SILVERCREST STSK 2 E6 - Auricolari wireless

STSK 2 E6 - Auricolari wireless SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo STSK 2 E6 SILVERCREST in formato PDF.

📄 135 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SILVERCREST STSK 2 E6 - page 92
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT

Questions des utilisateurs sur STSK 2 E6 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Auricolari wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale STSK 2 E6 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. STSK 2 E6 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE STSK 2 E6 SILVERCREST

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 374056_2104

ESPLOSIONE! Un’avvertenza accompagnata da questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE!” indica un possibile rischio di esplosione. La mancata osservanza di tale avvertenza può causare lesioni gravi o morte e possibili danni materiali. Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni gravi, morte o pericolo di danni materiali!95IT/CH Questo segnale di obbligo indica che vanno indossati guanti protettivi adeguati! Seguire questa avvertenza per evitare lesioni alle mani causate da oggetti o dal contatto con materiali caldi o chimici! Un’avvertenza con questo simbolo informa l’utente di possibili danni all’udito. Evitare l’ascolto a volumi elevati per lunghi periodi. Corrente/tensione continua “Qi” e il logo Qi sono marchi di fabbrica del Wireless Power Consortium (WPC). Il box di ricarica include la tecnologia di ricarica Qi senza fili. È possibile caricare il box di ricarica con la tecnologia wireless Qi. Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. Questo simbolo indica che prima di utilizzare il prodotto vanno osservate le istruzioni per l'uso.96 IT/CH AURICOLARI IN-EAR

Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.97IT/CH Uso previsto Questi auricolari sono un apparecchio elettronico di consumo. Gli auricolari sono destinati alla riproduzione di materiale audio trasmesso da una connessione Bluetooth

Se gli auricolari sono stati collegati a uno smartphone, è possibile utilizzarli anche come auricolare. Il box di ricarica e conservazione è progettato esclusivamente per ricaricare e conservare gli auricolari. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso privato. Non sono previsti altri usi. Non utilizzare il prodotto per scopi industriali o commerciali. Non ci si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio, da riparazioni improprie, modifiche non autorizzate o dall’uso di pezzi di ricambio non autorizzati. Il rischio connesso è esclusivamente a carico dell'utente.98 IT/CH Note sul marchio USB

è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. Il marchio e i loghi Bluetooth

sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di questi marchi da parte di OWIM GmbH & Co. KG è sotto licenza. “Qi” e il logo Qi sono marchi di fabbrica del Wireless Power Consortium (WPC). Il marchio e il nome commerciale SilverCrest sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell’uso.99IT/CH Qualora si notino danni o parti mancanti, contattare il rivenditore che ha venduto il prodotto. 2x Auricolari (1xsinistro e 1xdestro) 1x Box di ricarica e conservazione 1x Cavo USB (da tipoA a tipoC) 2x Cuscinetti auricolari – grandi 2x Cuscinetti auricolari – medi (preinstallati) 2x Cuscinetti auricolari – piccoli 1x Guida rapida 1x Istruzioni per l’uso Sono necessari Fonte di tensione USB (tensione di uscita 5V, corrente di uscita min. 400 mA) o un caricabatterie compatibile Qi con una potenza di uscita di almeno 2,5W Dispositivo di riproduzione compatibile Bluetooth ®100 IT/CH Descrizione dei componenti Prima di continuare a leggere, aprire la pagina della figura e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto. [1] Auricolari (1xsinistro e 1xdestro) [2] LED [3] Tasto multifunzione (tasto MF) [4] Sensore ottico [5] Microfono [6] Contatti di ricarica [7] Box di ricarica e conservazione [8] Porte di ricarica [9] Indicatore dello stato di carica [] Presa di ricarica USB-C [] Cuscinetto auricolare – grande [] Cuscinetto auricolare – medio [] Cuscinetto auricolare – piccolo [] Cavo USB (da tipo A a C) [] Area di ricezione Qi [] Istruzioni per l’uso [] Guida rapida101IT/CH Dati tecnici Box di ricarica e conservazione Tensione di ingresso USB-C USB 5 V Corrente di ingresso USB-C 400 mA Tensione di ingresso senza fili Qi 5 V Potenza di ricarica senza fili 2,5 W Distanza di ricarica senza fili al caricabatterie Qi ≤ 5 mm Gamma di frequenza 128‒181 kHz Potenza massima di radiofrequenza trasmessa (campoH) –13,42dBµA/m a 10m di distanza Batteria ricaricabile Litio-polimero, 3,7 V, 400 mAh, 1,48 Wh Capacità di carica fino a 4cicli di carica completi in caso di auricolari completamente scarichi Tempo di carica della batteria ricaricabile interna del box di ricarica e conservazione circa 3ore (ciclo di carica completo)102 IT/CH Auricolari Standard wireless Bluetooth

Profilo supportato A2DP, AVRCP, HSP, HFP Gamma di frequenza da 2402 a2480 MHz Massima potenza di trasmissione < 10 mW Portata circa 10 m Batteria ricaricabile Litio-polimero, 3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh Tempo di ricarica circa 1,5ore (ciclo di carica completo) Tempo di funzionamento (musica e telefono) circa 4,5ore (a volume medio) Temperatura di esercizio da +10 a +35 °C Umidità (senza condensa) da 10 a 70% di umidità relativa dell’aria Temperatura di conservazione da 0a+40 °C Dimensioni circa 21 x 22,3 x 38,6 mm (auricolari) circa 54,3 x 52 x 27 mm (box di ricarica) Peso circa 9 g (entrambi gli auricolari) circa 35 g (box di ricarica)103IT/CH Note sulla tecnologia Qi: Questo prodotto con tecnologia di ricarica wireless Qi è progettato per essere conforme allo standard Qi (Wireless Power Consortium). Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia di compatibilità con tutti i prodotti conformi a questo standard. Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. Sicurezza Prima di usare il prodotto per la prima volta, familiarizzare con tutte le istruzioni per la sicurezza e l’uso! In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere tutta la documentazione! In caso di danni dovuti al mancato rispetto di questo manuale, la garanzia è invalidata! La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali! Il Produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a cose o persone dovuti a un utilizzo non conforme o al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza!104 IT/CH Bambini e disabili m AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! m PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il prodotto, gli accessori o il materiale d’imballaggio. I materiali di imballaggio comportano un rischio di soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti. I materiali di imballaggio non sono giocattoli. Il prodotto può essere usato da bambini di almeno 8anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, oppure prive di esperienza e di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei rischi connessi all’utilizzo dello stesso. Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto. Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. Questo prodotto non è un giocattolo.105IT/CH m PERICOLO DA PERCEZIONE RIDOTTA! Non utilizzare gli auricolari quando si guida un'auto, in bicicletta, mentre si utilizza una macchina o in altre situazioni in cui la percezione limitata del rumore ambientale può mettere in pericolo sé stessi o gli altri. Osservare le leggi e le disposizioni del paese in cui si utilizzano gli auricolari. Attenzione: Alta pressione sonora Cautela durante l'uso delle auricolari. L’uso degli auricolari per lunghi periodi ad alto volume può causare danni all’udito dell’utente. Impostare sempre prima un volume basso e regolarlo ad un livello confortevole. Utilizzare sempre gli auricolari in modo tale da garantire la possibilità di sentire i suoni ambientali.106 IT/CH m ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI Questo prodotto non contiene parti che possono essere sottoposte a manutenzione da parte dell’utente. La batteria ricaricabile non può essere sostituita. Il prodotto (auricolari e box di ricarica) non deve essere aperto. Tenere il box di ricarica lontano da umidità e gocce o spruzzi d'acqua! Non posizionare candele accese o altre fiamme libere vicino al prodotto. Verificare il prodotto prima di ogni utilizzo! Interrompere l’uso se si riscontra un danno al prodotto o se il cavo di ricarica è difettoso! Se si nota fumo, rumori o odori insoliti, spegnere immediatamente il prodotto e rimuovere il cavo USB. Improvvisi sbalzi di temperatura possono causare la formazione di condensa all’interno del prodotto. In questo caso, lasciar acclimatare il prodotto per un po’ di tempo prima di utilizzarlo per evitare cortocircuiti!107IT/CH Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore, ades. radiatori o altri apparecchi che irradiano calore! m AVVERTENZA! Nessun oggetto metallico deve essere collocato tra il box di ricarica e il caricabatterie utilizzato. Gli oggetti metallici possono riscaldarsi e causare ustioni. Rimuovere i corpi estranei dal caricabatterie prima di caricare il prodotto. m CAUTELA! Assicurarsi che la superficie di carica Qi non si bagni con acqua, bevande, ecc. m ATTENZIONE! Non collocare supporti di registrazione magnetici nell’area di ricarica durante la carica. Il campo magnetico generato può cancellare i dati sulle carte di credito. Ciò può anche causare il malfunzionamento degli orologi da polso e di altri strumenti di precisione.108 IT/CH INDICAZIONE: Durante la carica e subito di essa, la superficie di carica Qi e il prodotto sono caldi. Questo è normale e non è un malfunzionamento. Se si verifica un riscaldamento insolito, controllare la superficie di carica Qi e il prodotto. m AVVERTENZA – Interferenze radio Spegnere il prodotto in aerei, ospedali, sale operatorie o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici. Le onde radio potrebbero limitare la funzionalità di apparecchi elettrici sensibili. È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra il prodotto e i pacemaker o i defibrillatori impiantabili, in quanto le radiazioni elettromagnetiche potrebbero compromettere la funzionalità dei pacemaker. Le onde radio possono causare interferenze radio negli apparecchi acustici.109IT/CH Non posizionare il prodotto con i componenti accesi in prossimità di gas infiammabili o esplosivi (ad es. vernicerie), in quanto le onde radio emesse possono causare esplosioni e incendi. La portata delle onde radio varia a seconda delle condizioni ambientali. Quando si utilizza la trasmissione dati senza fili, non si può escludere che terzi non autorizzati possano ricevere tali dati. OWIM GmbH & Co KG non è responsabile per interferenze con apparecchiature radio e televisive dovute a modifiche non autorizzate del prodotto. Inoltre, OWIM GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per l’uso o la sostituzione di cavi non distribuiti da OWIM. L'utente del prodotto è il solo responsabile della correzione di eventuali malfunzionamenti causati da modifiche non autorizzate al prodotto medesimo (vedere i due paragrafi precedenti).110 IT/CH Istruzioni di sicurezza per le batterie ricaricabili integrate

AVVERTENZA! PERICOLO DI

ESPLOSIONE! Non gettare il prodotto nel fuoco. Evitare condizioni ambientali e temperature estreme che potrebbero avere un effetto sulle batterie ricaricabili, come ad es. radiatori/luce solare diretta. Se le batterie ricaricabili sono esaurite, evitare il contatto di pelle, occhi e mucose con i prodotti chimici! Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico! Per questo motivo, indossare guanti protettivi adatti! Non coprire il prodotto durante l’uso o la ricarica. In caso contrario, il prodotto potrebbe surriscaldarsi. Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile che, in caso di uso improprio, può provocare incendi, esplosioni o perdite di sostanze pericolose.111IT/CH Prima del primo utilizzo Rimuovere la pellicola protettiva tra gli auricolari [1] e il box di ricarica e conservazione [7]. Ricarica della batteria ricaricabile del box di ricarica e conservazione La batteria ricaricabile nella box di ricarica e conservazione va caricata prima di essere utilizzata per la prima volta. Ricarica via USB Collegare il box di ricarica e conservazione [7] ad una fonte di tensioneUSB con una corrente di uscita minima di 400 mA (ad es. caricabatterieUSB o computer) tramite la presa di ricaricaUSB-C [] e il cavoUSB [] in dotazione. Ricarica in modalità wireless Posizionare il box di ricarica e conservazione [7] con l’area di ricezione Qi [] sul caricabatterie Qi. La ricarica si avvia automaticamente all’accensione del caricabatterie wireless Qi. Quando la ricarica è completa, si accendono i 4indicatori dello stato di carica [9].112 IT/CH INDICAZIONE: Lo stato di carica viene visualizzato sull’indicatore dello stato di carica [9] del box di ricarica e conservazione [7]: LED Stato di carica della batteria ricaricabile < 25 % < 50 % < 75 % < 100 % 100 %113IT/CH Ricarica degli auricolari Anche gli auricolari vanno caricati prima di essere utilizzati per la prima volta. INDICAZIONI: Gli auricolari [1] e il box di ricarica e conservazione [7] possono essere caricati contemporaneamente. Ciascuna degli auricolari va bene solo in una delle due porte di ricarica [8]. Inserire gli auricolari nelle porte di ricarica [8] del box di ricarica e conservazione [7]. La procedura di ricarica si avvia automaticamente. Gli indicatori LED [2] degli auricolari [1] indicano lo stato attuale. LED Stato Rosso Procedura di ricarica Bianco Completamente carica Off Non si carica114 IT/CH Funzionamento Box di ricarica e conservazione La ricarica degli auricolari [1] si avvia automaticamente quando almeno un auricolare viene inserito in una porta di ricarica [8]. Controllare la capacità attuale della batteria ricaricabile del box di ricarica e conservazione [7]: Rimuovere un auricolare [1] dalla porta di ricarica [8]. Quando si reinseriscono gli auricolari nella porta di ricarica, l’indicatore dello stato di carica [9] si attiva. La capacità attuale della batteria ricaricabile viene visualizzata sull'indicatore dello stato di carica [9] del box di ricarica e conservazione: LED Stato della batteria ricaricabile ≤ 25 % ≤ 50 % ≤ 75 % ≤ 100 %115IT/CH Auricolari Accensione degli auricolari Per accendere gli auricolari, rimuoverli dalle porte di ricarica[8]. Spegnimento degli auricolari Per spegnere gli auricolari, inserirle nelle porte di ricarica [8] del box di ricarica e conservazione [7]. Spegnimento manuale degli auricolari Per risparmiare energia, gli auricolari passano automaticamente in modalità Off se non ricevono un segnale o non sono riusciti ad effettuare l'associazione per circa 5minuti. Mettere manualmente gli auricolari in modalità Off: In modalità di accoppiamento, tenere premuto il tasto MF[3] per 5secondi. Se gli auricolari sono accoppiati, passeranno entrambi in modalità Off. La connessione Bluetooth si interrompe automaticamente.116 IT/CH Riaccendere gli auricolari: Tenere premuto il tasto MF [3] per circa 3 secondi. Stato del LED LED Stato Rosso/bianco lampeggiante In attesa di accoppiamento con un dispositivo Bluetooth Bianco lampeggiante Gli auricolari sono associati con un dispositivo Bluetooth INDICAZIONE: Se gli auricolari sono già stati accoppiati, l’auricolare destro è collegato a quello sinistro e lampeggia solo con luce bianca. Accoppiamento degli auricolari tra di loro Per ascoltare l’audio tramite i due auricolari in stereo, essi devono essere accoppiati tra di loro. Quando si rimuovono gli auricolari dalle porte di ricarica [8], essi vengono associati automaticamente.117IT/CH Se gli auricolari non si associano tra loro, riportarli alle impostazioni di fabbrica (vedere “Ripristino”). Quando gli auricolari sono accoppiati tra di loro e in attesa di un collegamento a un dispositivo Bluetooth, gli auricolari master lampeggiano con luce rossa/ bianca e gli auricolari slave lampeggiano solo con luce bianca. INDICAZIONE: Gli auricolari slave sono collegati solo agli auricolari master. Gli auricolari master sono collegati al dispositivo Bluetooth. Accoppiamento degli auricolari con un dispositivo Bluetooth Rimuovere gli auricolari dalle porte di ricarica [8]. Quando gli auricolari sono pronti per l'associazione, l'indicatore LED dell’auricolare master lampeggia in rosso/bianco. INDICAZIONI: Se gli auricolari sono già stati associati, l’auricolare slave è collegato a quello master e lampeggia solo in bianco. Non appena gli auricolari vengono associati, si sente un segnale acustico.118 IT/CH Nel proprio dispositivo di riproduzione Bluetooth cercare il prodotto denominato STSK 2 E6e associarlo con il prodotto. Quando il dispositivo Bluetooth richiede di inserire una password, inserire0000. Ripristino Seguire la procedura seguente per ripristinare gli auricolari: Scollegare gli auricolari sinistro e destro [1] da un dispositivo di riproduzione: – Rimuovere uno degli auricolari (sinistro o destro) dal box di ricarica e conservazione[7]. Premere il tasto MF[3] 3volte in rapida successione fino a quando il LED[2] lampeggia velocemente in rosso/bianco. Rimettere l’auricolare precedentemente rimosso nel box di ricarica e conservazione [7]. – Rimuovere l'altro auricolare dal box di ricarica e conservazione [7]. Premere il tasto MF[3] 3volte in rapida successione fino a quando il LED[2] lampeggia velocemente in rosso/bianco. Rimettere questo auricolare nel box di ricarica e conservazione [7].119IT/CH Entrambi gli auricolari[1] sono stati ripristinati correttamente. INDICAZIONI: Non appena gli auricolari vengono dissociati, si sente un segnale acustico. Tuttavia, rimane la connessione Bluetooth al dispositivo di riproduzione. Uso del tasto multifunzione (tastoMF) Per azionare le varie funzioni di chiamata e di riproduzione, utilizzare i due tasti multifunzione [3] sugli auricolari [1]. La tabella seguente descrive il funzionamento in combinazione con uno smartphone associato. A causa delle diverse versioni del software, possono non essere disponibili tutte le funzioni.120 IT/CH Tasto MF[3] Funzioni di chiamata Numero di segnali acustici Premere 1volta Accetta la chiamata

Premere 2volte il tasto MF destro Ricomposizione 1 Tenere premuto per 2 secondi Rifiuta la chiamata 1 Premere 1volta Termina la chiamata corrente e rispondi alla chiamata in arrivo*

Tenere premuto per 2 secondi Passa da 2chiamata all'altra (alternare)* 2121IT/CH Tasto MF[3] Funzioni di riproduzione Premere 1volta Pausa/riproduzione Tenere premuto il tasto MF destro per 2secondi Avvia la traccia successiva Tenere premuto il tasto MF sinistro per 2secondi Riproduci la traccia corrente dall’inizio Tieni premuto il tasto MFsinistro per 2secondi, rilascialo, quindi tienilo nuovamente premuto per 2secondi Torna alla traccia precedente Premere il tasto MFsinistro 2volte in rapida successione (doppio clic) Attivare l’assistente vocale INDICAZIONI:

  • Queste funzioni devono essere supportate dall’operatore di telefonia mobile. La suoneria (o il messaggio vocale “Incoming call” [Chiamata in arrivo], a seconda del telefono) e la voce del chiamante vengono riprodotti attraverso l’altoparlante.122 IT/CH Il microfono [5] registra la voce dell’utente. La riproduzione musicale si arresta automaticamente all’arrivo di una chiamata. Al termine della chiamata, la musica continua. Funzione di comando vocale con Siri/ Google Assistant Attivare Siri o Google Assistant sul dispositivo mobile. iOS: Impostare Siri. Quindi utilizzare Siri per attivare la funzione di comando vocale di questo prodotto. Android: Aprire Google Assistant. Seguire le istruzioni di Google Assistant per completare le impostazioni prima di utilizzare la funzione di comando vocale di questo prodotto. INDICAZIONE: Google Assistant è disponibile su dispositivi con Android5.0 o successivi. Attivare la funzione Bluetooth. Associare questo prodotto al dispositivo mobile. Premere il tasto MF [3] sinistro due volte in rapida successione per attivare la funzione di comando vocale. Ora è possibile utilizzare la funzione di comando vocale.123IT/CH Sensore ottico Entrambi gli auricolari [1] sono dotati di un sensore ottico [4]. Quando si toglie un auricolare [1] dall’orecchio, la riproduzione audio viene interrotta. Quando si reinserisce l’auricolare [1] nell’orecchio, la riproduzione audio riprende automaticamente. Sostituzione dei cuscinetti auricolari Prima di sostituire i cuscinetti auricolari: Spegnere il prodotto. Rimuovere i cuscinetti auricolari di media dimensione [] dagli auricolari [1] (fig.C). Selezionare i cuscinetti auricolari di dimensione piccola o grande [] [] e premerli sull’auricolare [1] (fig.D).124 IT/CH Pulizia e manutenzione m ATTENZIONE! Possibili danni al prodotto! Prima di pulire il prodotto, spegnerlo e rimuovere tutti i connettori! Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nel prodotto per evitare allo stesso danni e riparazioni necessarie. Pulire il prodotto solo con un panno leggermente inumidito e del detergente delicato! Mettere da parte quando non si utilizza Conservare il prodotto in luogo asciutto, protetto da polvere e luce solare diretta. Conservare gli auricolari nel box di ricarica e conservazione [7]. Conservazione per lunghi periodi: Per evitare danni alla batteria ricaricabile, quest’ultima va ricaricata almeno ogni 12mesi.125IT/CH Risoluzione dei problemi = Guasto = Possibile causa = Azione = Nessuna funzione = La batteria ricaricabile è scarica. = Caricare la batteria ricaricabile come descritto in “Ricarica della batteria ricaricabile del box di ricarica e conservazione”. = Nessun collegamento Bluetooth = Errore durante l’utilizzo degli auricolari. = Spegnere e poi riaccendere gli auricolari. = Errore sul dispositivo Bluetooth. = Scollegare gli auricolari. Ricollegare. = Verificare se gli auricolari funzionano su un altro dispositivo Bluetooth. = Errore di collegamento Bluetooth. = Avvicinarsi al dispositivo collegato tramite Bluetooth.126 IT/CH = Nessun suono = Errore durante l’utilizzo del dispositivo Bluetooth. = Aumentare il volume sul dispositivo di riproduzione. = Errore di collegamento Bluetooth. = Avvicinarsi al dispositivo collegato tramite Bluetooth. = Scollegare i dispositivi Bluetooth. Ricollegare. = Non tutte le funzioni sono disponibili. = Errore sul dispositivo Bluetooth. = Controllare se il dispositivo Bluetooth supporta tutte le funzioni. = La ricarica senza fili Qi del box di ricarica e conservazione [7] non si avvia. = Il box di ricarica e conservazione [7] si è riscaldato a causa della carica. = Rimuovere il box di ricarica e conservazione [7] dalla superficie di carica Qi per lasciarla raffreddare. Verificare se il prodotto è danneggiato. = Questo prodotto si trova in un luogo in cui vengono generate forti onde radio o rumore, come ad esempio torri televisive, centrali elettriche o stazioni di servizio.127IT/CH = In questi ambienti, utilizzare altre porte di uscita per caricare il box di ricarica e conservazione [7], come una porta USB tipoC. = La ricarica senza fili non si avvia. = Il box di ricarica e conservazione [7] non è posizionato al centro del segno Qi del caricabatterie wireless Qi. = Assicurarsi che il box di ricarica e conservazione [7] sia nella posizione corretta al centro del caricabatterie wireless Qi. = Assicurarsi che sull’area di ricezione wireless Qi [] non vi siano altri oggetti. = La velocità di ricarica senza fili è lenta. = L’area di ricezione wireless Qi [] è troppo lontana dal centro della superficie di carica senza fili Qi. = Assicurarsi che l’area di ricezione wireless Qi [] sia nella posizione corretta al centro del caricabatterie wireless Qi.128 IT/CH = La ricarica non inizia nemmeno dopo che il prodotto è stato posizionato nell’area di ricarica. = Il prodotto non è stato posizionato correttamente. = Posizionare il prodotto vicino al segno (se presente) al centro della superficie di carica. Prima di iniziare il processo di ricarica senza fili, leggere anche le istruzioni per l’uso fornite con il caricabatterie wireless Qi. Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.129IT/CH Prodotto: Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato. Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì debba essere consegnato a centri di raccolta appositi, a centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti. Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta. Il prodotto è riciclabile, è soggetto alla responsabilità estesa del produttore e va riciclato separatamente. La batteria ricaricabile integrata non può essere rimossa per lo smaltimento. Consegnare l‘intero prodotto presso un sito di raccolta per prodotti elettronici esausti.130 IT/CH Dichiarazione di conformità UE semplificata Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto AURICOLARI IN-EAR

, HG08545A/ HG08545B è conforme alle Direttive UE 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com131IT/CH Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.132 IT/CH Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 374056_2104) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.133IT/CH Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.chIAN 374056_2104 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08545A/ HG08545B Version: 12/2021

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : STSK 2 E6

Categoria : Auricolari wireless