344944 - Fraiseuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 344944 SILVERLINE au format PDF.
| Type de produit | Rabot d'établi |
| Marque | Silverline |
| Modèle | 344944 |
| Dimensions de la table | 580 x 155 mm |
| Largeur de rabotage max | 150 mm |
| Profondeur de coupe max | 3 mm |
| Plage d'angles du guide | 90° à 135° |
| Poids | 9 kg |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 101 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (LwA) | 114 dB(A) |
| Incertitude K | 3 dB |
| Classe de protection | Double isolation (Classe II) |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Système d'extraction de poussière | Oui, port d'extraction (adaptateur fourni) |
| Arrêt d'urgence | Oui, bouton rouge |
| Protection anti-surcharge | Oui, avec bouton de réinitialisation |
| Entretien régulier | Nettoyage, lubrification, remplacement des fers, courroie et balais de charbon |
| Pièces de rechange disponibles | Fers, courroie, balais de charbon (sur toolsparesonline.com) |
| Garantie | 3 ans (enregistrement dans les 30 jours) |
| Conformité | CE, directives machines, basse tension, CEM, RoHS2 |
FOIRE AUX QUESTIONS - 344944 SILVERLINE
Questions des utilisateurs sur 344944 SILVERLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 344944 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 344944 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 344944 SILVERLINE
Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veillez à lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur tout outil peut désigner des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masque respiratoire Port de casque

Port de gants
Lire le manuel d'instructions

NE PAS UTILISER SOUS LA PLUIE OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE!

Débranche toujours l'appareil avant d'effectuer un réglage, changer d'accessoire, le nettoyer, l'entretenir, ou lorsqu'il n'est plus utilisé.

ATTENTION : les pièces mobiles peuvent engendrer des écrasements et des coupures.

Double isolation pour une protection supplémentaire

Protection de l'environnement Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veillez les recyclier dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veillez contacter votre municipality ou point de vente.

Conforme à la règlementation et aux normes de sécurité pertinentes

Attention!

Attention à l'effet de rebond!

Usage à l'intérieur seulement!
Abréviations pour les termes techniques
| V Volts | |
| ~, AC Courant alternatif | |
| A, mA Ampère, milliampère | |
| n0 Vitesse à vide | |
| n Vitesse nominale | |
| Ø Diamètre | |
| Hz Hertz | |
| W, kW Watt, kilowatt | |
| /min or min-1 | Opérations par minute |
| rpm Révolutions par minute | |
| dB(A) Puisance acoustique en décibel (A ppondéré) | |
| m/s2 | Mètres par seconde au carré (magnitude des vibrations) |
Caractéristiques techniques
Profondeur de coupe max : 3 mm
Largeur de rabotage 150mm
Taille de la table 580x155 mm
Plage d'angles du guide 90°-135°
Classe de protection:
Poids: 9 kg
Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Informations relatives au niveau d'intensité sonore et vibratoire
PressureacoustiqueL. 101dB(A)
Puissance acoustique L. 114 dB(A)
Incertaince K 3 dB
L'intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l'utilisateur porte des protections auditives.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d'intensité est supérieur à 85 dB(A) et limitez les temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient inconnue, même avec les protections, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil, vérifiez que les protections sont bien en place et adaptées au niveau sonore produit par l'appareil.
AVERTISSEMENT: L'exposition de l'utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limitez le temps d'exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N'utilisez pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures normales, car l'effet en est accentué. Référez-vous aux chiffres indiqués dans la section « Caractéristiques techniques » relatifs aux vibrations pour calculer le temps et la fréquence d'utilisation de l'appareil. Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section « Caractéristiques techniques » du manuel sont déterminés en fonction de normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l'appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Le site www.osha.europa.eu offre de plus amples informations sur les niveaux sonores et vibratoires sur le lieu de travail, celles-ci peuvent être utiles à tout particulier utilisant des outils électriques pendant des périodes prolongées.
Consignes générales de sécurité
ATTENTION! Veillez à la mise en intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, d'incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
ATTENTION: Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n'ayant pas la connaissance ou l'expérience requise, à moins d'être sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s'approcher et jouer avec cet appareil.
AVERTISSEMENT: Utiliser l'appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d'un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque.
L'expression « appareil électrique » employée dans les générées consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant sous batterie.
- Maintainir une zone de travail propre. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d'accidents.
- Prenez en compte la zone de travail:
- Ne pas exposer les outils à la pluie,
- Ne pas utiliser les outils dans des endroits humides,
Travailler dans une zone bien éclairée,
- ité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
- Éviter les décharges électricques: Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigerateurs.
- ainsi que tous les enfants, s'approcher de la zone de travail et être en contact avec l'appareil.
- Ranger les appareils électriques inutilisés dans un endroit sec, sec et hors de portée des enfants.
- Ne pas forcer sur l'appareil électrique. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été construit réalise un travail de meilleure qualité et dans des conditions de sécurité.
- Utiliser l'appareil électrique approprié au travail à effectuer. Ne pas utiliser de petits outils pour des tâches lourdes. N'utilisez pas l'outil pour une tâche pour laquelle il n'a pas été prévu.
8. Porter des vêtements appropriés.
- Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants qui peuvent être happés par les pièces en rotation.
Le port de chaussures antidérapantes est recommandé en extérieur.
- Attacher ou protéger les cheveux longs.
- Porter un équipement de protection approprié.
- Porter une protection oculaire.
- Porter un masque à poussières lors de travaux créant de la poussière.
ATTENTION: Ne pas porter d'équipements de protection ou de vêtements appropriés peut engendrer et aggraver des blessures.
- Brancher un système d'extraction de la poussière : si l'appare ation de la poussière/scure, s'assurer qu'ils soient bien fixés et utilisés correctement.
- Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l'appareil. Protéger èces rotatives. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accrite le risque de décharge électrique.
- Immobiliser le travail. Si possible, utiliser des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce de travail. C'est plus sûr et efficace que de tenir avec la main.
- Ne pas essayer d'atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l'équilibre.
14. Veiller à l'entretien des appareils électriques.
- Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres.
- Suivre les instructions de lubrification et de changement des accessoires. Vérifier régulièrement les câbles et les faire réparer/remplacer par un centre/agréé. Vérifier également l'état des rallonges utilisées.
- Travailler avec des mains propres (sans graisse ni huile) et sèches.
ATTENTION: de nombreux accidents sont dus à l'utilisation d'appareils électriques mal entretenus
- Débrancher l'appareil électrique. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, ou avant tout opération d'entretien ou de changement d'accessoires, veiller à débrancher l'appareil de sa source d'alimentation.
ATTENTION : utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant peut engendrer des blessures.
- Enlever les clés et outils de réglage. Prendre l'habitude de ranger ces outils avant de mettre l'appareil en marche.
- Éviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S'assurer que l'interrupteur marche-arrêt soit en position d'arrêt avant de brancher l'appareil sur l'alimentation secteur ou d'installer la batterie, de prendre l'appareil ou de le transporter.
ATTENTION : des démarages accidentels peuvent être dangereux.
- Usage en extérieur : Lors d'une utilisation de l'appareil électrique en extérieur, se servir d'une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique.
19. Rester vigilant.
Faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l'appareil. - Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l'on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
ATTENTION: Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
20. Inspector les pièces endommagées
- Avant d'utiliser un appareil, tous les jours vérifier qu'il soit en bon état de marche.
- Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S'assurer de l'absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuir au bon fonctionnement de l'appareil.
- Une protection ou partie déflectueuse doit être réparée ou remplacée par un centre/agréé, sauf en cas d'indication du manuel.
- Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés par un centre/agréé. ATTENTION: ne pas utiliser un appareil électrique dont la commande ne s'effectue plus par l'interrupteur marche-arrêt. Il est dangereux et doit être réparé.
- Ne faire réparer que par un réparateur qualifié. Cet appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Cela permet de maintenir la sécurité d'utilisation de l'appareil et d'éviter des risques considérables pour l'utilisateur.
ATTENTION : utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.
ATTENTION: si le câble d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par un centre agréé.
- La prise d'un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d'adaptateur sur la prise électrique d'appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique. 23. Si une utilisation de l'appareil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utilise une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.
ATTENTION: Avant de brancher un appareil sur une source d'alimentation (prise secteur, groupe électrogène, etc.) assures-vous que la tension fournie soit la même que celle spécifiée sur la plaque de l'appareil. Une source d'alimentation avec une tension supérieure à celle indiquée sur l'appareil peut engendre de sérieuses blessures pour l'utilisateur et endommager l'appareil. En cas de doute, ne branchez pas l'appareil. Une source d'alimentation avec une tension inférieure à celle indiquée sur l'appareil est néfaste pour le moteur.
Prises polarisées (uniquement pour les pays de l'Amérique du Nord). Pour réduire les risques de chocs électriques, cet appareil compte une prise polarisée (une des fiches est plus large que l'autre). Cette prise se branche dans une prise de courant polarisée uniquement dans un sens. Si la prise ne rentre pas complètement, inverser la prise. Sinon, contacter un electricien qualifié pour installer une prise de courant adaptée. Ne pas changer la prise de l'appareil.
Consignes de sécurité relatives aux outils de coupe
AVERTISSEMENT: avant de brancher l'outil sur l'alimentation de secteur, vérifie bien que la tension d'alimentation soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Une alimentation électrique dont la tension est supérieure à celle indiquée sur l'outil risque d'entraîner des blessures chez l'utilisateur et des dommages sur l'outil. En cas de doute, ne branche pas l'outil. L'utilisation d'une source de courant dont la tension est inférieure à celle indiquée sur l'outil peut endommager le moteur.
Utilisation du bon outil de coupe
Assurez-vous que votre outil de coupe convient au travail entreprise. Référez-vous toujours à la notice d'utilisation, ne présumez pas qu'un outil est approprié à la tâche sans faire de vérification préalable.
Protection oculaire
- Portez toujours des protections oculaires appropriées lors de l'utilisation d'outils de coupe.
- Les lunettes ordinaires n'ont pas pour fonction de fournir une protection efficace à l'utilisation de ce produit. Des verres normaux ne résistant pas aux impacts et pourrait éclater.
Protection auditive
- Portez toujours des protections auditives appropriées lorsque le niveau sonore dépasse 85 dB.
Protection respiratoire
Assurez-vous de porter, ainsi que toute personne à proximité, un masque antipoussière approprié.
Protection des mains
- Ne placez pas vos mains près des accessoires de coupe. Utilisez un bâton pouvoir adapté pour les petites pièces à travailler avec l'outil electroportatif adaptable.
Tenez compte des personnes autour de vous
- Il relève de l'utilisateur de s'assurer que les personnes se trouvant à proximité de la zone de travail ne seront pas exposées à des niveaux sonores dangereux ou à des concentrations de poussières dangereuses et qu'ils disposent de protections appropriées.
Objets cachés
- Avant d'effectuer une coupe, vérifie qu'aucun corps étranger ne se trouve dans la pièce de travail.
- Ne coupez aucun matériel composant des corps étrangers à moins d’être certain que l’accessoire installé sur votre appareil convient à ce travail.
- Des fils électriques et des tuyaux peuvent être dissimulés dans les murs, des durites de carburant peuvent être dissimulées dans les panneaux de carrosserie et l'herbe haute peut dissimuler des pierres et du verre. Vérifiez toujours minutieusement la zone de travail avant de commencer la coupe.
Attention aux projections de débris
- Dans certains cas, des débris peuvent être projetés de l'outil de coupe à grande vitesse. Assurez-vous qu'aucune autre personne ne se trouve à proximité de la zone de travail. Si la présence d'autres personnes à proximité de la zone de travail est nécessaire, l'utilisateur a la responsabilité de s'assurer qu'elles sont munies d'équipements de protection appropriés.
Installation d'accessoires de coupe
Assurez-vous que les accessoires de coupe sont correctement et solidement installés avant utilisation et que les clés ou tout autre outil de réglage ont été retirées. Utilisez uniquement des accessoires de coupe recommandés pour votre appareil. N'effectuez aucune modification sur l'accessoire. Assurez-vous que les lames sont aiguisées, en bon état et correctement installées. N'essayez pas d'aiguiser les lames ne sont pas prévues pour être aiguisées, cela peut inclure les lames trempées, ou les lames en alliage trempé, contenant en général du tungstène - Les lames pouvant être réaiguisées doivent être réaiguisées en suivant les instructions du fabricant de la lame. Cela inclut un nombre limite d'aiguisage de la lame. - Les lames aiguisées devraient être inspectées de plus près avant de les utiliser et remplaçées immédiatement si vous avez un doute à propos de son état et sa compatibilité avec la tâche. - Si la lame rentre en contact avec un objet caché avec lequel elle n'est pas compatible pendant l'utilisation, la lame devrait être remplacée immédiatement.
Sens de coupe
- Faites avancer la pièce de travail vers la lame ou la fraise, et ce dans le sens inverse au sens de la lame ou de la fraise.
Attention à la chaleur
- Sachez que les outils de coupe ainsi que les pièces de travail peuvent chauffer pendant l'utilisation de l'appareil. Ne tentez pas de changer d'accessoire tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.
Contrôle poussière/copeaux
- Ne laissiez pas la poussière ou les copeaux de métal s'accumuler. La scie constitue un risque d'incendie et certains copeaux métalliques sont explosifs.
- Faites particulièrement attention lors de la coupe du bois ou du métal à l'aide de machines électriques. Les étincelles provoquées par la coupe du métal sont une cause courante d'incendie des poussières de bois.
- Lorsque cela est possible, utilisez un système d'extraction de la poussière pour assurer un environnement de travail plus sûr.
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation d'un rabot d'établi
Utilisez une protection respiratoire appropriée : La poussière générée par cet outil peut contenir des produits chimiques connus pour être une cause de cancers, de malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction. Certains bois contiennent des conservateurs tels que l'arseniate de cuivre et de chrome (CCA) qui peut être toxique. Lors du ponçage, perçage et lors de la coupe de ces matériaux, des précautions supplémentaires doivent être prises pour éviter l'inhalation et minimiser les contacts avec la peau. N'utilisez que des fers aiguisés. Manipulez les fers avec prudence et portez des gants anti-coupure. - Veillez à retirer tous tissus, câbles, ficelles ou tous objets similaires, qui pourraient entraver le bon fonctionnement du mécanisme du rabot. - Laissez le rabot atteindre sa vitesse maximale avant de le mettre en contact avec vos pièces de travail. Laissez TOUJOURS les fers s'arrêter complètement avant d'effectuer des réglages, le nettoyage ou l'entretien.
- Remplacez toujours les deux fers en même temps, faute de quoi vous risquez de déséquilibrer l'appareil, en donnant lieu à des vibrations et en risquant de réduire la durée de vie de l'appareil.
- N'essayez pas d'effectuer des opérations de coupe non recommandées par le fabricant. Les coupes partielles, renf Oncements, tenons, moulures ou les rabotages de planches très voilées ne sont pas permis par l'oult. N'utilisez pas le rabot s'il n'est pas fixe sur une surface de travail sûre. Sans un maintien en l'établi suffisant, le rabot peut bouger abruptement durant l'utilisation et entraîner de graves blessures.
- Gardez toujours le bâton poussoir à portée de main lors de l'utilisation du rabot d'établi. Utilisez un bâton poussoir pour faire avancer la pièce en cas de proximité avec la lame et lorsque la planche a une épaisseur inférieure à 75 mm.
Descriptif du produit
| 1. Trou de montage |
| 2. Table de sortie |
| 3. Tambour de fer |
| 4. Table d'entrée |
| 5. Support du capot de fer |
| 6. Trou du capot de fer |
| 7. Indicateur de la profondeur de rabotage |
| 8. Molette de réglage de la profondeur de coupe |
| 9. Interrupteurs marche/arrêt |
| 10. Bouton d'arrêt d'urgence |
| 11. Rou de fixation du réglage de la hauteur |
| 12. Capot de la courroie |
| 13. Support de rangement du porte-embout |
| 14. Support de l'équerre du guide |
| 15. Accès au charbon |
| 16. Port d'extraction de la poussière |
| 17. Molette de fixation |
| 18. Boulon bombé |
| 19. Équerre du guide |
| 20. Clé multiple |
| 21. Outil d'alignement des fers |
| 22. Adaptateur d'extraction de la poussière |
| 23. Guide |
| 24. Bras de fixation du guide |
| 25. Capot du fer |
| 26. Bouton de réinitialisation pour la protection anti-surcharge |
Accessoires (non illustrés)
- Amortisseurs de vibrations (x 4)
Usage conforme
Rabot stationnaire d'établi à alimentation sur secteur avec guide réglable pour raboter des planches jusqu'à 155 mm de largeur. Destiné à des tâches de rabotage d'intensité légère uniquement.
Déballer votre produit
Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tous les matériaux d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.
Avant utilisation
ATTENTION: Assurez-vous que l'outil est débranché avant d'installer ou de changer un accessoire ou d'effectuer des réglages.
Installation sur établi
- Installez les anti-vibrateurs sous les trous de montage (1).
- Utilisez les trous de montage pour fixer le rabot d'établi sur une surface dure et plane à l'aide de fixations appropriées (non fournies).
Calibration de la table
- Placez un niveau à bulle (non fourni) ou autre à plat sur la table de sortie (2) sur le tambour de fer (3) (Image A).
- Tournez la molette de réglage de la profondeur de coupe (8) dans le sens horaire pour couler la table d'entrée (4) (diminuer la profondeur de coupe), ou dans le sens antihoraire pour abaisser la table (augmenter la profondeur de coupe).
- Lorsque les deux tables sont alignées, vérifie que l'indicateur de profondeur de coupe (7) est aligné avec le « 0 » de la règle de profondeur. Si l'indicateur n'est pas aligné, dévisser le vis Phillips de l'indicateur et alignez-le avec le « 0 » (Image B).
Installation du guide
- Alignez les équers du guide (19) avec le support des équers du guide (14) et vissez grossièrement en place, utilisez les boulons fournis (Image C). Remarque: Vissez grossièrement les équers du guide, le guide (23) devra être calibré plus tard.
- Installez le guide sur les équeres du guide, assurez-vous que les bras de support du guide (24) sont sur l'extérieur des supports du guide.
- Vissez grossièrement les boulons bombés (18) par l'extérieur. Les bras de fixation du guide doivent être utilisés pour maintenir les boulons bombés lors du vissage (Image D).
- Calibrer le guide:
- Utilisez une paire d'équerre, placez l'un d'eux sur la surface de la table (alignment horizontal) avec le deuxième contre le guide (alignment vertical) (Image E).
- Assurez-vous que le guide est à équerre avec la table et vissez le support du guide puis les boulons bombés.
Installation du capot du fer
Remarque: Le capot du fer fonctionne également comme un guide pour la pierce travaillée. Utilisez le capot du fer pour maintenir la pierce contre le guide.
- Enlevez la partie supérieure du support du capot du fer (5) en utilisant un tournevis Phillips (non fourni).
- Placez le capot du fer (25) dans le support du capot du fer et replacez la partie supérieure du support (Image F)
- Installez la molette de fixation (17) sans le trou du capot du fer (6). Utilisez la molette pour maintenir le capot du fer en place.
- Installez la deuxième molette de fixation dans le trou de fixation du réglage de la hauteur (11).
- Le capot du fer est maintenant prêt à être utilisé.
Extraction des poussières
- Une bonne extraction de la poussière est essentielle pour la sécurité de l'espace de travail; les fibres fines produites lors des opérations de sablage peuvent être dangereuses pour la santé. Portez toujours un masque à poussière lors de l'utilisation de cette machine.
- Si vous utilisez un système d'extraction de la poussière externe, installez l'adaptateur d'extraction de la poussière (22) sur le port d'extraction de la poussière (16) à l'aide des vis fournies (Image G).
- Branchez le système d'extraction de la poussière externe sur le port d'extraction de la poussière.
Instructions d'utilisation
ATTENTION: Portez TOUJOURS des lunettes de protection et des protections auditives ainsi que des gants adaptés lorsque vous travaillez avec cet outil.
Mettre en marche et arrêter
- Soulevez le couvercle des interrupteurs marche/arrêt (9) pour pouvoir accéder aux boutons.
- Mettez la machine en marche en appuyant sur le bouton vert « 1 »
- Arrêtez la machine en appuyant sur le bouton rouge « 0 » ou appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence (10).
Remarque: Si votre rabot d'établi était brusquement soumis à une surcharge, le dispositif de protection anti-surcharge se déclencherait automatiquement en opérant aussitôt une coupure de l'alimentation électrique. Si un tel cas de figure venait à se vérifier, appuyez sur l'interrupteur du rabot pour le mettre en position éteinte, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation pour la protection anti-surcharge (26) afin de réinitialiser votre outil. Vous pourrez alors rallumer votre rabot en suivant la procédure indiquée ci-dessus.
Réglage de l'angle du guide
- L'angle du guide (23) peut être réglé pour accommoder un grand nombre de formes de pièces.
- Dévissez les boulons bombés (18) et régalez le guide à l'angle souhaité.
- Vissez les boulons à tête bombée pour maintenir le guide en place.
Support de pièces supplémentaire
- Positionnez le couvercle du fer (25) de manière qu'il repose légèrement sur le dessus de la pièce à travailler pour un meilleur support lors des opérations de coupe.
- Desserrez les molettes de fixation (17) pour régler verticalement et horizontalement le couvercle du fer (Image H).
- Resserrez les molettes de fixation (17) pour maintenir le couverde du fer en place.
Réglage de la profondeur de coupe
ATTENTION: Assurez-vous que l'util est débranché avant de réglez la profondeur de coupe. Ne réglez jamais la profondeur de coupe lorsqu'la machine est en marche.
- Tournez la molette de réglage de la profondeur de coupe (8) dans le sens antihoraire pour augmenter la profondeur de coupe. Tournez la molette de réglage de la profondeur de coupe dans le sens horaire pour diminuer la profondeur de coupe. La profondeur de coupe est indiquée par la règle graduée placée sous l'indicateur de profondeur de coupe (7).
Utilisation du rabot d'établi
ATTENTION: Gardez vos mains et doigts à distance du tambour du fer (3). Lorsque vous faites avancer la pièce à proximité du tambour du fer, utilisez un bâton poussoir ou autres.
ATTENTION: Si le tambour du fer s'arrête lors d'une coupe, coupez immédiatement l'alimentation. Ne redémarrez pas l'outil au milieu d'une coupe, n'essayez pas de faire une coupe partielle.
ATTENTION: Gardez toujours le bâton poussoir à portée de main lors de l'utilisation du rabot d'établi.
Avec la machine arrêtée, réglez le capot du fer (25) pour qu'il repose légèrement sur la pièce à travailler. - Démarrez la machine et laissez le tambour du fer atteindre sa vitesse de fonctionnement maximal avant de commencer la coupe. - Faites avancer la pièce en partant de la table d'entrée (4) vers la lame. Utilisez un bâton poussoir pour faire avancer la pièce près du tambour du fer. Lorsque la coupe est terminée, arrêtez la machine, laissez le tambour du fer s'arrêter complètement avant d'enlever la pièce à travailler. Pour une finition lisse, faites plusieurs passes d'une profondeur de coupe moindre jusqu'à atteindre la profondeur requise.
Accessoires
Une large gamme d'accessoires, complétant des masques à poussières, des extractions de poussières et des gants anti-coupes, est disponible auprès de ce revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent être commandées sur toolsparesonline.com
Entretien
AVERTISSEMENT : Pensez TOUJOURS à débrancher l'appareil avant de procéder à toute opération d'inspection, d'entretien ou de nettoyage.
Remplacement de la courroie
- Enlevez les trois boulons maintenant le capot de la courroie (12) et enlevez le capot (ligne).
- Remplacez la courroie et assurez-vous que les dents sont dans les creux de la poulie.
- Reinstallez le capot de la courroie et les trois boulons de fixation.
Remplacement des fers
ATTENTION: Portez TOUJOURS des gants anti-coupures lors de la manipulation des fers. ATTENTION: N'utilisez que des fers spécialement conçus pour cette machine.
- Éloignez le guide (23) de la zone du tambour du fer (3) afin d'avoir assez de place pour enlever les lames.
- Utilisez la clé multiple (20) pour dévissez les quatre boulons du fer maintenant l'ensemble de la lame d'environ un demi-tour dans le sens horaire.
Remarque: Les boulons doivent être tournés dans le sens horaire pour être desserrés.
- Enlevez prudemment les fers usés du tambour du fer, et nettoyez l'emplacement du fer, enlevez tout débris.
- Insérez le nouveau fer, assurez-vous que le bord le plus long fait face à la table d'entrée (4).
Installation et ajustement des fers
Il est essentiel que les fers soient correctement installés ou la pièce risquerait d'être rugueuse ou inégale. Pour une coupe propre et liée, les fers doivent être montés de manière à ce que leur tranchant soit parfaitement de niveau, c.-à-d. parallèlement avec la surface de la table.
Pour parvenir à un parfait ajustement, servez-vous de l'outil d'alignement des fers (21).
Pour procéder à l'alignement:
- A l'aide de l'outil d'alignement, placez le fer dans son tambour, mettez l'outil d'alignement en place et appuyez sur le fer pour qu'il soit parfaitement aligné avec la table de sortie.
- Tenez l'outil d'alignement des fers d'une main, et de l'autre serrez les vis du fer afin de le bloquer en place en vous servant de la clé multiple (20) que vous allez tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Image J).
- Faites tourner le tambour à la main afin de vous assurer qu'il roule sans encombre.
- Le cas échéant, répétez le même procédé.
Entaille sur la surface
Le tranchant de l'une ou de toutes les lames n'est pas parallèle avec la base arrêté.
Bois entamé au département
L'une ou de toutes les lames ne dépasse(nt) pas assez par rapport à la base arrêtée.
Inspection générale
Vérifiez régulièrement que les vis de fixation sont bien serrées - Vérifiez l'objet du câble d'alimentation avant chaque utilisation et vérifiez qu'il n'est pas usé ou endommagé. Toute réparation doit être effectuée dans un centre technique Silveleine agréé. Ce conseil vaut pour les ranglons utilisées avec cet outil.
Nettoyage
Veillez à garder cetuil propre en permanence. La saleté et la poussière ne doivent pas entrainer l'usure prématurée des parties internes et raccourcir la durée de vie de l'appareil. Nettoyer l'appareil à l'aide d'un rose doux ou d'un chiffon sec. Si possible, utilisez de l'air propre et sec sous pression sur les orifices de ventilation. Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez ni alcool, essence ou de détergent fort. N'utilisez jamais d'agent caustique pour nettoyer des pièces en plastique.
Lubrification
Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant ajusté.
Remplacement des balais de charbon
- Avec le temps, les balais de charbon du moteur s'usent. Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, la machine peut ne pas démarrer ou une quantité anormale d'étincelles peut être observée.
- Si vous soupçonnez une usure des balais, faites-les remplacer dans un centre d'entretien agréé Silverline.
Entreposage
Lors du rangement, couvrez tous les tambours du fer (3) avec le capot du fer (25). Ranger cet outil dans un endroit sec et hors portée des enfants.
Traitement des déchets
Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, veillez à recycler l'appareil always conformément aux régulations nationales.
- Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
- Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la méthode à suivre pour recycler les outils électriques.
Si mon appareil ne fonctionne pas
| Problème Cause possible Solution | ||
| Aucune fonction lorsque vous utilisez l'interrupteur marche-arrêt (9) | Aucune alimentation Vérifiez la source | d'alimentation. |
| La protection anti-surcharge s'est déclenchée | Appuyez sur l'interrupteur du rabot pour lemettre en position éteinte puis, appuyez sur le bouton de réinitialisation pour la protection anti-surcharge (26) afin de réinitialiser votre outil. Vous pourrez alors rallumer votre rabot et reprendre votre travail. | |
| Interrupteur marche-arrêt défectueux | Faites remplacez l'interrupteur marche-arrêt dans un centre de service Silverline agréé. | |
| Le moteur ne démarre pas Baais de charbon usés Les charbons doivent être replacés. | ||
| Mauvaise finition de surface après le rabotage | La profondeur de coupe que vous avez可以选择 est trop importante | Réduisez la profondeur de coupe et travailliez en plusieurs passes. |
| Fers émoussés Retournez ou remplice les fers (voir 'Remplacement des fers'). | ||
| Bois humide | Arrêtez la machine immédiatement. Évaluez et corrigez la position des fers (voir remplacement des fers). | |
| Le tambour ne tourne pas Courroie cassée Voir « remplacement de la couroie » et remplacez la couroie. | ||
| Bruits et vibrations anomaux Arêtez l'utilisation immédiatement | Vérifiez que les pieces accessibles par l'utilateur sont correctement installées. | |
| Contactez un centre d'entretien Silverline. | ||
Ce produit silverline bénéficia d'une garantie
Enregistrez ce produit sur le site silverinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur votre facture.
Enregistrement de votre achat
Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d'enregistrement et saisissez :
Vos informations personnelles - Les informations concernant le produit et l'achat. Vous recevez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre article.
Conditions générales
La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin indiquée sur votre facture.
Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l'achat, retournez-le au magasin où vous l'avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).
Si ce produit est defectueux après cette période de 30 jours, retournez-le a :
BA21 1WU, royaume uni
Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.
Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le lieu d'achat.
Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériel ou de fabrication.
Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.
Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.
Les anomalies que nous reconnaissons doivent couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l'outil, lorsqu'hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.
Les pièces ou les outils remplacés deviennent la propriété de Silverline Tools.
La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.
La présente garantie couvre :
La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie.
Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.
Utilisation de ce produit dans l'UE.
La présente garantie ne couvre pas :
Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par:
L'usure normale provoquée par l'utilisation conforme aux instructions d'utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.
Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forets, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupe et les autres articles associés.
Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien
négligent, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.
L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants vérables de Silverline Tools.
Une installation déficiente (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools).
Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.
Déclaration de conformité CE
Autorisé par : Silverline
Déclaré que : La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant. La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation de l'Union Européenne pertinente.
Code d'identification : 344944
Description: Rabot d'établi 150 mm
Est conforme aux directives suivantes :
- Directive sur les machines 2006/42/CE
- Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
- Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
- Directive 2011/65/UE « RoHS 2 » EN61029-1+A11:2010 EN61029-2-3:2011 EN55014-1+A2:2011 EN55014-2+A2:2008 EN61000-3-2+A2:2009 EN61000-3-11:2000
Organisme notifié: TÜV Rheinland
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date : 16/03/2015
Signature :

Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Limited, entreprise enregistrée sous le numéro 06897059.
Siège social : Powerbox, Boundary Way, Luton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, Royaume-Uni.
FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d'achat. Des conditions générales s'appliquent.