STSK 2 E6 - Auricolari wireless SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo STSK 2 E6 SILVERCREST in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Auricolari intrauricolari True Wireless Bluetooth |
| Modello | STSK 2 E6 |
| Marca | SilverCrest |
| Versione Bluetooth | 5.0 |
| Profili Bluetooth supportati | A2DP, AVRCP, HSP, HFP |
| Portata massima | Circa 10 m |
| Autonomia degli auricolari (musica/chiamate) | Circa 4,5 ore (volume medio) |
| Capacità della batteria degli auricolari | Li-ion polimero 3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh |
| Tempo di ricarica degli auricolari | Circa 1,5 ore |
| Capacità della batteria del caricatore | Li-ion polimero 3,7 V, 400 mAh, 1,48 Wh |
| Autonomia del caricatore (cicli di ricarica) | Fino a 4 cicli di ricarica completi per auricolari scarichi |
| Tempo di ricarica del caricatore | Circa 3 ore (tramite USB-C); compatibile Qi (2,5 W) |
| Dimensioni degli auricolari | Circa 21 x 22,3 x 38,6 mm |
| Dimensioni del caricatore | Circa 54,3 x 52 x 27 mm |
| Peso totale (auricolari + caricatore) | Circa 9 g (auricolari), 35 g (caricatore) |
| Temperatura di funzionamento | da +10 a +35 °C |
| Umidità di funzionamento | 10-70% di umidità relativa (senza condensa) |
| Funzioni principali | Riproduzione/pausa, controllo chiamate, comando vocale (Siri/Assistente Google), sensore ottico (riproduzione automatica), cambio traccia, attivazione assistente vocale |
| Pulizia e manutenzione | Pulire con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato; non immergere |
| Sicurezza | Volume elevato pericoloso per l'udito; non utilizzare nel traffico; non aprire il prodotto; non esporre a calore o umidità |
| Parti di ricambio e riparabilità | Cuscinetti auricolari intercambiabili (3 misure); batteria non sostituibile; prodotto che non contiene parti riparabili dall'utente |
| Garanzia | 3 anni dalla data di acquisto |
| Numero articolo (IAN) | 374056_2104 |
Domande frequenti - STSK 2 E6 SILVERCREST
Domande degli utenti su STSK 2 E6 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Auricolari wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale STSK 2 E6 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. STSK 2 E6 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE STSK 2 E6 SILVERCREST
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

text_image
iDE/AT/CH Seite 5
FR/CH Page 48
IT/CH Pagina 91


text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 TRUE WIRELESS BLUETOOTHIN-EAR HEADPHONES STXK 2.6 TURWELLESS BLUETOOTHIN-EAR HEADPHONES DISHROOM EARTHROOMS TURWELLESS BLUETOOTHIN-EAR HEADPHONES BATHROOM STXK 2.6 TUN 37/45/6, 21:54B

Avvertenze e simboli utilizzati ..... Pagina 93
Introduzione ...... Pagina 96
Uso previsto.... Pagina 97
Note sul marchio ...... Pagina 98
Contenuto della confezione ..... Pagina 98
Sono necessari ...... Pagina 99
Descrizione dei componenti ..... Pagina 100
Dati tecnici ...... Pagina 101
Sicurezza.... Pagina 103
Istruzioni di sicurezza per le batterie ricaricabili integrate.... Pagina 110
Prima del primo utilizzo.... Pagina 111
Ricarica della batteria ricaricabile del box di ricarica e conservazione ....... Pagina 111 Ricarica degli auricolari ....... Pagina 113
Funzionamento.... Pagina 114
Box di ricarica e conservazione..... Pagina 114
Auricolari ...... Pagina 115
Accensione degli auricolari.... Pagina 115
Spegnimento degli auricolari. . . . . . . . . Pagina 115
Spegnimento manuale degli auricolari .. Pagina 115
Stato del LED ...... Pagina 116
Accoppiamento degli auricolari tra di loro Pagina 116
Accoppiamento degli auricolari con un dispositivo Bluetooth ...... Pagina 117
Ripristino.... Pagina 118
Uso del tasto multifunzione (tasto MF)... Pagina 119
Funzione di comando vocale con Siri / Google
Assistant.... Pagina 122
Sensore ottico ...... Pagina 123
Sostituzione dei cuscinetti auricolari .... Pagina 123
Pulizia e manutenzione ...... Pagina 124
Mettere da parte quando non si utilizza. Pagina 124
Risoluzione dei problemi.... Pagina 125
Smaltimento.... Pagina 128
Dichiarazione di conformità UE
semplificata ...... Pagina 130
Garanzia.... Pagina 131
| Avvertenze e simboli utilizzatiNelle presenti istruzioni per l’uso si utilizzano le seguenti avvertenze: | |
![]() | PERICOLO! Questo simbolo con il termine“Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. |
![]() | AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine“Avvertenza” indica una minaccia a medio rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. |
![]() | CAUTELA! Questo simbolo con il termine“Cautela” indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità. |
![]() | ATTENZIONE! Questo simbolo, insieme alla parola “Attenzione”, indica il rischio di possibili danni materiali. |
![]() | INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine “Indicazione” contiene ulteriori utili informazioni. |
![]() | AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un’avvertenza accompagnata da questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE!” indica un possibile rischio di esplosione.La mancata osservanza di tale avvertenza può causare lesioni gravi o morte e possibili danni materiali.■ Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni gravi, morte o pericolo di danni materiali! |
![]() | Questo segnale di obbligo indica che vanno indossati guanti protettivi adeguati! Seguire questa avvertenza per evitare lesioni alle mani causate da oggetti o dal contatto con materiali caldi o chimici! |
![]() | Un'avvertenza con questo simbolo informa l'utente di possibili danni all'udito. Evitare l'ascolto a volumi elevati per lunghi periodi. |
| Corrente/tensione continua | |
![]() | "Qi" e il logo Qi sono marchi di fabbrica del Wireless Power Consortium (WPC). Il box di ricarica include la tecnologia di ricarica Qi senza fili. È possibile caricare il box di ricarica con la tecnologia wireless Qi. |
| CE | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. |
![]() | Questo simbolo indica che prima di utilizzare il prodotto vanno osservate le istruzioni per l'uso. |
AURICOLARI IN-EAR
TRUE WIRELESS BLUETOOTH®
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Questi auricolari sono un apparecchio elettronico di consumo. Gli auricolari sono destinati alla riproduzione di materiale audio trasmesso da una connessione Bluetooth®. Se gli auricolari sono stati collegati a uno smartphone, è possibile utilizzarli anche come auricolare.
Il box di ricarica e conservazione è progettato esclusivamente per ricaricare e conservare gli auricolari.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato.
Non sono previsti altri usi. Non utilizzare il prodotto per scopi industriali o commerciali.
Non ci si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio, da riparazioni improprie, modifiche non autorizzate o dall'uso di pezzi di ricambio non autorizzati. Il rischio connesso è esclusivamente a carico dell'utente.
Note sul marchio
■ USBun marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di questi marchi da parte di OWIM GmbH & Co. KG è sotto licenza.
"Qi" e il logo Qi sono marchi di fabbrica del Wireless Power Consortium (WPC).
Il marchio e il nome commerciale SilverCrest sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
- Contenuto della confezione
Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso.
Qualora si notino danni o parti mancanti, contattare il rivenditore che ha venduto il prodotto.
2x Auricolari (1x sinistro e 1x destro)
1x Box di ricarica e conservazione
1x Cavo USB (da tipo A a tipo C)
2x Cuscinetti auricolari - grandi
2x Cuscinetti auricolari - medi (preinstallati)
2x Cuscinetti auricolari - piccoli
1x Guida rapida
1x Istruzioni per l'uso
- Sono necessari
- Fonte di tensione USB (tensione di uscita 5 V, corrente di uscita min. 400 mA) o un caricabatterie compatibile Qi con una potenza di uscita di almeno 2,5 W
Dispositivo di riproduzione compatibile Bluetooth®
- Descrizione dei componenti
Prima di continuare a leggere, aprire la pagina della figura e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto.
1 Auricolari (1x sinistro e 1x destro)
2 LED
3 Tasto multifunzione (tasto MF)
4 Sensore ottico
5 Microfono
6 Contatti di ricarica
7 Box di ricarica e conservazione
8 Porte di ricarica
9 Indicatore dello stato di carica
10 Presa di ricarica USB-C
11 Cuscinetto auricolare - grande
12 Cuscinetto auricolare - medio
13 Cuscinetto auricolare - piccolo
14 Cavo USB (da tipo A a C)
15 Area di ricezione Qi
16 Istruzioni per l'uso
17 Guida rapida
● Dati tecnici
Box di ricarica e conservazione
| Tensione di ingresso USB-C USB 5 V | --- |
| Corrente di ingresso USB-C 400 mA |
| Tensione di ingresso senza fili Qi 5 V |
| Potenza di ricarica senza fili 2,5 W |
| Distanza di ricarica senza filial caricabatterie Qi ≤ 5 mm |
| Gamma di frequenza 128-181 kHz |
| Potenza massima di radiofrequenza trasmessa (campo H) | -13,42 dBμA/m a 10 m di distanza |
| Batteria ricaricabile Litio-polimero, 3,7 V,400 mAh, 1,48 Wh |
| Capacità di carica fino a 4 cicli di carica |
| completi in caso di auricolari |
| completamente scarichi |
| Tempo di carica della batteria ricaricabile interna del box di ricarica e conservazione | circa 3 ore (ciclo di carica completo) |
Auricolari
| Standard wireless Bluetooth | ® 5.0 |
| Profilo supportato A2DP, AVRCP, HSP, HFP | |
| Gamma di frequenza da 2402 a 2480 MHz | |
| Massima potenza di trasmissione < 10 mW | |
| Portata circa 10 m | |
| Batteria ricaricabile Litio-polimero,3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh | |
| Tempo di ricarica circa 1,5 ore(ciclo di carica completo) | |
| Tempo di funzionamento circa 4,5 ore(musica e telefono)(a volume medio) | |
| Temperatura di esercizio da +10 a +35 °C | |
| Umiditàda 10 a 70 % di umidità(senza condensa)relativa dell'aria | |
| Temperatura di conservazione da 0 a +40 °C | |
| Dimensioni circa 21 x 22,3 x 38,6 mm(auricolari)circa 54,3 x 52 x 27 mm(box di ricarica) | |
| Peso circa 9 g(entrambi gli auricolari)circa 35 g (box di ricarica) | |
① Note sulla tecnologia Qi:
Questo prodotto con tecnologia di ricarica wireless Qi è progettato per essere conforme allo standard Qi (Wireless Power Consortium). Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia di compatibilità con tutti i prodotti conformi a questo standard.
Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Sicurezza
Prima di usare il prodotto per la prima volta, familiarizzare con tutte le istruzioni per la sicurezza e l'uso! In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere tutta la documentazione!
In caso di danni dovuti al mancato rispetto di questo manuale, la garanzia è invalidata! La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali! Il Produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a cose o persone dovuti a un utilizzo non conforme o al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza!
Bambini e disabili
⚠️ AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI!
⚠️ PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il prodotto, gli accessori o il materiale d'imballaggio.
I materiali di imballaggio comportano un rischio di soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti. I materiali di imballaggio non sono giocattoli.
Il prodotto può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, oppure prive di esperienza e di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei rischi connessi all'utilizzo dello stesso.
Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto.
Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
■ Questo prodotto non è un giocattolo.

PERICOLO DA PERCEZIONE RIDOTTA!
Non utilizzare gli auricolari quando si guida un'auto, in bicicletta, mentre si utilizza una macchina o in altre situazioni in cui la percezione limitata del rumore ambientale può mettere in pericolo sé stessi o gli altri. Osservare le leggi e le disposizioni del paese in cui si utilizzano gli auricolari.

Attenzione: Alta pressione sonora
Cautela durante l'uso delle auricolari. L'uso degli auricolari per lunghi periodi ad alto volume può causare danni all'udito dell'utente. Impostare sempre prima un volume basso e regolarlo ad un livello confortevole. Utilizzare sempre gli auricolari in modo tale da garantire la possibilità di sentire i suoni ambientali.

ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI ATERIALI
- Questo prodotto non contiene parti che possono essere sottoposte a manutenzione da parte dell'utente. La batteria ricaricabile non può essere sostituita.
Il prodotto (auricolari e box di ricarica) non deve essere aperto.
Tenere il box di ricarica lontano da umidità e gocce o spruzzi d'acqua!
Non posizionare candele accese o altre fiamme libere vicino al prodotto.
- Verificare il prodotto prima di ogni utilizzo! Interrompere l'uso se si riscontra un danno al prodotto o se il cavo di ricarica è difettoso!
Se si nota fumo, rumori o odori insoliti, spegnere immediatamente il prodotto e rimuovere il cavo USB.
■ Improvvisi sbalzi di temperatura possono causare la formazione di condensa all'interno del prodotto. In questo caso, lasciar acclimatare il prodotto per un po' di tempo prima di utilizzarlo per evitare cortocircuiti!
Non utilizzare l'apparecchio vicino a fonti di calore, ad es. radiatori o altri apparecchi che irradiano calore!
⚠ AVVERTENZA! Nessun oggetto metallico deve essere collocato tra il box di ricarica e il caricabatterie utilizzato. Gli oggetti metallici possono riscaldarsi e causare ustioni. Rimuovere i corpi estranei dal caricabatterie prima di caricare il prodotto.
CAUTELA!
■ Assicurarsi che la superficie di carica Qi non si bagni con acqua, bevande, ecc.
ATTENZIONE!
Non collocare supporti di registrazione magnetici nell'area di ricarica durante la carica. Il campo magnetico generato può cancellare i dati sulle carte di credito. Ciò può anche causare il malfunzionamento degli orologi da polso e di altri strumenti di precisione.
i INDICAZIONE:
Durante la carica e subito di essa, la superficie di carica Qi e il prodotto sono caldi. Questo è normale e non è un malfunzionamento. Se si verifica un riscaldamento insolito, controllare la superficie di carica Qi e il prodotto.
⚠️ AVVERTENZA – Interferenze radio
□ Spegnere il prodotto in aerei, ospedali, sale operatorie o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici.
Le onde radio potrebbero limitare la funzionalità di apparecchi elettrici sensibili.
È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra il prodotto e i pacemaker o i defibrillatori impiantabili, in quanto le radiazioni elettromagnetiche potrebbero compromettere la funzionalità dei pacemaker.
Le onde radio possono causare interferenze radio negli apparecchi acustici.
Non posizionare il prodotto con i componenti accesi in prossimità di gas infiammabili o esplosivi (ad es. vernicerie), in quanto le onde radio emesse possono causare esplosioni e incendi.
La portata delle onde radio varia a seconda delle condizioni ambientali. Quando si utilizza la trasmissione dati senza fili, non si può escludere che terzi non autorizzati possano ricevere tali dati.
OWIM GmbH & Co KG non è responsabile per interferenze con apparecchiature radio e televisive dovute a modifiche non autorizzate del prodotto.
Inoltre, OWIM GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per l'uso o la sostituzione di cavi non distribuiti da OWIM.
L'utente del prodotto è il solo responsabile della correzione di eventuali malfunzionamenti causati da modifiche non autorizzate al prodotto medesimo (vedere i due paragrafi precedenti).
- Istruzioni di sicurezza per le batterie ricaricabili integrate

AVVERTENZA! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non gettare il prodotto nel fuoco.
Evitare condizioni ambientali e temperature estreme che potrebbero avere un effetto sulle batterie ricaricabili, come ad es. radiatori/luce solare diretta.

Se le batterie ricaricabili sono esaurite, evitare il contatto di pelle, occhi e mucose con i prodotti chimici! Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico! Per questo motivo, indossare guanti protettivi adatti!
Non coprire il prodotto durante l'uso o la ricarica. In caso contrario, il prodotto potrebbe surriscaldarsi.
- Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile che, in caso di uso improprio, può provocare incendi, esplosioni o perdite di sostanze pericolose.
Prima del primo utilizzo
Rimuovere la pellicola protettiva tra gli auricolari 1 e il box di ricarica e conservazione 7.
- Ricarica della batteria ricaricabile del box di ricarica e conservazione
La batteria ricaricabile nella box di ricarica e conservazione va caricata prima di essere utilizzata per la prima volta.
Ricarica via USB
Collegare il box di ricarica e conservazione 7 ad una fonte di tensione USB con una corrente di uscita minima di 400 mA (ad es. caricabatterie USB o computer) tramite la presa di ricarica USB-C 10 e il cavo USB 14 in dotazione.
Ricarica in modalità wireless
■ Posizionare il box di ricarica e conservazione 7 con l'area di ricezione Qi 15 sul caricabatterie Qi.
La ricarica si avvia automaticamente all'accensione del caricabatterie wireless Qi.
- Quando la ricarica è completa, si accendono i 4 indicatori dello stato di carica 9.

INDICAZIONE:
Lo stato di carica viene visualizzato sull'indicatore dello stato di carica 9 del box di ricarica e conservazione 7:
| LED | Stato di carica della batteria ricaricabile | |||
![]() | ○ | ○ | ○ | < 25 % |
![]() | ○ | ○ | < 50 % | |
![]() | ○ | < 75 % | ||
![]() | < 100 % | |||
![]() | 100 % | |||
- Ricarica degli auricolari
Anche gli auricolari vanno caricati prima di essere utilizzati per la prima volta.
i INDICAZIONI:
Gli auricolari 1 e il box di ricarica e conservazione 7 possono essere caricati contemporaneamente.
Ciascuna degli auricolari va bene solo in una delle due porte di ricarica 8.
Inserire gli auricolari nelle porte di ricarica 8 del box di ricarica e conservazione 7.
La procedura di ricarica si avvia automaticamente.
Gli indicatori LED 2 degli auricolari 1 indicano lo stato attuale.
LED Stato
Rosso Procedura di ricarica
Bianco Completamente carica
Off Non si carica
Funzionamento
Box di ricarica e conservazione
La ricarica degli auricolari 1 si avvia automaticamente quando almeno un auricolare viene inserito in una porta di ricarica 8.
Controllare la capacità attuale della batteria ricaricabile del box di ricarica e conservazione 7: Rimuovere un auricolare 1 dalla porta di ricarica 8. Quando si reinseriscono gli auricolari nella porta di ricarica, l'indicatore dello stato di carica 9 si attiva.
La capacità attuale della batteria ricaricabile viene visualizzata sull'indicatore dello stato di carica 9 del box di ricarica e conservazione:
LED Stato della batteria ricaricabile
| ○○○ | ≤25% |
| ○○○ | ≤50% |
| ○○○ | ≤75% |
| ○○○○ | ≤100% |
Auricolari
- Accensione degli auricolari
Per accendere gli auricolari, rimuoverli dalle porte di ricarica 8.
Spegnimento degli auricolari
Per spegnere gli auricolari, inserirle nelle porte di ricarica 8 del box di ricarica e conservazione 7.
- Spegnimento manuale degli auricolari
Per risparmiare energia, gli auricolari passano automaticamente in modalità Off se non ricevono un segnale o non sono riusciti ad effettuare l'associazione per circa 5 minuti.
- Mettere manualmente gli auricolari in modalità Off: In modalità di accoppiamento, tenere premuto il tasto MF 3 per 5 secondi. Se gli auricolari sono accoppiati, passeranno entrambi in modalità Off. La connessione Bluetooth si interrompe automaticamente.
Riaccendere gli auricolari: Tenere premuto il tasto MF 3 per circa 3 secondi.
Stato del LED
LED Stato
| Rosso/bianco lampeggiante | In attesa di accoppiamento con un dispositivo Bluetooth |
| Bianco lampeggiante | Gli auricolari sono associati con un dispositivo Bluetooth |
INDICAZIONE: Se gli auricolari sono già stati accoppiati, l'auricolare destro è collegato a quello sinistro e lampeggia solo con luce bianca.
Accoppiamento degli auricolari tra di loro
Per ascoltare l'audio tramite i due auricolari in stereo, essi devono essere accoppiati tra di loro.
- Quando si rimuovono gli auricolari dalle porte di ricarica 8, essi vengono associati automaticamente.
Se gli auricolari non si associano tra loro, riportarli alle impostazioni di fabbrica (vedere "Ripristino").
- Quando gli auricolari sono accoppiati tra di loro e in attesa di un collegamento a un dispositivo Bluetooth, gli auricolari master lampeggiano con luce rossa/bianca e gli auricolari slave lampeggiano solo con luce bianca.
i INDICAZIONE: Gli auricolari slave sono collegati solo agli auricolari master. Gli auricolari master sono collegati al dispositivo Bluetooth.
Accoppiamento degli auricolari con un dispositivo Bluetooth
Rimuovere gli auricolari dalle porte di ricarica 8.
- Quando gli auricolari sono pronti per l'associazione, l'indicatore LED dell'auricolare master lampeggia in rosso/bianco.
i INDICAZIONI:
Se gli auricolari sono già stati associati, l'auricolare slave è collegato a quello master e lampeggia solo in bianco.
Non appena gli auricolari vengono associati, si sente un segnale acustico.
Nel proprio dispositivo di riproduzione Bluetooth cercare il prodotto denominato STSK 2 E6 e associarlo con il prodotto. Quando il dispositivo Bluetooth richiede di inserire una password, inserire 0000.
Ripristino
Seguire la procedura seguente per ripristinare gli auricolari:
■ Scollegare gli auricolari sinistro e destro 1 da un dispositivo di riproduzione:
—Rimuovere uno degli auricolari (sinistro o destro) dal box di ricarica e conservazione 7.
Premere il tasto MF 3 3 volte in rapida successione fino a quando il LED 2 lampeggia velocemente in rosso/bianco.
Rimettere l'auricolare precedentemente rimosso nel box di ricarica e conservazione 7.
—Rimuovere l'altro auricolare dal box di ricarica e conservazione 7.
Premere il tasto MF 3 3 volte in rapida successione fino a quando il LED 2 lampeggia velocemente in rosso/bianco.
Rimettere questo auricolare nel box di ricarica e conservazione 7.
■ Entrambi gli auricolari 1 sono stati ripristinati correttamente.
i INDICAZIONI:
Non appena gli auricolari vengono dissociati, si sente un segnale acustico.
Tuttavia, rimane la connessione Bluetooth al dispositivo di riproduzione.
- Uso del tasto multifunzione (tasto MF)
Per azionare le varie funzioni di chiamata e di riproduzione, utilizzare i due tasti multifunzione 3 sugli auricolari 1.
La tabella seguente descrive il funzionamento in combinazione con uno smartphone associato. A causa delle diverse versioni del software, possono non essere disponibili tutte le funzioni.
| Tasto MF 3 | Funzioni di chiamata | Numero di segnali acustici |
| Premere 1 volta accetta la chiamata | 2 | |
| Premere 2 volte il tasto MF destro | Ricomposizione 1 | |
| Tenere premuto per 2 secondi | Rifiuta la chiamata 1 | |
| Premere 1 volta Termina la chiamata corrente e rispondi alla chiamata in arrivo* | - | |
| Tenere premuto per 2 secondi | Passa da 2 chiamata all'altra (alternare)* | 2 |
Tasto MF 3
Funzioni di riproduzione
Premere 1 volta Pausa/riproduzione
Tenere premuto il tasto MF destro per 2 secondi
Avvia la traccia successiva
Tenere premuto il tasto MF sinistro per 2 secondi
Riproduci la traccia corrente dall'inizio
Tieni premuto il tasto MF sinistro per 2 secondi, rilascialo, quindi tienilo nuovamente premuto per 2 secondi
Torna alla traccia precedente
Premere il tasto MF sinistro 2 volte in rapida successione (doppio clic)
Attivare l'assistente vocale
i INDICAZIONI:
* Queste funzioni devono essere supportate dall'operatore di telefonia mobile.
La suoneria (o il messaggio vocale "Incoming call" [Chiamata in arrivo], a seconda del telefono) e la voce del chiamante vengono riprodotti attraverso l'altoparlante.
Il microfono 5 registra la voce dell'utente.
La riproduzione musicale si arresta automaticamente all'arrivo di una chiamata. Al termine della chiamata, la musica continua.
Funzione di comando vocale con Siri / Google Assistant
■ Attivare Siri o Google Assistant sul dispositivo mobile.
- iOS: Impostare Siri. Quindi utilizzare Siri per attivare la funzione di comando vocale di questo prodotto.
Android: Aprire Google Assistant. Seguire le istruzioni di Google Assistant per completare le impostazioni prima di utilizzare la funzione di comando vocale di questo prodotto.
① INDICAZIONE: Google Assistant è disponibile su dispositivi con Android 5.0 o successivi.
■ Attivare la funzione Bluetooth. Associare questo prodotto al dispositivo mobile.
Premere il tasto MF 3 sinistro due volte in rapida successione per attivare la funzione di comando vocale. Ora è possibile utilizzare la funzione di comando vocale.
- Sensore ottico
■ Entrambi gli auricolari 1 sono dotati di un sensore ottico 4.
■ Quando si toglie un auricolare 1 dall'orecchio, la riproduzione audio viene interrotta.
- Quando si reinserisce l'auricolare 1 nell'orecchio, la riproduzione audio riprende automaticamente.
Sostituzione dei cuscinetti auricolari
■ Prima di sostituire i cuscinetti auricolari: Spegnere il prodotto.
Rimuovere i cuscinetti auricolari di media dimensione 12 dagli auricolari 1 (fig. C).
Selezionare i cuscinetti auricolari di dimensione piccola o grande 11 13 e premerli sull'auricolare 1 (fig. D).
- Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE!
Possibili danni al prodotto!
■ Prima di pulire il prodotto, spegnerlo e rimuovere tutti i connettori!
Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nel prodotto per evitare allo stesso danni e riparazioni necessarie.
Pulire il prodotto solo con un panno leggermente inumidito e del detergente delicato!
- Mettere da parte quando non si utilizza
Conservare il prodotto in luogo asciutto, protetto da polvere e luce solare diretta.
Conservare gli auricolari nel box di ricarica e conservazione 7.
Conservazione per lunghi periodi: Per evitare danni alla batteria ricaricabile, quest'ultima va ricaricata almeno ogni 12 mesi.
Risoluzione dei problemi
● = Guasto
● = Possibile causa
O = Azione
● = Nessuna funzione
● = La batteria ricaricabile è scarica.
O = Caricare la batteria ricaricabile come descritto in "Ricarica della batteria ricaricabile del box di ricarica e conservazione".
● = Nessun collegamento Bluetooth
- = Errore durante l'utilizzo degli auricolari.
O = Spegnere e poi riaccendere gli auricolari.
● = Errore sul dispositivo Bluetooth.
O = Scollegare gli auricolari. Ricollegare.
O = Verificare se gli auricolari funzionano su un altro dispositivo Bluetooth.
● = Errore di collegamento Bluetooth.
O = Avvicinarsi al dispositivo collegato tramite Bluetooth.
● = Nessun suono
- = Errore durante l'utilizzo del dispositivo Bluetooth.
O = Aumentare il volume sul dispositivo di riproduzione.
● = Errore di collegamento Bluetooth.
O = Avvicinarsi al dispositivo collegato tramite Bluetooth.
O = Scollegare i dispositivi Bluetooth. Ricollegare.
● = Non tutte le funzioni sono disponibili.
● = Errore sul dispositivo Bluetooth.
O = Controllare se il dispositivo Bluetooth supporta tutte le funzioni.
● = La ricarica senza fili Qi del box di ricarica e conservazione 7 non si avvia.
● = Il box di ricarica e conservazione 7 si è riscaldato a causa della carica.
O = Rimuovere il box di ricarica e conservazione 7 dalla superficie di carica Qi per lasciarla raffreddare. Verificare se il prodotto è danneggiato.
- = Questo prodotto si trova in un luogo in cui vengono generate forti onde radio o rumore, come ad esempio torri televisive, centrali elettriche o stazioni di servizio.
O = In questi ambienti, utilizzare altre porte di uscita per caricare il box di ricarica e conservazione 7, come una porta USB tipo C.
● = La ricarica senza fili non si avvia.
● = Il box di ricarica e conservazione 7 non è posizionato al centro del segno Qi del caricabatterie wireless Qi.
O = Assicurarsi che il box di ricarica e conservazione
7 sia nella posizione corretta al centro del caricabatterie wireless Qi.
O = Assicurarsi che sull'area di ricezione wireless Qi 15 non vi siano altri oggetti.
● = La velocità di ricarica senza fili è lenta.
= L'area di ricezione wireless Qi 15 è troppo lontana dal centro della superficie di carica senza fili Qi.
O = Assicurarsi che l'area di ricezione wireless Qi 15 sia nella posizione corretta al centro del caricabatterie wireless Qi.
● = La ricarica non inizia nemmeno dopo che il prodotto è stato posizionato nell'area di ricarica.
● = Il prodotto non è stato posizionato correttamente.
O = Posizionare il prodotto vicino al segno qi (se presente) al centro della superficie di carica. Prima di iniziare il processo di ricarica senza fili, leggere anche le istruzioni per l'uso fornite con il caricabatterie wireless Qi.
Smaltimento
Imballaggio:
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.
Prodotto:

Informarsi presso l'amministrazione comunale o locale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato.

Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì debba essere consegnato a centri di raccolta appositi, a centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti.
Tale smaltimento è gratuito.
Rispettare l'ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta.
Il prodotto è riciclabile, è soggetto alla responsabilità estesa del produttore e va riciclato separatamente.
La batteria ricaricabile integrata non può essere rimossa per lo smaltimento. Consegnare l'intero prodotto presso un sito di raccolta per prodotti elettronici esausti.
- Dichiarazione di conformità UE semplificata
Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto AURICOLARI IN-EAR TRUE WIRELESS BLUETOOTH®, HG08545A / HG08545B è conforme alle Direttive UE 2014/53/UE e 2011/65/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.owim.com
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 374056_2104) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza

Assistenza Italia
Tel.:800790789
E-Mail:owim@lidl.it

Assistenza Svizzera
Tel.:0800562153
E-Mail:owim@lidl.ch


text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comOWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG08545A / HG08545B
Version: 12/2021
IAN 374056_2104
1 □














