BOSCH Relaxx'x ProSilence 66 BGS5A33S - Aspirapolvere

Relaxx'x ProSilence 66 BGS5A33S - Aspirapolvere BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Relaxx'x ProSilence 66 BGS5A33S BOSCH in formato PDF.

📄 143 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BOSCH Relaxx'x ProSilence 66 BGS5A33S - page 48
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : Relaxx'x ProSilence 66 BGS5A33S

Categoria : Aspirapolvere

Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Relaxx'x ProSilence 66 BGS5A33S - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Relaxx'x ProSilence 66 BGS5A33S del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE Relaxx'x ProSilence 66 BGS5A33S BOSCH

a prise de secteur doit être protégée par un fusibled'au moins 16 A.Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise enmarche de l'appareil, ceci peut être dû au fait qued'autres appareils électriques d'une puissanceconnectée élevée sont branchés en même temps sur e même circuit électrique. e déclenchement du disjoncteur peut être évité enréglant l'appareil sur la plus faible puissance avantde le mettre en marche et en le réglant ensuite surune puissance supérieure. Consignes pour la mise au rebut EmballageL'emballage protège l'aspirateur pendant le trans-port. Il est constitué de matériaux écologiques et estdonc recyclable. Les matériaux d'emballage qui nesont plus utilisés doivent être mis au rebut auxpoints collecteurs du système de recyclage « Pointvert ». Appareil usagéLes appareils usagés contiennent souvent des maté-riaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil usagéau revendeur ou à un centre de recyclage pour larevalorisation. Pour connaître les possibilités d'élimi-nation actuelles, renseignez-vous auprès du reven-deur ou de la mairie. Elimination des filtres et des sacsLes filtres et les sacs ont été fabriqués avec desmatériaux compatibles avec l'environnement. Ils peu-vent être éliminés avec les ordures ménagères ordi-naires, à condition qu'ils ne contiennent aucune sub-stance prohibée. Indications concernant le label éner- gétique Cet aspirateur est à usage général.Pour atteindre l’efficacité énergétique et la classe deperformance de nettoyage déclarées sur des tapis,veuillez utiliser la brosse universelle adaptable au typede sol. Pour atteindre l'efficacité énergétique et la classe deperformance de nettoyage déclarées sur des sols duravec des joints et fentes, veuillez utiliser la brossepour sols durs livrée avec l'appareil "powerClean Stone& Co".Les valeurs indiquées relatives au label énergétiqueont été déterminées en utilisant les méthodes demesure prescrites (selon EN60312-1). Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessionedell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnareanche le istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente all'u-tilizzo in ambito domestico e non è adatto all'uso indu-striale. Utilizzare l'aspirapolvere soltanto così comeindicato dalle presenti istruzioni per l'uso. Il costrutto- e non si assume alcuna responsabilità per gli eventualidanni causati da un utilizzo non conforme o errato. Si raccomanda pertanto di osservare scrupolosamentele seguenti avvertenze. L'aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamente con: parti di ricambio, accessori o accessori speciali ori-ginaliAl fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolverenon può essere utilizzato: su persone e/o animali. Non può altresì essere utilizzato per aspirare:- insetti (come mosche, ragni, ecc.) - sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi oincandescenti - sostanze umide o liquide - sostanze e gas infiammabili o esplosivi- cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degliimpianti di riscaldamento centrali- polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici. Norme di sicurezza Questo aspirapolvere è conforme alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di sicurezza in vigore. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza e/o cono- scenza dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all'utilizzo sicuro del- l'apparecchio e consapevoli degli even- tuali rischi derivanti da un utilizzo improprio. I bambini non devono giocare con l'ap- parecchio. Bedienung_BGS5_8001 002 792_GS 50 14.04.2014 11:23 Seite 67 Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina quandonon lo si usa.Gli apparecchi dismessi devono essere resi immedia-tamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti inconformità alle normative vigenti in materia. !Attenzione! La presa di corrente deve essere protetta attraversoun dispositivo salvavita di almeno 16 A.Se quando si attiva l'apparecchio scatta il dispositivo alvavita, la causa può essere dovuta al fatto che sono tati collegati contemporaneamente allo stesso circui-to altri apparecchi a elevato consumo energetico.Per evitare di far scattare il dispositivo salvavita,prima di accendere l'apparecchio selezionare il livel-lo di potenza più basso e solo in un secondomomento selezionare un livello di potenza maggiore. Avvertenze per lo smaltimento ImballaggioL'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro even-tuali danni durante il trasporto. È costituito da mate-riali non inquinanti e può pertanto essere riciclato.Provvedere allo smaltimento dei materiali di imbal-laggio non più necessari rivolgendosi ai centri di rac-colta per il sistema di riciclaggio "Punto verde". Apparecchio dismessoGli apparecchi dismessi contengono ancora moltepli-ci materiali preziosi. Si consiglia pertanto di restitui-re l'apparecchio dismesso al proprio rivenditore o aun centro di riciclaggio. Per informazioni sulle moda-lità del riciclaggio, rivolgersi al proprio rivenditore oall'amministrazione comunale della propria città.Smaltimento del filtro e del sacchetto filtroIl filtro e il sacchetto filtro sono costituiti da materia-li non inquinanti. A condizione che non contengonoalcuna sostanza dannosa, possono essere smaltiticon i normali rifiuti domestici. Avvertenze circa l'etichetta energetica Per quanto concerne questo aspirapolvere si tratta diun aspirapolvere ad uso generale.Per il raggiungimento dell’efficienza energetica e dellaclasse di efficienza pulente dichiarate sui tappeti utiliz-zare la spazzola universale commutabile. Per il raggiungimento dell'efficienza energetica e dellaclasse di pulizia dichiarate sui pavimenti duri con fughee scanalature utilizzare la spazzola per pavimenti durifornita “powerClean Stone & Co”.I valori indicati relativi all'etichetta energetica sonostati determinati sulla base delle procedure di misura-zione prescritte (in conformità a EN60312-1). Le operazioni di pulizia e di manutenzio- ne non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto. Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plastica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di prov- vedere al loro smaltimento. => Pericolodi soffocamento! Uso conforme Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente ome indicato sulla targhetta. Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto fil-tro o contenitore raccoglisporco, filtro di protezionedel motore e filtro d'igiene. => L'apparecchio può danneggiarsi! Non aspirare mai con la bocchetta e il tubo dell'aspi-rapolvere in prossimità della testa.=> Pericolo di lesioni! Per la pulizia delle scale l'apparecchio deve trovarsisempre più in basso rispetto a chi lo usa.Non utilizzare il cavo di alimentazione e il tubo flessi-bile per spostare/trasportare l'aspirapolvere. Qualora il collegamento alla rete del presente appa-recchio fosse danneggiato, deve essere sostituito dalproduttore o dal suo servizio di assistenza tecnica oda un addetto qualificato al fine di evitare situazionidi pericolo.Se l'uso si prolunga oltre i 30 minuti, estrarre com-pletamente il cavo di collegamento alla rete elettri- ca. Per scollegare l'apparecchio dalla corrente elettrica,non tirare il cavo, bensì estrarre la spina.Non fare passare il cavo di alimentazione su spigolivivi e non schiacciarlo. Durante il riavvolgimento automatico del cavo, pre-stare attenzione a che la spina non vada a sbatterecontro persone, parti del corpo, animali o oggetti.=> guidare il cavo di collegamento alla rete elettricacon l'aiuto della spina.Prima di qualsiasi intervento sull’aspirapolvere,estrarre la spina.Non utilizzare l'aspirapolvere se danneggiato. In casodi anomalia, estrarre la spina dalla presa.Per evitare eventuali lesioni, le riparazioni e le sosti-tuzioni dei componenti dell’aspirapolvere devonoessere effettuate esclusivamente dal servizio di assi-stenza tecnica autorizzato.Proteggere l'aspirapolvere dalle intemperie, dall'umi-dità e dalle sorgenti di calore. Non collocare mai sul filtro (sacchetto filtro, filtro diprotezione del motore, filtro d'igiene, ecc.) sostanzeinfiammabili o contenenti alcol.L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei cantieri. => L'aspirazione di macerie può causare il danneggiamento dell'apparecchio. Bedienung_BGS5_8001 002 792_GS 50 14.04.2014 11:23 Seite 78 Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht staan. Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd. => Er bestaat gevaar voor verstikking! Juist gebruik De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aanslui-

*selon l'équipement Bedienung_BGS5_8001 002 792_GS 50 14.04.2014 11:23 Seite 4546 Siamo lieti che Lei abbia scelto un aspirapolvere Bosch della serie Relaxx´x. Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati diversi modelli Relaxx´x. È pertanto possibile che non

utte le caratteristiche dell'equipaggiamento e le fun-

ioni qui descritte riguardino il modello da Lei scelto. Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori Bosch originali, pensati in modo specifico per il Suo aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di pulizia possibile.

onservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare anche le istruzioni per l'uso.

prire le pagine illustrate. Descrizione dell'apparecchio 1 Spazzola commutabile per pavimenti con raccordo per accessori 2 Tubo telescopico con tasto di scorrimento e raccordo per accessori 3 Supporto per accessori 4 Tubo flessibile aspirante 5 Impugnatura 6 Corona (per il montaggio sulla spazzola per imbottiture)* 7 Supporto di fissaggio laterale 8Cavo di alimentazione 9 Contenitore raccoglisporco 10 Spazzola per imbottiture 11 Bocchetta per giunti 12 Tasto di pulizia del filtro "Clean"* 13 Indicatore di potenza 14 Tasto ON/OFF con regolatore elettronico della potenza di aspirazione 15 Coperchio 16 Maniglia di trasporto 17 Supporto di appoggio inferiore 18 Filtro a lamelle 19 Filtro per lanugine 20 Spazzola per pavimenti per i pavimenti duri più delicati, come ad es. il parquet 21 Spazzola per pavimenti "powerClean Stone & Co" per pavimenti duri con fughe e scanalature, come ad es. piastrelle e pavimenti in assi di legno

per imbottiture BBZ42TB Per spazzolare e pulire in una sola opera- zione mobili imbottiti, materassi, sedili di

utomobili, etc. Ideale per l'aspirazione dei peli di animali. Il funzionamento del rullo della spazzola avviene mediante la corrente di aspirazione dello stesso aspi- rapolvere. Non è necessario stabilire un collega-

per pavimenti BBZ102TBB Per spazzolare e pulire in una sola operazione moquette e tappeti a pelo

orto e per tutti i tipi di rivestimento. Ideale per l'aspirazione dei peli di ani- mali. L'azionamento del rullo della spazzola avviene tramite la corrente di aspirazione dell'aspirapolvere. Non è necessario stabilire un collega- mento elettrico. C Spazzola per pavimenti duri BBZ123HD Per aspirare pavimenti lisci (parquet, piastrelle, terracotta, ecc.) D Pavimenti duri BBZ124HD Con 2 rulli spazzola rotanti Per la cura dei pavimenti duri più pre- giati e per raccogliere al meglio lo sporco ostinato. Messa in funzione Figura a)Inserire il tronchetto di aspirazione nell'apposita apertura e richiudere fino allo scatto. b)Per rimuovere il tubo flessibile di aspirazione, preme- re i due nottolini ed estrarre il tubo. Figura a)Inserire l'impugnatura nel tubo telescopico. Per separare i componenti, ruotare leggermente l'impug- natura ed estrarla dal tubo. b)Inserire l'impugnatura nel tubo telescopico fino allo scatto. Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e rimuovere l'impugnatura.

  • a seconda della specifica dotazione Figura a)Inserire il tubo telescopico nel raccordo della spazzo- la per pavimenti. Per separare i componenti, ruotare leggermente il tubo ed estrarlo dalla spazzola per

avimenti. b)Spingere il tubo telescopico nel raccordo della spaz- zola per pavimenti fino allo scatto. Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e rimuovere il tubo telescopico.

Azionando il tasto di scorrimento nella direzione indi- cata dalla freccia sbloccare il tubo telescopico e impostare la lunghezza desiderata. La resistenza allo scorrimento sul tappeto è minore se si estrae com- pletamente il tubo telescopico.

igura a)Applicare il supporto per accessori sul tubo telesco- pico nella posizione desiderata. b)Nel supporto per accessori inserire la spazzola per imbottiture con la corona e la bocchetta per giunti applicando un po' di pressione da sopra o da sotto. Figura ● Afferrare il cavo di alimentazione a livello della spina, estrarlo fino a ottenere la lunghezza desiderata e col- legare quindi la spina. Figura ● Attivare/disattivare l'aspirapolvere azionando il tasto ON/OFF. Figura Regolazione della forza di aspirazione Ruotando la manopola di controllo è possibile imposta- re la forza di aspirazione desiderata a diversi livelli. Potenza minima => Per la pulizia di materiali delicati, quali imbottiture delicate, tende, ecc. Potenza media => per la pulizia quotidiana in condizioni di sporco limi- tato. Potenza massima => Per la pulizia di rivestimenti resistenti, di pavimenti duri e in caso di forte sporco. Aspirazione

Attenzione Le spazzole per pavimenti sono soggette a forte usura in base alle caratteristiche del pavimento duro (come piastrelle grezze, in cotto). È quindi importan- te controllare a intervalli regolari la base della spaz- zola. Basi usurate o con spigoli vivi possono danneg- giare i pavimenti più delicati, come il parquet e il lin- oleum. Il produttore non è responsabile di eventuali danni causati da spazzole usurate.

Bedienung_BGS5_8001 002 792_GS 50 14.04.2014 11:23 Seite 4748 Figura ● Azionando il tasto di scorrimento nella direzione indi- cata dalla freccia, sbloccare il tubo telescopico e congiungere. Figura Se si desidera riporre l'apparecchio, è possibile utilizza- re il supporto riponifacile posto sul lato inferiore dell'- apparecchio. a)Raddrizzare l'apparecchio afferrandolo per l'impugna-

)Inserire il gancio della spazzola per pavimenti nel supporto di appoggio. Svuotamento del contenitore raccoglisporco Figura

er ottenere buoni risultati, si consiglia di svuotare il contenitore raccoglisporco dopo ogni utilizzo o, al più tardi, quando la polvere o lo sporco si sono depositati sul filtro per lanugine o ancora quando la polvere ha raggiunto il livello indicato dall'apposito segno nel con- tenitore raccoglisporco. Svuotando il contenitore raccoglisporco controllare anche sempre il grado di sporco del filtro per lanugine e se necessario pulirlo seguendo le istruzioni "Pulizia del filtro per lanugine". Figura Figura a)Aprire il coperchio dell'apparecchio tirando la lin- guetta di chiusura. b)Estrarre dall'apparecchio il contenitore raccoglispor- co servendosi dell'impugnatura. Figura a)Sbloccare l'unità filtro del contenitore raccoglisporco premendo il tasto di sblocco. b)Estrarre l'unità filtro dal contenitore raccoglisporco e svuotarlo. Figura a)Montare l'unità filtro nel contenitore raccoglisporco accertandosi che venga inserita correttamente. La freccia sul coperchio del filtro deve essere nel senso della linguetta di chiusura b)Spingere il coperchio del contenitore fino allo scatto. c)Nel rimontare il contenitore raccoglisporco nell'appa- recchio accertarsi che venga inserito correttamente. Chiudere il coperchio dell'apparecchio fino allo scat- to della linguetta di chiusura.

Attenzione Se si nota una resistenza nel chiudere il coperchio, controllare l'integrità del filtro e il corretto alloggia- mento dello stesso e del contenitore raccoglisporco.

  • a seconda della specifica dotazione Figura Regolazione della spazzola per pavimenti commutabile: Tappeti e moquette => Pavimenti duri/parquet => Quando vengono aspirate particelle più grosse, assicur- arsi che esse siano aspirate in successione e con cura per evitare che si occluda il canale di aspirazione della

ventualmente sollevare la bocchetta per poter aspira- re meglio lo sporco. Figura Aspirazione con accessori aggiuntivi Applicare le spazzole al tubo di aspirazione o all'impug- natura, in funzione delle proprie esigenze:

)la bocchetta per fessure permette di aspirare fessu- re, angoli, ecc. b)Spazzola per imbottiture per aspirare imbottiture di mobili, tende, ecc. c)Bocchetta per imbottiture con corona per pulire infissi, mobili, profili, ecc. Dopo l'uso riporre nuovamente la bocchetta per giun- ti e la spazzola per imbottiture nel supporto per accessori. d)Spazzola per pavimenti per i pavimenti duri più deli- cati, come ad es. il parquet e)Spazzola per pavimenti "powerClean Stone & Co" per pavimenti duri con fughe e scanalature, come ad es. piastrelle e pavimenti in assi di legno Figura Pulizia della spazzola per pavimenti duri a)Aspirare la parte inferiore della spazzola per pulirla. b)Tagliare con le forbici i fili e i capelli rimasti attorcig- liati e poi aspirare. Figura Per brevi pause di inutilizzo, è possibile utilizzare il supporto riponifacile sul lato dell'apparecchio. ● Dopo aver disattivato l'apparecchio, inserire il gancio della spazzola per pavimenti nell'apposito supporto di fissaggio. Figura Per la pulizia delle scale l'apparecchio deve essere posizionato in basso all'inizio della scala. Se cio non dovesse bastare, l'apparecchio puo essere spostato afferrandolo in corrispondenza della maniglia di tras- porto. Dopo la pulizia Figura ● Disattivare l'apparecchio. ● Staccare la spina. ● Tirare brevemente il cavo di alimentazione e rilasciar- lo. (In questo modo il cavo si riavvolge automatica- mente). 10*

Bedienung_BGS5_8001 002 792_GS 50 14.04.2014 11:23 Seite 4849 Manutenzione del filtro Pulizia del filtro a lamelle L'apparecchio è dotato della funzione "Sensor Control". Figura + Figura .

uesta funzione controlla costantemente se l'aspirapol- vere raggiunge il livello di potenza ottimale. L'indicato- re segnala se è necessario pulire il filtro a lamelle per ottenere di nuovo il suo livello di prestazione ottimale. Aspirapolvere con funzione "RotationClean“

igura L'indicatore è blu quando l'apparecchio lavora a livello di prestazione ottimale. Se l'indicatore lampeggia rosso, il filtro a lamelle deve essere pulito. L'appa- recchio viene regolato automaticamente sul livello di potenza minimo. Figura ● Spegnere l'apparecchio prima di procedere alla puli- zia del filtro a lamelle.

Attenzione: è possibile pulire il filtro solo ad appa- recchio spento. ● Aprire il coperchio dell'apparecchio tirando la lin- guetta di chiusura. ●Per pulire il filtro a lamelle ruotare almeno tre volte la manopola di 180°. È possibile eseguire la pulizia del filtro anche a livello di aspirazione ridotto, se l'indicatore non è acceso. Si consiglia la pulizia del filtro a lamelle prima di svuotare il contenitore raccoglisporco. Va effettuata comunque al più tardi quando si accende l'indicatore "Sensor Con- trol“. Se, nonostante la pulizia del filtro a lamelle, l'indicatore dovesse ancora lampeggiare 3 volte di seguito a brevi intervalli, si tratta probabilmente del filtro per lanugine sporco o di un'occlusione. In questo caso l'apparecchio viene impostato automaticamente sul livello di presta- zione più basso e l'indicatore si accende a luce fissa rossa. ● Spegnere l'apparecchio, svuotare il contenitore rac- coglisporco e pulire il filtro per lanugine procedendo come descritto nelle istruzioni "Pulizia del filtro per lanugine". Figura

  • a seconda della specifica dotazione Aspirapolvere con funzione "SelfClean"

'indicatore è blu quando l'apparecchio lavora a livello di prestazione ottimale. Non appena l'indicatore diven- ta rosso, l'apparecchio si spegne automaticamente. La pulizia del filtro viene attivata ed eseguita dal moto- re per la pulizia integrato.

el caso in cui si dovesse pulire l'apparecchio per tre volte a brevi intervalli di tempo, la causa è da ricercarsi nel filtro per lanugine sporco o in un'occlusione. In que- sto caso l'apparecchio viene impostato automaticamen- te sul livello di potenza più basso e l'indicatore diventa rosso. ● Spegnere l'apparecchio, svuotare il contenitore rac-

oglisporco e pulire il filtro per lanugine procedendo come descritto nelle istruzioni "Pulizia del filtro per lanugine". Figura Figura Se necessario è anche possibile attivare manualmente il processo di pulizia premendo il tasto di pulizia del fil- tro "Clean" ad apparecchio acceso. È possibile eseguire la pulizia del filtro anche a livello di aspirazione ridotto, se l'indicatore non è acceso. Si consiglia la pulizia del filtro a lamelle prima di svuotare il contenitore raccoglisporco. Figura In caso di sporco resistente, è possibile procedere al lavaggio del filtro a lamelle. a)Ruotare in senso antiorario la parte inferiore dell'u- nità filtro fino all'arresto. Estrarre il filtro a lamelle dall'unità filtro. b)Lavare il filtro sotto l'acqua corrente. c)Quando si sarà completamente asciugato, inserire il filtro a lamelle nell'unità filtro e bloccare la parte inferiore ruotando in senso orario. Di norma, se l'apparecchio viene utilizzato in modo conforme per le pulizie domestiche, non e necessario estrarre e pulire manualmente il filtro a lamelle per ottenere il livello di prestazione ottimale dell'aspirapol- vere.

Attenzione: non spazzolareil filtro a lamelle! ●Per una normale pulizia a secco battere semplice- mente con il filtro sul bordo del coperchio! ●Per una pulizia più approfondita sciacquarlo dall'e- sterno con acqua e lasciarlo asciugare completamen- te prima di reinserirlo nell'aspirapolvere! Pulizia del filtro sfilacci Sarebbe opportuno pulire il filtro sfilacci a intervalli di tempo regolari, in modo da garantire la prestazione ottimale dell'aspirapolvere.

Bedienung_BGS5_8001 002 792_GS 50 14.04.2014 11:23 Seite 4950 Pulizia del microfiltro Figura ● Aprire il coperchio dell'apparecchio ed estrarre il contenitore raccoglisporco. Figura

)Aprire lo sportello laterale servendosi della linguetta di chiusura. b)Sbloccare l'unità filtro contenente materiale espanso e microfiltro tirando le due linguette di chiusura ed estrarla dall'apparecchio. c)Togliere il materiale espanso e il microfiltro dal telaio

)Sciacquare il materiale espanso e il microfiltro sotto l'acqua corrente. e)Solo quando si saranno completamente asciugati reinserire il materiale espanso e il microfiltro nel telaio filtro f) Reinserire l'unita filtro nell'apparecchio e chiudere le

inguette fino allo scatto. g)Chiudere lo sportello laterale fino allo scatto. h)Inserire il contenitore raccoglisporco nell'appa- recchio e chiudere il coperchio. Avvertenze per la pulizia Prima di pulire l'aspirapolvere, è necessario disattivarlo e staccare la spina. L'aspirapolvere e gli accessori in materiale plastico possono essere puliti con un norma- le detergente per plastica.

Attenzione: Non utilizzare detergenti abrasivi, uni- versali o per vetro. Non immergere mai l'aspirapol- vere nell'acqua. Con riserva di modifiche tecniche.

  • a seconda della specifica dotazione Figura ● Aprire il coperchio dell'apparecchio ed estrarre il contenitore raccoglisporco. Figura a)Estrarre l'unità filtro dal contenitore raccoglisporco.

)Pulire il filtro per lanugine. ● Di norma è sufficiente, quando si svuota il contenito- re raccoglisporco, scuotere leggermente la scatola del filtro oppure dare lievi colpi in modo da fare fuo- riuscire le particelle di sporco. ● Se si vuole lavare il filtro per lanugine, estrarre prima

l filtro a lamelle dall'unità filtro. Il filtro a lamelle

eve essere nuovamente inserito nell'unità filtro solo dopo che il filtro a per lanugine si è completamente asciugato. Pulizia del filtro di protezione del motore Si consiglia di pulire il filtro di protezione del motore a

ntervalli regolari, battendolo leggermente e lavandolo! Figura a)Aprire il coperchio dell'apparecchio ed estrarre il fil- tro di protezione del motore. b)Pulire il filtro di protezione del motore battendolo leggermente. In caso di forte sporco, è necessario lavare il filtro di protezione del motore. Quindi lasci- arlo asciugare completamente. c)In seguito alla pulizia, inserire il filtro di protezione del motore nell'apparecchio e chiudere il coperchio. Pulizia del filtro igienico Se l'apparecchio viene utilizzato in modo conforme per le pulizie domestiche non è necessario sostituire il fil- tro igienico. Affinché l'aspirapolvere lavori al livello di prestazione ottimale il filtro igienico deve essere lavato dopo 1 anno. L'efficacia del filtro rimane invariata anche in pre- senza di eventuali alterazioni cromatiche della superfi- cie del filtro stesso. Pulizia del filtro Hepa Figura ● Aprire il coperchio dell'apparecchio ed estrarre il contenitore raccoglisporco. Figura a)Aprire lo sportello laterale servendosi della linguetta di chiusura. b)Sbloccare l'unità filtro contenente il filtro Hepa tiran- do le due linguette di chiusura ed estrarla dall'appa- recchio. c)Battere l'unità filtro e sciacquarla sotto l'acqua cor- rente. d)Quando sarà completamente asciutta, reinserire l'u- nità filtro nell'apparecchio e chiudere le linguette fino allo scatto. e)Chiudere lo sportello laterale fino allo scatto. f) Inserire il contenitore raccoglisporco nell'appa- recchio e chiudere il coperchio.