Artic 8000 - Caricabatterie GYS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Artic 8000 GYS in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Caricabatterie |
| Marca | GYS |
| Modello | Artic 8000 |
| Tensione di ingresso | 220-240 V AC, 50-60 Hz |
| Tensione di uscita | 12 V (14,4 V / 14,7 V in carica) |
| Corrente di carica | 2 A (modalità Slow) / 8 A (modalità Fast) |
| Tipi di batterie compatibili | Piombo (WET, MF, GEL, AGM, CA, ecc.) |
| Capacità della batteria | 4 a 160 Ah (carica), fino a 240 Ah (mantenimento) |
| Modalità di carica | Slow 12V (2A), Fast 12V (8A), Freddo 12V (8A, 14,7V) |
| Display | Schermo digitale (tensione, stato di carica) |
| Protezioni | Cortocircuito, inversione di polarità, circuito aperto, sovratensione |
| Grado di protezione | IP20 |
| Dimensioni (L × l × h) | 200 × 150 × 80 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Classe elettrica | II (doppio isolamento) |
| Norme | CE, EAC, UKCA, CMIM (Marocco) |
| Accessori inclusi | Pinze, capicorda |
| Garanzia | 2 anni (parti e manodopera) |
| Manutenzione | Sostituire il cavo di alimentazione danneggiato da un professionista |
Domande frequenti - Artic 8000 GYS
Domande degli utenti su Artic 8000 GYS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Artic 8000 - GYS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Artic 8000 del marchio GYS.
MANUALE UTENTE Artic 8000 GYS
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questo manuale describes the funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire pervostra sicurezza. Leggere attendamente prima dell'uso e conservare con cura per poterlo consultare successivement.
Questo dispositivo deve essere usato solo per ricaricare o mantenere la carica entro i limiti indicati sul dispositivo stesso e sul manuale. Bisogna rispetto le istruzioni relative alla sicurezza. In caso di uso inadaguato o pericoloso, il fabbricante non potrè essere ritenuto responsable.
Questo dispositivo più essere usato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte e da personaenza esperienza o conoscenze, se esse sono correttamente sorvegliate o se le istruzioni relative all'uso del dispositivo in sicurezza gli sono state trasmesse e che i rischi intrapresi sono stati presi in considerazione. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Non usare in nessun caso per caricare pile o batterie non ricaricabili. Il modo di funzionamento automatico sono come le restrizioni applicabili all'uso sono spiegate di seguito su quello manuale.



Rischio di esplosion e d'incendio!
Una batteria in carica cui emettere dei gas esplosivi.
- Durante la carica, la batteria deve essere messa in un luogo ben ventilato.
- Evitare fiamme e scintille. Non fumare.

Collegamento / scollegamento:
- Scollegare l'alimentazione prima di collegare o scollegare i collegamenti della batteria.
- Il terminale della batteria non collegato al telaio deve essere collegato per primo. L'alto collegamento deve essere effettuato sul telaio lontano alla batteria e dal serbatoio del carburante. Il caricatore del carica Batterie deve essere collegato alla rete elettrica.
- Dopo l'opération di carica, scollegare il caricabatterie alla rete, in seguito ritirare la connessione dal telaio e infine la connessione alla batteria, nell'ordine indicato.

Collegamento:
Apparecchio di classe II
- Il collegamento alla rete di alimentazione deve essere fatto in conformità con le regole d'installazione nazionali.
Manutenzione:

- Se il cavo corrente è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post vendita o da persona di qualifica simile per evitare agli pericolò.
C E
Regolamentazione:
-
Apparecchio conforme alle direttive europee.
-
La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro site internet.
-
Marca di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica)
EAC
- Materiale conforme alla esigenze Britanniche. La dichiarazione di conformità Britannica è disponibile sul nostro site (vedere pagina di copertina).
UK CA
- Materiale conforme alle normative marocchine. La dichiarazione C_ (CMIM) di conformità è disponibile sul nostro除去 (vedi scheda del prodotto)
#

Scarto:
- Questo materiale è soggetti alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
DESCRIZIONEGENERALE
Il caricabatterie ARTIC 8000 è stato specialmente progettato per ricaricare la maggior parte delle batterie al piombo con o sono manutenzione, normalmente usate per le automobili e per diversi altri veicoli Queste batterie possono essere di diversi tipi es.: GEL (elettrolito gelificato), AGM (elettrolito impregnato), WET, MF (Manutenzione Free), CA (Calcio)...
Il caricabatterie ARTIC 8000 è alla carica di batteria 12V (6 elementi da 2V) da 4 Ah a 160 Ah e sono a 240 Ah per il mantenimento di carica.
AVVIAMENTO
.1 Collegare il caricabatterie alla batteria con l'accessorio scelto (morsetti, connettori a occhiello, ecc.).
2. Collegare il caricabatterie alla presa (rete monofase 220-240Vac 50-60Hz). Lo schermo digitale indica la tension della batteria.
3. Scegliere la modalità premendo sul tasto , la carica viene avviata automaticamente.
4. Durante la carica, l'apparecchio indica la tension della batterie e lo stato d'avanzamento della carica grazie a esta icona
Toll. 1000.
- La caricacouldessere interrottaad oginnomento scollegando la spina dallaa presaoppure premendo sul tasto
- Dopo l'operazione di carica, scollegare il caricabatterie alla rete, in seguito ritirare le connessioni alla batteria.
MODALITA'DI CARICA
- Descrizione delle Modalità:

Modalità CARICA «SLOW» 12V (14.4 V / 2 A) :
Modalità che limita la corrente di carica a 2 A per preservare le piccole batterie durante la carica. Questa modalità si deve attivare quando la batteria da caricare ha una capacité inferiore a 15Ah.

Modalità CARICA «FAST» 12V (14.4 V / 8 A):
Modalità per la carica di batterie al piombo 12 V da 15 Ah a 160 Ah e fino a 240 Ah per il mantenimento di carica.

Modalità CARICA 12V speciale FREDDO (14.7 V / 8 A):
Questa modalità modifica la tensione di carica a 14.7 V per la carica di batteria con temperature fredde (meno di 5^ ) o per certe batterie AGM o batterie con tappi.
- Tempo di carica stimato
Capacità della batteria 4 Ah 8 Ah 15 Ah
Tempo di carica 20% >> 80%
| 12V | ||||||
| SLOW FAST | ||||||
| 20 Ah 50 | Ah 100 Ah | 160 Ah | ||||
| 2 h 3 h | 7 h 2 h 5 | 9 h 14 h | ||||
ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI
| Anomalie Cause | Rimedi | ||
| 1 | F1 | Corto-circuito. Circuito aperto. Inversione di polarità. | Verificare che non ci sa consumo normale o anormale nel circuito del veicolo. Verificare che i morsetti siano correttamente collegati. Dopo QUESTe correzioni, se la spia rimane spenta, la batteria solfatata o deteriorata deve essere sostituita. |
| 2 | F2 | Scollegare i morsetti o i connettori ad occhiello durante la carica. | Ricollegare il caricabatterie alla batteria. |
| 3 | F3 | Tensione della batteria troppo elevata. Verificare che si tratti da una batteria 12V. | |
| 4 | F4 | Batteria fuori servizio o molto debole in tensione. | Cambiare la batteria. |
GARANZIA
La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire alla data d'acquisto (pezzi e mano d'opera).
La garanzia non copre:
Danni dovuti al trasporto.
- La normale usura dei pezzi (Es.: cavi, morsetti, ecc.).
- Gli incidenti causati da uso impropero (errore di alimentazione, cadute, smontaggio).
I guasti legati all'ambiente (inquinamento, ruggine, polvere).
In caso di guasto, rinniare il dispositorio al distributore, allegando:
- la prova d'acquisto con data (scontrino, fattura...)
- unanotaesplicativa delguasto.
TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TECNICA / TABJIUNCA C TEXHUNCKIMN XAPAKTEPNCTNKAMN / TABELLA TECHNICA / TECHNISCHE TABEL
| ARTIC 8000 | ||
| Référence modèle | Агнooksл мodyелi | |
| Reference | Referentie model | 029590 (UK : 029712) |
| Art.-Nr. des Modells | Riferimento | |
| Referencia del modelo | ||
| Tension d'alimentation assignée | Hominahlbnne habenjengene nitanin | ~ 220-240 VAC |
| Rated power supply voltage | Nominate voedingsspanning | 50 / 60 Hz |
| Netzspannung | Tensione di alimentazione nominale | |
| Tensione de red asignada | ||
| Puisance assignée | Hominahlbna Miochocb | 130 W |
| Rated power | Nominate vermogen | |
| Netzleistung | Potenza nominale | |
| Potencia asignada | ||
| Tensions de sortie assignées | Hominahlbnne blyoxdnbhe hampjengene | 12 VDC |
| Rated output voltage | Ultgaande nominale spanning | |
| Ausgangsspannung | Tensione nominale di uscita | |
| Tensiones de salida asignadas | ||
| Courant de sortie assignée | Hominahlbnne blyxodnbhe tok | 8 A |
| Rated output current | Ultgaande nominale spanning | |
| Ausgangsstrom | ||
| Corrente de salda asignada | Tensione nominale di uscita | |
| Capacité assignee de batterie | Hominahlbna emkoctb 6ataperei | 4 - 160 Ah |
| Rated battery capacity | Nominate accu capaciteit | (max. 240 Ah) |
| Batterie-Kapazität | Capacita nominale batteria | |
| Capacidad asignada de batteria | ||
| Consummation batteries au repos | ПOTriebnene AKB в有很大бочem состяпим | < 1.5 mA |
| Battery consumption when idle | Accu verbruik in ruststand | |
| Verbrauch im Ruhezustand | Consumo batteria quando inattivo | |
| Consumo de baterias en reposo | ||
| Ondulation | Kolobanie | < 200 mV rms |
| Ripple | Golving | |
| Welligkeit | Ondulazione | |
| Ondulación | ||
| Courbe de charge | Крвая зарду | IU oU |
| Charging curve | Laadcurve | |
| Ladekennlinie | Urva di carica | |
| Curva de cargo | ||
| Température de fonctionnement | Равоча temperatuya | -20°C - +50°C |
| Operating temperature | Werktemperatuur | |
| Betriebstempoar | Temperatura di funzionamento | |
| Temperatura de funct ionamento | ||
| Température de stockage | Temperatuya xpanenry | -20°C - +80°C |
| Storage temperature | Opslagtemperatuur | |
| Lagertemperature | Temperatura di conservazione | |
| Temperatura de almacenado | ||
| Indice de protection | Стени差别ials | IP65 |
| Protection rating | Beschemingsklasse | |
| Schutzart | Grado di protezione | |
| Índice de protección | ||
| Classe de protection | Кл淼差别ials | Class II |
| Protection class | Beschemingsklasse | |
| Schutzklasse | Classe di protezione | |
| Clase de protección | ||
| Niveau de bruit | Уровеньш汞ma | < 50dB |
| Noise level | Geluidsniveau | |
| Störpegel | Livello di rumore | |
| Nivel de ruido | ||
| Poids | Bec | 0.95 Kg |
| Weight | Gewicht | |
| Gewicht | Peso | |
| Peso | ||
| Dimensions (L x H x P) | Разmersы (Д x B x US) | 220 x 96 x 59 mm |
| Dimensions (L x H x D) | Afmetingen (L x H x B) | |
| Abemssungen (L x H x T) | Dimensioni (L x H x D) | |
| Dimentiones (L x A x A) | ||
| Normes | Hорны | EN 60335-1 |
| Standards | Normen | EN 60335-2-29 |
| Normen | Standard | EN 62233 |
| Normas | CEI EN 60529 | |
| EN 50581 | ||
| EN 55014-1 | ||
| EN 55014-2 | ||
| CEI 61000-3-2 | ||
| CEI 61000-3-3 | ||
PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ΠAHEЛь управлия / TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK



FR EN DE ES RU IT NL
| 1 | Bouton de sélection | Selection button Auschwitz-Taste | Botón de selección | Конь Ксыбoga | Bottone di selezione | Selectie knop | |
| 2 | Écran digital Écran digital Digitales Display Pantalla digital | Цфровой дослел | Schemo digitale Digital scherm | ||||
| 3 | Pinces de charge | Charge clamps | Ladeklemme | Pinzas dearga | Зжимы зардк | Carica sui morsetti | Laad klemmen |
| 4 | Oeillets de charge | Charge terminals | Ladeöse | Terminal dearga | Ушки зардк | Carica ai poli | Contact ringetjes |
| 5 | Prise secteur | Mains plug | Netzstecker | Clavija de corriente | Сетевая вILA | Presa d'alimenta-zione | Stopcontact |
PIÉCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / 3ANYACTN / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO