5IX60290 - Cucina BLAUPUNKT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 5IX60290 BLAUPUNKT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Piano cottura a induzione con cappa integrata |
| Marca | Blaupunkt |
| Modello | 5IX60290 |
| Numero di zone di cottura | 4 (induzione) |
| Dimensioni del piano (L x P) | 590 x 520 mm (vetro) |
| Dimensioni del foro (L x P) | 560 x 500 mm |
| Spessore del vetro | 4 mm |
| Potenza totale massima | 7400 W |
| Alimentazione elettrica | 230 V~ 1P+N o 400 V~ 2P+N, 50/60 Hz |
| Funzioni principali | Booster, timer (1-999 min), preriscaldamento automatico, Stop & Go, memoria, mantenimento in caldo (70 °C), ponte automatico, sicurezza bambini, rilevamento pentola |
| Cappa integrata | Sì, con funzione automatica, booster e timer (15 min) |
| Livelli di potenza | 9 livelli + booster (P) |
| Display | Numerico e simboli (calore residuo, errore, ecc.) |
| Comandi | Tasti touch e Smart Slider |
| Materiale della superficie | Vetroceramica |
| Pulizia e manutenzione | Pulizia con panno umido dopo raffreddamento; filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie (max 60 °C); filtro a carbone attivo da sostituire ogni 6 mesi |
| Sicurezza | Arresto di sicurezza automatico, rilevamento pentola, blocco tasti, indicazione calore residuo |
| Installazione | Incasso, distanza minima di 40 mm dalla parete, spazio di 20 mm sotto l'apparecchio per ventilazione |
| Peso (stimato) | Circa 12 kg |
| Indice di riparabilità | Non specificato, ma le riparazioni devono essere eseguite da un professionista |
Domande frequenti - 5IX60290 BLAUPUNKT
Domande degli utenti su 5IX60290 BLAUPUNKT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 5IX60290 - BLAUPUNKT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 5IX60290 del marchio BLAUPUNKT.
MANUALE UTENTE 5IX60290 BLAUPUNKT
3 Misure precauzionali prima della messa in funzione
4 Avvertenze generali per la sicurezza
5 Protezione contro eventuali danni
6 Misure precauzionali in caso di guasto dell'apparecchio
6 Protezione contro altri pericoli
7 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
7 Descrizione tecnica
8 Pannello di comando
8 FUNZIONAMENTO DEL PIANO COTTURA
8 Indicatore digitale
9 Ventilazione
9 MESSA IN FUNZIONE DEL PIANO COTTURA
9 Prima del primo utilizzo
9 Principio dell'induzione
10 Funzionamento del Touch Control
10 Funzionamento dello Smart Slider
11 Accensione e spegnimento del piano cottura
11 Riconoscimento della pentola
12 Indicatore del calore residuo
12 Funzione Booster (Power Boost)
13 Timer
15 Sistema automatico di precottura
15 Funzione Stop & Go
16 Funzione di memoria
16 Funzione di mantenimento in caldo
17 Ponti automatici e funzione ponti (Solo per 5IX80290)
18 Sicura per bambini/blocco del piano cottura
19 Funzione grill/Funzione chef (Solo per 5IX80290)
20 CONSIGLI PER LA COTTURA
20 Stoviglie
21 Dimensioni delle stoviglie
21 Campi di regolazione
22 MESSA IN FUNZIONE DELLA CAPPA (NON PER 5IZ34291)
22 Primi passaggi
22 Funzione Booster
22 Funzione Timer
23 Funzione automatica
24 PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA CAPPA DI ASPIRAZIONE
24 Indicatore di pulizia del filtro
25 Pulizia dei filtri di grasso nella lavastoviglie
25 Sostituzione del filtro a carbone attivo
26 PULIZIA E MANUTENZIONE
26 COSA FARE SE ...
28 TUTELLA DELL' AMBIENTE
28 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
31 COLLEGAMENTO ELETTRICO
MISURE PRECAUZIONALI PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
- Rimuovere tutti i componenti dall'imballaggio.
- L'apparecchio deve essere installato e collegato solo da un elettricista qualificato. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni causati da errori di installazione o di collegamento. Utilizzare l'apparecchio solo quando è installato.
- L'apparecchio può essere utilizzato solo se montato e installato in un mobile e se viene utilizzato un piano di lavoro certificato e idoneo.
- Il presente apparecchio può essere utilizzato esclusivamente per la cottura e la frittura di alimenti in ambienti domestici e non è destinato a scopi commerciali.
- Rimuovere tutte le etichette e gli adesivi dal vetro.
• Non modificare l'apparecchio. - Non utilizzare il piano cottura come superficie di lavoro o di appoggio.
- È possibile garantire la sicurezza solo se l'apparecchio è collegato a un conduttore di terra conforme alle norme vigenti.
- L'apparecchio non deve essere collegato all'alimentazione elettrica tramite una prolunga.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato sopra una lavastoviglie o un'asciugatrice: i vapori rilasciati dall'acqua potrebbero danneggiare i componenti elettronici.
- Non accendere l'apparecchio mediante un timer esterno o un telecomando separato.
-
ATTENZIONE: Supervisionare il processo di cottura. Un processo di cottura breve va costantemente monitorato.
-
Spegnere le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
- I grassi e gli oli troppo caldi si infiammano rapidamente. Se si preparano alimenti in grasso o olio (ad es. patatine fritte), è necessario osservare il processo di cottura.
- Durante la cottura e la frittura, le zone di cottura diventano calde. Pertanto, fare attenzione a non ustionarsi durante e dopo l'utilizzo dell'apparecchio.
- Assicurarsi che nessun cavo elettrico proveniente da un apparecchio a vista o da incasso entri in contatto con la lastra o la zona di cottura calda.
- Oggetti magnetici, come ad esempio carte di credito, dischi, calcolatrici tascabili, non devono trovarsi nelle immediate vicinanze dell'apparecchio al momento dell'accensione, poiché potrebbero comprometterne il funzionamento.
- Gli oggetti metallici, come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, non vanno disposti sul piano cottura, poiché potrebbero diventare molto caldi.
- In genere è bene non appoggiare oggetti metallici (ad es. cucchiai, coperchi, ecc.) sulla superficie a induzione, poiché potrebbero riscaldarsi durante il funzionamento.
- Non coprire mai la superficie di cottura con un panno o una pellicola protettiva. Questi potrebbero diventare molto caldi e prendere fuoco.
- Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità motorie, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i pericoli che ne derivano.
- I bambini non possono giocare con il dispositivo.
-
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
-
Non utilizzare pentole o padelle con fondi non lisci o danneggiati (ad es. in ghisa), perché potrebbero graffiare il piano in vetroceramica.
- Anche i granelli di sabbia possono provocare dei graffi.
- La vetroceramica è insensibile agli shock termici e molto resistente, ma non infrangibile. Oggetti particolarmente appuntiti e duri che cadono sul piano cottura possono danneggiarlo.
• Non colpire il vetro con pentole o coperchi.
• Non utilizzare le zone di cottura con stoviglie vuote. - Evitare che zucchero, plastica o alluminio entrino in contatto con le zone di cottura calde. Queste sostanze si sciolgono, si attaccano saldamente e possono causare crepe, rotture o altri cambiamenti permanenti sul vetro durante il raffreddamento. Tuttavia, qualora dovessero entrare in contatto con le zone di cottura calde, spegnere l'apparecchio e rimuovere tali sostanze quando sono ancora calde. Poiché le zone di cottura sono calde, sussiste il pericolo di ustione.
• Non appoggiare alcun oggetto sulla zona di cottura. - Non appoggiare mai stoviglie calde sull'unità di controllo: I componenti elettronici sotto il vetro potrebbero essere danneggiati.
- Se sotto all'apparecchio c'è un cassetto, deve esserci una distanza minima di 2 cm tra la parte inferiore dell'apparecchio e il contenuto del cassetto stesso, altrimenti non è possibile garantire la ventilazione dell'apparecchio.
- In questo cassetto non possono essere conservati oggetti infiammabili (ad es. bombolette spray). Il portaposate all'interno del cassetto deve essere realizzato con materiale resistente al calore.
- Non riscaldare i contenitori chiusi (ad es. barattoli di conserve) sulle zone di cottura. I contenitori o le lattine possono esplodere a causa della pressione eccessiva e sussiste il pericolo di lesioni!
MISURE PRECAUZIONALI IN CASO DI GUASTO DELL'APPARECCHIO
- Qualora si dovesse rilevare un errore, è necessario spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica.
- In caso di rotture, incrinature o crepe sul vetro: spegnere immediatamente il piano cottura, svitare o rimuovere il fusibile del piano cottura e rivolgersi al nostro servizio clienti oppure al proprio rivenditore specializzato.
- Le riparazioni dell'apparecchio possono essere eseguite soltanto da personale qualificato.
- AVVERTENZA: Se la superficie del vetro presenta incrinatura, occorre spegnere l'apparecchio al fine di evitare il pericolo di una scossa elettrica.
PROTEZIONE CONTRO ALTRI PERICOLI
- Assicurarsi che le stoviglie siano sempre sistemate al centro della zona di cottura. Il fondo della pentola deve coprire il più possibile la zona di cottura.
- Per le persone con pacemaker: nelle vicinanze dell'apparecchio acceso si forma un campo elettromagnetico che potrebbe interferire con il dispositivo. In caso di dubbi, rivolgersi al produttore del pacemaker o al proprio medico.
• Non utilizzare pentole in alluminio o plastica: potrebbero sciogliersi nelle zone di cottura calde. - Non tentare MAI di spegnere un incendio con acqua, spegnere il dispositivo e quindi coprire la fiamma, ad es. B. con un coperchio o una coperta antincendio.
AVVERTENZA
Di dischi adattatori per il fornello a induzione comporta la cessazione anticipata della garanzia. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni che possono verificarsi sul piano cottura o nell'ambiente circostante.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
DESCRIZIONE TECNICA
| Tipo | 5IX80290 | 5IX60290 |
| Potenza complessiva | 7.400 W | 7.400 W |
| Consumo energetico del piano cottura EChob** | 180.4 Wh/kg | 162.3 Wh/kg |
| Zona cottura anteriore a sinistra | 210x190 mm | ∅ 175 mm |
| Diametro minimo fondo pentola | ∅ 110 mm | ∅ 90 mm |
| Potenza nominale* | 2.100 W | 1.400 W |
| Potenza Booster* | 3.000 W | 2.100 W |
| Categoria stoviglie standard** | B | C |
| Consumo energetico ECcw** | 188 Wh/kg | 145 Wh/kg |
| Zona cottura posteriore a sinistra | 210x190 mm | ∅ 160 mm |
| Diametro minimo fondo pentola | ∅ 110 mm | ∅ 90 mm |
| Potenza nominale* | 2.100 W | 1.400 W |
| Potenza Booster* | 3.000 W | 1.850 W |
| Categoria stoviglie standard** | B | A |
| Consumo energetico ECcw** | 188 Wh/kg | 170.9 Wh/kg |
| Zona cottura posteriore a destra | 210x190 mm | ∅ 175 mm |
| Diametro minimo fondo pentola | ∅ 110 mm | ∅ 90 mm |
| Potenza nominale* | 2.300 W | 1.400 W |
| Potenza Booster* | 3.000 W | 2.100 W |
| Categoria stoviglie standard** | C | B |
| Consumo energetico ECcw** | 159.5 Wh/kg | 162.7 Wh/kg |
| Zona cottura anteriore a destra | 210x190 mm | ∅ 160 mm |
| Diametro minimo fondo pentola | ∅ 110 mm | ∅ 90 mm |
| Potenza nominale* | 1.400 W | 1.400 W |
| Potenza Booster* | 3.000 W | 1.850 W |
| Categoria stoviglie standard** | A | A |
| Consumo energetico ECcw** | 186.4 Wh/kg | 170.9 Wh/kg |
* Queste potenze possono variare secondo forma, dimensioni e qualità delle pentole.
** Calcolato secondo il metodo per la misura delle caratteristiche di prestazione (EN 60350-2).

flowchart
graph TD
A["Funzione pausa"] --> B["GRILL"]
C["Funzione grill"] --> D["GRILL"]
E["Funzione chef"] --> F["GRILL"]
G["Funzione scaldavivan"] --> H["GRILL"]
I["Funzione timer [+/-"]] --> J["On/Off"]
K["Tasto di selezione timer"] --> L["On/Off"]
M["Tasto di selezione"] --> N["On/Off"]
O["Tasto di selezione"] --> P["Timer"]
Q["Smart Slider"] --> R["On/Off"]
S["Timer"] --> T["On/Off"]
FUNZIONAMENTO DEL PIANO COTTURA
INDICATORE DIGITALE
| Indicatore digitale | Denominazione | Descrizione |
| 0 | Zero | La zona di cottura è attivata |
| 1... 9 | Livello di potenza | Regolazione della potenza |
| U | Nessun rilevamento della pentola | Pentola non posizionata o non idonea |
| A | A Sistema automatico di precottura | Massima potenza + precottura |
| E | Indicatore di errore | Errore elettronico |
| H | Calore residuo | La zona di cottura è calda |
| P | Booster | La potenza Booster è attivata |
| U | Funzione di mantenimento in caldo | Con questa funzione è possibile tenere in caldo gli alimenti a una temperatura di 70 °C |
| II | Pausa | Il piano cottura è in pausa |
| Π | Ponte | Due zone di cottura possono essere unite in una zona unica |
| GRILL | Funzione Grill | La funzione grill è attivata |
VENTILAZIONE
La ventola funziona in automatico. Si avvia a una velocità ridotta, non appena i valori rilasciati dai componenti elettronici superano una certa soglia. La velocità massima si attiva quando il piano di cottura a induzione viene utilizzato intensamente. La ventola riduce la velocità e si spegne automaticamente una volta che i componenti elettronici si sono raffreddati a sufficienza.
MESSA IN FUNZIONE DEL PIANO COTTURA
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Prima del primo utilizzo, pulire innanzitutto l'apparecchio con un panno umido e infine strofinar e asciugare con un panno asciutto. Non utilizzare alcun detergente che potrebbe causare una colorazione bluastra sulla superficie in vetro.
PRINCIPIO DELL'INDUZIONE
Sotto ciascuna zona di cottura è presente una bobina a induzione. Quando la zona di cottura viene accesa, questa bobina genera un campo elettromagnetico variabile. Il campo magnetico genera delle correnti induttive sul fondo delle pentole, che devono essere magnetiche. Il risultato è un riscaldamento del fondo della pentola che si trova sulla zona di cottura, che si riscalda solo indirettamente attraverso il calore emesso dalla pentola.
Le zone di cottura a induzione funzionano solo con stoviglie magnetiche:
- Stoviglie indicate per l'induzione con fondo magnetico come, ad esempio: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox con fondo magnetico.
- Stoviglie non indicate per l'induzione: rame, alluminio, vetro, legno, terracotta, ceramica, acciaio inox non magnetico.
La zona di cottura a induzione viene adattata automaticamente alle dimensioni delle stoviglie, Le stoviglie devono avere un fondo con un diametro non inferiore a quello stabilito, altrimenti l'induzione non si accende. Ciascun diametro del fondo delle pentole deve avere unadimensione minima che dipende dalle dimensioni delle zone di cottura.
Se la pentola non è indicata per l'induzione, compare l'indicatore [U].
Il piano cottura viene gestito tramite dei tasti a sensore, che reagiscono a leggeri tocchi sul vetro con le dita. Toccando i tasti per circa un secondo, vengono eseguiti i comandi. Ogni reazione del pannello di comando viene identificata con un segnale acustico e/o visivo.
In caso di un utilizzo comune, premere solo un tasto per volta.
FUNZIONAMENTO DELLO SMART SLIDER
Per selezionare la potenza tramite lo SMART SLIDER, spostare il dito sulla ZONA dello SMART SLIDER. La prestazione desiderata può essere selezionata anche toccando il rispettivo livello.

flowchart
graph TD
A["Smart Slider"] --> B["Smart Slider"]
A --> C["Accesso diretto"]
B <--> C
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PIANO COTTURA
Accendere prima il piano cottura e poi la zona di cottura.
| Accensione/spegnimento del piano cottura: | ||
| Azione | Pannello di comando | Indicatore digitale |
| Accensione | Premere [1] per 2 sec. | Premere [0] |
| Spegnimento | Premere [1] per 2 sec. | Nessuno oppure [H] |
| Accensione/spegnimento della zona di cottura: | ||
| Azione | Pannello di comando | Indicatore digitale |
| Aumento della potenza | Far scorrere il dito sullo Smart Slider | Da [ 1 ] fino a [ P ] |
| Spegnimento | Far scorrere il dito sullo Smart Slider | [ 0 ] oppure [ H ] |
Se non vengono effettuati altri inserimenti, il piano cottura si spegne dopo circa 20 secondi per motivi di sicurezza.
RICONOSCIMENTO DELLA PENTOLA
Per un comfort e una semplicità maggiori, il piano cottura è dotato di un sistema di gestione. Accendere il piano cottura e posizionarvi una pentola. Il sistema di funzionamento intuitivo riconosce automaticamente la pentola oppure viene visualizzato il simbolo [0] sullo Smart Slider da utilizzare. Ora è possibile regolare il livello di cottura in base alle esigenze. Il riconoscimento della pentola garantisce la completa sicurezza.
Ecco quando l'induzione non funziona:
- Se sulla zona di cottura non c'è nessuna pentola oppure se si utilizza una pentola non idonea per l'induzione. In tal caso non è possibile aumentare il livello di potenza e sul display compare il simbolo [U]. Il simbolo [U] scompare se viene appoggiata una pentola sulla zona di cottura.
- Se la pentola viene rimossa dalla zona di cottura durante la cottura, la zona di cottura si spegne immediatamente e sul display compare il simbolo [U]. Il simbolo [U] scompare se viene riappoggiata una pentola sulla zona di cottura. La zona di cottura continua a funzionare con il livello di potenza precedentemente impostato.
Dopo l'utilizzo, spegnere la zona di cottura in modo che il simbolo [U] non compaia più.
Dopo lo spegnimento della zona di cottura o del piano cottura, il calore residuo delle zone di cottura ancora calde viene indicato con il simbolo [H]. L'indicatore [H] scompare quando è possibile toccare la zona di cottura senza rischi. Fino a quando l'indicatore del calore residuo è acceso, le zone di cottura non devono essere toccate e non devono essere appoggiati oggetti sensibili al calore su di esse: Pericolo di ustioni!
FUNZIONE BOOSTER (POWER BOOSTER)
Tutte le zone di cottura dispongono di una funzione Booster, ossia di una funzione di amplificazione della potenza. La funzione Booster viene indicata con il simbolo [P]. Se sono accese, le zone di cottura funzionano per 10 minuti. La funzione di massima potenza è concepita per grandi quantità di acqua più rapidamente, ad esempio per far bollire l'acqua per la pasta. Dopo 10 minuti, l'apparecchio si regola in automatico e non è necessario riattivare il booster. L'apparecchio potrebbe surriscaldarsi e innescare uno spegnimento di sicurezza.
| Accensione/Spegnimento del booster: | ||
| Azione | Pannello di comando | Indicatore digitale |
| Accensione del booster | Far scorrere il dito sullo SmartSlider oppure premere fino infondo | [ P ] |
| Spegnimento del booster | Far scorrere il dito sullo SmartSlider oppure premere fino infondo | Da [ 9 ] fino a [ 0 ] |
| Gestione della potenza massima: | |
| Il piano cottura è dotato di potenza massima. Per non superare tale potenza massima, i componenti elettronici riducono automaticamente il livello di cottura di un'altra zona di cottura quando la funzione Booster è attiva. Questa zona di cottura indicherà la potenza ridotta con il simbolo lampeggiante [ 9 ]. | |
| Zona di cottura selezionata | Altre zone di cottura (ad es.: livello di potenza 9) |
| [ P ] è acceso | [ 9 ] viene ridotto a [ 6 ] o [ 8 ] e lampeggia |
Grazie al timer integrato è possibile impostare una durata di cottura compresa tra 1 e 999 minuti su tutte e quattro le zone di cottura. Ciascuna zona di cottura può avere un'impostazione diversa.
| Attivazione o modifica della durata: | ||
| Azione | Pannello di comando | Indicatore digitale |
| Selezione della zona di cottura | Premere sul tasto della zona di cottura corrispondente | |
| Selezione della potenza | Far scorrere il dito sullo Smart Slider | Da [ 1 ] fino a [ P ] |
| Selezione del timer | Premere [ ] | Indicatore digitale della zona di cottura selezionata si accende |
| Riduzione della durata | Premere il tasto [ - ] del timer | [ 60 ] ... |
| Prolungamento della durata | Premere il tasto [ + ] del timer | La durata espressa in min. aumenta |
Dopo alcuni secondi non lampeggia più. La durata è impostata e parte il conto alla rovescia.
| Spegnimento del timer: | ||
| Azione | Pannello di comando | Indicatore digitale |
| Selezione del timer | Premere [ ] | Indicatore digitale della zona di cottura selezionata si accende |
| Spegnimento del timer: | Premere il tasto [-] fino a [000] | [000] |
Se sono attivi più timer, ripetere la procedura.
| Timer come contaminuti per uova: | ||
| Il timer funziona indipendentemente dalle zone di cottura e si spegne non appena una zona di cottura è in funzione. Il conto alla rovescia funziona anche quando il piano cottura è spento. | ||
| Azione | Pannello di comando | Indicatore digitale |
| Accensione del piano cottura | Premere [ ]er 2 sec. | [0] |
| Selezione del timer | Premere [000] | [000] |
| Riduzione della durata | Premere il tasto [-] del timer | [60] ... |
| Prolungamento della durata | Premere il tasto [ + ] del timer | La durata espressa in min.aumenta |
Dopo alcuni secondi non lampeggia più. La durata è impostata e parte il conto alla rovescia.
| Spegnimento automatico: |
| Al termine della durata di cottura programmata, viene visualizzato l'indicatore lampeggiante [ 000 ], seguito da un segnale acustico. Per interrompere il segnale acustico e il lampeggiamento, è sufficiente premere il tasto [ - ] o [ + ]. |
SISTEMA AUTOMATICO DI PRECOTTURA
Tutte le zone di cottura dispongono di un sistema automatico di precottura. Quando il sistema automatico di precottura è attivo, la zona di cottura si riscalda automaticamente alla massima potenza e poi ritorna al livello selezionato di prosecuzione della cottura. Il tempo di precottura dipende dal livello selezionato di prosecuzione della cottura.
| Attivazione del sistema automatico di precottura: | |||
| Azione | Pannello di comando | Indicatore digitale | |
| Selezione della potenza(ad es. « 7 ») | Far scorrere il dito sullo Smart Slider e lasciare 3 sec. | [7] lampeggia insieme all'indicatore [ A ] | |
| Livello di cottura impostato | Sistema automatico di precottura Durata (min:sec) | ||
| 1 | 0:40 | ||
| 2 | 1:12 | ||
| 3 | 2:00 | ||
| 4 | 2:56 | ||
| 5 | 4:16 | ||
| 6 | 7:12 | ||
| 7 | 2:00 | ||
| 8 | 3:12 | ||
| 9 | - : - | ||
| Disattivazione del sistema automatico di precottura: | ||
| Azione | Pannello di comando | Indicatore digitale |
| Selezione della potenza | Far scorrere il dito sullo Smart Slider | Da [0] fino a [9] |
FUNZIONE STOP & GO
Grazie a questa funzione è possibile interrompere temporaneamente il processo di cottura e riavviarlo con le stesse impostazioni.
| Attivazione/disattivazione della funzione Stop&Go: | ||
| Azione | Pannello di comando | Indicatore digitale |
| Attivazione di Stop&Go | Premere [ II ] per 2 sec. | [ II ] sul display |
| Disattivazione di | Premere [ II ] per 2 sec. | Smart Slider |
| Premere lo Smart Slider lampeggiante | Impostazioni precedenti | |
Dopo lo spegnimento del piano cottura, le ultime impostazioni rimangono memorizzate. Grazie alla funzione di memoria è possibile riattivare questi valori. Con la funzione di memoria è possibile riattivare le seguenti impostazioni:
• Livelli di potenza delle zone di cottura.
- Impostazioni del timer per le zone di cottura.
Impostazioni del sistema automatico di precottura. Richiamare la funzione di memoria:
- Accendere il piano cottura (premere [ ] per 2 secondi)
- Poi premere [ II ] entro 6 secondi.
• Vengono riattivati i valori delle ultime impostazioni.
FUNZIONE DI MANTENIMENTO IN CALDO
Con questa funzione è possibile tenere in caldo gli alimenti a una temperatura di 70 °C. Questa funzione previene eventuali fuoriuscite e bruciature.
| Accensione e spegnimento: | ||
| Azione | Pannello di comando | Indicatore digitale |
| Accensione | Premere [IMAGE] | [U] |
| Spegnimento | Premere [IMAGE] | [0] |
PONTI AUTOMATICI E FUNZIONE PONTI (SOLO PER 5IX80290)
Questa funzione consente di collegare due zone di cottura per un unico processo di cottura.
| Azione | Pannello di comando | Indicatore |
| Accensione del piano cottura | Premere [ ] per 2 sec. | [0] |
| Attivazione del ponte | Appoggiare una pentola su una delle due zone di cottura da ponticellare e premere contemporaneamente i rispettivi tasti di selezione | [0] e [7] |
| Oppure posizionare una grande padella su entrambe le zone sulle quali si desidera utilizzare questa funzione | [7] lampeggia [7] | |
| Aumento della potenza | Far scorrere verso destra lo Smart Slider, che indica la potenza | Da [1] fino a [P] |
| Disattivazione del ponte | Premere su entrambe le zone desiderate | [0] |
SICURA PER BAMBINI/BLOCCO DEL PIANO COTTURA
Per evitare di modificare le impostazioni delle zone di cottura, ad esempio durante la pulizia del vetro, è possibile bloccare i tasti di comando (eccetto il tasto [①]).
| Attivazione del blocco: | ||
| Azione | Pannello di comando | Indicatore digitale |
| Accensione del piano cottura | 2 Sek. auf [1]drücken | [0] |
| Attivazione del blocco | Tenere premuto il tasto di una zona di cottura per 3 secondi. Infine appogiare il dito sullo Smart Slider e farlo scorrere da sinistra verso destra | Luce accesa |
| Disattivazione del blocco | Tenere premuto il tasto di una zona di cottura per 3 secondi. Infine appogiare il dito sullo Smart Slider e farlo scorrere da destra verso sinistra | Luce spenta |
Funzione chef (solo per 5IX80290)
Questa funzione trasforma il piano in 2 grandi zone.
| Attivazione/disattivazione della funzione chef: | ||
| Attivazione | Pannello di comando | Display |
| Attivare la modalità chef | Premere su [ˈtʃərəd] | [5] e [ɪ̃] a destra,[9] e [ɪ̃] a sinistra |
| Disattivare la modalità chef | Premere su [ˈtʃərəd] | [0] |
GRILLFUNKTION/FUNZIONE CHEF (SOLO PER 5IX80290)
Questa funzione consente di utilizzare al meglio la griglia Blaupunkt/piastra Teppan Yaki. Grazie al ponticellamento di due zone di cottura e al livello di potenza adeguato, questa funzione garantisce il divertimento di una grigliata anche al coperto. È possibile trovare gli accessori giusti sul nostro negozio online all'indirizzo www.blaupunkt-einbaugeraete.com oppure presso un rivenditore specializzato.
| Attivazione/disattivazione della funzione grill: | ||
| Azione | Pannello di comando | Indicatore digitale |
| Attivazione della funzione grill | Premere [ GRILL ] per 2 sec. | ![]() |
| Disattivazione della funzione grill | Premere [ GRILL ] per 2 sec. | [0] |
| Limitazione del periodo di funzionamento: | |
| Il piano cottura è dotato di una limitazione automatica del periodo di funzionamento. La durata di utilizzo continuo di ogni zona di cottura dipende dal livello di cottura selezionato. Il presupposto è che durante il periodo di utilizzo non vengano apportate modifiche alla zona di cottura. Se è stata attivata la limitazione del periodo di funzionamento, la zona di cottura viene spenta. | |
| Livello di cottura impostato | Limitazione del periodo di funzionamento(ore : min.) |
| 1 | 8:36 |
| 2 | 6:42 |
| 3 | 5:18 |
| 4 | 4:18 |
| 5 | 3:30 |
| 6 | 2:18 |
| 7 | 2:18 |
| 8 | 1:48 |
| 9 | 1:30 |
CONSIGLI PER LA COTTURA
STOVIGLIE
Materiali idonei:
acciaio, acciaio smaltato, ghisa, acciaio inox con fondo magnetico, alluminio con fondo magnetico
Materiali non idonei:
alluminio e acciaio inox senza fondo magnetico, rame, ottone, vetro, terracotta, porcellana
Consultare le istruzioni del produttore e verificare se le pentole sono indicate per l'induzione.
Per verificare la compatibilità all'induzione delle pentole:
- Riempire la pentola con un po' d'acqua e appoggiarla sulla zona di cottura a induzione. Accendere la zona di cottura sul livello di potenza [9]. L'acqua deve riscaldarsi in pochi secondi.
- Tenere un magnete contro il fondo della pentola. Se il magnete aderisce, significa che la pentola è idonea.
Alcune pentole possono fare rumore quando sono appoggiate su una zona di cottura a induzione; questo rumore non causa alcun malfunzionamento dell'apparecchio e non influisce sul processo di cottura.
La qualità del fondo della pentola può influenzare l'uniformità del risultato di cottura.
Utilizzare esclusivamente pentole e padelle con fondo liscio, altrimenti i fondi ruvidi di pentole o padelle potrebbero graffiare il vetroceramica.
Se possibile, utilizzare pentole con bordo dritto. Per le padelle con bordi inclinati, l'induzione funziona anche nella zona del bordo. Pertanto il bordo potrebbe schiarirsi.

Le zone di cottura si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo della pentola fino a un certo limite. Le stoviglie devono avere un fondo con un diametro non inferiore a quello stabilito, altrimenti l'induzione non si accende. Appoggiare la pentola sempre al centro della zona di cottura per ottenere la massima efficienza.
CAMPI DIE REGOLAZIONE
(Si tratta di valori indicativi)
| Da 1 a 2 | Scioglimento, riscaldamento | Salse, burro, cioccolata, gelatina, piatti precotti |
| Da 2 a 3 | Ammollo, scongelamento, mantenimento in caldo | Riso, budino, sciroppo di zucchero, verdure essiccate, pesce, prodotti surgelati |
| Da 3 a 4 | Cottura a vapore | Verdure, pesce, carne |
| Da 4 a 5 | Cottura a vapore, ammollo, scongelamento | Patate al vapore, zuppe, pasta, verdure fresche |
| Da 6 a 7 | Precottura, proseguimento della cottura | Gulasch, involtini di carne ripieni, salsicce, uova sode |
| Da 7 a 8 | Cottura delicata | Patate, pesce, cotoletta, salsiccia arrostita, |
| 9 | Cuocere, arrostire, far bollire l'acqua | Bistecche, frittate, piatti fritti, acqua |
| P | Cottura | Grandi quantità d'acqua |
MESSA IN FUNZIONE DELLA CAPPA (NON PER 5IZ34291)
PRIMI PASSAGGI
| Attivare/disattivare la cappa | ||
| Azione | Pannello di comando | Display |
| Attivare la cappa | Premere il tasto di selezione | [0] |
| Impostare la potenza di aspirazione | Far scorrere il dito sullo Smart Slider | Da [1] a [9] |
| Disattivare la cappa | Far scorrere il dito sullo Smart Slider | [0] |
FUNZIONE BOOSTER
Quando questa funzione è attiva, la cappa funziona per 10 minuti alla potenza massima.
| Attivare/disattivare la funzione Booster | ||
| Azione | Pannello di comando | Display |
| Impostare la potenza di aspirazione | Far scorrere il dito sullo Smart Slider | Da [1] a [9] |
| Attivare il booster | Far scorrere il dito sullo Smart Glider oppure premere fino in fondo | [0] |
| Disattivare il booster | Far scorrere il dito sullo Smart Slider | Da [1] a [9] |
FUNZIONE TIMER
Con questa funzione, la cappa di aspirazione può funzionare per 15 minuti se il piano cottura è spento.
| Attivare il timer | ||
| Azione | Pannello di comando | Display |
| Attivare la cappa | Premere il tasto di selezione | [0] |
| Impostare la potenza di aspirazione | Far scorrere il dito sullo Smart Slider | Da [1] a [P] |
| Attivare il timer | Premere [ ] non il tasto di selezione | Il timer [ ] illumina e indica [015] sul display del timer. |
| Disattivare il timer | ||
| Azione | Pannello di comando | Display |
| Disattivare il timer | Premere [icon il tasto di selezione | [A] |
FUNZIONE AUTOMATICA
Questa funzione adatta la potenza della cappa automaticamente a quella delle zone cottura.
| Attivare/disattivare la funzione automatica | ||
| Azione | Pannello di comando | Display |
| Attivare la funzione automatica | Schiacciare il tasto di selezione e tenerlo premuto per 3 secondi. | [A] |
| Disattivare la funzione automatica | Schiacciare il tasto di selezione e tenerlo premuto per 3 secondi. | [0] |
Avviso: quando è attivata la funzione automatica, è possibile modificare rapidamente la potenza di aspirazione della cappa scorrendo con il dito sullo Smart Slider.
La funzione automatica viene così temporaneamente arrestata. La funzione automatica viene riattivata all'avvio successivo del piano cottura.
PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA CAPPA DI ASPIRAZIONE
Una pulizia regolare garantisce un funzionamento corretto e senza errori e prolunga la vita utile dell'apparecchio.
INDICATORE DI PULIZIA DEL FILTRO
Se la cappa è attivata e la potenza di aspirazione è impostata su [0], viene visualizzato il tempo residuo fino alla pulizia del filtro sul display del timer. Di default sono impostate 30 ore ma l'importazione può essere modificata individualmente.
| Visualizzazione del tempo residuo | ||
| Azione | Pannello di comando | Display |
| Attivare la cappa | Premere il tasto di selezione | [Tempo residuo] sul display del timer |
Indicatore di pulizia del filtro
Se i filtri di grasso devono essere puliti, il display del timer indica [00h] e un punto lampeggia sul tasto di selezione.
| Reimpostare il tempo residuo fino alla pulizia del filtro della cappa di aspirazione | ||
| Azione | Pannello di comando | Display |
| Accendere il piano cottura | Premere per 2 secondi su [1] | [0] un punto lampeggiante sopra il pulsante di selezione |
| Selezionare la funzione della cappa | Premere il tasto di selezione | [0] e [00h] sul display del timer |
| Reimpostare il display sullo zero | Premere per 3 secondi sull'indicatore del timer | Viene riattivata l'ultima impostazione personalizzata |
| Confermare l'impostazione | Premere nuovamente l'indicatore del timer | - |
| Modificare il tempo residuo fino alla pulizia del filtro della cappa | ||
| Azione | Pannello di comando | Display |
| Accendere il piano cottura | Premere per 2 secondi su [Ø] | [0] sul tasto di selezione [tempo residuo] sul display del timer |
| Selezionare la cappa | Premere il tasto di selezione | [Tempo residuo] sul display del timer |
| Modificare il timer del contatore | Premere per 3 secondi sull'indicatore del timer | - |
| Confermare l'impostazione | Adattare con [+] e [-]. Premere nuovamente l'indicatore del timer | - |
PULIZIA DEI FILTRI DI GRASSO NELLA LAVASTOVIGLIE
I filtri di grasso vanno posizionati verticalmente nel cestello inferiore e lavati con un detergente delicato a massimo 60 °C.
Dopo la pulizia, reinserire i filtri di grasso nella cappa.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE ATTIVO
Il filtro a carbone attivo utilizzato per il ricircolo e la cattura degli odori va sostituito dopo 6 mesi di utilizzo normale.

text_image
Filtri di grasso Filtro a carbonePULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire il piano cottura dopo l'utilizzo, è necessario farlo raffreddare, altrimenti sussiste il pericolo di ustioni. Pulire regolarmente il piano cottura sporco. A tal fine, utilizzare un panno umido e un po' di detergente. Infine, strofinare e asciugare con un panno pulito.
- Per pulire l'apparecchio, quest'ultimo deve essere spento.
- Non è consentita la pulizia dell'apparecchio con un pulitore a vapore o un'idropulitrice per motivi di sicurezza.
- Non utilizzare mai detergenti abrasivi o aggressivi, come ad es. spray per grill e forno, smacchiatori o antiruggine, polvere abrasiva o spugne con superfici ruvide:
- Poi strofinare e asciugare con un panno pulito.
- Se, per errore, sostanze cose come zucchero, plastica o alluminio, dovessero finire sul piano cottura, è necessario spegnerlo il prima possibile e rimuovere immediatamente queste sostanze. La preghiamo di fare molta attenzione, pericolo di ustioni! Rimuoverle subito dopo aver spento le zone di cottura.
COSA FARE SE ...
Il piano cottura o le zone di cottura non si accendono:
• Il piano cottura non è collegato correttamente alla rete elettrica.
- Il fusibile dell'installazione domestica non è inserito correttamente oppure è difettoso. Il piano cottura è bloccato.
• I tasti a sensore sono coperti di acqua o sporcizia.
• La pentola o altri oggetti coprono i tasti.
Sul display compare l'indicatore [U]:
- La pentola non è sulla zona di cottura.
- La pentola non è idonea per l'induzione
- Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo per questa zona di cottura.
Sul display compare l'indicatore [ E ]:
- Scollegare l'apparecchio dalla rete e ricollegarlo.
- Contattare il servizio clienti.
Una zona di cottura o l'intero piano cottura si spegne:
- È scattato lo spegnimento di sicurezza.
- Si è dimenticato di spegnere una zona di cottura.
• Diversi tasti sensore sono coperti. - La pentola è vuota e si è surriscaldata.
- Per via del surriscaldamento, l'elettronica ha ridotto automaticamente la potenza o si è spenta automaticamente.
La ventola di raffreddamento continua a funzionare dopo lo spegnimento:
• Non si tratta di un guasto: la ventola funziona finché l'apparecchio non si è raffreddato.
- La ventola si spegne in automatico.
Il sistema automatico di precottura non si accende:
• D La zona di cottura non è calda [H]
• Il livello di potenza più alto è attivo [9]
Indicatore [U]:
- Consultare il capitolo sul livello per il mantenimento a caldo.
Indicatore [ II ]:
- Consultare il capitolo sulla funzione Stop&Go.
Sul display compare l'indicatore [7] o [Er03]:
- Un oggetto oppure un liquido copre i tasti. L'indicatore scompare non appena i tasti vengono rilasciati o puliti.
Sul display compare l'indicatore [ E2 ]:
• Il piano cottura si è surriscaldato: lasciarlo raffreddare e poi riaccenderlo.
Sul display compare l'indicatore [ E8 ]:
• L'ingresso dell'aria della ventola è ostruito: rimuovere ciò che compromette il funzionamento.
Sul display compare l'indicatore [ U400 ]:
- Il piano cottura non è collegato alla rete. Verificare il collegamento e accendere il piano cottura.
Sul display compare l'indicatore [ Er47 ]:
- Il piano cottura non è collegato alla rete. Verificare il collegamento e accendere il piano cottura.
Se uno qualsiasi degli indicatori precedenti persiste, si prega di contattare il servizio clienti.
TUTELA DELL'AMBIENTE
I materiali dell'imballaggio sono ecologici e riciclabili.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso materiali preziosi, ma anche sostanze nocive necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
- Per questo motivo, non smaltire mai il vecchio apparecchio nei rifiuti indifferenziati.
- Utilizzare invece il punto di raccolta istituito dal proprio comune per la restituzione e il riciclaggio di rifiuti di vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Il montaggio e il collegamento devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico autorizzato. L'utente deve garantire il rispetto delle norme vigenti nella propria residenza.
Montaggio della guarnizione

Dopo aver rimosso la pellicola protettiva (3), applicare la guarnizione (2) con una distanza di 2 mm dal bordo esterno del vetro.
Incasso
Dimensioni di inserimento:
| Dimensioni dell'incavo | Dimensioni del vetro | Installazione a filo | |||||||
| Rif. | Larghezza | Profondità | Larghezza | Profondità | Spessore | Larghezza | Profondità | Spessore | Raggio |
| 5IX60290 | 560 | 500 | 590 | 520 | 4 | 596 | 526 | 4 | 8 |
| 5IX80290 | 750 | 500 | 780 | 520 | 4 | 786 | 526 | 4 | 8 |

- La distanza tra l'incavo e la parete e/o il mobile deve essere di almeno 40 mm.
- Il presente apparecchio è conforme al tipo Y per quanto riguarda la protezione contro i pericoli d'incendio. Solo gli apparecchi di questo tipo possono essere installati con un lato rivolto verso i mobili alti o le pareti adiacenti. Attenzione: sull'altro lato, nessun mobile o apparecchio deve essere più alto del piano cottura.
• Il piano di lavoro deve essere rifinito con adesivo resistente al calore (75 °C).
• Le alzatine della parete devono essere resistenti al calore. - Il piano cottura non deve essere installato per più fornelli senza ventilatori, lavastoviglie, lavatrici o asciugatrici.
- Se sotto al piano cottura c'è un cassetto, non è possibile riporvi oggetti infiammabili, come ad esempio le bombolette a spray.
-
È necessario garantire che il cavo di collegamento del piano cottura non sia esposto a sollecitazioni meccaniche dopo l'installazione, ad es. in presenza di un cassetto.
-
Le superfici di taglio devono essere sigillate con vernice speciale, gomma siliconica o resina colata per evitare rigonfiamenti dovuti all'umidità. Assicurarsi di incollare con cura il nastro sigillante fornito in dotazione.
- ATTENZIONE: utilizzare solo griglie di protezione fornite dal costruttore o da questi approvate per l'uso con il piano cottura.
- Non incollare mai il piano cottura con il silicone! Non sarà più possibile rimuovere il piano cottura in un secondo momento senza distruggerlo.
• L'installazione dell'apparecchio non richiede alcun preassemblaggio. - Il tubo di scarico non incluso nel volume di consegna presenta dimensioni standard di 222 x 89 mm.
- La griglia di base va installata per garantire il funzionamento ottimale del sistema di ventilazione.
- Per collegare l'apparecchio alla rete elettrica è necessario incaricare un elettricista qualificato che conosca le norme delle aziende elettriche locali e che le osservi attentamente.
- Dopo l'installazione deve essere garantita la protezione da contatto dei componenti isolati dal funzionamento.
• La targhetta indica se i dati di collegamento richiesti corrispondono a quelli della rete elettrica. - Deve essere possibile scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica su tutti i poli utilizzando dispositivi di sezionamento. Quando l'apparecchio è spento, deve esserci una distanza di 3 mm tra i contatti. Gli interruttori automatici, i fusibili e i contatori sono considerati dei dispositivi di sezionamento idonei.
- L'impianto deve essere protetto mediante i fusibili. I cavi elettrici devono essere perfettamente coperti con l'installazione.
- Se l'apparecchio non è dotato di una spina accessibile, per l'installazione fissa si devono prendere in considerazione altre opzioni di sezionamento secondo le istruzioni di installazione.
- Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che non entri in contatto con i componenti caldi del piano cottura.
Attenzione!
Questo apparecchio è progettato esclusivamente per un'alimentazione di 230 V/400 V \~ 50/60 Hz. Collegare sempre il conduttore di protezione. Seguire lo schema di collegamento. La cassetta di connessione si trova nella parte inferiore dell'apparecchio. Per aprire l'alloggiamento, utilizzare un cacciavite e inserirlo nelle apposite fessure.
| Rete | Collegamento | Diametro | Cavo | Fusibile |
| 230V~ 50/60Hz | 1 fase + N | 3 × 2,5 mm^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 25 A * |
| 400V~ 50/60Hz | 2 fasi + N | 4 × 1.5 mm^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
(*) in conformità alla norma EN 60 335-2-6

text_image
L1 L2 L3 N1 N2 1P+N L N 2P L1 L2 L3 N1 N2 2P L2 L1 L2 L3 N1 N2 2P+NCollegamento del piano cottura
Per le diverse tipologie di collegamento, utilizzare i ponticelli in ottone che si trovano nell'alloggiamento.
Collegamento monofase 230V\~1F+N:
posizionare un ponticello tra i morsetti di collegamento L1 e L2 e poi tra i morsetti di collegamento N1 e N2.
Collegare la messa a terra al morsetto di collegamento «a terra», il conduttore neutro al morsetto di collegamento N1 o N2 e la fase L al morsetto di collegamento L1 o L2.
Collegamento bifase 400V\~2F+N:
posizionare un ponticello tra i morsetti di collegamento N1 e N2.
Collegare la messa a terra al morsetto di collegamento «a terra», il conduttore neutro al morsetto di collegamento N1 o N2, la fase L1 al morsetto di collegamento L1 e la fase L2 al morsetto di collegamento L2.
Attenzione! Inserire correttamente i fili e serrare bene le viti.
Collegamento della cappa
La cappa va inserita in una presa normale 220-240 V\~50/60 Hz.
Non ci assumiamo la responsabilità di incidenti causati da un collegamento errato o da un collegamento a terra inesistente o inadeguato.
