R 642 & R-642 - DEESPTFRITNLSEDKNOFI - Microonde SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R 642 & R-642 - DEESPTFRITNLSEDKNOFI SHARP in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R 642 & R-642 - DEESPTFRITNLSEDKNOFI - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R 642 & R-642 - DEESPTFRITNLSEDKNOFI del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE R 642 & R-642 - DEESPTFRITNLSEDKNOFI SHARP
Questo manuale di struzioni contiene importanti informazioni da leggere attendente prima di utilizzare il forno a microonde. Importante: Potrebbero esseri seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modificato e funzione con lo sportello aperto.
NL
(15) Plato giratorio (16) Soporte del Plato giratorio (17) Acoplamento (18) Parrilla
Il dispositorio è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto unsystema di raccolta a parte.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositorio, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei sudetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuiteamente le apparente chiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*,anche il rivenditore locale più ritirare gratuiteamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un autre nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrá smaltirli a partepreventamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metod di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparentechipature elettriche o elettroniche usate sono essere restituite gratuite al rivenditore,anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciacaggio. Prodotti piccoli (e quantativi ridotti) potranno essere ritirati ancche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il systema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metod di smaltimento corretto.
Manuale d'istruzioni
INFORMAZIONI PER UN CORRETTO SMALTIMENTO 1
2
DATI TECNICI 2
FORNO E ACCESSORI 3
PANNELLO DEI COMANDI 4
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 5-7
INSTALLAZIONE 7
PRIMA DI USARE IL FORNO 8
IMPOSTARE L'OROLOGIO 8
LIVELLI DI POTENZA DEL FORNO 8
OPERAZIONI MANUALI 9
COTTURA A MICROONDE 9
COTTURA GRILL/LCOTTURA MISTA GRILL 10
ALTRE FUNZIONI UTILI 11
SCONGELAMENTO A TEMPO E OPERAZIONE DI SCONGELAMENTO CON PESO AUTOMATICO 12
OPERAZIONE AUTOMENU 12
TABELLA AUTOMENU 13
UTENSILI ADATTI 14
MANUTENZIONE E PULIZIA 15
CENTRI DI ASSISTENZA

DATI TECHNICI
| Nome del modello: | R-642 | R-742 |
| Tensione di linea CA | : 230 V, 50 Hz monofase | : 230 V, 50 Hz monofase |
| Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico | : 10 A | : 10 A |
| Tensione di alimentazione: Microonde | : 1270 W | : 1450 W |
| Potenza erogata: Microonde | : 800 W | : 900 W |
| Grill | : 1000 W | : 1000 W |
| Modalità Spento (Modalità di risparmio energetico) | : meno di 1,0 W | : meno di 1,0 W |
| Frequenza delle microonde | : 2450 MHz* | : 2450 MHz* |
| Dimensioni esterne (W) x (H) x (D)** mm | : 439,5 x 257,8 x 358,5 | : 513,0 x 306,2 x 429,5 |
| Dimensioni interne (W) x (H) x (D)** mm | : 306,0 x 208,2 x 306,6 | : 330,0 x 208,0 x 369,0 |
| Capacità del forno | : 20 litri*** | : 25 litri*** |
| Piatto rotante | : Ø 255 mm | : Ø 315 mm |
| Peso | : circa 11,4 kg | : circa 15,1 kg |
| Luce del forno | : 25 W/240 V | : 25 W/240 V |
- Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma europea EN55011.
In conformità a tale norma, quello prodotto è classificato come apparecchiatura appartenente al gruppo 2 classe B. Gruppo 2 significhe che l'apparecchiatura genera energia in frequenza radio sotto forma di radiazioni elettromagnetiche per il riscaldamento dei cibi.
Apparecchiatura di Classe B significata che l'apparecchiatura può essere utilizzata in ambienti domestici.
La profundità non comprende la maniglia dello sportello.
* La capacité interna è calculata misurando la larghezza, profondità e altezza massima. Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore.
NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.


Perno (dento)

18. Griglia
FORNO
- Sportello
- Cerniere dello sportello
- Luce delorno
- Coperchio guida onde (NON TOGLIERE)
- Pannello di controllo
- Accoppiatore
- Chiusura di sicurezza sportello
- Cavity del forno
- Guarnizioni e superfici di tenuta sportello
- Ganci di sicurezza dello sportello
- Aperture di ventilazione
- Rivestimento esterno
- Cavo per l'alimentazione
- Maniglia dello sportello
ACCESSORI:
Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti:
(15) Piatto rotante (16) Supporto del piatto rotante(17) Accoppiatore (18) Griglia
-
Mettete il supporto del piatto rotante al centro del ripiano delorno in modo che posa liberamente rotatore attorno all'accoppiatore. Posizione quindi il piatto rotante sul suo supporto in modo che resti agganciato all'accoppiatore.
-
Per evitare di danneggiare il piatto rotante, al momento di togliere i patti o i contentitori dalorno, sollevateli completeness dal piatto facendo attenzione a non urtable il bordo.
Per l'utilizzo della griglia, fate riferimento allesezioni sul grill alla pagina I-10.
Non toccate mai il grill quando è caldo.
NOTA: Ordinando gli accessori, dite al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello.
NOTA:
- Il coperchio guida onde è fragile. Fate attenzione a non danneggiarlo quando si effettua la pulizia dell'interno del forno.
- Dopo aver cucinato cibi grassi perché, pulite sempre l'interno e in particolare la resistenza, che devese essere asciutta e perché traccé di grasso. L'accumulo di grasso potrebbe surriscaldarsi, fumare o prendere fuoco.
- Mette t in funzione il forno sempre con il piatto rotante e il sostenso rotante positazioni correttamente. Ci di me l'fonamento del forno e di segonzio anche la cottura. Se il piatto rotante non è posizionato correttamente,esso potrebbe sobbazzare,ruotare in maniera scorretta e causare danni al forno.
Il cibo e i contentitori di cibo devo sempre essere posizionati sul pietto rotante per la cottura. - Il piatto rotante ruota sua in senso orario, sua antiorario. La direzione di rotazione può variarare ad agli accensione delorno. Ciò non ha rilevanza sulla qualità della cottura.
ATTENZIONE: Questo significo significica che le superfici possono riscaldarsi durante l'uso. Lo sportello, il rivestimento esterno, l'interno, gli accessori e i piatti si calderanno molto durante l'utilizzo. Per evitare bruciature, usate sempre quanti da forno.

- DISPLAY DIGITALE
- Tasto PESO DEFROST (scongelamento)
- Tasto TEMPO DEFROST
- Tasti AUTOMENU

Popcorn

Patate al forn

Pizza

Verdura congelata

Bevande

Piatti
- Tasti TEMPO
- Tasto LIVELO DI POTENZA MICROONDE:
Premere per selezionare il livllo di potenza delle microonde.
- Tasto GRILL
- Tasto MISTO GRILL
- Tasti PESO/PORZIONE (su e giu)
- Tasto TIMER CUCINA
Premere perutilizzarecome timer o perprogrammare untempo permanente.
- Tasto IMPOSTAZIONE OROLOGIO
- AVVIO/1+1min
- Tasto STOP
IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO.
Per evitare pericolo d'incendio.
Il forno a microonde non deve rimanere incostudito durante il funzionamento. Livelli di potenza troppo alto o tempi di cottura troppo lunghi posso sono surriscaldare il cibo e causare un incendio.
Questo forno è fatto per essere utilizzato su un piano di lavoro, non può essere incassato in un elemento della cucina. Non mette il forno in un armadio.
La presa di corrente deve essere facilemente accessibile, in modo da poter staccare facilemente il cavo di alimentazione in caso d'emergenza.
La tensione di alimentazione del fornso devese estere di 230V,50Hz con un fusibile del quadro di distribuzione o un salvavita di un minimo di 10 A.
Questo apparecchio delve essere collegato ad un circuito elettrico dedicato.
Non posizionate ilorno in una zona in cui viene prodotto del calore.
Per esempio vicino ad un normale forno.
Non installate ilorno in un posto molto umido o dove si può formare della condensa.
Non lasciate o usate ilorno all'aperto.
Qualora ilorno dovesse produit fumo, spegneteo o scollegate la spina alla presa di corrente, mantenendo inoltere lo sportello chiuso in modo da soffocare le eventuali fiamme.
Usate esclusivamente recipienti e utensili adatti per fornì a microonde. Riferitevi ai relativi suggerimenti nel ricettario in dotazione a pag. I-14. Si raccomanda di controllare gli utensili affinché risultino adatti all'utilizzo con fornì a microonde. In caso di riscaldamento di alimenti insertiti in contentitori di plastica o di carta, a causa della possibilità della loro combustione mantenete il fornoiosozza.
Dopo l'uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la cavità del forno, il piatto girevole e il sostegno rotante: devono essere asciutti e sono tracce di grasso. Gli accumuli di grasso posso norsuriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
Non mettete materiali inflammabili vicino al forno o alle aperture di ventilazione.
Non bloccate le aperture di ventilazione.
Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili di chiusura metallici. La formazione di archi elettrici sulle superfici metalliche cui causare un incendio.
Non usate ilorno a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperature in tal caso non vuesserile controlla e più prendere fuoco.
Per fare i pop corn, usate esclusivamente quelli prodotti per i microonde.
Non conservate cibo od oggetti all'interno delorno.
Controllate le impostazioni più aver avviato il fornò, per accertarvi cheesso funzioni nel modo desiderato.
Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare molta attenzione alla cottura o al riscaldamento di cibi che contengono molto zucchero o sostanze grasse, quali ad esempio salsicce, pasticci di carne o dolici.
Vedere i riferimenti corrispondenti in quello manuale di istruzioni.
Per evitare potenziali danni
ATTENZIONE:
Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quanto segue prima di continuare ad uso.
a) Che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia fuori sesto o deformato.
b) Che le cerniere e i ganci di sicurezza dello sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici tenuta dello sportello non siano danneggiate.
d) Che l'interno delorno o lo sportello non siano ammaccati.
e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina non siano danneggiati.
Se lo sportello o le relative guarnizioni si danneggiano, non usate il fornso sino all'avvenuta riparazione da parte di personale competente.
Non cercare mai di adattare, riparare o modificare il forno da soli. Qualsiasi intervento di assistenza o riparazione dell'apparecchio che richieda la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione diretta alle microonde deve essere effettuato escludvamente da personale specializzato.
Non fate funzionare il forno con lo sportello aperto, e non modificate in alcun modo i ganci di sicurezza del forno.
Non fate funzionare ilorno se c'è un oggettro tra le guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello.
Non lasciate che grasso o sporco si accumulino sulle guarnizioni e sulle parti vicne. Pulite il forno a intervalli normali e rimuovete tutti i residui dell'alimento. Seguite le Istruzioni di "Manutenzione e Pulizia" a pag. I-15. Se il forno non viene manutenato pulito, la superficie potrebbe deteriorarsi compromettendo la durata dell'apparecchio e comportando possibili situazioni di rischio.
Chi porta uno PACEMAKER delve rivolgersi al medico o al fabbricante del pacemaker riguardo alle precauzioni da prendere per I'uso delorno a microonde.
Per evitare le scosse elettriche
La copertura esterna delorno non deve assolutamente essere smontata.
Non inserte alcun oggetto nelle aperture di ventilazione del forno. In caso di ingresso di liquidi, spegnette immediatamente il forno, staccate il cavo di alimentazione e chiamate un technician di servizio SHARP autorizzato.
Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina nell'acqua od altri liquido.
Non lasciate perdere il cavo di alimentazione dal bordo di un ravolo o piano di lavoro.
Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldiate, compresa la parte posteriore delorno.
Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e non fatalea sostituire da chi non sua un technique SHARP autorizzato. Se la lampadina si fulmina, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato.
Se il cavo di alimentazione di quello apparecchio è danneggiato,cke essere sostituito da un cavo speciale. La sostituzionecke essere effettuata da un rappresentante di servizio autorizzato SHARP.
Per evitare esplosioni ed ebollizioni improvvise:
ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliture improvvisé, non riscaldare liquidi o altri cibi in contentitori sigillati, perché potrebbero esplodere. Il riscaldamento di bevande mediante microonde cui produce una loro ritardata ed improvisva ebolizione e pertanto è necessario fare attenzione durante il maneggio del contentatore in cui si trovano.
Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati sono esplodere a causa dell'aumento della pressione, anche dello spegnimento delorno.
Fate attenzione usando il forno a microonde con i liquidi. Usate recipienti con gran di aperture che permettano la fuoriuscita delle bolle d'aria.
Non riscaldate mai liquidi in recipienti con collo stretto, come i biberon, perché potrebbe verificarsi un'eruzione del contento dal contentitore quando vengono riscaldi, con pericolo di bruciature.
Per evitare improvvise eruzioni di liquido bollente con possibili bruciature:
- Predisporre un periodo di tempo non eccessamente lungo.
- Mescolare bene il liquido prima di cuocere o riscaldare.
- Durante il riscaldamento si consiglia di porre nel liquido un' asticiola di vetro, o qualcosa di simile (purché non di metallo).
- Lasciar riposare il liquido nel forno per almeno 20 secondi al termine del tempo di cottura per evitare l'eruzione ritardata della bolittura.
Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere anche later di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il turoro e l'albume, altrimenti potrebbero esplodere. Sgusciate e affettate le uova assodate prima di riscaldarle nel forno a microonde.
Sgusciate e affettate le uova sode prima di riscaldarle nel forno a microonde. Forate la buccia delle patane, scicce e frutta prima di cucinarre, perché altrimenti sono esplodere.
Per evitare scottature
ATTENZIONE: Al fine di evitare scottature, prima del consumo si raccomanda di agitare bene il contentudo di biberon o di vasetti per l'alimentazione dei bambini, nonché di controllarne la temperature.
Usare presine o quanti da cucina per togliere il cibo dalorno per evitare bruciature.
Per evitare ustioni causate dal vapore o da improvvise eruzioni di bollitura, aprire sempre contentitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da forno, ecc., tenendo-li lontani dal viso e dalle mani.
Per evitare bruciature, controllate sempre la temperatura del cibo e fate particolarmente attenzione alle temperature di cibo e bevande che vengo-no date a neonati, bambini e anziani. Alcune parti potrebbero divertare calde durante l'utilizzo. I bambini dovrebbero essere tenuti a distanza.
La temperatura del contentatore non corrisponde necessariamente a quella del contentuto; controllare sempre la temperatura del cibo.
Per evitare le scottature causate alla fuoriuscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello del forno durante l'apertura.
Per far uscire il vapore ed evitare uszioni, praticare alcune incisioni sui cibi ripieni riscaldi.
Questo appearecchio non è fatto per essere utilizzato con un timer esterno o un sistema di controllo con telecomando.
Per evitare che i bambini usino ilorno in modo sbagliato
ATTENZIONE: Permettete ai bambini l'utilizzo del forno alla supervisione solamente qualora sua state date le istruzioni adatte in modo che il bambino possa utilizzare il forno in tutte sicurezza e capisce i rischi di un utilizzo scorretto. Quando l'apparecchio è in funzione GRILL, MISTO GRILL e automenu, i bambini dovrebbbero usare il forno solo sulla supervisione di un adulto a causa della temperatura che viene generate.
Questo apparecchio non è inteso per l'utilizzo da parte di persona (compresi bambini) che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, mancanza di esperienza e conoscenze, a meno che non siano state date loro supervisione o istruzioni riguardo l'utilizzo dell'apparechio da parte di una persona responsablee della loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non lasciare che i bambini si appoggino o si dondolino contro lo sportello del fornò. Inoltre, non permettere loro di usare il fornò come un giocattolo.
Illustrare ai bambini le norme di sicurezza: insegnare loro ad usare le presine per togliere i piatti dal forno, a rimuovere con precauzione i coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscalanti) usati per rendere il cibo croccante, in quanto possono divertare estremamente caldi.
Altri avvertimenti
Non modificate il alcun modo ilorno.
Non spostate ilorno nelle sta funzionando.
Questo forno serve alla preparazione dei cibi in casa e delve essere usato esclusivamente per la loro cottura.
Esso non è adatto per l'uso commerciale o in lavoratorio.
Per evitare difetti di funzionamento o danni alorno:
Non fate mai funzionare il forno se è vuoto. Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale autoriscaldante, mettete sempre sosto diesso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto girevole e al sostegnro rotante a causa del calore. Non dovete inoltre superare il tempo di preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.
Non usate utensili di metallo: riflettono le microonde e possono causare archi elettrici. Non inserte lattine nel forno. usate solamente il pietto rotante e i sogtegnolo del pietto rotante realizazo per questo forno. Non utilizzate il forno senza il pietto rotante.
Per evitare che il pietto girevole si rompa:
(a) Prima di pulire il pietto girevole con acqua, lasciatelo raffreddare.
(b) Non mettete cibi o utensili caldi sul piatto girevole freddo.
(c) Non mettete cibi o utensili freddi sul pietto girevole caldo. Non mettete alcun oggettu sul mobile esterno durante il funzionamento delorno.
Non utilizzate contentori di plastica con la funzione microonde se il forso è orecara caldo afterlutto della funzione GRILL e MISTO GRILL perché potrebbero fondere.
I contentitori di plastica non devono essere usati nelle modalità precedenti a meno che diversamente indicate da parte del produttore del contentitore.
NOTA:
Se non siete sicuri su come collegare ilorno, rivolgetevi ad un elettricista autorizzato e qualificato.
Il fabbricante e il rivenditore non possono essere ritenuti responsabili per i danni al forn o le ferite alle persona causati della non osservanza della procedura corretta di collegamento elettrico.
Sulle pareti del forno, o intorno alle guaranzioni e superfici di tenuta dello sportello, potrebbero formarsi vapore o gocce d'acqua. Ciò è normale e non indica una perdita o un difetto del forno.

Questo symbolo significa che le superfici potrebbero riscaldarsi durante l'utilizzo.
INSTALLAZIONE

- Togliete qualunque imballaggio dall'interno delorno.
- Controllate con cura che il fornno non sia danneggiato.
- Posizionate il forno su di una superficie sicura e pianà, resistente a sufficienza per sostenerile il peso del forno e il più pesante elemento possibile che possa asservi cucinato. Non mettete il forno in un armadio.
- Scegliete una superficie piana che permetta di essere sufficiente spazio intorno per la presa e/o i bocchetoni di sfiato.
La superficie posteriori dell'apparecchio deve essere posizionata verso il muro.
- E' necessario uno spazio minimo di 7,5 cm tra il forn o un qualunque muro vicino. Un lato deve restare libero.
- Lasciate almeno 30cm di spazio sopra ilorno.
Non togliete i piedini da quello ilorno. - Bloccare la presa e/o i bocchetoni di sfiato pottrebbe danneggiare ilorno.
- Posizioneate il forno il più lontano possibile da radio e teilevisori. Il funzionamento del microonde potrebbe causare interferenze con la radio o il teilevisore.

- Lo sportello delorno potrebbe riscaldarsi durante la cottura.
Posizionate o montate il forno in modo che il fondo del forno sia 85~cm o più sopra il pavimento. Tenete i bambini lontani dallo sportello per evitare che si brucino.
- Inserite la spina del cavo di alimentazione del forn o in una presa a muro standard a massa.
ATTENZIONE: non posizionate il forno in un postingin cui si producono calore, condensa o grande umidità (per esempio vicino o sopra un normale forno) o vicino a materiali combustibili (per esempio tendede).
Non bloccate od ostruite i bocchetoni di aereazione.
Non mettete oggetti sopra ilorno.
Inserite il cavo di alimentazione del forno. Sul display apparirà: "0:00", si sentirà un segnale acustico una volta.
Questo modello ha la funzione orologio e il forno utilizza meno di 1.0 W in modalità stand by. Per impostare l'orologio, vedi tutto.

IMPOSTARE L'OROLOGIO
Il vosto forno ha un orologia in modalità 24 ore.
- Premete il tasto CLOCK SET una volta ed apparirà "00:00".
- Premete i tasti dell'ora e inserte l'orario corretto. Inserte le ore premendo il tasto 10 MIN e i minuti premendo i tasti 1 MIN e 10 S.
- Premete il tasto CLOCK SET per conclude l'impostazione dell'orologio.
NOTA:
- Se l'orologio è impostato, quando la cottura è ultima, il display migliorà l'ora corretta. Se l'orologio non è stato impostato, il display migliorà "0:00" quando la cottura è ultima.
- Per controllare l'ora durante la cottura, premete il tasto CLOCK SET e il LED mostrera l'ora per 2-3 secondi. Questo non altera in alcun modo il processo di cottura.
- Durante la procedura di impostazione dell'orologio, seiene premuto il tasto STOP o se non avvengono operazioni entro un minuto, il fornò tornare all'impostazione precedente.
- Se l'alimentazione elettrica del vostro microonde viene interrotta, il display mostrera ad intermittenza "0:00" dopo che la corrente è stata ristabilita. Se ciò succede durante la cottura, il programa verrà cancellato. Anche l'ora verrà cancellata.

LIVELLI DI POTENZA DEL FORNO
| Livello di potenza | Premete il tasting LIVELLO DI POTENZA | Schemo (percentua-le) |
| ALTO | x1 | 100P |
| x2 | 90P | |
| MEDIO ALTO | x3 | 80P |
| x4 | 70P | |
| MEDIO | x5 | 60P |
| x6 | 50P | |
| MEDIO BASSO (SCONGELAMENTO) | X7 | 40P |
| x8 | 30P | |
| BASSO | X9 | 20P |
| X10 | 10P | |
| x11 | 0P |
Ilorno ha 11 livelli di potenza, come illustrato.
Perambiare il livello di potenza per la cotura, premete il tasto LIVELLO DI POTENZA finché il display indica il livello desiderato. Premete il tasto AVVIO per far partire il forno.
- Per controllare il livello di potenza del fornò durante la cottura, premete il tasto LIVELLO DI POTENZA. Il livello di potenza restera sul display finché terrete premuto il tasto LIVELLO DI POTENZA. Il fornò continua a scalare il tempoanche se il display在哪stra il livello di potenza.
- Se viene selezioanto "OP", ilorno funzionarà con la ventola. Potete usare quello livllo per rimuovere gli odori.
Vi raccomandiamo di attenervi a quanto segue:
100P/90P - (ALTO) usato per cucinare velocemente o per riscaldare, per esempio pasticci, bevande calde, verdura ecc.
80P/70P - (MEDIO ALTO) Utilizzato per la cottura più prolongata di alimenti densi, quali arrosti, polpettoni di carne, pasti preconfezionati e per pietanze delicate quali dolci tipo pan di Spagna. Con这一点 impostazione ridotta, il cibo si cuocera in modo uniforme nella scuocere al lati.
60P/50P-(MEDIO) Per cibi densi che richiedono una cottura prolongata quando cucinati in modo convenzionale (ad
esempio la carne di manzo). Si raccomanda di utilizzare esta impostazione per ottenere una carne tenera.
40P/30P-(MEDIO BASSO) por scongelare; selezionate esta potenza per assicurarvi che il cibo si scongeli uniformamente. Questa impostazione è idealeanche per far cuocere a fuoco lento riso, pasta, tortellini e per creme all'uovo.
20P/10P-BASSO) per scongelamento delicato,per esempio dolci o pasticceria.
Aprière lo sportello:
Per aprire lo sportello delorno, tirate la maniglia.
Avviare ilorno:
Preparate il cibo e posizionatelo in un apposto contentatore da porre sul piatto rotante, oppure direttamente sul piatto rotante. Chiu detete lo sportello e premete il tasto AVVIO/ 1日 + 1 min dopo aver selezionato la modalità di cottura desiderata.
Una volta che il programa di cottura è stato impostato e il tasting AVVIO/ ① +1minnon viene premuto entro un minuto, l'impostazione verrà cancellata.
Ilizzato AVVIO/ 1① + 1 min devese essere schiacciato per continuare la cottura se lo sportello viene aperto durante la cottura. Si sentrì un segnale acustico una volta se la pressione è sufficiente, nessun segnale verrà prodotto se la pressione è insufficiente.
Usate il tasto STOP per:
- Annullare un'azione errata durante la programmazione.
- Fermare temporaneamente ilorno durante la cottura.
- Cancellare un programma durante la cottura, premete il tasto STOP due volte.
- Per impostare e per annullare il blocco bambini (vedere pagina I-11).

COTTURA A MICROONDE

Le operazioni manuali permettono di programmare il forn o fin a 99 minut i 50 secondi (99.50).
COTTURA MANUALE/SCONGELAMENTO MANUALE
- Inserite il tempo di cottura utilizzate livelli di potenza del microonde da 100P a 10P per cucinare o scongelare (fate riferimento a pagna l-8).
- Quando possibile, mescolate o girate il cibo 2 - 3 volte durante la cottura.
- Dopo la cottura, coprite il cibo e lasciatelo riposare, se consigliato.
- Dopo lo scongelamento, coprte il cibo con carta stagnola e lasciatelo riposare fino a scongelamento completo.
Esemblio:
Per cuocere per 2 minuti e 30 secondi con potenza delle microonde al 70% .
- Impostate il livello di potenza premesso il tasto LIVELLO DI POTENZA 4 volte per arrivare a P70.

- Impostate il tempo di cottura premendo il tasto 1 MIN due volte e poi il tasto 10 S 3 volte.

- Premete il tasto AVVIO/ 1 + 1 min una volta per avviare la cottura.
(II display effettuer a unconto alla rovescia durante il tempo di cottura/ scongelamento stabilito.)

NOTA:
- Quando il forn o avvia, la luce del forn o accende e il piatto rotante inizia a muoversi in senso orario o antiorario.
- Se lo sportello è aperto durante la cottura o lo scongelamento per mescolare o girare il cibo, il tempo di cotta sul display si farma automaticamente. Il tempo di cottura/scongelamento riprende quando lo sportello viene chiuso e viene schiacciato il tasto AVVIO.
- Quando la cottura o lo scongelamento è completo, après lo sportello e schiacciate il tasto STOP riapparirà l'ora sul display, se l'orologio è stato impostato.
- Se durante la cottura si desidera controlling il livello di potenza, premere il tasto LIVELLO DI POTENZA. La visualizzazione rimane attiva per tutto il tempo in cui siiene premuto il pulsante.
IMPORTANT:
- Chidete lo sportello dopo aver cucinato/scongelato. Fata attenzione: la luce resta accesa quando lo sportello è aperto: è un dispositivo di sicurezza per ricordarvi di chiudere lo sportello.
- Se i cibi vengono cotti il tempo standard utilizzando un'unica modalità di cottura 100P, la potenza del forno si abbasserà automaticamente per evitare il surriscaldamento. (Il livello di potenza delle microonde si ridurà.)
| Modalità di cottura | Tempo standard |
| Microonde 100 P | 30 minuti |
| Cottura grill | Operazione intermittente, temperature controllata per R-64299 min 50 sec per R-742 |
| Cottura misto grill | 99 min 50 sec |
1. COTTURA SOLO GRILL
Il grill nella parte superiore dell'interno del forno ha solamente un'impostazione di potenza. Il grill è aiutato dal piatto rotante che ruota contemporaneamente per assicurare una doratura uniforme. Utilizzate la griglia per piccoli pezioni di cibo come il bacon, il prosciutto e i dolci da tè. Il cibo più essere quello sulla griglia o in Paolo resistente al calore sulla griglia.
Esembio:
Per grigliare 20 minuti,utilizzando il tasto GRILL.
- Premete il tasto GRILL una volta.

G
- Inserite il tempo di riscaldamento richiesto premendo il tasting 10 MIN due volte.
20:00
- Premete il tasto AVVIO/ +1 min una volta per avviare la cottura. (Il display effettuera un conto alla rovescia durante il tempo di cottura stabilito.)
20:00
2. COTTURA MISTO GRILL
MISTO GRILL unisce la potenza delle microonde con il grill. MISTO significa cuocere con potenza microonde alternata a potenza grill.
La combinazione di potenza microonde e grill riduce i tempi di cottura e produce un prodotto croccante e dorato.
Ci sono due possibilità per la combinazione:
COMBINAZIONE 1 (Schemo:C-1)
55% di tempo di potenza microonde, 45% di tempo di cottura grill. Utilizzato per pesce e per gratinare.
COMBINAZIONE 2 (Schemo: C-2)
36% di tempo di cottura microonde, 64% di tempo di cottura grill. Utilizzato per omelettes e pollame.
Esemblio:
Per cucinare 15 minuti,utilizzando il MISTO GRILL con il 55% di tempo potenza microonde e 45% potenza grill (C-1).
- Premete il tasto MISTO GRILL una volta.

C-1
- Impostate il tempo di cottura premendo il tasto 10 MIN una volta e poi il tasto 1 MIN 5 volte.
15:00
- Premete il tasto AVVIO/ 1 + 1 min una volta per avviare la cottura. (Il display effettuera unconto alla rovescia durante il tempo di cottura stabilito.)
15:00
NOTE per GRILL e COTTURA MISTO GRILL:
- Non è necessario preriscaldare il grill.
- Se fate dorare il cibo in contentori profondi, posizionatelo sul piatto rotante.
- Potestre videere fumo o sentire odore di bruciato quando usate il grill per la prima volta. E'normale e non significica che il fornso funzioni male. Per evitare quello problema, quando utilizzate per la prima volta il fornso, scaldate il fornso alla cibo per 20 minuti in modalità grill.
IMPORTANT: Durante il funzionamento per permettere al fumo e gli odori di dispersersi, aprite una finestra o accendete la cappa di aspirazione della cucina.
ATTENZIONE:
Lo sportello, la copertura esterna, l'interno e gli accessori divertano molto caldi durante il funzionamento. Per evitare bruciature, usate sempre quanti da forno.
1. COTTURA IN SEQUENZA
Questa funzione permette di cuocere usando fino a due diverse fasi che possono includere il tempo e la modalità di cottura manuale e/o il tempo di scongelamento sono come la funzione di scongelamento con peso automatico. Una volta programmato non c'é bisogno di interferire con l'operazione di cottura poiché ilorno passerae automaticamente alla fase successiva. Il segnale acustico verrà emesso alla fine della prima fase. Se una fase è lo scongelamento, dovrebbe essere la prima.
Nota: L'automenu non pou èsse impostato comme una delle sequenze multiple.
Esempio: se vuoi scongelare cibo per 5 minuti e poi cucinare con 80P di ptoenza microonde per 7 minuti, ecco casa fare:
- Premere il tasto TIME DEFROST una volta, nel display a LED apparirà dEF2.
- Impostate il tempo di cottura premendo il tasto 1 MIN 5 volte.
- Impostate il livello di potenza premendo il tasto LIVELLO DI POTENZA 3 volte per arrivare a 80P.
- Impostate il tempo di cottura premendo il tasto 1 MIN per 7 volte.
- Premete il tasto AVVIO una volta per avviare la cottura.
2. FUNZIONE +1min (Autominuto)
Il tasto +1 min consente di attivare le due funzioni seguenti:
a. Accensione diretta
Per iniziare direttamente la fase di cottura con il livello di potenza delle microonde impostato a 100 P per 1 minuto premere il tasto +1min.
b. Prolungare il tempo di cottura
Puoi prolongagli il tempo di cottura durante la cottura manuale, lo scongelamento a tempo e l'operazione automeni per multipli di 1 minuto se il tasto +1min viene premuto nelle forno sta funzionando. Durante lo scongelamento con peso automatico, il tempo di cottura non è più essere aumento perrendo il tasto +1min .
NOTA: Il tempo di cottura più essere esteso ad un massimo di 99 minuti e 50 secondi.
3. FUNZIONE TIMER CUCINA:
Potete usare il timer ancche se la cottura col microonde non è coinvolta, per esempio per far bolire uova in maniera convenzionale o per monitorare il tempo necessario per cucinare/scongelare del cibo.
Esemblio:
Per impostare il timer a 5 minuti.
1. Premete il tasto TIMER CUCINA una volta.

2. Inserite il tempo desiderato premendo il tasto 1 MIN 5 volte.
3. Premete il tasto AVVIO/ ① + 1 min una volta per avviare il timer.
Controllate il display.
(Il display effettuerà un dato alla rovescia durante il tempo di cottura/scongelamento stabilito.)
Quando il timer finisce, un segnale acustico verrà emesso per 5 volte e il LED mostrera l'ora.
Si pud o impostare qualsiasi durata, fino a 99 minuti e 50 secondi. Per annullare il TIMER CUCINA quando è in corso il conto alla rovescia, premere semplicamente il tasto STOP.
NOTA: La funzione TIMER CUCINA non può essere usata durante la cottura.
4. BROCCO BABBINI:
Utilizzatelo per evitare che bambini utilizzino ilorno alla supervione di un adulto.
a. Per impostare il BLOCCO BAMBINI:
Premete e tenete il tasto STOP per 3 secondi finché si sentirà un lungo bip. Il display mostrera:

b. Per disattivare il BROCCO BAMBINI:
Premete etenete il tasto STOP per 3 secondi finché si sentirà un lungo bip.
Questa funzione scongela velocemente il cibo nelle scegliete la durata dello scongelamento, a seconda del tipo di cibo.Seguite l'esempio di quello per i dettagli su come utilizzato esta funzione. Il periodo di tempo è 0:10-99:50.
Esembio: Per scongelare il cibo in 10 minuti.
- Selezionate il menu richiesto premendo il tasto SCONGELAMENTO RAPIDO una volta.

x1,
il display mostrera: dEF2
-
Impostate il tempo di cottura premendo il tasto 10 MIN una volta.
-
Premete il tasto AVVIO/ 1 + 1 min una volta per avviare la cottura.
10:00
Note per lo scongelamento a tempo:
- Dopo la cottura si sentirà cinque volte un suono e il LED mostrera l'ora, se l'orologio è stato impostato. Se l'orologio non è stato impostato, il display mostrera solo "0:00" quando la cottura è completa.
Il livello di potenza preimpostato è 30P e non può essereambiato.
2. SCONGELAMENTO CON PESO AUTOMATICO
Il forno a microonde è preprogrammato con un tempo e un livello di potenza che permetta lo scongelamento facile dei segunti cibi: maiale, manzo e pollo. La quantità di peso per questo cibi è 100 g-2000 g a pezzi da 100 g.Seguite l'esempio in basso per dettagli su come utilizzare queste funzioni.
Esemblio: per scongelare 1,2kg di carne usando SCONGELAMENTO CON PESO AUTOMATICO.
Mettete la carne su un piatto o sulla griglia per lo scongelamento sul piatto rotante.
- Selezionate il menu richiesto premendo il tasto SCONGELAMENTO CON PESO AUTOMATICO una volta.

x1,
il display moster: dEF1
- Inserire il peso premendo i tasti PESO/PORIZIONE fino ad arrivare al peso desiderato.

x12, display: 1200
- Premete il tasto AVVIO/ 1日 + 1 min una volta per avviare la cottura.
(Il display effettura un conto alla rovescia durante il tempo di scongelamento.)
Il cibo congelato viene scongelato da -18^
NOTE PER LO SCONGELAMENTO CON PESO AUTOMATICO:
- Prima di congelare il cibo, assicuratevi che sia fresco e di buona qualità.
Il peso del cibo dovrebbe avvincini ai 100 g più vicini, per esempio, 650 g a 700 g. - Se necessario, proteggete piccole parti di carne o pollame con del foglio di alluminio. Questo impedirà alle parti di scaldarsi durante lo scongelamento. Assicuratevi che il foglio di alluminio non tocchi le pareti delorno.

OPERAZIONE AUTOMENU
Il tasto automenu mette automaticamente in funzione la corretta modalità di cottura per i cibi (dettagli a pag- nata I-4 e I-13).Seguite l'esempio qui sotto per i dettagli su come utilizzare esta funzione.
Esempio: Per cuocere due patate alorno (460g) utilizinga funzione automenu.
- Selezionate il menu richiesto premendo il tasto Patate al forn o una volta.

x1,
il display mostrera: 1
- Premete i tasti PESO/PORZIONE SU/ GIU' o continuate a premere il tasto Patate al forno per scegliere il numero di patate richiesto (fino a 3).

- Premete il tasto AVVIO/ 1+ 1 min una volta per avviare la cottura.
(ill display effettuera unconto alla rovescia durante il tempo di cottura)
NOTA:
Il peso o la quantità di cibo può essere inserita premendo i tasti PESO/PORZIONE SU/GIU' finché il peso/quantità desiderati appaiano. Inserite solo il peso del cibo. Non includete il peso del contentatore.
- Per un peso superiore o inferiore dei pesi/quantità indicati nella tabella automena a pagna I-13, cuocete con operazione manuale.
| Automenu | PESO/PORZIONI/UTENSILI | Procedura |
| Popcorn | 50 g, 100 g | Mettete il sacchetto di popcorn direttamente sul piatto rotante (Leggete la notation qui除去: "Informazioni importanti riguardo la modalità per popcorn") |
| Patate alorno | 1, 2, 3 patate (pezzi) 1 patata = circa 230 g (temperatura iniziale 20°C) | Utilizzate patate che abbiano un peso vicino ai 230 g. Forate agli patata in diversi punti e mettetele vicino al dorso del piatto rotante. Giratele e risistematele durante la cottura. Lasciatele riposare 3-5 minuti prima di servire. |
| Pizza fredda | 100 g, 200 g, 400 g (temperatura iniziale 5°C) Piatto | Mettete la pizza su un piatto al centro del piatto rotante. Non coprite. |
| Verdura congelata, come cavolini di Bruxelles, fagioli, piselli, verdure miste, broccoli | 150 g, 350 g, 500 g (temperatura iniziale -18°C) Ciotola e coperchio | Mettete la verdura in un contentatore adatto. Aggiungete un cucchiato da tavola di acqua per anni 100 g di verdura, coprite e mettetelo sul piatto rotante. Mescolate a metà e dopo la cottura. |
| Bevande (120ml/tazza) | 1, 2, 3 (temperatura iniziale 5°C) Tazza | Mettete la/e tazza/e sul piatto rotante e mescolate dopo aver riscaldato. |
| Piatti | 250 g, 350 g, 500 g (temperatura iniziale 5°C) Piatto | Mettete il piatto al centro del piatto rotante. Non coprite. Mescolate dopo la cottura. |
NOTA:
- La temperatura finale varia in base alla temperatura iniziale. Controllate che il cibo sia boliente dopo la cottura. Se necessario, è possible augmentare il tempo di cottura manualmente.
- Quando si usa la cottura automatica il risultato dipende da parametri quali forma e dimensione del cibo,或者其他 preferenze personali a riguardo del livello di cottura. Se non siete soddisfatti del risultato ottenuto con la cottura programmata, regolate il tempo di cottura in base alle vostre esigenze.
Informazioni importanti riguardo la modalità per popcorn
- Se volete 100 g di popcorn, è consigliabile piegare a triangolo agli angolo del sacchetto prima della preparazione.
Fate riferimento alla figura a destra.
- Se/ quando il sacchetto di popcorn si ingrandisce e non gira correttamente, premete il tasting STOP e aprite lo sportello del forno per riposizionare il sacchetto per assicurare una cottura omogenea.


Per cucinare/scongelare cibo in un forno a microonde, l'energia a microonde deve poter passareattraverso un contentitore perché penetr nel cibo. Per quello è importante scegliere gli utensili adatti.
I piatti rotondi o ovali sono preferibili a quelli quadrati o oblunghi, perché il cibo sui bordi tende a cuocere troppo. Diversi utensili da cucina possono essere usati, comeindicato quello.
| Utensile | Microonde sicuro | Grill | Commenti |
| Foglio di alluminio Vaschette di alluminio | ✓ / X | ✓ | Piccoli pezzi di fogli di alluminio possono essere utilizzati per proteggere il cibo dal surriscaldamento. Man-tenete i fogli ad almeno 2 cm dalle pareti del forno, cioè potrebbero verificarsi archi elettrici. Le vaschette di alluminio non sono consigliate, a meno che il produttore non lo specifici, per esempio Micro-foil ®. Seguite attendamente le istruzioni. |
| Piatto crisp | ✓ | X | Seguite sempre le istruzioni del produttore. Non allungate i tempi di cottura forniti. Siate molto attenti perché i piatti sono diventare molto caldi. |
| Porcellana e ceramica | ✓ / X | X | Porcellana, terracotta, vasellame smaltato e porcellana fine sono di solito adatti, a meno che non abbiano decorazioni in metallo. |
| Cristalleria, per esempio Pyrex® | ✓ | ✓ | Fate attenzione se utilizzato cristalleria fine, perché più rompersi o creparsi se riscaldata improvisamente. |
| METALLO | X | ✓ | Non è consigliato l'utilizzo di utensili da cucina in metallo perché più create archi elettrici, che POSSONO trasformarsi in fuoco. |
| Plastica/polistirene, per esempio contentitori di fast food | ✓ | X | Fate attenzione poiché alcuni contentitori si deformano, si sciolgono o soloriscono ad alte temperature. |
| Pellicola protettiva | ✓ | X | Non dovrebbe toccare il cibo e deve essere forata per permettere al vapore di fuoriuscire. |
| Sacchetti per il freezer/ l'arrosto | ✓ | X | Deve essere forato per permettere al vapore di fuoriuscire. Assicuratevi che i sacchetti siano adatti all'uso nel microonde. |
| Carta - piatti, bicchieri e carta da cucina | ✓ | X | Non utilizzate laccetti metallici o di plastica, perché potrebbero fondere o infiammarsi a causa degli archi metallici. |
| Paglia e contentori di legno | ✓ | X | Utilizzate solamente per scaldare o per assorbire la condensa. Il surriscaldamento può provocare una fammata, fate attenzione. |
| Carta riciclata e giornali | X | ✓ | Fate sempre attenzione al forno quando utilizzate que-sti materiali perché il surriscaldamento può provocare fammate. Può contenere estratti di metallo che causano archi metallici e possono sfociare in fammate. |

ATTENZIONE:
In caso di riscaldamento di alimenti inserti in contentori di plastica o di carta, a causa della possibilità della loro combustione mantenete ilorno sotto osservazione.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMERCIALI,GETTI A VAPORE,ABRASIVI,DETERGENTI RUVIDI O CHE CONTENGONO IDROSSIDO DI SODIO NÉ SPUGNE ABRASIVE.
Prima di pulire, assicuratevi che l'interno, lo sportello, il mobiletto e gli accessoi siano在整个mente freddi.
PULITE IL FORNO AD INTERVALLI REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUALSIASI DEPOSITO DI CIBO - Mantenete il forno pulito, poiché in caso contrario le sue superfici si potrebbero deteriorare. La mancata pulizia potrebbe ridurre la durata dell'apparecchio ed eventualmente dar luogo a situazioni di pericolo.
Esterno delorno a microonde
L'esterno del forno può essere facilemente pulito con acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto.
Pannello di controllo
Aprite lo sportello prima di pulire per disattivare il pannello di controllo. Dovete fare attenzione nelle pulite il pannello di controllo. Utilizzando un panno imbevuto solamente di acqua, strofinate gentilmente il pannello finché non è pulito.
Evitate di usare troppa acqua. Non utilizzate pulitori chimici o abrasivi.
Internodelorno
- Per la pulizia, strofinate spruzzi e schizzi con un panno morbido o una spugna dopo agli utilizzato nelle forno è ancora tiepido. Per schizzi più impegnativi,
utilizzate un sapone delicato e strofinate più volte con un panno umido finché non vengono rimossi tutti i residui. Spruzzi incrostati sono lo surriscaldarsi e aziare a fumare o inflammarsi, e causare archi elettrici. Non togliete il coperchio guida ici.
-
Controllate che sapone ed acqua non penetrrino attenuato i fori nelle pareti, perché sono causare danni forno.
-
Non usate pulitori di tipo spray all'interno del forno. 4. Riscaldate il vosto forno regolarmente utilizzando il grill e riscaldate il forno senza cibo per 20 minuti in modalità grill (pageine I-10). Resti di cibo o schizzi di grasso sono causare fumo o cattivo odore.
Mantenete sempre pulito il coperchio guida ici. Il coperchio guida ici è in materiale fragile e delve essere pulito con attenzione (seguite le struzioni in alto per la pulizia).
NOTA: Se il coperchio guida onde si impregna eccessamente potrebbe deteriorarsi.
Il coperchio guida onde è una componente consumabile e alla pulizia regolare sare Mandatory sostenituirlo.
Accessor:
Gli accessori come il piatto rotante, il supporto per il piatto rotante e la griglia dovrebbero essere lavati con una soluzione liquida di sapone delicato ed asciugati. Sono lavabili in lavastoviglie.
Sportello:
Pulite spesso lo sportello da entrambi i lati, la guar-. nizione e le superfici di tenuta,utilizzando un panno morbido inumidto. Non usate prodotti di pulizia abrasivi.
NOTA: Nonutilizzaregettiavapore.
Consigli per la pulizia - per una più facile pulizia del vostro forno
Mettete mezzo limone in un contentitore,aggiungete 300ml di acqua e riscaldate a 100% per 10-12 minuti. Pulite il forno utilizzando un panno morbido e asciutto.
NL


Let op:
Fora unngabrannfare.
Mikrobolgeovnen ma违法犯罪e uten tilsyn nar den er i bruk. Effektivær som er for hovey, eller tilberedningstider som er for lange kan overopphefte maten og frei til brann.
Denne ovnen er utformet bare for bruk pa en benk. Den er ikke konstruert for innbygging i en kjokkenenhet.
ManualeFacile