determinar qué nivel de par de apriete se requiere para esa aplicación particular. MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería reti- rado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Instalación o desmontaje de la punta de atornillar/broca PRECAUCIÓN: Después de insertar la punta de atornillar, asegúrese de que está sujetada rme- mente. Si se sale, no la utilice. ► Fig.6: 1. Manguito 2. Abrir 3. Cerrar Gire el manguito hacia la izquierda para abrir las garras del mandril. Ponga la punta de atornillar/broca a fondo en el mandril. Gire el manguito hacia la derecha para apretar el mandril. Para desmontar la punta de atorni- llar/broca, gire el manguito hacia la izquierda.35 ESPAÑOL OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Inserte siempre el cartucho de batería a tope hasta que se bloquee en su sitio. Si puede ver el indicador rojo en el lado superior del botón, no estará bloqueado completamente. Insértelo completamente hasta que el indicador rojo no pueda verse. En caso contrario, podrá caerse accidental- mente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted. PRECAUCIÓN: Cuando la velocidad baje mucho, reduzca la carga o detenga la herramienta para evitar dañarla. Sujete la herramienta rmemente con una mano en la empuñadura y la otra mano en la parte inferior del car- tucho de batería para controlar la acción de contorsión. Operación de atornillar PRECAUCIÓN: Ajuste el anillo de ajuste al nivel de par de apriete apropiado para su tarea. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la punta de atornillar está insertada en línea recta en la cabeza del tornillo, o el tornillo y/o la punta de atornillar se podrá dañar. Ponga la punta de la punta de atornillar en la cabeza del tornillo y aplique presión en la herramienta. Haga funcionar la herramienta despacio y después aumente la velocidad gradualmente. Suelte el gatillo interruptor en cuanto el embrague patine. ► Fig.7 NOTA: Cuando atornille tornillos para madera, haga primero un agujero piloto de 2/3 del diámetro del tornillo. Esto facilita el atornillado y evita que se res- quebraje la pieza de trabajo. Operación de perforación Primero, gire el anillo de ajuste de forma que la echa apunte a la marca . Después proceda de la forma siguiente. Perforación en madera Cuando perfore en madera, los mejores resultados se obtendrán con brocas para madera equipadas con un tornillo guía. El tornillo guía facilita la perforación tirando de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo. Perforación en metal Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero, haga una mella con un punzón y martillo en el punto a taladrar. Ponga la punta de la broca en la mella y comience a perforar. Utilice un lubricante para operaciones de corte cuando perfore metales. Las excepciones son acero y latón que deberán ser perforados en seco. PRECAUCIÓN: Con ejercer una presión exce- siva sobre la herramienta no conseguirá perforar más rápido. De hecho, esta presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar la vida de servicio de la herramienta. PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta rmemente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo. En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta/broca. PRECAUCIÓN: Una broca atascada podrá extraerse simplemente poniendo el interruptor inversor en giro inverso para que retroceda. Sin embargo, la herramienta podrá retro- ceder bruscamente si no la sujeta rmemente. PRECAUCIÓN: Sujete siempre las piezas de trabajo en un tornillo de banco o dispositivo de sujeción similar. PRECAUCIÓN: Si utiliza la herramienta conti- nuamente hasta descargar el cartucho de batería, deje descansar la herramienta durante 15 minutos antes de proceder con una batería fresca. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de batería está retirado antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento. AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol- vente, alcohol o similares. Podría producir desco- loración, deformación o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especicada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la nalidad indicada para el mismo. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.