SILVERLINE 344944 - Fresatrice

344944 - Fresatrice SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 344944 SILVERLINE in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SILVERLINE 344944 - page 30
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoPialla da banco
MarcaSilverline
Modello344944
Dimensioni del tavolo580 x 155 mm
Larghezza di piallatura max150 mm
Profondità di taglio max3 mm
Gamma di angoli della guida90° a 135°
Peso9 kg
Livello di pressione acustica (LpA)101 dB(A)
Livello di potenza acustica (LwA)114 dB(A)
Incertezza K3 dB
Classe di protezioneDoppio isolamento (Classe II)
Alimentazione230 V ~ 50 Hz
Sistema di estrazione della polvereSì, porta di estrazione (adattatore incluso)
Arresto di emergenzaSì, pulsante rosso
Protezione contro il sovraccaricoSì, con pulsante di ripristino
Manutenzione regolarePulizia, lubrificazione, sostituzione dei ferri, cinghia e spazzole di carbone
Ricambi disponibiliFerri, cinghia, spazzole di carbone (su toolsparesonline.com)
Garanzia3 anni (registrazione entro 30 giorni)
ConformitàCE, direttive macchine, bassa tensione, EMC, RoHS2

Domande frequenti - 344944 SILVERLINE

Come regolare la profondità di taglio?
Ruotare la manopola di regolazione della profondità di taglio (8) in senso antiorario per aumentare la profondità, o in senso orario per diminuirla. La profondità è indicata dal righello graduato sotto l'indicatore di profondità (7). Assicurarsi che l'utensile sia scollegato prima di qualsiasi regolazione.
Come installare la guida?
Allineare le squadrette della guida (19) con il supporto (14) e avvitarle. Fissare la guida (23) sulle squadrette utilizzando i bulloni a testa tonda (18). Utilizzare una squadra per calibrare la guida a 90° rispetto al tavolo, quindi serrare i bulloni.
Come sostituire i ferri?
Indossare guanti antitaglio. Allontanare la guida dal tamburo. Utilizzare la chiave multipla (20) per allentare (girare in senso orario) i quattro bulloni del ferro. Rimuovere i ferri usurati, pulire la sede, inserire i nuovi ferri (bordo più lungo verso il tavolo di entrata). Utilizzare l'strumento di allineamento (21) per posizionarli parallelamente al tavolo di uscita, quindi serrare i bulloni (in senso antiorario).
Cosa fare se la protezione contro il sovraccarico si attiva?
Portare l'interruttore in posizione di arresto (0). Premere il pulsante di ripristino (26) situato vicino al motore. È quindi possibile riaccendere la macchina normalmente. Se il problema persiste, controllare il carico di lavoro o consultare un centro autorizzato.
Quale manutenzione regolare è necessaria?
Pulire regolarmente l'apparecchio con un panno asciutto e aria compressa sulle aperture di ventilazione. Lubrificare le parti mobili con uno spray lubrificante. Controllare lo stato dei ferri, della cinghia e delle spazzole di carbone. Sostituire i ferri non appena sono smussati e la cinghia se è rotta.
Come utilizzare l'arresto di emergenza?
Premere il pulsante di arresto di emergenza (10) rosso per interrompere immediatamente l'alimentazione in caso di pericolo. Per riarmare, ruotare il pulsante in senso orario fino a quando non si blocca in posizione sollevata, quindi utilizzare l'interruttore di accensione/spegnimento normale.
Posso utilizzare questo apparecchio all'aperto?
No, l'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso interno. Il simbolo NON UTILIZZARE SOTTO LA PIOGGIA è presente sul manuale. Utilizzare una prolunga adatta per esterni se necessario, ma non esporlo alle intemperie.
Come calibrare il tavolo di uscita?
Posizionare una livella a bolla sul tavolo di uscita (2) e sul tamburo (3). Ruotare la manopola di regolazione della profondità di taglio (8) per allineare i due tavoli. Quando sono allineati, verificare che l'indicatore di profondità (7) sia su 0; altrimenti, svitare e regolare l'indicatore.
Quali accessori sono consigliati?
Silverline offre una gamma di accessori: maschere antipolvere, estrazione della polvere, guanti antitaglio, e ricambi (ferri, cinghia, spazzole) disponibili su toolsparesonline.com. Utilizzare sempre accessori consigliati dal produttore.
Come registrare la garanzia?
Visitare silverlinetools.com entro 30 giorni dall'acquisto. Fare clic sul pulsante di registrazione e inserire le informazioni personali e i dettagli del prodotto e dell'acquisto. Si riceverà un certificato di garanzia in PDF da conservare.

Domande degli utenti su 344944 SILVERLINE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 344944 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 344944 del marchio SILVERLINE.

MANUALE UTENTE 344944 SILVERLINE

Autorizzato por: Silverline Tools

Graie per aver acquistato quello utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo quello manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettrotensile lo abbia letto e capito a piano.

Descrizioni dei symboli

La targhetta sul vostro utensile puo mostre simboli. Questi rappresentano informazioni imanti criguardanti il prodotto o struzioni sul suo utilizzo.

SILVERLINE 344944 - Descrizioni dei symboli - 1

Indossare la protezione acustica

Indossare occhiali di protezione

Indossare una protezione per la respirazione

Indossare il casco

SILVERLINE 344944 - Descrizioni dei symboli - 2

Indossare la protezione delle mani

SILVERLINE 344944 - Descrizioni dei symboli - 3

Leggere manuale di istruzioni

SILVERLINE 344944 - Descrizioni dei symboli - 4

NONutilizzarein casodi pioggia in ambienti umidi!

SILVERLINE 344944 - Descrizioni dei symboli - 5

Scollegare sempre dallafete elettrica durante la regolazione,chio degli accessori, la pulizia, le operazioni di manutenzione e quando non è in uso!

SILVERLINE 344944 - Descrizioni dei symboli - 6

ATTENZIONE: parti in movimento possono provocare schiacciamento e lesioni di taglio.

SILVERLINE 344944 - Descrizioni dei symboli - 7

Essere consapevoli di contraccolpo!

SILVERLINE 344944 - Descrizioni dei symboli - 8

Solo per uso intermo!

SILVERLINE 344944 - Descrizioni dei symboli - 9

Costruzione Classe II (doppio isolamento per una protezione aggintiva)

SILVERLINE 344944 - Descrizioni dei symboli - 10

Protezione ambientale I rifiuti elettrici non passono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono struttura idonee. Verificare con le autorità locali o con il vosto rivenditori per consiglio sul riciclaggio.

SILVERLINE 344944 - Descrizioni dei symboli - 11

Conforme alla normaliva di sicurezza e norme relative.

SILVERLINE 344944 - Descrizioni dei symboli - 12

Attention!

Abbreviazioni tecniche

V Volt
~, AC Corrente alternata
A, mA Ampere, milliampere
n0 Velocità a vuoto
n Velocità nominale
Ø Diameter
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowatt
/min or min-1Operazioni per minuto
rpm Giri al minuto
dB(A) Livello sonoro decibel (A ponderato)
m/s2Metri al secondo quadrato (grandezza della vibrazione)

Specifiche tecniche

Voltagio: 230 V 50 Hz

Potenza: 1800W

Velocita vuoto: 12.000 min

Profondita massima di taglio: 3 mm

Larghezza progettazione: 150 mm

Dimensionielpiano: .580x155mm

Gamma di angolo guida: 90-135

Classe di protezione:

Peso: 9 kg

Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono variate nella preavviso.

Informazioni sul suono e vibrazioni:

Pressione sonora L: 101 dB(A)

Potenza sonora Lys 114 dB(A)

Tolleranza K. 3 dB

Il livello di intensità del suono per l'opera tore cui superare i B5 dB (A) e le misure di protezione del suono sono necessari.

ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori sono scomodi,anche con la protezioni per le orecchie, smettere di usare lo strumento immediatamente e controllare la protezione acustica sua montata correttamente e fornisce il correto livello di isolamento acustico per il livello del suono prodotto dal vostro strumento.

ATTENZIONE: l'esposizione dell'utente alle vibrazioni dello strumento può causare la perdita del senso del fatto, intorpidimento, formicolio e riduzione della capacité di presa. Esposizione a lungo termine può portare ad una condizione cronica. Se necessario, limitare la lunghezza del tempo esposti a vibrazioni e utilizzare quanti anti-vibrazione. Non utilizzato lo strumento con le mani sotto ad una temperatura normale comoda, siccome le vibrazioni avranno un effetto maggiore. Utilizzazione i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolo la durata e la frequenza di funzionamento dello strumento.

I livelli sonori e le vibrazioni nella specifica sono determinati seguingi gli standard internazionali. Le figure rappresentano un normale utilizzo per lo strumento in normali condizioni di lavoro. Uno strumento a mal tenula, montata in modo errato, o usato in modo impropriario, possono produrre un aumento dei livelli di rumore e vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisse informazioni sui livelli sonori e vibrazioni nei lunghi di lavoro che possono essere utili per gli utenti domestici cheutilizzano strumenti per lunghi periodi di tempo

Avverenze generali di sicurezza

ATTENZIONE! Quando si utilizzato elettroutensili le precauzioni di sicurezza di base, incluse quale esclenate qui de seguito, dovrebbero essere sempre seguite per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzato il prodotto e conservarle per un utilizzo futuro.

ATTENZIONE: Quito apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (inclusi i bambini) con Capacity fisica o mentali ridotte o con mancanza di energia o di conosenza, a meno che non siano controllati o struitti al uso dell'apparechio da una個人istica responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giocchio con l'apparechio.

ATTENZIONE: Utilizzare l'utenile, gli accessori, ecc. in conformità alle presenti struzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L'uso di elettrotensili per usi diversi da quali consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolò.

Il termine "elettROUTENSILE" nelle avventenze si riferisce ad un elettROUTENSILE di rete fissa (con filo) o un utensile a batteria (senza filo).

1 Mantenere I'area di lavoro pulita - Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono | essere fonte di incidenti.

2 Considerare I'ambiente di lavoro

Non esporre gli utensili alla pioggia

Nonutilizzaregliutensili inluoghi umidiobagnati

  • Mantenere l'area di lavoro ben illuminata

Non usare utensili in presenza di liquidi o gas inflammabili

3 Protezione contro le scosse elettriche - Evilare il contatto fisico con superfici collegate a terra (p.es. tubi, caloriferi, fornelli, frigoriferi)

4 Tenere le autre persone lontane - Non consentire a persona, soprattutto bambini, non coinvolti nei lavori di toccare l'utensile o il cavo di prolonga e tenerli lontani dall'area di lavoro

5 Ripore gli elettroutensili - Quando non uso, gli elettroutensili devono essere conservati in un luogo chiuso a chiave e asciutto, fuori alla porta dei bambini

6 Non forzare l'utensile - Si eseguirà il lavoro meglio e più sicuro alla velocità per la quale è stato previsto

7 Utilizzare l'utensile adatto - Non forzare piccoli attrezzi per fare il lavoro di un attrezzo pesante. Non usare utensili per scopi non previsti, ad esempio non utilizzato seghe circolari per tagliare grossi tronchi

8 Abbigliamento adeguato

Non indossare abiti larghi gioielli, che possano rimanere impigliati nelle parti in movimento
- É consigliato l'uso di calzature di sicurezza adatte quando si lavora all'aperto.
- Indossare una cuffetta o una retina per contener i capelli lunghi

9 Utilizzato dispositiivi di protezione

  • Usare occhiali di sicurezza
    Utilizzare una mascherina antipolvere se le operazioni di lavoro creano polvere

ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi di protezione o abbigliamento adeguato cui possare lesioni personali o augmentare la gravità di un unfortunate.

10 Collegare aparecchiature di aspirazione - Se il dispositova utilizzato è dotato di una porta per l'aspirazione della polvere, accertarsi che sua collegata e utilizzata correttamente.

11 Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per trasportare, tiare o staccare l'eletroutensile alla presa di corrente. Tenee il cavo lontano da fonti di calore, olio, e sostanze affini, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliatiumentano il rischio di scosse elettriche.
12. Lavoro sicuro - Dove possibile utilizzare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavoro. è più sicuro che migliorere con le mani.
13 Non sbilanciarsi - Mantenere sempre la posizione e l'equilibrio in ogni momento

14 Mantenere gli utensili elettrici con cura

  • Mantenere gli utensili da taglio affaliati e puliti facilita il controllo dell'utensile e diminuisce le probabilità di impigliarii o bloccare il pezzo in lavorazione
  • Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori
  • Controllare i cavi di alimentazione degli ulensili periodicamente e, se necessario, mandali in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato
  • Controllare i cavi periodicamente e sostiturli se danneggiati
  • Mantenere le impugnaturae asciutte, pulite e prive di olio e grasso

ATTENZIONE: Molti incidenti sono causati da una scara manutenzione.

15 Disconnessione utensile - Quando non è in uso, prima della manutenzione e durante ilchio.
cambio accessori come lame, punte e frese, scollegare l'utensile nella rete elettrica

ATTENZIONE: L'uso di accessori o ricambi non raccomandati dal produttore più comportare un rischio di lesions alle persone.

16 Rimuovere le chiavi di regolazione e chiavi - verificare sempre che le chiavi di regolazione siano state rimoso dall'utensile prima di accenderlo
17 Evitare avviamenti accidentali - Controllare che l'interruttore sa in posizione "off" prima dell'inserimento nella presa, durante l'inserimento di una batteria, sollevando o trasportando l'utensile

ATTENZIONE: L'aviamento non intenzionale di un utensile potrebbe causare lesioni importanti.

18 Utilizzare prolunghe esternse. Quando l'utenile viene utilizzato all'aperto, utilizzare solo prolunghe per uso esterno e appositamente create per quest'uutilizzo. L'uso di un cavo di prolunga adatto all'utilizzo in esterno riduce il rischio di scosse elettriche

19 Fare attenuatione

  • Fare attentzione a quello che si sta facendo, usare il buon senso e non azionare l'utensile quando si è stanchi
    Nonutilizzare n elettroutensile,mente si è molto l'effetto di droge,alco o medicinali

ATTENZIONE: Un attimo di disturazione durante l'uso cui causare gravi lesioni personali.

20 Controllare le parti danneggiate

  • Prima di un ulteriori utilizzo dell'utensile, quello deve essere attentamente controllato per determinare che funzioni correttamente per svolgere la funzione prevista
  • Verificare l'allineamento delle parti in movimento, le loro connessioni, danni ai componenti, il montaggio e altre condizioni che possono compenseturne il funzionamento
  • Una protezione o altre parti danneggiata devono essere adeguatamente riparate o sostitui de una centro di assistenza autorizzato se non diversamente indicato nel presente manuale di istruzioni

Gli interrupttoridifettosi devono essere sostitui da un centro di assistenza autorizzato

ATTENZIONE: Non utilizzato l'utensile se I'interrutatore on/off non si accende e spagne. L'interruttore deve essere riparato prima di utilizzato l'utensile.

21 Far riparare da personale qualificato: Questo elettroutensile e conforme alle norme di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da個人a qualificato, in caso contrario quello potra camportare un notevole pericolo per l'ultente

ATTENZIONE: Per la manutenzione utilizzare solo parti di ricambio identiche.

ATTENZIONE: Se il cavo di alimentazione è danneggiato,cke dessere sostituito dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato.

22 La spina dell'utensile deve correpondere alla presa di corrente - Non modificare la spina in alcun dato. Non usae adatatori per spine con utensili eletrici con messa a terra. Le spine non modifica e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche

23 Se si vuole'utilizzare l'elettROUTENSILE all'esterno utilizzato un dispositivo di corrente residua (RCD) - L'utilizzo di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche

NB: Il termine "dispositivo di corrente residua (RCD)" vu essere sostituito con il termine "interrutatore differenziale (salvavita)" o "interrutatore differenziale (ELCB)".

ATTENZIONE: Prima di collegare un'utensile ad una fonte di alimentazione (interrupto di rete, presa, ecc.), assicurarsi che la tensione sia la stessa di quella individata sulla targhetto dello strumento. Una fonte di alimentazione con tensione superiore a quella specificata per l'utensile è in grado di causare lesioni per l'utente e uomini all'utensile stesso. In caso di dubbio, non collegare l'utensile alla rete. Utilizzare una fonte di alimentazione con una tensione inferiore rispetto a quella individata potrebbe causare danni al motore

Sicurezza durante il taglio

ATTENZIONE. Prima di collegare un dispositivo a una sorgente di alimentazione (presa di corrente, presa, ecc.) verificare che la tensione corrisponda a quella indicata sulla targhetta del dispositivo. L'uso di una sorgente di alimentazione con tensione superiore a quella indicata per il dispositivo stesso può causare gravi lesioni all'utente或者其他 che anni al dispositivo stesso. In caso di dubbi, non collegare il dispositivo. L'uso di una sorgente di alimentazione con tensione inferiore a quella indicata sulla targhetta è dannoso per il motore.

Uso dell'utensile di taglio corretto

  • Verificare che l'utensile di taglio sia adatto per il lavoro da eseguire. Non ipotizzare l'idoneita dell'utensile da taglio sono avar prima verificato la documentazione accompagnatoria

Protezione degli occhi

  • Indossare sempre protezioni per gli occhi adeguate in fasa di utilizzo degli utensili da taglio
    Gli occhiali non sono stati pensati per fornire protezione in fase di utilizzo del prodotto; le normali lenti da vista non resistonoagli urti e si potrebbero frantumare

Protezione dell'udito

  • Indossare sempre protezioni per l'udito adeguate, qualora il livello di rumore dell'utensile superi gli 85 dB

Protezione del sistema respiratorioi

  • Indossare sempre, e assicurarsi sempre che lo facciano tutti gli astanti, maschere protettive per ilsystema respiratorioi

Prestate attenzione alle persone che vi circumdano

L'utente ha la responsabilità di verificare che le persone nelle immeditate vicinanzhe dell'area di lavoro non siano esposte a rumori o polveni pericolosi e che siano dotate della strumentazione di protezione adeguata

Oggetti nascosti

  • Ispezonare l'oggetto da sottomporre a lavorazione, togliere tutti i chiudi e gli altri oggetti eventually conficcati al suo interno prima di procedere con l'operazione di taglio
    Non cercare di tagliare materiali che contengono oggetti confricati a meno che non si sappia con certezza che il disposativo di taglio fornito col disposativo si idoneo alla tipologia di lavoro da esquire.
  • Le pareti possono nascondere cabiaggi, tubazioni, i pannelli delle porte dell'auto possono celare linee del carburante e l'erba lunga può nascondere sassi e vetri. Controllare sempre tutte l'area di lavoro prima di procedere

Fare attenuationeagli scarti che schizzano via

  • In alcune situazioni, gli scarti sono essere fatti schizzare via ad alla velocità dall'ultensile di taglio. L'utente ha la responsabilità di garantire che le persone nelle area di lavoro siano protette alla possibilità di scarti che schizzano via ad alla velocità

Inserimento degli utensili da taglio

  • Verificare che gli utensili da taglio siano inserti in modo corretto e sicuro; verificare che le pinze/ gli utensili di regolazione vengano rimassi prima dell'uso
    Serviri unicamente di dispositivi di taglio consigliati per la propria macchina
    Non cercare di modificare i dispositivi di taglio
  • Verificare che le lame siano affiliate, in buone condizioni e inserte in modo adeguato
    Non cercare di affilare nuovamente le lame non adatte a tal fine; nello specifico si poutrattare di lame speciali indurite o lame realizzate da leghe indurite che di norma contengono tungsteno
  • Le lame che posso sono essere più volte affiliate possono essere affiliate una seconda volta unico in linea con le istruzioni del produttore. Le istruzioni potrebberoanche prevedere un numero limitato di operazioni di affilatura per lalama.
    Le lame affiliate vanno attendamente esaminate prima dell'uso e sostituite immediatamente qualora si nutrano dubbi relativamente alle loro condizioni idoneita per l'utilizzo.
  • Qualora le lame incontrino oggetti per cui non risultano idonee, sare opportuno procedere immediamente alla loro sostituzione.

Direzione di inserimento

  • Inserire il pezzo da sottoporre a lavorazione verso la lama o il cutter sempre in direzione contraria rispetto al movimento della lama o del cutter

Attenzione al calore

Gli utensili da taglio e i pezzi di lavoro si possono surriscaldare in fase di utilizzo. Non cercare di sostituire gli accessori prima che gli stessi si sono completeness raffreddati

Controllo polvere/sfrido

  • Non consentire la formazione di polvere o sfridi. La segatura presenta pericolo d'incendio e gli sfridi di metallo sono pericolosi.
  • Prestare in particolar modo attenzione in fase di taglio di legno e metalli. Le scintille che derivano dal taglio dei metalli sono una causa comune di incendio in presenza di polveri di legno
  • Ove disponibile, servirsi di unsystema di estrazione delle polveri per garantire un ambiente di lavoro più sicuro

Sicurezza durante l'uso della pialla da banco

Utilizzare una protezione adeguata per le vie respiratoriè: Dall'utilizzo di quello utensile si possono generate polveri contententi sostane chimiche che potrebbero causare cancro, malformazioni congenite o danni riproduittiivi. Alcuni pezzi in legno contengono conservanti, come il cromo rame arseniato (CCA), che possono essere tossici. Durante la levigatura, la perforazione o il taglio di quello materiali prestare particolare attenzione per evitare l'inalazione e per ridurre al minimo dato con la pelle.
Utilizzare solo lame affiliate. Maneggiare con molta attenzione le lame con i quanti anti taglio.
- Assicurarsi che stoffe, corde, stracci e oggetti similii vengano rimossi nella zona di lavoro, per evitare che si impilinato nel meccanismo
- Attendere che la macchina raggiunga la massima velocità prima di intrare in contatto con il pezzo e di cominciare a tagliare
- Spegnere sempre e lasciare che le lame si arrestino completeness prima di tentare qualsi regolazione, pulizia o interventi di manutenzione
Sostituire toutes le lame contemporaneamente, altrimenti lo squilibrio risultante cui causere vibrazioni e ridurre la durata in servizio della pialla e delle lame
Non cercare di eseguire operazioni che non siano consiglieate dal produttore.
Non usare la piaia, se non es stato fissata ad una superficie di lavoro sicura. Se non fissata adequamente, la piaia da banco potrebbe muoversi bruscamente durante il funzionamento causando lesioni gravi all'opereatore.
- Tenere sempre lo spingipezzo accanto durante le operazioni di piallatura. Utilizzare lo spingipezzo per alimentare il pezzo, in prossimità della lama e quando il pezzo misura meno di 75 mm di spessore.

Familiarizzazione con il prodotto

1. Forno di montaggio su banco
2. Piano di uscita
3. Tamburo lama
4. Piano di ingressso
5. Supporto copri lama
6. Forno di fissaggio copri lama
7. Indicatore di profondità di taglio
8. Regolatore profondità taglio
9. Panello di controllo ON/OFF
10. ulsante di arresto
11. oro di regolazione altezza
12. Copri cinghia di trasmissione
13. Supporto pontapunta
14. Supporto staffa di montaggio
15. Foro di accesso spazzole
16. Porta di estrazione polvere
17. Pomello di fissaggio
18. Bullone di serraggio
19. Staffa di montaggio guardia
20. Chiave multi-uso
21. Utensile di allineamento lama
22. Adattatore per l'estrazione della polvere
23. Guida di taglio
24. Braccio della guardia di taglio
25. Copri lama
26. Interruttore di ripristino contro i sovraccarichi

Accessor (non mostrati):

  • Ammortizzatori antivibrazioni x 4

Destinazione d'uso

Pialla da banco alimentata a corrente con guardia regolabile per un azione di pialatura fina a 155 mm di larghezza. Solo per lavorare su legni leggeri.

Disimballaggio dell'utensile

  • Disimballare e ispezionare l'utensile. Familiarizzato complemente con tutte le sue characteristica e funzioni
    Assicurarsi che tutte le parti dell'utensile siano presente e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiata, sostituire tali parti prima di utilizzare quello utensile

Prima dell'uso

ATTENZIONE: Assicurarsi del fatto che l'utensile sa collegato alla rete eletrica prima di collegare o cancelli gli accessori o di effettuare qualsiassi tipo di regolazione.

Montaggio su banco

  1. Montare gli ammortizzatori antivibrazioni alla parte inferiore dei fori di montaggio banco (1)
  2. Utilizzando i fori di montaggio su banco, fissare la pia l'ad un robusto piano di lavoro con dispositivi di fissaggio appropriati (non in dotazione)

Calibrazionebanko

  1. Posizione are a livella a bolla (non in dotazione) o simili, sulla davola di uscita (2) al di sopra del tamburo lama (3) (imagine A)
  2. Ruotare il regolatore di profondità di taglio (8) in senso orario per alzare il piano di ingressso (4) (diminuire la profondità di taglio) o in senso antiarario per abbassare il piano (aumentare la profondità di taglio), allineando il piano di entrata con il piano di uscita
  3. Una volta che i due piani sono allineati, controllare che l'indicatore di taglio profondità (7) sia allineato con lo "0" sulla scali da profondità di taglio. Se l'indicatore non è allineato, allentare la vite Phillips che dell'indicatore e allineare allo "0" (imagine B)

Installazione guardia

  1. Allineare la staffa (19) con supporto staffe di montaggio guardia (14) e posizionare in modo sicuro, utilizzando le viti in dotazione (imagine C)
    NB: Fissare le staffe sansa bloccare, in quando la guardia (23) dovr'a assere calibrata in seguito
  2. Installare la guardia da taglio alle staffe della guardia, assicurandosi del fatto che i bracci della guardia (24) siano al di fuori delle staffe
  3. Inserire bulloni di serraggio (18) liberamente dall'esterno. I bracci vengono utilizzati per fissare i bulloni durante il fissaggio (imagine D)

- Calibrazione della guardia di taglio:

  1. Utilizzando un paio di squadre, mettere uno sulla superficie del banco (allineamento orizzontale) e la seconda contro la guardia (allineamento verticale) (immagine E)
  2. Assicurarsi che la guardia sia allineata con la superficie del banco e fissare la staffa metallica e i bulloni

Installazione del copri lama

NB: Il copri lama fungeanche da guardia del pezzo. Utilizzare il copri lama per assicurare il pezzo contro la guardia.

  1. Rimuovere la metà supereiore del supporto copi lama (5) con un cacciavitie Phillips (non fornito)
  2. Posizione il copri lama (25) nel supporto del copri lama e reinstallare la meta superiore del supporto (imagine F)
  3. Inserire il pomello di fissaggio (17) nel foro di fissaggio copri lama (6). Utilizzare il pomello per fissare il copri lama in posizione
  4. Inserire il secondo pomello nel foro di regolazione altezza (11)
  5. Il copri lama è ora pronto per l'uso

Estrazione polvere

  • Un'aspirazione della polvere adeguata è esseniale per un posto di lavoro sicuro; i trucoli e la polvere prodotti durante la piaillatura sono lo costituire un pericolo per la salute. Indossare sempre una maschera antipolvere per utilizzare esta macchina
    Se si utilizza un dispositivo di estrazione della polvere esterna, installare adattatore per l'estrazione della polvere (22) alla porta di estrazione (16) con le viti in dotazione (immagine G)
  • Collegare il disposietivo di estrazione della polvere esterno all'adattatoreddella polvere

Funzionamento

ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per gli occhi, per le vie respiratoria, un'aeguata protezione acustica e quanti adatti, quando si lavora con questo utensile.

Accensione e spegnimento tramite I'interrottore ON/OFF

  • Sollevare il coperchio del paneletto di controllo ON/OFF (9) per accederai pulsanti On e Off
  • Accendere la macchina premendo il tasto verde "I"
  • Spegnere la macchina premendo il pulsante rosso "O", o premendo verso il basso il pulsante di arresto di emergenza (10)

NB: se la piaia dovese entre in sovraccarico, il sistema automatico anti sovraccarico interrompe l'alimentazione elettrica della piaia. Se ciò dovese accadere, spegnere la piaia e premere I'interrotturo di ripristino contro i sovraccarichi (26) per ripristine l'utensile.

Regolazione d'angolazione della guardia

  1. L'angolo della guardia (23) più essere regolato per adattarsi ai diversi tipi di pezzo
  2. Allentare i bulloni (18) e regolare la guardia all'angolazione desiderata
  3. Serrare i bulloni per fissare la guardia in posizione

Supporto del pezzo aggintivo

  • Posizione il copri lama (25) affinché si poggi appena sulla parte superiore del pezzo durante le operazioni di taglio per un ulteriori sostegno
  • Allentare i pomelli di fissaggio (17) per regolare il copri lama nel posizionamento orizzontale e verticale (imagine H)
  • Serrare le manopole per fissare il copri lama in posizione

Regolazione della profondità di taglio

ATTENZIONE: Assicurarsi SEMPRE del fatto che l'utensile si spento e scollegato alla rete prima di tentare di regolar la profundità di taglio. MAI regolare la profundità di taglio quando l'utensile è in funzione.

  • Girare il regulatore di profondità taglio (8) in senso antiorario per augmentare la profondità di taglio
  • Girare il regolatore profondità taglio (8) in senso orario per diminuire la profundità di taglio
  • La profundità di taglio viene visualizzata su una scala graduata situata molto l'indicatore di profondità taglio (7)

Utilizzo della pialla da banco

ATTENZIONE: Tenere le mani e la dita lontane dal tamburo lama (3). Durante l'alimentazione di un pezzo in prossimità del tamburo lama, utilizzato sempre uno spingipezzo o un cuscineto a pressione.

ATTENZIONE: Se il tamburo lama si ferma durante il processo di taglio, spegnere immediamente l'alimentazione. Non riaviare l'utensile durante un taglio e non tentare di effettuare tagli parziali sul pezzo.

ATTENZIONE: Tenere lo spingipezzo sempre a portata di mano lavorente accessibile quando si utilizes la pia lla banco.

  • A macchina spenta, regolare il copri lama (25) per poggiarlo leggermente sulla parte superiore del pezzo
  • Awviare la macchina e attendere che il tamburo lama raggiunga la velocità di esercizio massima prima di iniziare il taglio
    Alimentare lentamente il pezzo dal piano di ingresso (4)attraverso la lam
  • Utilizzare uno spingipezzo per alimentare il pezzo in prossimità del tamburo lava
  • Quando la procedura di taglio è terminata, spegnere la macchina e attendere che il tamburo lama si fermi prima di rimuovere il pezzo
    Per una finitura liscia,fare più passaggi con una profundità di taglio piccola finché la quantità desiderata di materiale sare alla stata rimossa

Accessori

  • Una vasta gamma di accessori, tra cui maschere, aspiratori di polvere e quanti anti taglio, adatti all'utilizzo con quello utensile sono disponibili presso il vosto rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio sono disponibili sulla pagina toolsparesonline.com

Manutenzione

ATTENZIONE: Scollegare SEMPRE alla rete elettrica prima di effettuare qualiasi controlo, manutenzione o pulizia.

Sostituzione della cinghia di trasmissione

  1. Rimuovere i tre bulloni che fissano il coperchio della cinghia di trasmissione (12) e rimuovere il coperchio (imagine I)
  2. Sostituire la vecchia cinghia di trasmissione, assicurandosi del fatto che i denti si siedano all'interno delle scanalature sulla puleggia
  3. Rimontare il coperchio cinghia di trasmissione e le tre viti di fissaggio

Sostituzione della lama

ATTENZIONE: Indossare sempre quanti anti taglio quando si maneggiano le lame.

ATTENZIONE: Utilizzare solo lame che sono specificamente progettate per questa macchina.
1. Allontanare la guardia di taglio (23) alla zona del tamburo lama (3) affinché ci sa spazio sufficiente per la rimozione della lama
2. Utilizzare la chiave multi-uso (20) per allentare le quattro viti che fissano il gruppo lama di circa mezzo giro in senso orario

NB: I bulloni di fissaggio lava devono essere ruotati in senso orario per allentare la presa sulla lava.

  1. Rimuovere con cautela lalama usurata dal tamburo lama e pulire la fessura lama da eventuali detriti
  2. Inserire la nuova lama, assicurandosi del fatto che il bordo più alto guardi verso il piano di ingresso (4)

Impostazione lame

La corretta impostazione delle lame è essenziale affinché la piallatura del pezzo sa il più accurata possible. Per un taglio liscio e pulito, le lame dovranno essere montate di modo che il filo sa a livello, ossia che si trovi in posizione parallela rispetto alla superficie. Per effetturlo, utilizzare l'utensile di allineamento lama (21).

Per allineare le lame:

  1. Con la lama installata sul tamburo, mettere l'utensile di allineamento lama in posizione e premere la lama di modo che si trovi a livello con il piano di uscita
  2. Tenendo l'utensile in posizione con una mano, stringere la lama girando le viti in senso antiorario utilizzando la chiave multi-uso (imagine J)

  3. Girare il tamburo lamā per assicurarsi del fatto che la lamā recentemente fissata sia libera da ostruzione

  4. Ripetere l'operazione, se necessario

Tacche in superficie

Il filo di una o tutte le lame non è parallelo alla base posteriore.

Scanalatura iniziale

Uno o tutte le lame non sporgono sufficientemente rispetto alla base posteriore.

Ispezione generale

Controllare regolamente che tutte le viti di fissaggio siano serrate
- Prima diogni utilizzato, controllare che il cavo di alimentazione, non presenti danni o segni di usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Silverline. Questo consiglio valeancheprolungheutilizzateconquesto utensile

Pulizia

  • Mantenere pulito l'utensile in ogni momento. La sporcia e la polvere causano una rapida usura delle componenti interne e riducono la durata di vita del dispositivo dello. Pulire il corso della machina con una spazzola morbida o un panno asciutto. Ove disponibile, usare aria pulita, secca e compressa tramite i fori di ventilazione (ove potibile)
  • Pulire il corso dell'utensile con un panno umido, utilizzando un detergente delicato. Non utilizzato alcol, petrolio o detergenti troppo aggressivi
    Nonutilizzare mai agenti caustici per pulire le parti in plastica

Lubrificazione

Lubricare leggermente le parti in movimento a intervalli regolari con uno spray lubrificante adatto

Spazzole

  • Nel corso del tempo le spazzole di carbonio all'interno del motore si potrebbero usurare
  • Delle spazzoleccessivamenteusurate possono causare perdita di corrente,funzionamento a intermittenza o scintille visibili acchio nudo
    Se si sospetta che le spazzole possano essere usurate, sostuirle presso a un centro di assistenza autorizzato Silverline

Conservazione

Per conservare, coprire sempre il tamburo lama (3) con il copri lama (25)
- Conservare quello utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano alla portata dei bambini

Smaltimento

Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili che non sono più functionali e non sono atti alla riparazione.

Non gettare utensili elettrici o apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) con i rifiuti domestici
Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smalire gli utensili elettrici

Risoluzione dei problemi

Problema Possibile causa Soluzione
Nessuna funzione quando viene azionato l'interruttore On/Off (9)Assenza di alimentazione Controllare l'alimentazione
Il sovraccarico elettrico ha azionato automaticamente la protezione anti sovraccaricoSpagnere l'utensile e premere l'interruttore di ripristino contro i sovraccarichi (26). Accendere di nuovo l'utensile e continuare a utilizzato
Interruttore On/Off difettosoSostituire l'interruttore On/Off di sicurezza presso un centro di assistenza autorizzato Silverline
Il motore non si avvia Spazzoe usurate Spazole devono essere sostituite
Finitura superficie al scadente dopo piaillaturaProfondità di taglio selezionata troppo grande Ridurre la profondità di taglio e di lavoro in più passaggi.
Lame smussate Girare o sostituire le amé (vedi "Sostituzione della lama")
Il legno è umidoSpagnere immediamente. Valutare e correggere il posizionamento delle lame (vedi "Sostituzione della lama")
Il tamburo non gira Cinghiadi trasmissione rotaLeggere il paragrafo "Sostituzione della cinghia di trasmissione" e sostituire la cinghia
Vibrazioni e rumore anomalo SMETTERE di usare lo strumento immediatamenteRicontrollare tutti i componenti accessibili dall'utente sono sicure e montate correttamente
Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato Silverline

Garanzia Silverline Tools

Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni

Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrazione il prodotto sul sito www.silverlinetools. com entro 30 giorni alla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita.

Registrazione dell'acquisto

Accedere al site: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire:

  • Dati personali
  • Informazioni sul prodotto

Una volta che queste informazioni sono state inserte, Il vosto certificato di garanzia sare arrivato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquire.

Termini e condizioni

Il periodo di garanzia decorre alla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla rievuta d'acquisto.

SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario restituiro al punto vendita presso cui è stato acquistato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sare sostituito o sare ribmorsato l'importo d'acquisto.

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni alla data d'acquire, sare necessario inviare una richiesta di indennizzato in garanzia a:

Le richieste di indennizzato devono essere presentate durante il periodo della garanzia.

Affinché la richiesta sa si approvata, è necessario presentare anc che la ricevuta d'acquisto originale,indicando il luogo e la data dell'acquisto del prodotto e il proprio name e indirizzo.

Sara necessario inolte fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato.

Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.

Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'esecuzione delle riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesions durante il trasporto. Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.

Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.

La riparazione o la sostuzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia. Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti alla garanzia, Silverline Tools provederà riparare l'utensile

gratuitoente (esclusi iosti di sudiprazione) o, a propria discrezione, a sostiturlo con un nuovo utensile. Gli utensili o le parti trattuuti da Silverline Tools in cui lo prodotto o componente sostituito diventano proprieta di Silverline Tools. La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge, sera modificationsl.

Cosa copre la garanzia:

La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sa

dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.

Nel caso in cui un componente non si più disponible o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituiro con un componente adeguato.

Prodotti acquistati eutilizzati all'interno dell'Unione Europea.

Cosa non copre la garanzia:

La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da:

La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto comeindicato nelle istruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).

La sostuzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati.

I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dalla manipolazione, conservazione e cura inadeguate dell'utensile da parte del proprietario.

L'uso del prodotto per fini non domestici.

La modifica o alterazione del prodotto.

Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.

Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools).

Riparazioni o alterazioni eseguite da terme parte che non siano la Silverline Tools o i centri di riparazione autorizzati da quest'ultima.

Richieste diversi dal diritto alla corazione degli errorsi con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.

Dichiarazione di conformità CE

Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris
come autorizzato di: Silverline Tools
Dichiarhe che il prodotto: Questa dichiarazione è stata emessa unicamente sulla responsabilità del produttore. L'obiettivo della dichiarazione è in conformità con la pertinente Normativa di Armonizzazione dell'Unione.
Codice di identificazione: 344944
Descrizione: Pialla a banco 150 mm
Si conforma alle seguenti direttive
- Direittiva 2006/42/CE
- Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE
- Direittiva 2004/108/EC EMC
- Direittiva RoHS 2011/65/UE
EN61029-1+A11:2010
EN61029-2-3:2011
EN55014-1 + A2: 2011
EN55014-2+A2:2008
EN61000-3-2+A2:2009
EN61000-3-11:2000

Organismo notificato: TUV Rheinland

La documentazione tecnica e conservata da: Silverline Tools

Data: 16/03/2015

Firma:

SILVERLINE 344944 - Dichiarazione di conformità CE - 1

Darrell Morris

Direttore generale

Nome e indirizzo del fabbricante:

Powerbox International Limited, N° Società 06897059. Indirizzo registrato: Powerbox,

Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Regno Unito.

Inleiding

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERLINE

Modello : 344944

Categoria : Fresatrice