HiKOKI DS18DDWPZ - Avvitatore

DS18DDWPZ - Avvitatore HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DS18DDWPZ HiKOKI in formato PDF.

📄 176 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice HiKOKI DS18DDWPZ - page 28
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Avvitatore a percussione senza fili
Marca HiKOKI
Modello DS18DDWPZ
Alimentazione Batteria agli ioni di litio 18 V
Tipo di batteria compatibile Serie BSL18 (es. BSL1815, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850, BSL1860)
Velocità a vuoto (bassa/alta) 0 – 350 giri/min / 0 – 1400 giri/min (approssimativo)
Coppia di serraggio max. 42 Nm (regolabile su 20 posizioni + foratura)
Capacità di foratura (legno) Fino a 38 mm
Capacità di foratura (metallo) Fino a 13 mm
Capacità di foratura (calcestruzzo) Fino a 10 mm (modello DV18DD, non DS18DD)
Mandrino Mandrino senza chiave 1,5 – 13 mm
Peso (con batteria) Circa 1,5 kg (a seconda della batteria)
Funzioni principali Avvitatura, foratura, foratura a percussione (modello DV18DD), coppia regolabile, 2 velocità, marcia avanti/indietro, luce LED, gancio da cintura
Sicurezza Protezione contro sovraccarichi, protezione termica, protezione della batteria (spegnimento automatico)
Manutenzione Pulizia con panno asciutto, controllo delle viti, conservazione a < 40°C
Temperatura di utilizzo -5 °C a 40 °C
Temperatura di carica 0 °C a 40 °C
Caricabatteria consigliato UC18YFSL (o simile)

Domande frequenti - DS18DDWPZ HiKOKI

Quale batteria utilizzare con l'avvitatore HiKOKI DS18DDWPZ?
Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio HiKOKI della serie BSL18 (18 V). I modelli BSL1815, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850 e BSL1860 sono compatibili. Non utilizzare mai altre marche o batterie modificate.
Come caricare correttamente la batteria?
Collegare il caricabatteria (consigliato: UC18YFSL) a una presa di corrente. Inserire la batteria nel caricabatteria. La spia rossa lampeggia durante la carica e si spegne quando la batteria è carica. La temperatura ambiente deve essere compresa tra 0 °C e 40 °C. Non ricaricare una batteria calda; lasciarla raffreddare prima.
Cosa fare se la batteria non si carica?
Prima controllare la temperatura della batteria: se troppo calda o troppo fredda, la carica è temporaneamente bloccata. Pulire i contatti. Se la spia lampeggia rapidamente (0,1 s), la batteria o il caricabatteria è difettoso. Contattare un servizio di assistenza HiKOKI.
Come regolare la coppia di serraggio?
Ruotare il selettore di arresto (riferimento 10) su uno dei numeri da 1 a 20 (1 = coppia bassa, 20 = coppia alta). Per la foratura, posizionare il selettore sul simbolo della punta. Non posizionarlo tra gli scatti per evitare di danneggiare l'utensile.
Come cambiare la velocità?
Utilizzare il selettore di velocità (riferimento 14): posizione bassa (Ls) per coppia elevata, posizione alta (Hs) per velocità elevata. Assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di cambiare velocità per non danneggiare gli ingranaggi.
Cosa fare se il motore si ferma improvvisamente?
Probabilmente è dovuto a una protezione dell'utensile. Tre possibili cause: 1) batteria scarica (caricarla), 2) sovraccarico (rilasciare il grilletto e ridurre lo sforzo), 3) surriscaldamento (lasciare raffreddare l'utensile e la batteria). La luce LED lampeggia per indicare la protezione attiva.
Come utilizzare la modalità di foratura a percussione?
Questo modello (DS18DDWPZ) non include la percussione. Solo il modello DV18DD possiede questa funzione. Sul DS18DD, il selettore di modalità (riferimento 6) permette di scegliere tra avvitatura e foratura. Per forare, allineare il riferimento triangolo sul simbolo della punta.
Come effettuare la manutenzione dell'avvitatore?
Pulire l'esterno con un panno asciutto o leggermente umido (nessun solvente). Controllare regolarmente che tutte le viti siano ben serrate. Riporre l'utensile in un luogo asciutto a meno di 40 °C, fuori dalla portata dei bambini. Per le batterie agli ioni di litio, conservarle cariche (non lasciarle scariche per più di 3 mesi).
Quali accessori sono forniti con l'utensile?
La confezione contiene l'unità principale, un caricabatteria (a seconda della versione), una batteria (a seconda della versione), un gancio da cintura e talvolta un inserto per avvitatura. Consultare l'elenco a pagina 169 del manuale per i dettagli esatti. Gli accessori standard possono cambiare senza preavviso.
Dove posso trovare pezzi di ricambio o far riparare l'utensile?
Rivolgersi a un servizio di assistenza HiKOKI autorizzato. Trovare l'elenco sul sito web www.hikoki-powertools.fr o contattando il servizio clienti al +33 1 69474949. Utilizzare solo parti originali per garantire la sicurezza.

Domande degli utenti su DS18DDWPZ HiKOKI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DS18DDWPZ - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DS18DDWPZ del marchio HiKOKI.

MANUALE UTENTE DS18DDWPZ HiKOKI

(Traduzione delle istruzioni originali)

AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI

AVVERTENZA

Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni e le specifiche in dotazione con il presente utensile elettrico.

La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi.

Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.

Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell'area operativa

a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.
Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni.
b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi.
c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli elettroutensili.
Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore.
L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche.
d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento.
Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche.
e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni.
L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se è impossibile evitare l'impiego di un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare l'alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD).
L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l'uso degli elettroutensili, state all'erta, verificate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l'infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche.

Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali.

b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari.
L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurrà il rischio di lesioni personali.
c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l'utensile, verifi cate che l'interruttore sia posizionato su OFF.
Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore o l'attivazione elettrica degli utensili che hanno l'interruttore su ON, implica il rischio di incidenti.
d) Prima di attivare l'elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione.
Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali.
e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile.
Ciò consente di controllare al meglio l'elettroutensile in caso di situazioni impreviste.
f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento.
Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.
g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato.
L'utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'uso frequente di strumenti consenta di diventare troppo sicuri di sé e ignorare i principi di sicurezza dello strumento.
Un'azione disattenta può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l'elettroutensile idoneo alla propria applicazione.
Utilizzando l'elettroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto.

b) Non utilizzare l'elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l'interruttore.

È pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall'interruttore. Provvedere alla relativa riparazione.

c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall'utensile elettrico.

Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell'elettroutensile.

d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'elettroutensile.

É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.

e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell'utensile elettrico. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'eletttroutensile prima di riutilizzarlo.

Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.

f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti.

Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili.

g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.

L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa.

h) Tenere le maniglie e le superfi ci di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso.

Maniglie e superfi ci di presa scivolose nor consentono una movimentazione e un controllo sicuri dell'utensile in situazioni impreviste.

5) Utilizzo e cura dell'utensile batteria

a) Ricaricare solo con il caricatore specificato dal produttore.

Un caricatore adatto per un tipo di gruppo batteria può creare un rischio di incendio quando viene utilizzato con un altro gruppo batteria.

b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria specifi catamente designati.

L'utilizzo di qualsiasi altro gruppo batteria può creare un rischio di lesioni e incendi.

c) Quando il gruppo batteria non viene utilizzato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graff ette, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli oggetti metallici che possono creare una connessione da un terminale a un altro.

Cortocircuitare i terminali della batteria insieme può causare ustioni o incendi.

d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto si verifi ca accidentalmente, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, richiedere assistenza medica.

Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.

e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiato o modifi cato.

Le batterie danneggiate o modificate potrebbero presentare comportamenti imprevedibili, con la conseguenza di incendi, esplosioni o rischio di lesioni.

f) Non esporre un pacco batteria o un utensile a fi amme o temperatura eccessiva.

L'esposizione a fiamme o temperatura oltre i 130°C potrebbe causare un'esplosione.

g) Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare il pacco batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni.

La ricarica scorretta o a temperature al di fuori dell'intervallo specifi cato potrebbe danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendi.

6) Assistenza

a) Affi date le riparazioni dell'elettroutensile a persone qualificate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche.

Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.

b) Non eseguire mai assistenza sui pacchi batteria danneggiati.

L'assistenza dei pacchi batteria deve essere eseguita solo dal produttore o da personale di assistenza autorizzato.

PRECAUZIONI

Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere depositi lontano dalla portata di bambini e invalidi.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER IL TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA / TRAPANO AVVITATORE A PERCUSSIONE

Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni

a) Indossare protezioni per le orecchie con le sonde a percussione.

L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito.

b) Utilizzare le leve ausiliarie se fornite con l'utensile. La perdita di controllo può causare lesioni alla persona.

c) Dare un corretto sostegno all'utensile prima dell'uso.

Questo utensile produce un'alta coppia di uscita e, senza un sostegno corretto dell'utensile durante il funzionamento, potrebbe verifi carsi perdita di controllo con conseguenti lesioni personali.

d) Afferrare l'elettroutensile dalle superfici isolate quando si eseguono operazioni in cui l'attrezzo di taglio o il dispositivo di fi ssaggio potrebbe venire a contatto con fi li elettrici nascosti.

Il contatto dell'accessorio da taglio e dei dispositivi di fissaggio con un filo in tensione potrebbe mettere in tensione le parti metalliche esposte dell'utensile e dare una scossa elettrica all'operatore.

Istruzioni di sicurezza quando si utilizzano punte di trapano lunghe

a) Non azionare mai a velocità più alta della velocità massima nominale della punta del trapano.

A velocità più alte, è probabile che la punta si pieghi se le viene consentito di ruotare liberamente senza essere a contatto con il pezzo, con la conseguenza di lesioni personali.

b) Iniziare sempre a trapanare a bassa velocità e con l'estremità della punta a contatto con il pezzo.

A velocità più alte, è probabile che la punta si pieghi se le viene consentito di ruotare liberamente senza essere a contatto con il pezzo, con la conseguenza di lesioni personali.

c) Applicare pressione solo in linea diretta con la punta e non applicare una pressione eccessiva.

Le punte possono piegarsi causando rottura o perdita di controllo, con la conseguenza di lesioni personali.

AVVERTENZE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE

  1. Assicurarsi che l'area da trapanare sia assolutamente priva di qualsiasi ostruzione nascosta, ivi compresi fi li elettrici o tubature dell'acqua o del gas. La trapanatura nei casi suddetti potrebbe provocare scosse elettriche o corto circuiti, perdite di gas o altri pericoli che potrebbero causare incidenti o lesioni gravi.

  2. Assicurarsi di tenere saldamente l'utente durante il funzionamento. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe comportare incidenti o lesioni. (Fig. 1)

  3. Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo da lavorare fissato con dispositivi di fissaggio o con una morsa è tenuto più saldamente che in mano.

  4. Predisposizione e controllo dell'ambiente di lavoro. Controllare l'adeguatezza dell'ambiente di lavoro seguendo la precauzione.

  5. Non permettere che sostanze estranee entrino nel foro di collegamento della batteria ricaricabile.

  6. Non smontare mai la batteria ricaricabile e il caricatore.

  7. Non provocare mai dei corto-circuiti alla batteria ricaricabile. Il fenomeno provoca surriscaldamento e una notevole corrente elettrica. Può quindi causare ustioni o danni alla batteria.

  8. Non gettare la batteria nel fuoco. Può esplodere.

  9. Non appena la vita della batteria dopo le operazioni di ricarica diventa troppo breve per fini pratici, portare la batteria al negozio dove è stata acquistata. Non gettarla mai via.

  10. Non inserire alcun oggetto nelle fessure di ventilazione del caricatore. L'inserimento di oggetti metallici o infi ammabili nelle fessure di ventilazione può causare facilmente delle scosse elettriche o danneggiare il caricatore.

  11. Per montare una punta nel mandrino senza chiave, stringere il manicotto in maniera adeguata. Se il manicotto non è ben stretto, la punta può scivolare o cadere, con il pericolo di lesioni alle persone.

  12. Quando si cambia la velocità di rotazione con la manopola d'intercambio, assicurarsi che l'interruttore sia spento. Se si cambia la velocità con il motore in moto si causeranno danni agli ingranaggi.

  13. La ghiera della frizione non deve essere mai impostata tra i numeri "1, 5, 10 ... 20" o fra i punti. Non utilizzare l'utensile con la ghiera della frizione impostata tra "20" e la linea al centro del simbolo del trapano. Fare questo potrebbe causare danni. (Solo DS18DD)

  14. Utilizzare sempre questa unità con rotazione in senso orario, quando la si usa come un trapano a percussione. (Solo DV18DD)

  15. Riposo dell'unità dopo lavoro continuo.

  16. Dopo un utilizzo per lavori continui di serraggio delle viti per legno, lasciar riposare l'unità per 15 minuti circa quando si sostituisce la batteria. La temperatura del motore, interruttore, ecc. sale se si riprende immediatamente il lavoro dopo la sostituzione della batteria, con il rischio che si bruci tutto.

  17. Se l'utensile è sovraccarico, il motore potrebbe arrestarsi. In tal caso, rilasciare l'interruttore dell'utensile ed eliminare le cause del sovraccarico.

  18. La rotazione del motore può essere bloccata, quando si usa l'utensile come trapano. Usando il trapano avvitatore, fare attenzione a non bloccare il motore.

  19. Se il motore è bloccato, spegnere immediatamente l'utensile. Se il motore rimane bloccato per un po', è possibile che il motore o la batteria siano bruciati.

  20. L'uso della batteria a basse temperature (sotto 0 gradi centigradi) può a volte risultare in una coppia di serraggio indebolita e una minore quantità di lavoro. Questo è tuttavia un fenomeno temporaneo e il funzionamento torna alla normalità quando la batteria si scalda.

  21. Fissare saldamente il gancio. Se il gancio non è stato fi ssato saldamente, potrebbe provocare lesioni all'operatore durante l'uso.

  22. Per evitare il consumo di energia della batteria quando ci si dimentica di spegnere la luce LED, la luce si spegne automaticamente entro 10 secondi circa.
  23. Non esporre gli occhi alla luce in modo diretto. Se gli occhi vengono esposti continuamente alla luce, potrebbero verifi carsi fastidi alla vista.
  24. Utilizzare sempre l'utensile e la batteria a temperature comprese tra -5°C e 40°C.
  25. Caricare sempre la batteria a una temperatura ambiente di 0 - 40°C.

PRECAUZIONI SULLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO

Per estendere la durata, la batteria agli ioni di litio è munita di una funzione di protezione per arrestarne l'uscita.

Nei casi da 1 a 3 descritti di seguito, durante l'utilizzo del prodotto, anche se state premendo l'interruttore, il motore potrebbe arrestarsi. Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione.

  1. Quando la rimanente alimentazione della batteria si esaurisce, il motore si arresta.
    In tal caso, ricaricarla immediatamente.
  2. Se l'utensile è sovraccarico, il motore potrebbe arrestarsi. In tal caso, rilasciare l'interruttore dell'utensile ed eliminare le cause del sovraccarico. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.
  3. Se la batteria si surriscalda in lavori di sovraccarico, l'alimentazione della batteria potrebbe arrestarsi. In tal caso, interrompere l'uso della batteria e lasciarla raff reddare. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.

Inoltre, si prega di prestare attenzione al seguente avvertimento e cautela.

AVVERTENZA

Per prevenire qualsiasi perdita delle batterie, generazione di calore, emissione di fumi, esplosione e accensione, assicurarsi di prestare attenzione alle seguenti precauzioni.

  1. Assicurarsi che la polvere e i detriti non si accumulino sulla batteria.
  2. Durante la lavorazione, assicurarsi che la polvere e i detriti non si depositino sulla batteria.
    ○ Assicurarsi che qualsiasi polvere e detriti che si depositano sull'utensile elettrico durante la lavorazione non si accumulino sulla batteria.
    ○ Non conservare una batteria inutilizzata in un luogo esposto a polvere e detriti.
    ○ Prima di ritirare una batteria, rimuovere la polvere e i detriti che si sono depositati su di essa e non conservarla insieme a parti metalliche (viti, chiodi, ecc.).
  3. Non forare la batteria con un oggetto appuntito come un chiodo, non colpire con un martello, calpestare, lanciare o sottoporre la batterie a violenti urti fi sici.
  4. Non usare batterie apparentemente danneggiate o deformate.
  5. Non usare batterie con la polarità invertita.
  6. Non collegare direttamente a prese elettriche o prese per caricabatteria da auto.
  7. Non usare la batteria per uno scopo diverso da quelli specifi cati.
  8. Se la ricarica della batteria non si completa anche quando è passato un tempo di ricarica specificato, interrompere immediatamente la ricarica.
  9. Non mettere o sottoporre la batteria a temperature elevate o ad alta pressione come in un forno microonde, essiccatore o contenitore ad alta pressione.
  10. Tenere immediatamente lontano dal fuoco quando si rilevano perdite o maleodore.

  11. Non usare in un luogo dove viene generata forte elettricità statica.

  12. Se si verifi ca la perdita delle batterie, maleodore, generazione di calore, scolorimento o deformazione, o se appaiono anormalità di qualsiasi natura durante l'uso, la ricarica o la conservazione, rimuoverla immediatamente dall'apparecchio o carica batteria, e interrompere l'uso.
  13. Non immergere la batteria né consentire ad alcun liquido di penetrare all'interno. La penetrazione di liquidi conduttivi, per esempio acqua, può causare danni e quindi provocare incendi o esplosioni. Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, lontano da materiali infi ammabili e combustibili. Le atmosfere di gas corrosivi devono essere evitate.

ATTENZIONE

  1. Se il liquido che fuoriesce dalla batteria entra negli occhi, non sfregare gli occhi e lavarli bene con acqua fresca e pulita come acqua di rubinetto e contattare immediatamente un medico.

Se non viene trattato, il liquido può causare problemi agli occhi.

  1. Se il liquido fuoriesce sulla pelle o gli abiti, lavare bene con acqua pulita come l'acqua del rubinetto immediatamente.
    C'è una possibilità che possa causare irritazione alla pelle.
  2. Se si riscontrano ruggine, maleodore, surriscaldamento, scolorimento, deformazione, e/o altre irregolarità quando si utilizza la batteria per prima volta, non usarla e restituirla al fornitore o venditore.

AVVERTENZA

Se nel terminale della batteria a ioni di litio penetrano corpi estranei conduttivi, potrebbe verificarsi un cortocircuito della batteria con conseguente incendio. Nello stoccaggio della batteria a ioni di litio, attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni.

○ Non inserire corpi conduttivi, chiodi e fili (ad esempio fili di ferro o rame) nel vano di stoccaggio.
○ Per impedire cortocircuiti, caricare la batteria nello strumento o applicare saldamente il coperchio della batteria per lo stoccaggio fi no a nascondere la ventola.

INFORMAZIONI SUL TRASPORTO DELLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO

Quando si trasporta una batteria agli ioni di litio, adottare le seguenti precauzioni.

AVVERTENZA

Avvisare l'azienda di trasporti che il pacchetto contiene una batteria agli ioni di litio, informare l'azienda della sua potenza di uscita e seguire le istruzioni della società di trasporti quando si organizza il trasporto.

○ Le batterie agli ioni di litio che superano la potenza di uscita di 100 Wh sono classifi cate come merci pericolose e necessitano di procedure speciali.
Per il trasporto all'estero, è necessario rispettare le leggi internazionali e le norme e i regolamenti previsti nel Paese di destinazione.

HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 1

text_image Potenza di uscita Wh Da 2 a 3 cifre

NOMI DEI COMPONENTI (Fig. 1 – Fig. 13)

1Batteria ricaricabile10Ghiera della frizione
2Fermo11Manopola del cambio
3Maniglia12Interruttore di attivazione
4Spia pilota13Manicotto
5Segno del triangolo14Pulsante
6Selettore di selezione della modalità15Gancio
7Segno di avvitamento16Vite
8Simbolo di foratura17Scanalatura
9Segno del martello18Dado

SIMBOLI

AVVERTENZA

Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell'uso.

* A seconda della batteria collegata. Il peso maggiore viene misurato con BSL36B18 (venduto separatamente).

HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 1DS18DD: Trapano-avvitatore a batteriaDV18DD: Trapano avvitatore a percussione a batteria
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 2Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale delle istruzioni.
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 3Solo per Paesi UENon gettare le apparecchiature elettriche tra i rifi uti domestici!Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fi ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
---Corrente continua
V Tensione nominale
n_0 Velocità a vuoto
min-1Oscillazioni al minuto
Bpm Frequenza d'impulso
Ls Bassa velocità
Hs Alta velocità
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 4Mattone
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 5Legno
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 6Metallo
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 7Vite di macchina
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 8Vite per legno
Capacità del trapano del mandrino
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 9Peso*(Secondo la Procedura EPTA 01/2014)
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 10Vite – Serraggio
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 11Trapanatura
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 12Perforazione a percussione
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 13Accensione
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 14Spegnimento
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 15Scollegare la batteria
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 16Cambio della velocità di rotazione - Velocità alta
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 17Cambio della velocità di rotazione - Velocità bassa
HiKOKI DS18DDWPZ - AVVERTENZA - 18Rotazione in senso orario
[3HGS]Rotazione in senso anti-orario

ACCESSORI STANDARD

In aggiunta all'unità principale (1 unità), la confezione contiene gli accessori elencati a pagina 169.

Gli accessori standard possono essere cambiati senza preavviso.

APPLICAZIONI

○ Per stringere o togliere delle viti di macchina, delle viti per legno, delle viti mordenti etc.
○ Per la foratura di metalli diversi
O Per la foratura di legni diversi

○ Foratura di mattoni e blocchi di cemento, ecc.
○ Per stringere o togliere delle viti di macchina, delle viti per legno, delle viti mordenti etc.
○ Per la foratura di metalli diversi
○ Per la foratura di legni diversi

CARATTERISTICHE

Le specifici che di questa macchina sono elencate nella Tabella a pagina 168.

NOTA

A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione.

RICARICA

Prima di utilizzare l'utensile elettrico, caricare la batteria nel seguente modo.

  1. Collegare il cavo di alimentazione del caricatore a una presa.

Quando si collega la spina del caricatore ad una presa a muro, la spia pilota lampeggia in rosso (A intervalli di 1 secondo).

  1. Inserire la batteria nel caricatore.

Inserire saldamente la batteria nel caricatore come mostrato in Fig. 3 (a pagina 2).

  1. Carica

Quando si inserisce una batteria nel caricatore, la carica inizia e la spia si illumina stabilmente in rosso.

Quando la batteria è completamente carica, la spia lampeggia in rosso. (A intervalli di un secondo) (Vedere la Tabella 1)

● Spia indicazione pilota

Le indicazioni della spia pilota saranno come indicato nella Tabella 1, a seconda delle condizioni del caricabatterie o della batteria ricaricabile.

Tabella 1

Indicazioni della spia
Spia pilota (rossa)Prima della caricaLampeggiaSi illumina per 0,5 secondi. Non si illumina per 0,5 secondi. (Spento per 0,5 secondi)
Durante la caricaSi illuminaSi illumina stabilmente
Carica completaLampeggiaSi illumina per 0,5 secondi. Non si illumina per 0,5 secondi. (Spento per 0,5 secondi)
Standby di surriscaldamentoLampeggiaSi illumina per 1 secondo. Non si illumina per 0,5 secondi. (Spento per 0,5 secondi)Batteria surriscaldata. Impossibile ricaricare (la ricarica comincerà quando la batteria si raff reddà).
Carica impossibileLampeggia velocementeSi illumina per 0,1 secondi. Non si illumina per 0,1 secondi. (Spento per 0,1 secondi)Malfunzionamento della batteria o del caricatore

- Informazioni sulle temperature e sul tempo di ricarica della batteria. Le temperature e il tempo di ricarica sono indicati nella Tabella 2.

Tabella 2

Batteria\CaricatoreUC18YFSL
Tensione di caricaV 14,4 – 18
Pesokg 0,5
Temperature di carica per le batterie0°C – 50°C
Tempo di carica per la capacità della batteria, circa (A 20°C)
1,5 Ahmin.22
2,0 Ahmin.30
2,5 Ahmin.35
3,0 Ahmin.45
4,0 Ahmin.60
5,0 Ahmin.75
6,0 Ahmin.90
8,0 Ahmin.120
Numero di pile 4 – 10

NOTA

Il tempo di carica può variare a seconda della temperatura ambiente e della tensione della sorgente di alimentazione.

ATTENZIONE

Se il caricabatterie viene utilizzato di continuo, potrebbe surriscaldarsi provocando così malfunzionamenti. Una volta terminato il caricamento, attendere 15 minuti prima di ricaricare nuovamente.

4. Scollegare il cavo di alimentazione del caricatore dalla presa CA.

5. Tenere saldamente il caricatore e estrarre la batteria.

NOTA

Assicurarsi di estrarre la batteria dal caricatore dopo l'uso e quindi conservarla.

ATTENZIONE

Se la batteria viene caricata mentre è calda perché rimasta esposta a lungo in un luogo soggetto ai raggi solari diretti o perché immediatamente dopo l'uso della batteria, la spia del caricatore si illumina per 1 secondo, non si illumina per 0,5 secondi (spenta per 0,5 secondi). In questo caso, prima lasciar raff reddare la batteria e poi iniziare l'operazione di carica.

○ Quando la spia pilota lampeggia velocemente (a intervalli di 0,2 secondi), controllare e rimuovere qualsiasi oggetto estraneo nel connettore della batteria del caricatore. Se non sono presenti oggetti estranei, è probabile che la batteria o il caricatore non funzionino bene. Rivolgersi a un Centro di assistenza autorizzato.

○ Poiché il micro computer incorporato impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata col caricatore sia stata estratta, attendere almeno 3 secondi prima di reinserirla per continuare il caricamento. Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi, potrebbe non venire caricata correttamente.

MONTAGGIO E OPERAZIONE

Azione Figura Pagina
Rimozione e inserimento della batteria22
Carica32
Selezione della modalità 4 2
Regolazione della coppia di serraggio52
Selezione della posizione del trapano63
Selezione della posizione di percussione73
Cambio della velocità di rotazione83
Come utilizzare il LED93
Montaggio della punta103
Inversione della velocità di rotazione114
Funzionamento dell'interruttore124
Montaggio e rimozione del gancio (venduto separatamente)134
Selezione degli accessori170

SEGNALI DI ALLARME DELLE SPIE LED

Questo prodotto dispone di funzioni utili a proteggere l'utensile e la batteria. Quando l'interruttore viene tirato, se una delle funzioni di protezione viene attivata durante il funzionamento, la spia LED lampeggia come descritto nella Tabella 3. Quando una delle funzioni di protezione viene attivata, rimuovere immediatamente le dita dall'interruttore e seguire le istruzioni riportate nella sezione relativa alle azioni correttive.

Tabella 3

Funzione di protezione Display spie LED Azione correttiva
Protezione da sovraccaricoAttiva 0,1 secondi/disattiva 0,5 secondi■ ■ ■ ■ ■ ■Se si opera con la manopola del cambio impostata su HIGH, passare a LOW e continuare ad utilizzare l’utensile. Eliminare la causa del sovraccarico.
Protezione da temperaturaAttiva 0,3 secondi/disattiva 0,3 secondi■ ■ ■ ■ ■ ■Far raff reddare completamente l’utensile e la batteria.

MANUTENZIONE ED ISPEZIONE

1. Ispezione dell'utensile

Poiché condizioni imperfette causano un abbassamento dell'effi cienza e possibili malfunzion all'attrezzo, affilare o sostituire l'utensile quando si notano segni di abrasione.

2. Ispezione delle viti di montaggio

Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e assicurarsi che siano ben fi ssate. Se una di queste dovesse essere allentata, riserrarla immediatamente. Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi.

3. Manutenzione del motore

L'avvolgimento del motore è il vero e proprio "cuore" degli attrezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l'avvolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.

4. Pulizia della carcassa dell'utensile

Se il trapano-avvitatore è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto o con un panno inumidito con acqua e sapone. Non usare solventi cloridrici, benzina o diluenti per benzina, in quanto potrebbero deformare la plastica.

5. Conservazione

Conservare il trapano-avvitatore in un luogo dove la temperatura sia inferiore a 40°C e lontano dalla portata dei bambini.

NOTA

Conservazione delle batterie agli ioni di litio.

Prima di riporre le batterie agli ioni di litio, assicurarsi di averle caricate completamente.

Riporre le batterie per periodi prolungati (3 mesi o più) con un basso livello di carica potrebbe provocare il deterioramento delle prestazioni o la signifi cativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie, o potrebbe rendere le batterie incapaci di mantenere la carica.

Tuttavia, la significativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie può essere risolta caricando e utilizzando le batterie ripetutamente da due a cinque volte.

Se il tempo di utilizzo delle batterie rimane estremamente ridotto nonostante le ricariche ripetute, considerare le batterie inutilizzabili e acquistarne di nuove.

ATTENZIONE

Nell'uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.

Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria HiKOKI

Utilizzare sempre una delle nostre batterie originali. Non possiamo garantire la sicurezza e le prestazioni dell'utensile elettrico a batteria quando esso viene utilizzato con batterie diverse da quelle da noi designate, o quando la batteria viene smontata e modifi cata (per esempio lo smontaggio e la sostituzione di pile o altre parti interne).

GARANZIA

Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l'Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l'uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.

Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni

I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN62841 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871.

Livello misurato di potenza sonora pesato A:

$$ 8 6 \mathrm{dB} (\mathrm{A}) (\text { D S 1 8 D D }) $$

$$ 1 0 1 \mathrm{dB} (\mathrm{A}) (\mathrm{DV18DD}) $$

Livello misurato di pressione sonora pesato A:

$$ 7 5 \mathrm{dB} (\mathrm{A}) (\mathrm{DS18DD}) $$

$$ 9 0 \mathrm{dB} (\mathrm{A}) (\mathrm{DV18DD}) $$

Incertezza K: 5 dB (A)

Indossare i dispositivi di protezione acustica.

Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN62841.

Perforazione nel metallo:

Valore di emissione vibrazioni a_h , D < 2,5 m/s ^2

$$ (D S 1 8 D D \cdot D V 1 8 D D) $$

Incertezza K = 1,5 m/s² (DS18DD · DV18DD)

Foratura con impatto nel calcestruzzo:

Valore di emissione vibrazioni a_h , ID = 14,8 m/s ^2 (DV18DD)

Incertezza K = 1,5 m/s² (DV18DD)

Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro.

Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell'esposizione.

AVVERTENZA

Il valore di emissione vibrazioni durante l'uso eff ettivo dell'utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell'utensile stesso.
Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operatore basate su stima dell'esposizione nelle eff ettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l'utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio).

NOTA

A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione.

ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP

⚠ WAARSCHUWING

MONTERING OG ANVENDELSE

Incertitudine K: 5 dB (A)

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HiKOKI

Modello : DS18DDWPZ

Categoria : Avvitatore