STIHL MH 685 - Fresatrice

MH 685 - Fresatrice STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MH 685 STIHL in formato PDF.

📄 394 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice STIHL MH 685 - page 107

Domande degli utenti su MH 685 STIHL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MH 685 - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MH 685 del marchio STIHL.

MANUALE UTENTE MH 685 STIHL

congratulazioni per aver scelto STIHL. Progettiamo e fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le esigenze della nostra clientela. I nostri prodotti risultano altamente affidavitili anche in caso di sollecitationi estreme.

STIHL offre la massima qualita anche nell'assistenza. I nostri rivenditori garantisco consulenza e struzioni competenti e un'assistenza tecnica completa.

La ringraziamo per la fiducia e le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.

STIHL MH 685 - 1

Dr. Nikolas Stihl

IMPORTANT! LEGGERE PRIMADELL'USO E CONSERVARE.

1. Indice

Avverenze sulle istruzioni per l'uso 106

Informazioni generali 106

Introduzione allalettura delle presentiistruzioni per l'uso 106

Descrizione dell'apparechio 107

Per la vostra sicurezza 107

Informazioni generali 107

Fare rifornimento - Trattamento della benzina 108

Abbiglamento ed equipaggiamento 109

Trasporto dell'apparecchio 109

Prima dell'uso 109

Durante il lavoro 110

Manutenzione e riparazioni 112

Rimessaggio durante periodi di non utilizzato prolongati 114

Smaltimento 114

Descrizione dei symboli 114

Equipaggiamento fornito 115

Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio 115

Istruzioni per il montaggio 115

Montaggio del telaio 116

Montaggio dell'elemento frenante 116

Montaggio del manubrio 116

Apertura del manubrio 117

Montaggio delle modanature protettive 117

Montaggio zappette MH 445, MH 445 R 117

Montaggio zappette MH 445, MH 585, MH 685 118

Montaggio del disco proteggipiente 118

Montaggio della leva di trazione 118

Disposizione del cavo di lavoro trazione 119

Aggancio del cavo di lavoro trazione 119

Disposizione e montaggio del cavo acceleratore 119

Fissaggio dei cavi di lavoro sul manubrio 119

Carburante olio motore 120

Elementi di lavoro 120

Leva regolazione acceleratore 120

Leva di trazione 120

Dispositivi per la sicurezza 121 Bloccaggio della leva di trazione 121

Dispositivi di protezione 121

Istruzioni di lavoro 121

Zona di lavoro dell'utente 121

Posizione di lavoro dell'apparecchio 121

Abbinamenti di zappette 121

Postura ideale durante il lavoro 122

Messa in servizio dell'apparecchio 122

Misure preparatore 122

Regolazione altezza della parte superiore manubrio 122

Regolazione laterale del manubrio 122

Apertura e chiusura del telaio per iltrasporto 122

Regolazione dell'elemento frenante 123

Avviamento del motore a combustione 123

Spegnimento del motore a combustione 123

Innesto e disinnesto della trazione (marcia avanti) 123

Innesto e disinnesto della trazione (retromarcia) (MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685) 123

Zappatura 124

Manutenzione 124

Smontaggio delle zappette 124

Pulizia dell'apparecchio 124

Motore a combustione 125

Intervalli di manutenzione 125

Rimessaggio e{sosta prolongata (pausa invernale) 125

Trasporto 126

Trasporto della motozappa 126

Tutela dell'ambiente 127

Smaltimento 127

Minimizzare l'usura ed evitare danni 127

Ricambi standard 128

Dichiarazione di conformità 128

Dichiarazione di conformità UE
motozappa STIHL MH 445.1,
MH 445.1 R, MH 560.0, MH 585.0,
MH 685.0 128

Indirizzo amministrazione generale STIH L 129

Indirizzi società di distribuzione STIH L 129

Indirizzi importatori STIHL 129

Dati tecnici 129 REACH 131

Risoluzione guasti 131

Programma Assistenza Tecnica 133

Conferma di segna 133
Conferma dell'esecuzione del servizio 133

2. Avvertenze sulle istruzioni per l'uso

2.1 Informazioni generali

Le presenti istruzioni per l'uso sono istruzioni per l'uso originali del produttore in conformità alla direttiva CE 2006/42/EC.

STIHL lavora continuamente per migliorare la propria gamma di prodotti. Ci riserviamo pertanto il diritto di apportare modifiche concennti l'entità della fornitura in termini di TECHNOIA e equipaggiamenti.

Per quello motivo non più essere rivendicato alcun diritto sulla base delleindicazioni e figure contenate nel presente manuale.

Nelle presenti istruzioni per l'uso potrebbero essere descritti modelli che non sono disponibili in tutti i paesi.

Le presenti istruzioni per l'uso sono tutelate dal diritto d'autore. Tutti i diritti sono riservati, in particolare il diritto di duplicazione, traduzione ed elaborazione con sistemi elettronici.

2.2 Introduzione allalettura delles presentiistruzioni per l'uso

Leimmagini e i testi descrivono una determinata fase di lavoro.

Tutti i symboli applicati sull'apparecchio sono spiegati nelle presenti istruzioni per l'uso.

Direzione dello sguardo:

Direzione dello sguardo durante l'utilizzo "sinistra" e "destra" nelle istruzioni per l'uso:

I'utente si trova dietro I'apparecchio e guarda nel senso di marcia in avanti.

Indicazione capitolo:

Una freccia indica i relativi capitoli e sottocapitoli che contengono ulteriori chiarimenti. Il seguente esempio rimanda a un capitolo: ( 4.)

Contrassegni dei paragrafi del testo:

Le istruzioni descripte possono essere contrassegnate come indicate negli esempi qui di seguito.

Operazioni che richiedono l'intervento dell'utente:

  • Svitare la vite (1) con un cacciavite, azionare la leva (2) ...

Indicazioni generali:

  • Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare.

Testi con note aggiantive:

Paragrafi del testo con informazioni aggintive sono contrassegnati da uno dei symboli qui di seguito descritti, in modo da evidenziarli nelle istruzioni per l'uso.

STIHL MH 685 - Testi con note aggiantive: - 1

Pericolo!

Pericolo di infortunio e lesions gravi a persona. E necessario adottare un determinato comportamento o evitare determinate azioni.

STIHL MH 685 - Pericolo! - 1

Attenzione!

Pericolo di lesions a persona. Un determinato comportamento evita possibili lesions.

STIHL MH 685 - Attenzione! - 1

Attenzione!

Leggere lesions o danni a cose che possono essere evitati con un determinato comportamento.

STIHL MH 685 - Attenzione! - 1

Nota

Informazioni per un uso miglioré dell'apparecchio e per evitare eventuali comandi errati.

Testi con riferimento ad immagini:

Le immagini che spiegano l'uso dell'apparecchio sono riportate all'inizio di queste istruzioni per l'uso.

Il simbolo della fotocamera consente di attribuire il testo delle istruzioni per l'uso alla corrispondente illustrazione nelle pagine con le immagini.

STIHL MH 685 - Testi con riferimento ad immagini: - 1

3. Descrizione dell'apparecchio

STIHL MH 685 - Descrizione dell'apparecchio - 1

1 Leva trazione (marcia avanti)
2 Parte superiore manubrio
3 Leva di tensione
4 Cavo di avviamento
5 Motore a combustione
6 Cappuccio candela di accensione
7 Modanatura protettiva
8 disco proteggipante
9 Zappette
10 Impugnatura per il trasporto

11 Modanatura protettiva
12 Telaio per il trasporto
13 Elemento fremante
14 Leva di sbloccaggio (teiaio per il trasporto)
15 Perno di sbloccaggio (elemento frenante)
16 Impugnatura
17 Leva regolazione acceleratore
18 MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: Leva trazione (retromarcia)
19 Targhetto dati prestazioni con numero di macchina

4. Per la yostra sicurezza

4.1 Informazioni generali

STIHL MH 685 - Informazioni generali - 1

Durante il lavoro con l'apparecchio atteneri scrupolosamente alle presenti norme di prevenzione

antinfortunistica.

STIHL MH 685 - Informazioni generali - 2

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso complete prima della prima messa funzione e conservare con curato successivo.

Attenersi alle indicazioni per l'uso e la manutenzione contente nelle istruzioni per l'uso del motore a combustione fornite separamente.

Queste misure cautelative sono indispensablei per garantire la sicurezza dell'utente; l'élenco non è tuttavia completo. Utilizzare l'apparecchio con la massima attenzione e senso di responsabilità e tener presente che

l'utente o chi maneggia l'apparecchio è responsable di eventuali incidenti ad altre personne o loro proprietà.

Acquisire dimestichezza con gli elementi di commando e di registrazione nonché con l'uso dell'apparecchio. L'utente deve, in particolare, sapere come poter arrestare rapidamente gli utensili da lavoro e il motore a combustione dell'apparecchio.

L'apparecchio più essereutilizzato solo da personne che hanno letto le istruzioni per l'uso e sono in grado di maneggiare l'apparecchio. Prima della prima messa in funzione l'utente dovrebbe acquisse istruzioni pratiche e competenti. L'utente dovrebbe farsi spiegare dal venditore o da un esperto come usare l'apparecchio in modo sicuro.

In base a tali istruzioni l'utente, in particolare, dovrebbe essere consapevole che per lavorare con l'apparecchio sono necessarie un'estrema cura e concentrazione.

Anche quando l'apparecchio viene utilizzato in modo corretto, non è possibile escludere i rischi residui.

STIHL MH 685 - Informazioni generali - 3

Pericolo di morte per soffocamento!

Non lasciare giocare i bambini con il materiale di imballaggio, in quanto sussiste il pericolo di soffocamento. Tenere assolutamente il materiale di imballaggio fuori alla portata dei bambini.

Affidare o prestare l'apparecchio e tutti gli attrezzi accessori solo a persona che conoscono e sanno maneggiare correttamente quello modello. Le istruzioni per l'uso sono parte dell'apparecchio e devono essere sempre consignate all'utente.

Utilizzare l'apparecchio solo se ci si trovare in buone condizioni psicofisiche. Se non si è in buone condizioni di salute si dovrebbe chiedere al proprio medico se si è in grado di lavorare con l'apparecchio. Non usare l'apparecchio dopo aver consumato bevande alcoliche, farmaci o droge che pregiudicano la prontezza di riflessi.

Assicurarsi che l'utente disponga di capacità fisiche, sensoriali e psichiche adeguate per utilizzare e maneggiare l'attrezzo. Se l'utente dispone di capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate, cui lavorare escludvamente nelle supervisione o la guida di una persona responsable.

Assicurarsi che l'utente sia maggiorenne oppure stia seguendo un corso di formazione molto supervisione secondo le norme nazionali.

Attenzione - Pericolo di incidente!

La motozappa è stata progettata e costruita esclusivamente per la lavorazione del terreno al fine di prepararlo alla semina, alla cottivazione o alla cura delle piante. Deve essere impiegata esclusivamente come descrizione nelle presenti istruzioni per l'uso, non è consentito alcun uso improprio! Non è consentito un uso diverso che cui quodessere pericoloso e comportare lesioni alle persone e danni all'apparecchio.

A causa dei pericoli in cui potrebbe incorrere l'utente, non è consentito utilizzato la motozappa per i seguenti lavori (elenco incomplete):

-per lavori su piante che crescono sui tetti e portafiori sui balconi.
-per triturare e sminuzzare scarti della potatura di alberi e siepi.

Con l'apparecchio non devono essere trasportate persone, in particolare bambini, animali o oggetti.

Per motivi di sicurezza agli modifica all'apparecchio, ad eccezione del montaggio di accessori approvati da STIHL, è vietata e fa decadere la validità della garanzia. Il rivenditore specializzato STIHL sare lieto di fornire informazioni sugli accessori omologati.

In particolare è vietato apportare modifiche all'apparecchio volte ad accrescerne la potenza o il numero di giri del motore a combustione o del motore elettrico.

Prestare particolare attenzione in caso di utilizzo in giardini pubblici, parchi, campi sportivi, lungo strade e in agricoltura e selvicoltura.

STIHL MH 685 - Attenzione - Pericolo di incidente! - 1

Attenzione! Pericoli per la salute dovuti all'esposizione alle vibrazioni! Un'esposizione eccessiva alle vibrazioni cui

essere causa di disturbi circolatori e danni
alsystemaNervoso,inparticolare per
persona affette da problemi circolatori.
Rivolgersi a un medico in caso di sintomi
che potrebbero essere stati originati da
un'esposizione eccessiva alle vibrazioni.
Questi sintomi vengono perceptiti
essenzialmente alle dita,alle mani o ai
polsi e sono,ad esempio,(elenco non
completo):

-perdita della sensibilità tattile,
- d o l o r i ,
-insufficienza muscolare,
- colorazione alterata della pelle,
- fastidioso formicolio.

Durante il funzionamento, tenere il manubrio in modo saldo con entrambe le mani nella posizione prevista,enza irrigidiarsi.

Pianificare i tempi di lavoro in modo da evitare elevate sollecitationi per un periodo di tempo prolongato.

Durante l'utilizzo della motozappa pianificare delle pause di lavoro ed evitare un utilizzo prolongato dell'apparecchio poiché vibrazioni continu sono ripercuotersi negativamente sulla salute dell'operatore.

4.2 Fare rifornimento - Trattamento della benzina

STIHL MH 685 - Fare rifornimento - Trattamento della benzina - 1

Pericolo di morte!

La benzina è velenosa e altoamente infammabile.

Conservare la benzina solo negli appositi contentitori (taniche). Riposizionare sempre correttamente e serrare i tappi del serbatoio. Per motivi sicurezza sostituire sempre il tappo del serbatoio nel caso fosse danneggiato.

Non utilizzato bottiglie per bevande o altri contentitori simili per smaltire o immagazzinare prodotti d'esercizio come per es.carburante.Qualcuno,in particolare bambini, potrebbe essere indotto a berne il contentuto.

STIHL MH 685 - Pericolo di morte! - 1

Tenere la benzina lontano da scintille, fiamme vivo, fiamme costanti, fonti di calore e altri fonti infiammabili. Non fumare!

Riempire il serbatoio solo all'aperto e non fumare durante il riempimento.

Prima di riempire il serbatoio spegnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare.

La benzina deve essere versata nel serbatoio prima di avviare il motore. Mentre il motore a combustione è in funzione o quando la macchina è calda, non è consentito après il tappo del serbatoio o rabboccare con benzina.

Non riempire il serbatoio carburante!

Per consentire l'espanione del carburante, non caricare mai il carburante otre il bordo inferiore del bocchettone di rifornimento.

Attenersi alle indicazioni aggintive delle Istruzioni per l'uso del motore a combustione.

Nel caso in cui fosse fuoriuscita della benzina, avviare il motore a combustione solo dopo aver pulito la superficie imbrattata. Accendere l'apparecchio solo quando i vapori di benzina si sono completeness volatilizzati (asciugare).

Asportare subito eventuale carburante versato.

Cambiare d'abito nel caso in cui ci si fosse sporcati di benzina.

Non riporre mai l'apparecchio con benzina nel serbatoio all'interno di un edificio. I vapori di benzina che si formerebbbero potrebbero venire a lavoro con una fiamma viva o scintille e incendiarsi.

Se fosse necessario svuotare il serbatoio, effettuare l'operazione all'aperto.

4.3 Abbligamento ed equipaggiamento

STIHL MH 685 - Abbligamento ed equipaggiamento - 1

Durante il lavoro portare sempre calzature robuste con suole anticiscivolo. Non lavorare

mai a piedi nudi o, per esempio, con sandali.

STIHL MH 685 - Abbligamento ed equipaggiamento - 2

Durante l'esecuzione di lavori di manutenzione e riparazione ed sono durante il trasporto dell'apparecchio indossare

sempre guanti da lavoro e legare eraccogliere i capelli in un foulard o in un cappello.

STIHL MH 685 - Abbligamento ed equipaggiamento - 3

Durante il lavoro con l'apparecchio indossare capi d'abbigliamento appropriati e aderenti, p. es. una tuta, non

una camacia. Durante il lavoro con l'apparecchio non indossare sciarpe, cravatte, gioielli, nastri o coulisse e altri indumenti con elementi sporgenti.

Parti rotanti potrebbero impigliari si in capelli, abiti o parti di essi strappandoli. Ciò più causare lesioni gravi.

4.4 Trasporto dell'apparecchio

Per evitare di ferirsi con parti affiliate e surriscaldate dell'apparecchio indossare sempre quanti da lavoro.

Non trasportare l'apparecchio se il motore a combustione è in funzione. Prima di eseguire il trasporto spagnere il motore a combustione, far arrestare completamente gli utensili da lavoro e scollegare il cappuccio della candela di accensione.

Trasportare l'apparecchio solo con il motore a combustione freddo e con il serbatoio del carburante vuoto.

Attenersi in particolare alle indicazioni riportate nel capitolo "Trasporto". In tale capitolo è riportato come sollevare o anticorare l'apparecchio. (⇒ 13.)

Trasportare l'apparecchio sempre in due persona avvalendosi degli apposti punti di presa.

Utilizzare dispositivi di caricamento adeguati (rampe di carico, dispositivi di sollevamento).

Per motivi di sicurezza, durante il trasporto e il caricamento, in particolare in caso di utilizzo di rampe di carico, non è consentito superare un angolo di inclinazione di 15^

Durante il trasporto fissare l'apparecchio e le parti dell'apparecchio sul pianale di carico con apposti mezzi di anticoraggio (cinghie, corde, ecc.) di dimensioni adequate. Non trasportare mai l'apparecchio se non è fissato in modo sicuro.

STIHL consiglia di trasportare la motozappa con un apposto rimorchio oppure su un apposto pianale di carico e non all'interno di un veicolo (p. es. bagagliazio).

Durante il trasporto dell'apparecchio osservare le norme di legge locali, in particolare, le disposizioni in materia di sicurezza del carico e trasporto di oggetti su piani di carico.

4.5 Prima dell'uso

Accertarsi che l'apparecchio sia utilizzato solo da persona che hanno fatto le istruzioni per l'uso.

Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare la tenuta stagna del systema di alimentazione carburante, verificando in particolare le parti a vista come per es. il serbatoio, il tappo del serbatoio e le connessioni dei tubi flessibili. Non avviare il motore a combustione in caso di perdite o danneggiamento - Pericolo di incendio!

Prima della messa in servizio far riparare l'apparecchio da un rivenditore specializzato.

Attenersi alle prescrizioni locali relative agli orari di funzionamento consentiti per gli appearecchi da giardino con motore a combustione.

Controllare sempre il terreno su cui verrà impiegato l'apparecchio e rimuovere qualsiasi pietra grande, bastone, filo metallico, osso o altri corpi estranei che potrebbero essere aspirati ed espulsi dall'apparecchio.

Eventuali oggetti (impianti di irrigazione, paletti, valvole per l'acqua, fondamento, cavi elettrici, ecc.) non visibili sul terreno devono essere contrassegnati chiaramente ed aggirati prima di iniziare a lavorare con l'apparecchio. Non passare mai sopra questi oggetti estranei.

Prima dell'utilizzo dell'apparecchio sostituire tutti componenti danneggiati, usurati e difettosi. Sostituire le etichette di avventenza e di pericololo illeggibili o danneggiate applicate sull'apparecchio. Il rivenditore specializzato STIHLC sarà lieto di fornire etichette sostitutive e agli altri ricambio necessario.

Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, controllare che il cappuccio della candelà di accensione sia montato in modo saldo e sicuro sulla candela di accensione.

Usare l'apparecchio solo se è in perfetto stato di funzionamento. Prima di agli messa in funzione controllinge

  • Se l'intero apparetcchio è stato assemblato in base alle istruzioni riportate nel manuale

  • Se i dispositivi di sicurezza (p. es. leva di trazione, modanature protettive, cofani di protezione, copertura di protezione, manubrio, griglia di protezione) sono in perfetto stato e funzionano correttamente. Non utilizzato mai l'apparecchio con i dispositivi di protezione mancanti, danneggiati o usurati.

  • Se gli utensili da lavoro (zappette) e le viti di fissaggio e le copiglie sono montati o usurati oppure danneggiati (intagli, fessurazioni). Sostituire le parti usurate o danneggiate.
  • Se gli utensili da lavoro (zappette) sono montati in modo saldo e sicuro.
  • Se le leve di trazione funzionano escorrono correttamente.
  • Se il tappo del serbatoio è avvitato correttamente.
  • Se il serbatoio e i condotti del carburante nonché il coperchio del serbatoio sono in perfette condizioni.
  • Se il tappo di chiusura olio è avvitato correttamente.
  • Se gli accessori in uso sono perfettamente stati montati sull'apparecchio in base alle istruzioni riportate nel manuale. Tutti i componenti compresi nella fornitura degli accessori devono essere montati o utilizzati.

Se necessario, eseguire tutti i lavori richiesti o rivolgersi a un rivenditore specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.

Le modanature protettive sinistra e destra sono adattate alla corrispondente larghezza di lavoro e devono sempre essere montate in modo corretto. Se sui modelli MH 445 e MH 445 R la larghezza

di lavoro fosse più ampia per via delle zappette supplementari (accessori STIH), è necessario montare delle modanature protettive più grandi (in dotazione negli accessori).

Spingere o tirare l'apparecchio verso la superficie da trattare con l'ausilio delle ruote per il trasporto.

Prima della messa in funzione, rimuovere qualsiasi oggetto (attrezzi, panni, ecc.) dall'apparecchio.

4.6 Durante il lavoro

STIHL MH 685 - Durante il lavoro - 1

Tenere lontano persone
estranee alla zona di pericolo.
Non lavorare mai se nella zona di pericolo si trovano persone,

o bambini, o animali.

Attenzione! - Durante il lavoro terra, pietre, ecc. vengono scagliate verso l'alto o espulse lateralmente.

L'apparecchio può essere condotto e controllato solo da una persona. Durante il funzionamento del motore a combustione, l'operatore deve sostare nella zona di lavoro prescritta. ( 10.1)

Durante il funzionamento non è mai consentito sollevare, spingere o tirare l'apparecchio sull'impugnatura di trasporto, sulla lamiera di protezione oppure su altre parti dell'apparecchio, eccetto sulle impugnature del manubrio, etale istruzione valeanche per un'eventuale seconda persona.

I dispositiivi di inserimento e di sicurezza montati sull'apparecchio non vanno staccati ne collegati a ponte. In particolare, non fissare mai la leva di trazione sulla parte superiore del manubrio (p. es. legandola).

Attenzione - Pericolo di lesioni!

Non avvicinare mai mani o piedi a parti in movimento.

Mantenere sempre la distanza di sicurezza determinata delle stegole di guida. La distanza di sicurezza corrisponde alla lunghezza del manubrio montato correttamente e aperto. Non modificare il manubrio e non mettere mai in funzione l'apparecchio con il manubrio chiuso.

Non attaccare mai oggetti al manubrio (p. es. indumenti da lavoro).

Lavorare solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione.

Non utilizzato l'apparecchio in caso di pioggia, temporale e, in particolare, in caso di pericolò di fulmini!

Se il suolo è umido augmente il pericolò di infortuni a causa della ridotta stabilità. Muoversi con particolare cautela per evitare di scivolare. Se possibile, evitare di utilizzato l'apparecchio su un terreno umido.

Non mettere in funzione l'apparecchio con le zappette montate su terreni asfaltati, lastricati, ecc.

Utilizzato l'apparecchio con particolare prudenza quando si lavora in prossimità di pendii, bordi di terreni, fossati e argini. In particolare, assicurarsi di mantenere una distanza adeguata da tali punti pericolosi.

Gas di scarico:

Pericolo di morte per avvelamento!

In caso di nausea, mal di testa, disturbi alla vista (p. es. il Campo visivo si restringe), disturbi all'udito, vertigini, diminuzione delle capacità di concentrazione, interrompere immediatamente il lavoro. Tali sintomi possono essere inoltre causatianche da una concentrazione troppo elevata dei gas di scarico.

Non appena si avvia il motore a combustione, l'apparecchio produce gas di scarico velenosi. I gas di scarico contengono

monossido di carbonio, un gas nocivo incolore ed inodore, ed及其他 sostze nocive. Non mettere mai in funzione il motore a combustione in locali chiusi oppure scarsamente ventilati.

Fare attenzione alla direzione di uscita dei gas di scarico sullo scarico. Non rivolgere mai lo scarico verso persona.

Avviamento:

Avviare l'apparecchio con cautela. Osservare le istruzioni fornite nel capitolo "Messa in servizio dell'apparecchio" ( 11.) .Avviare I'apparecchio secondo le istruzioni riduce il pericolo di lesioni.

Pericolo di lesioni!

Se il cavo di avviamento salute rapidamente indietro, la mano e il braccio vengono trascinati verso il motore a combustione, nella fase di rilascio del cavo avviamento. Il contraccolpo cui causare fratture alle ossa, schiacciamenti e slogature.

Assicurarsi che la distanza tra i piedi e gli utensili da lavoro sua adeguata.

Durante I'avviamento non ribaltare I'apparecchio.

Durante l'avviamento non è consentito azionare le leve di trazione.

Lavori su terreni in pendenza:

Lavorare sui terreni in pendenza sempre in direzione trasversale, mai in direzione longitudinale.

L'utente non deve mai trovarsi più in basso rispetto all'apparecchio in funzione. In caso contrario, se perdesse il controllo, potrebbe essere investito.

Prestare particolare attenzione quando si cambia la direzione di marcia sul pendio.

Fare sempre attenzione ad assumere una posizione stabile sui pendii ed evitare di lavorare su pendii troppo ripidi.

Lavorando sui terreini in pendenza l'apparecchio potrebbe ribaltarsi. Per motivi di sicurezza non usare l'apparecchio su pendii con una pendenza superiore a 15^ (26,8%). Pericolo di lesions!

15^ di inclinazione del pendio corrispondono a una pendenza verticale di 26,8 cm su 100 cm di lunghezza orizzontale.

Al fine di garantire una lubrificazione sufficiente del motore a combustione, durante l'utilizzo dell'apparecchio su terreni in pendenza, atteneri scrupolosamente alle istruzioni per l'uso del motore a combustione in dotazione.

Durante lo svolgimento del lavoro:

STIHL MH 685 - Durante lo svolgimento del lavoro: - 1

Pericolo di lesioni!

Non avvincare mai mani o piedi sopra,除去o su parti in movimento.

Per motivi di sicurezza condurre e controllare l'apparecchio sempre con entrambé le mani. Entrambe le mani devono essere sulle impugnature del manubrio durante il funzionamento. Non lavorare mai con una sola mano.

Regolare la profondità di lavoro facendo pressione solo sull'elemento frenante.

Usare l'apparecchio con estrema cautela su terreni difficili da trattare (p. es. molto duri o pietrosi). La velocità di rotazione degli utensili da lavoro deve essere ridotta (regolazione dell'acceleratore).

Condurre l'apparecchio solo a passo d'uomo e durante il taglio dell'erba mai ad andatura velce. Conducendo I'apparecchio ad andatura velce augmenta il pericolo di lesions, nel caso in cui si dovesse inciampare, scivolare, ecc.

Attenzione - Pericolo di lesioni!

Fare particolare attenzione e osservare in particolare una distanza adeguata tra gli utensili da lavoro (zappette) e i piedi, quando si cambia direzione con l'apparecchio, tirandolo verso di se o inserendo la retromarcia.

Attenzione - Pericolo di inciampare!
Spostando l'apparecchio in retromarcia
l'operatore deve fare attenzione che non vi siano ostacoli dietro di lui.

Se l'apparecchio ha urtato contro un ostacolo bloccandosi, spagnere il motore a combustione e scollegare il cappuccio candela di accensione. Sollevare l'apparecchio con l'aiuto di una seconda persona e liberarlo.

Spagnere il motore a combustione,

  • Se la macchina deve essere piegata per il trasporto.
  • Se si spinge o tira la macchina su un terreneo da trattare.
  • Quando si smette di lavorare e/o si lascia incustodito l'apparecchio.
  • Prima di rabboccare il serbatoio. Eseguire il rifornimento di carburante solo con il motore a combustione freddo.Pericolo d'incendio!
  • Se si spinge o tira la macchina su un terreneo non da trattare.

Spagnere il motore a combustione e scollegare il cappuccio candela di accensione,

  • prima di rilasciare i dispositivi di arresto
    -prima di sollevare e spostare l'apparecchio
  • prima di trasportare l'apparecchio
  • prima di controllare, pulire o eseguire altri lavori sull'apparecchio (p. es. regolazione del manubrio, aperture del telaio per il trasporto)
  • se si urtasse un corpo estraneo o nel caso in cui l'apparecchio iniziasse a vibrare in modo particolaremente anomalo. In questi casi, controllare se la macchina, in particolare, gli utensili da lavoro (zappette, fissaggio zappette, albero di trasmissione) sono danneggiati ed eseguire le riparazioni necessarie prima di avviare nuovamente l'apparecchio e lavorare.

STIHL MH 685 - Attenzione - Pericolo di lesioni! - 1

Pericolo di lesions!

Un'ecccessiva vibrazione dell'apparecchio in genere è indice di un guasto. In particolare, non è consentito azionare la motozappa se l'albero di trasmissione èiegato o danneggiato oppure se gli utensili da lavoro sono danneggiati. Qualora non si abbiano le conoscenze adeguate, far eseguire le riparazioni necessarie a personale qualificato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.

4.7 Manutenzione e riparazioni

Prima dell'inizio dei lavori di pulizia, registrazione, riparazione e manutenzione:

  • posizionare l'apparecchio su un terreno piano e sicuro,
  • specnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare e
  • scollegare il cappuccio candelà di accensione.

Attenzione - Pericolo di lesioni!

STIHL MH 685 - Attenzione - Pericolo di lesioni! - 1

Tenere lontano il cappuccio della candeladi accensione alla candela di accensione, in quanto una scintilla di accensioneaccidentale cui causare incendi o scosseelettriche.

Un contatto occidentale della candelà di accensione con il cappuccio candelà di accensione più causare l'avviamento indesiderato del motore a combustione.

Per eseguire lavori di pulizia o manutenzione ribaltare l'apparecchio solo all'indietro. Se l'apparecchio venisse

ribaltato lateralmente oppure in avanti, è possibile che si verifichino danni al motore a combustione e ad altri componenti dell'apparecchio e ciò comporta riparazioni costose.

In particolare, prima di eseguire dei lavori di manutenzione in prossimità delchio, del motore a combustione, del collettore di scarico e del silenziatore lasciare raffreddare l'apparecchio. Potrebbero raggiungere temperature di 80^ ed altri. Pericolo di ustioni!

Il contatto diretto con l'olio motore cui essere pericoloso, inoltre l'olio motore non deve essere versato.
STIHL consiglia di fare eseguire il rifornimento dell'olio motore oppure unchio:
cambiò dell'olio motore da un rivenditore specializzato STIHL.

Controllare regolarmente l'intero apparecchio, in particolare prima del rimessaggio (p. es. prima della pausa invernale), per verificare se presenta usura e danneggiamenti. Per motivi di sicurezza, sostuire le parti usurate o danneggiate in modo da garantire sempre un funzionamento sicuro dell'apparecchio.

Pulizia:

Dopo lo svolgimento dei lavori, è necessario pulire con cura l'intero apparecchio. (⇒ 12.2)

Elimare con un bastocino di legno i
residui attaccati. Pulire il lato inferiore
dell'apparecchio con spazzola e acqua.
Non usare detergenti aggressivi.
Detergenti di quello tipo potrebbero
danneggiare le parti in plastica e metallo
pregiudicando la sicurezza di
funzionamento dell'apparecchio STIHL.

É consentito pulire il lato inferiore dell'apparecchio (tutte le parti sotto la lamiera di protezione) con un apparecchio

di pulitura ad alta pressione o a getto di vapore. Rispettare una distanza di minimo 1 m e non dirigere mai il getto d'acqua direttamente sui punti di supporto e sulle guarnizioni, in particolare non dirigerlo sulla guarnizione tra la scatola cambio e la lamiera di protezione.

Per prevenir il rischio di incendio tenere sgombra la zona intorno alle aperture aria di raffreddamento, alle alette di raffreddamento e allo scarico da p. es. erba, paglia, muschio, foglie o perdite di olio.

Lavori di manutenzione:

Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nelle presenti istruzioni per l'uso; far eseguire ogni altri intervento da un rivenditore specializzato. Se non si dispone delle conoscenze e degli attrezzi necessari, rivolgersi sempre a un rivenditore specializzato. STIHL raccomanda di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato STIHL. Ai rivenditori specializzati STIHL vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente.

Utilizzare solo utensili, accessori e attrezzi
accessori, omologati da STIHL per questo
apparecchio o parti tecniche dello stesso
tipio. In caso contrario non è possible
escludere l'eventualità di incidenti con
danni a persona o uomini all'apparecchio.
Per eventuali domande rivolgersi a un
rivenditore specializzato.

Gli attrezzi, gli accessori e le parti di ricambio originali STIHL hanno caratteristiche ottimali per l'utilizzo sull'apparecchio e sono concepiti espressamente per soddisfare le esigenze dell'utente. Le parti di ricambio originali

STIHL sono riconoscibili dal relativo codice STIHL per parti di ricambio, alla scritta STIHL e eventualmente dal contrassegno STIHL per parti di ricambio. Su parti piccole potrebbe esserci unicamente il contrassegno.

Per motivi di sicurezza verificare regolarmente che tutti i componenti di apporto del carburante (linea e rubinetto carburante, serbatoio carburante, tappo serbatoio, raccordi, ecc.) non siano danneggiati e che non vi siano perdite in nessun punto. Se necessario, provvedere alla loro sostituzione da parte di un rivenditore specializzato (STIHOL consiglia di rivolgersi a un rivenditore STIH).

Mantenere pulite e leggibili le etichette adesive di avventamento ed informazione. Etichette adesive danneggiate o perse devono essere sostuite con un'etichetta originale nuova ottenibile presso il proprio rivenditore STIHL. Se si sostiturisce un componente con un particolare nuovo, verificare che sul particolare nuovo sia stata applicata la stessa etichetta adesiva.

Mantenere ben serrati tutti i dadi, i perni e le viti in modo da garantire un funzionamento sicuro dell'apparecchio.

Non modificare mai la registrazione base del motore a combustione e non ruotarloccessivamente.

Nel caso in cui, durante lo svolgimento di lavori di manutenzione, si smontassero componenti o dispositivi di protezione, è necessario montarli nuovamente al termine dei lavori, attenendosi alle istruzioni prescritte.

In caso di sostituzione degli utensili da lavoro (zappette),fare attenzione all'abbinamento e al tipo di zappetta. Sono consentite solo le versioni autorizzate da STIHL.

4.8 Rimessaggio durante periodi di non utilizzato prolongati

Lasciar raffreddare il motore a combustione prima di riporre l'apparecchio in un locale chiuso.

Conservare l'apparecchio con il serbatoio vuoto e le scorte di carburante in un locale ben areato e che possa essere chiuso dall'esterno.

Assicurarsi che l'apparecchio non possa essere usato da persona non autorizzate (p. es. da bambini).

Non ripore mai l'apparecchio contente benzina nel serbatoio all'interno di un edificio. I vapori di benzina che si formerebbbero potrebbero venire aicontto con una fiamma viva o scintille ed incendiarsi.

Se fosse necessario svuotare il serbatoio, p. es. per il rimessaggio durante la stagione invernale, eseguire lo svuotamento del serbatoio solo all'aperto (p. es. lasciando funzionare il motore a combustione finché non si esaurisce il carburante).

Pulire a fondo l'apparecchio prima del rimessaggio (p. es. per la pausa invernale).

Conservare l'apparecchio solo con il cappuccio candelà di accensione scollegato.

Custodire l'apparecchio solo in perfetto stato.

Lasciar raffreddare completeness il motore prima di coprirlo.

4.9 Smaltimento

Prodotti di scarto quali olio eausto o carburante, lubricanti usati, filtri, batterie o altre parti soggette ad usura di quello tipo possono causare danni a persona, animali e all'ambiente e devono essere pertanto smaltiti in modo adeguato.

Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per ottenere le corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.

Assicurarsi che l'apparecchio, al termine della sua durata operativa, venga consegnato a centri di smaltimento specializzati. Attenersi alleindicazioni riportate nel capitolo "Tutela dell'ambiente". ( 14.)

5. Descrizione dei symboli

STIHL MH 685 - Descrizione dei symboli - 1

Attenzione!

Prima della messa in funzione, leggere ed osservare le istruzioni per l'uso e leindicazioni per la sicurezza.

STIHL MH 685 - Attenzione! - 1

Attenzione!

Fare attentzione a oggetti che potrebbero essere espulsi con forza - Mantenere la distanza e tenere lontane persone estranee.

STIHL MH 685 - Attenzione! - 1

Pericolo di lesions.

Attrezzi rotanti: tenere mani e piedi lontano dagli attrezzi rotanti. Funzionamento esclusivamente con le copertura di protezione.

STIHL MH 685 - Pericolo di lesions. - 1

Attenzione!

Prima di eseguire qualiasi benchorodi manutenzione e dipulizia, staccare il cappuccio candela di accensione.

STIHL MH 685 - Attenzione! - 1

MH 445:

Prima di azionare la leva di trazione, per motivi di sicurezza, è necessario premere la leva di sbloccaggio. In quello modo si evita un azionamento accidentale della leva di trazione.

STIHL MH 685 - MH 445: - 1

MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685:

Prima di azionare la leva di trazione, per motivi di sicurezza, è necessario premere la correspondente leva di sbloccaggio. In quello modo si evita un azionamento occidentale di una leva di trazione. La leva di trazione nera è per la marcia avanti, la leva di trazione rossa è per la retromarcia.

STIHL MH 685 - MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: - 1

STIHL MH 685 - MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: - 2

Pericolo di uszioni.

Non toccare superfici calde. La scatola delchio diventa calda.

6. Equipaggiamento fornito

STIHL MH 685 - Equipaggiamento fornito - 1

Pos. Descrizione Pz.

A Corpo apparecchio 1
B Manubrio 1
C Leva di tensione 1
D Telaio per il trasporto 1
E Elemento frenante 1
F Modanatura protettiva sinistra 1

Pos. Descrizione Pz.

G Modanatura protettiva destra 1
H MH 445, MH 445 R: Zappetta 4
I MH 560, MH 585, MH 685: Zappetta doppia 2
J MH 585, MH 685: Zappetta singola 2

K Anello protettivo 2
L disco proteggipiante 2
M Leva di trazione (marcia avanti) nera 1
N MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: Leva di trazione (retromarcia) rossa 1
0 MH 445: Dado di sicurezza M6 1
P MH 445: 1 Copertura
Q Dado di sicurezza M6 1
R Vite con testa a calotta 1 piatta M6
S MH 445, MH 445 R, MH 585, MH 685: Copiglia a scatto 10× 40 6 MH 560: Copiglia a scatto 10× 40 4
T Vite con testa a calotta 2 piatta M8
U Dado esagonale M8 2
V Fascetta serracavo 2
- Istruzioni per l'uso 1
- Istruzioni per l'uso Motore a combustione 1
MH 560, MH 585, MH 685: Chiave per candele 1

7. Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio

7.1 Istruzioni per il montaggio

STIHL MH 685 - Istruzioni per il montaggio - 1

Pericolo di lesions!

Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza". ( 4.) In particolare scollegare il cappuccio candela di accensione e durante tutti i lavori sulle zappette indossare quanti robusti.

Attenersi ai valori della coppiamotrice.

Disporre ed agganciare i cavi di commande e il cavo dell'acceleratore solo come descripto.

Cavi montati in modo errato (p. es. disposizione errata oppure aggancio alla leva di trazione errata) possono causare malfunzionamenti.

  • Eseguire tutti i lavori descritti su un fondo pulito, orizzontale, piano e stabile.
  • Rispettare le posizioni di montaggio. Assicurarsi che l'apparecchio sia sempre positizzato in modo stabile e sicuro.
  • Attenersi scrupolosamente alle istruzioni per il montaggio dei cavi, in particolare, al fine di evitare danni all'apparecchio (ad esempio durante la chiusura del manubrio) o possibili malfunzionamenti, fissare tutti i cavi con fascette serracavo al manubrio.

Cavi di lavoro della leva di trazione

MH 445:

Leva di trazione nera sulla parte superiore del manubrio.
- Un carr o di comando (marcia avanti).

MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685:

Leva di trazione nera sulla parte superiore del manubrio.
-Leva di trazione rossa sulla parte inferiore del manubrio.
- Un cavo di lavoro (marcia avanti). Il cavo è dotato di un cappuccio nero è delve essere agganciato alla leva di trazione nera.
- Un cavo di lavoro (retromarcia). Il cavo è dotato di un cappuccio grosso è delve essere agganciato alla leva di trazione rossa.

7.2 Montaggio del telaio

  • Posizione di montaggio: 3
  • Posizione il corpo apparecchio (A) in orizzontale come indicato in figura e per stabilizzato inserire su entrambi gli alberi di trasmissione degli appositi supporti in legno (1) (altezza 50 - 60 mm, larghezza/lunghezza circa 100 mm).
    Premere il fermo di bloccaggio (2)
    verso l'alto e bloccarlo in tale posizione.
  • 2 Inserire il telaio per il trasporto (D) nella scanalatura (3) sul perno della leva di sbloccaggio (4).
  • Premere il telaio per il trasporto (D) sono alla battuta verso l'alto e bloccarlo in tale posizione.
  • Premere il fermo di bloccaggio (2) verso il basso. Infilare le viti (T) dal basso su entrambi i lati.

Fissare il fermo di bloccaggio (2) avvitando i due dadi (U).

7.3 Montaggio dell'elemento frenante

  • Posizione di montaggio: vedere "Montaggio del telaio" (⇒ 7.2)
  • Premere e tenere premuto il perno di sbloccaggio (1).
  • Inserire l'elemento frenante (E) dal basso nell'adattatore (2) e farlo scorrere fino alla battuta verso l'alto.
  • Rilasciare il perno di sbloccaggio (1) e tirare l'elemento fremante (E) fino all'innesto in posizione verso il basso.
  • Controllare che l'elemento fremante (E) sa saldamente posizionato in sede.

7.4 Montaggio del manubrio

  • 1 Posizione di montaggio: vedere "Montaggio del telaio" ( 7.2)
    Rimuovere il nastro in gomma (1).
  • Sollevare la console di lavoro (2) e mantenerla in tale posizione.
  • 3 Inserire il manubrio (B) in posizione centrale tra la console di lavoro (2) e la parte inferiore manubrio (3) fino alla battuta e mantenerlio in tale posizione. Le aste della molla (4) devono scorrere lungo la regolazione di arresto (5) come individato in figura. Controllare la posizione della molla (4) sull'elemento di regolazione (6) individata in figura, se necessario, agganciare la molla.
    Serrare la vite (7).

  • 5 Svitare il dato (8) sulla leva di tensione (C) ed estrarlo con la molla (9).

  • Far scorrere la leva di tensione (C) con la vite integrata dall'alto attraverso la console di lavoro (2) e la parte inferiore manubrio (3). Far scorrere la molla (9) sulla leva di tensione (C). Avvitare il dato (8) di uno o due giri.

STIHL MH 685 - Montaggio del manubrio - 1

Notal!

Montare la leva di tensione (C) in modo tale che venga premuta e tenuta tesa in avanti verso il motore a combustione.

  • 6 Selezionare la posizione centrale della parte superiore manubrio (3). ( 11.3)
  • Con la mano premere la leva di tensione (C) in avanti.
  • Avvitare il dato (8) con 5 Nm (non forn alla battuta).
  • Controllo del bloccaggio: Il montaggio della leva di tensione (C) è corretto se la leva di tensione più essere azionata con la mano e il manubrio è saldamente fissato sul corpo appearecchio.
  • Registrazione successiva della forza di tensione:

Se il manubrio non è sufficientemente anticorato oppure non è possibile azionare la leva di tensione con la mano, rilasciare la leva di tensione e regolare la forza di tensione avvitando o svitando il dato (8). Quindi premere nuovamente la leva di tensione in avanti.

STIHL MH 685 - Notal! - 1

Pericolo di lesioni!

L'apparecchio più essere spinto o tirato solo con un manubrio saldamente fissato al corpo apparecchio (il manubrio non più essere lasco quando è in posizione tesa).

7.5 Apertura del manubrio

STIHL MH 685 - Apertura del manubrio - 1

  • Tirare la leva di tensione (1) 6 versus l'alto. Aprire la parte superiore manubrio (2) nel senso della freccia.
  • Premere la leva di tensione (1) in avanti fino alla battuta.
  • Impostare l'altezza manubrio. (⇒ 11.2)

7.6 Montaggio delle modanature protettive

STIHL MH 685 - Montaggio delle modanature protettive - 1

  • Controllare le viti premontate (1) nelle modanature protettive (F, G). Fare attenzione a non estrarle completeness.
  • Disporre la motozappa in posizione di pulizia. (⇒ 12.2)
  • Inserire la modanatura protettiva sinistra (F) con le tre viti premontate (1) nei tre alesaggi (2) della lamiera di copertura.
  • Spingere in avanti la modanatura protettiva (F) e mantenerla ferma.
  • Avvitare le viti (1) e serrare con 10 - 12 Nm.

  • Controllare che la modanatura protettiva (F) sia montata correttamente in sede e successivement montare la modanatura protettiva destra (G) attenuosi alla stessa procedura.

7.7 Montaggio zappette MH 445, MH 445 R

  • Disporre la motozappa in posizione di pulizia. (⇒ 12.2)

i Attenersi scrupolosamente alle istruzioni per il montaggio. In particolare, attenersi alla sequenza e montare gli anelli protettivi, le zappette e le copiglie a scatto esclusivamente come descripto. In fase di montaggio della copiglia a scatto, rispetto la direzione di inserimento indicata in figura e rispetto scrupolosamente la posizione di montaggio della staffa di sicurezza. In caso di montaggio errato o montaggio invertito la copiglia a scatto potrebbe allentarsi automaticamente e andare persa.

Per un buon risultato di lavoro i taglienti delle zappette devono essere rivolti in avanti (non verso il manubrio). Fare attenzione ai contrassegni freccia.

Definizione delle zappette:

-Zappetta (1): Diametro esterno dell'alloggiamo albero uguale (2).
-Zappetta (3): Diametro esterno dell'alloggamento albero diverso (4).

1

  • Inserire l'anello protettivo (K) fino alla battuta sull'albero di trasmissione (5). Le cavity dell'anello protettivo devono innestarsi nei tre naselli di bloccaggio sulla scatola delchio (6).
  • Posizione are zappetta (1) in modo tale che l'alloggiamo albero (2) più corto sa rivolto versus la scatola cambio e i taglienti (7) siano rivolti in avanti. Le frece (8) sulla zappetta e la freccia (9) sulla scatola cambio (6) devono essere rivolte nella stessa direzione.
  • Inserire la zappetta (1) sull'albero di trasmissione (5).
  • Ruotare la zappetta (1) in modo che gli alesaggi dell'alloggiamento albero e dell'albero di trasmissione siano allineati.

2

  • Inserire la copiglia a scatto (S) atraverso gli alesaggi e chiudere la staffa di sicurezza.

3

  • Posizione are la zappetta (3) in modo che il diametro esterno più piccolo dell'alloggamento albero (4) sia rivolto versus la zappetta (1) precedentamente montata e i taglienti (7) siano rivolti in avanti. Le freccce (8) sulla zappetta e la freccia (9) sulla scatolachio (6) devono essere rivolte nella stessa direzione.
  • Inserire la zappetta (3) nella zappetta (1) precedentamente montata.
  • Ruotare la zappetta (3) in modo tale che gli alesaggi di entrambhe le zappette siano allineati.

4

  • Inserire la copiglia a scatto (S) atraverso gli alesaggi e chiudere la staffa di sicurezza.
  • Se necessario, montare il disco proteggipiente. (⇒ 7.9)
    Ripetere l'operazione di montaggio zappetta sul secondo lato.

7.8 Montaggio zappette MH 445, MH 585, MH 685

STIHL MH 685 - Montaggio zappette MH 445, MH 585, MH 685 - 1

  • Disporre la motozappa in posizione di pulizia. (⇒ 12.2)

Attenersi scrupolosamente alle istruzioni per il montaggio. In particolare, attenersi alla sequenza e montare gli anelli protettivi, le zappette e le copiglie a scatto esclusivamente come descririto. In fase di montaggio della copiglia a scatto, rispetto la direzione di inserimento indicata in figura e rispetto scrupolosamente la posizione di montaggio della staffa di sicurezza. In caso di montaggio errato o montaggio invertito la copiglia a scatto potrebbe allentarsi automaticamente e andare persa.

Per un buon risultato di lavoro i taglienti delle zappette devono essere rivolti in avanti (non verso il manubrio). Fare attenzione ai contrassegni freccia.

Definizione delle zappette:

-Zappetta (I):

Zappetta a due file.

-Zappetta (J):

Zappetta a una fila.

MH 560, MH 585, MH 685

  • Inserire l'anello protettivo (K) fino alla battuta sull'albero di trasmissione (1). Le cavita dell'anello protettivo devono innestarsi nei tre naselli di bloccaggio sulla scatola delchio (2).
  • Posizione are zappetta (1) in modo tale che l'alloggiamo albero (3) più corto sa rivolto verso la scatola cambio e i taglienti (4) siano rivolti in avanti. Le freccce (5) sulla zappetta e la freccia (6) sulla scatola cambio (2) devono essere rivolte nella stessa direzione.
  • Inserire la zappetta (I) sull'albero di trasmissione (1).
  • Ruotare la zappetta (I) in modo che gli alesaggi dell'alloggiamento albero e dell'albero di trasmissione siano allineati.

2 MH 560, MH 585, MH 685

  • Inserire la copiglia a scatto (S)** attraverso gli alesaggi e chiudere la staffa di sicurezza.

MH585, MH 685

  • Posizione are la zappetta (J) in modo che il diametro esterno più piccolo dell'alloggamento albero (7) sia rivolto versus la zappetta (I) precedentamente montata e i taglienti (4) siano rivolti in avanti. Le frece (5) sulla zappetta e la freccia (6) sulla scatolachio (2) devono essere rivolte nella stessa direzione.
  • Inserire la zappetta (J) nella zappetta (I) precedentamente montata.
  • Ruotare la zappetta (J) in modo tale che gli alesaggi di entrambte le zappette siano allineati.

4 MH 585, MH 685

  • Inserire la copiglia a scatto (S) atraverso gli alesaggi e chiudere la staffa di sicurezza.

MH 560, MH 585, MH 685

  • Se necessario, montare il disco proteggipiente. (⇒ 7.9)
    Ripetere l'operazione di montaggio zappetta sul secondo lato.

7.9 Montaggio del disco proteggipiente

STIHL MH 685 - Montaggio del disco proteggipiente - 1

STIHL MH 685 - Montaggio del disco proteggipiente - 2

In fase di montaggio della copiglia a scatto, rispetto la direzione di inserimento indicata in figura e rispetto scrupolosamente la posizione di montaggio della staffa di sicurezza. In caso di montaggio errato o montaggio invertito la copiglia a scatto potrebbe allentarsi automaticamente e andare persa.

  • Inserire il disco proteggipiente (L) sulla zappetta esterna. Ruotare il disco proteggipiente in modo che gli alesaggi del disco e della zappetta siano allineati.
  • Inserire la copiglia a scatto (S) atraverso gli alesaggi e chiudere la staffa di sicurezza.
    Ripetere l'operazione sull'alto lato.

7.10 Montaggio della leva di trazione

  • Attenersi alle istruzioni per il montaggio. (7.1)

STIHL MH 685 - Montaggio della leva di trazione - 1

  • Inserire dall'alto la leva di trazione nera (M) con la vite integrata (1) atraverso l'alesaggio nella parte superiore del manubrio.
  • MH 445: Avvitare il dato di sicurezza (O) e serrare con 7 - 9 Nm. Inserire la copertura (P).
  • MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: Posizione la leva di trazione rossa (N) in modo tale che la vite della leva nera possa essere avvitata nel dato integrato nella leva rossa. Premere la leva di trazione rossa (N) verso l'alto contro il manubrio. Avvitare la vite (1) e serrare con 7 - 9 Nm.

7.11 Disposizione del cavo di lavoro trazione

STIHL MH 685 - Disposizione del cavo di lavoro trazione - 1

  • Attenersi alle istruzioni per il montaggio. (⇒ 7.1)
  • Srotolare il cavo di lavoro trazione (marcia avanti) (1) e agganciarlo all'apposto supporto (2).
  • Serrare i dadi (3) con 2 - 4 Nm.
  • Stendere il cavo di lavoro trazione (marcia avanti) (1) versus l'alto come seque:

A Stendere il cavo di dato trazione (marcia avanti) (1) sulla parte superiore manubrio (4).
Disporre il cavo di lavoro trazione (marcia avanti) (1)在整个部分的大部分,而从整个部分的大部分,到整个部分的大部分,再到整个部分的大部分,都属于“非”部分。

  • MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: Disporre il cavo di lavoro della trazione (retromarcia) (6) sul lato destro del motore a combustione sotto la leva d'inversione (7). Stendere il cavo di lavoro sul manubrio verso l'alto come per il cavo di lavoro trazione (marcia avanti).

7.12 Aggancio del cavo di lavoro trazione

  • Attenersi alle istruzioni per il montaggio. (⇒ 7.1)

Cavo di lavoro trazione (marcia avanti):

  • Inserire il niplo (1) del cavo di lavoro con il cappuccio nero (2) sulla leva di trazione nera (M).
  • Inserire il nippo (1) atraverso l'alesaggio (3) della leva (4). A tale scopo, se necessario, utilizzato un'apposita pinza.
  • Con un'apposita pinza tirare il niplo (1) ed agganciarlo come indicato in figura nella leva (4).
    Montare premendo il cappuccio (2) sulla leva di trazione (4) finché non si innesta in sede.
    Controllo di funzionamento: Azionare la leva di trazione. ( 8.2) La leva di trazione deve essere scorrevole.

Cavo di lavoro (retromarcia) MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685:

  • Inserire il nippo del cavo con il cappuccio rosso sulla leva di trazione rossa.

  • Eseguire l'ulteriore montaggio in modo identico al montaggio del cavo trazione (marcia avanti).

7.13 Disposizione e montaggio del cavo acceleratore

  • Attenersi alle istruzioni per il montaggio. (7.1)
  • Svolgere il cavo acceleratore (1) e disponlo come-Seque:

A Stendere il cavo acceleratore sulla parte superiore del manubrio (2).
Disporre il cavo acceleratore在整个 traversa (3) della parte superiore del manubrio.
- Inserire la vite (T) nell'alesaggio dell'attacco cavo acceleratore (4). Infilare l'attacco del cavo acceleratore con la vite inserta dall'interno sulla parte superiore del manubrio e mantenerlo fermo. Avvitare il dato di sicurezza (U) e serrare con 7 - 9 Nm.

7.14 Fissaggio dei cavi di commande sul manubrio

  • Attenersi alle istruzioni per il montaggio. (7.1)
    MH 445: Fissare il cavo di lavoro trazione (1) con una fascetta serracavo (V) sul lato destro della parte superiore del manubrio.
    MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: Fissare i due cavi di comando trazione (1,2) con una fascetta serracavo (V) sul lato destro della parte superiore del manubrio.

STIHL MH 685 - Fissaggio dei cavi di commande sul manubrio - 1

STIHL MH 685 - Fissaggio dei cavi di commande sul manubrio - 2

  • Fissare il cavo acceleratore (3) con una fascetta serracavo (V) sul lato sinistro della parte superiore del manubrio.
  • Controllare che la fascetta serracavosia montata correttamente in sede. Tagliare l'estremita sporgente della fascetta serracavo.

7.15 Carburante e olio motore

STIHL MH 685 - Carburante e olio motore - 1

STIHL MH 685 - Carburante e olio motore - 2

Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio!

Prima della prima messa in funzione, rifornire con olio motore. Per il rifornimento dell'olio motore o del carburante, STIHL consiglia di usare un apposto attrezzo di rifornimento (p. es. un imbuto).

Olio motore:

Per il tipo di olio motore da utilizzato e la capacité serbatoio olio vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione.

Controllare regolarmente il livello di riempimento (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione).

Fare attenuation a non far abbassare e a non superare il livello dell'olio corretto.

Prima della messa in funzione del motore a combustione, serrare correttamente il tappo del serbatoio olio.

Carburante:

Suggerimento:

Carburanti di marca, di recente produzione.

Benzina sanza piombo.

Le istruzioni riguardanti la qualità del carburante (Numero di ottani) sono disponibili nelle istruzioni per l'uso del motore a combustione.

STIHL MH 685 - Carburante: - 1

8. Elementi di lavoro

8.1 Leva regolazione accelerometer

STIHL MH 685 - Leva regolazione accelerometer - 1

Con la leva di regolazione accelerometer (1) è possible regolare il numero di giri del motore a combustione.

Posizione Avvio:

  • Tirare indietro la leva regolazione acceleratore (1) fino alla battuta.
  • A quello punto il motore a combustione.
    può essere avviato. (⇒ 11.6)

Posizione Arresto:

  • Spostare in avanti la leva regolazione acceleratore (1) fino alla battuta (fare attenzione alla posizione di arresto).
    Il motore a combustione si arresta dopo pochi secondi.

Regolazione numero di giri:

  • Spostare la leva di regolazione acceleratore (1) con il motore a combustione in funzione.

Numero di giri motore:

Velocity

Lento

STIHL MH 685 - Velocity - 1

8.2 Leva di trazione

Azionando una leva di trazione (1, 3) con il motore a combustione in funzione la trasmissione si innesta oppure disinnesta. L'albero della trasmissione inizi a girare oppure si arresta.

STIHL MH 685 - Leva di trazione - 1

Con la leva di trazione (marcia avanti) (1) nera al contatto con il terreno e con le zappette montate la motozappa si sposta in avanti.

Con la leva di trazione (retromarcia) (3) rossa al contatto con il terreno e con le zappette montate la motozappa si sposta in retromarcia.

Al fine di evitare un azionamento
accidentale, per motivi di sicurezza le leve di trazione sono bloccate
meccanicamente. ( 9.1)

Inoltre, sui modelli MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685 a causa del bloccaggio di sicurezza meccanico è possibile premere verso il basso solo una leva di trazione alla volta, la leva di trazione (marcia avanti) o la leva di trazione (retromarcia).

STIHL MH 685 - Leva di trazione - 2

Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio.

Azionare la leva di trazione facendola scorrere velocamente e non fermarsi quando la leva è premuta solo a meta, al fine di evitare un'usura excessiva sulla cinghia trapezoidale.

Azionamento della leva di trazione (marcia avanti):

STIHL MH 685 - Azionamento della leva di trazione (marcia avanti): - 1

Premere la leva di sbloccaggio (2) fino alla battuta verso la leva di trazione (marcia avanti) (1) e mantenerlaferma.

  • Premere rapidamente la leva di trazione (marcia avanti) (1) sino alla battuta e mantenerla ferma.
  • Rilasciare la leva di sbloccaggio (2). A quello punto la trasmissione è innestata e l'albero di trasmissione gira.
  • Disinnesto della trasmissione: Rilasciare la leva di trazione (marcia avanti) (1).

Azionamento della leva di trazione (retromarcia) (MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685):

STIHL MH 685 - Azionamento della leva di trazione (retromarcia) (MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685): - 1

  • Premere la leva di sbloccaggio (4) fino alla battuta verso la leva di trazione (retromarcia) (3) e mantenerla ferma.
  • Premere rapidamente la leva di trazione (retromarcia) (3) sino alla battuta e mantenerla ferma.
  • Rilasciare la leva di sbloccaggio (4). A quello punto la trasmissione è innestata e l'albero di trasmissione gira.
  • Disinnesto della trasmissione: Rilasciare la leva di trazione (retromarcia) (3).

9. Dispositivi per la sicurezza

L'apparecchio è dotato di diversi dispositivi di sicurezza al fine di garantirne un utilizzo sicuro e di evitare un uso inappropriato.

Pericolo di lesions!

I dispositivi di sicurezza non devono essere rimossi e non devono essere danneggiati, ponticellati o modificati. NonMETTERE in funzione l'apparecchio se uno dei dispositivi di sicurezza è difettoso. Rivolgersi a un rivenditore specializzato. STIHLConsiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHLC.

9.1 Bloccaggio della leva di trazione

Al fine di evitare un azionamento
accidentale, per motivi di sicurezza le leve di trazione sono bloccate
meccanicamente.

Per poter azionare una leva di trazione è necessario prima premere la corrispondente leva di sbloccaggio. (⇒ 8.2)

9.2 Dispositivi di protezione

La motozappa è dotata di dispositivi di protezione che evitano un contatto accidentale con gli utensili da lavoro e offrono protezione dagli oggetti eventuallymente espulsi. Tali dispositivi sono le modanature protettive laterali, la lamiera di protezione e il manubrio montato correttamente.

10. Istruzioni di lavoro

10.1 Zona di lavoro dell'utente

  • Per motivi di sicurezza l'utente deve essere sempre nella zona di lavoro (superficie in grigio 1) per l'intera durata di utilizzo dell'apparecchio (con il motore a combustione in funzione).
  • La motozappa può essere usata escludamente da una sola persona. Eventuali nelle persone devono mantenersi lontano alla zona di pericolo. ( 4.)

10.2 Posizione di lavoro dell'apparecchio

  • La motozappa può essere messa in funzione solo se appoggiata sul terreno (motore a combustione in alto). Durante l'intera durata di utilizzo la motozappa deve essere spostata mantenendola il più possibile in orizzontale. Evitare forti inclinations e ribaltamenti.

10.3 Abbinamenti di zappette

STIHL MH 685 - Abbinamenti di zappette - 1

Montare sempre lo stesso numero di zappette sull'albero di trasmissione sinistro e destro.

Il disco proteggipiante vuo essere montato con tutti gli abbinamenti di zappette descritti. Il disco protege le piante circostanti - p. es. durante la zappatura in una aiola stretta.

Abbinamenti possibili MH 445, MH 445 R:

-2 zappette: una zappetta a una fila per agli albero di trasmissione
-4 zappette: due zappette a una fila per agli albero di trasmissione

Abbinamenti possibili MH 560:

-2 zappette: una zappetta a due file per agli albero di trasmissione

Abbinamenti possibili MH 585, MH 685:

-2 zappette: una zappetta a due file per agli albero di trasmissione
-4 zappette: una zappetta a due file e una zappetta a una fila per agli albero di trasmissione

10.4 Postura ideale durante il lavoro

STIHL MH 685 - Postura ideale durante il lavoro - 1

Mantenendo una postura ideale del corpo durante il lavoro si può evitare di stancarsi rapidamente.

A tale scopo l'apparecchio (regolazione altozza manubrio, regolazione elemento frenante) dovrebbe essere regolato in modo tale da potermantere una postura eretta del corpo (schiena) durante l'intera durata del lavoro.

Postura ideale:

  • Schiena eretta
    -Gambe stese

  • Braccia piegate ad angolo con gli avambracci rivolti leggermente verso il basso

11. Messa in servizio dell'apparecchio

11.1 Misure preparatorie

Pericolo di lesioni!

Fare riferimento alle istruzioni di sicurezza contenute nel capitolo "Per la vostra sicurezza" ( 4.) e familiarizzare con gli elementi di lavoro della motozappa. ( 8.)

  • Controllare il livello dell'olio motore e riformire. ( 7.15)

11.2 Regolazione altezza della parte superiore manubrio

La parte superiore del manubrio può essere regolata in altezza.

  • Aprire il telaio per il trasporto. ( 11.4)
  • Afferrare con una mano la parte superiore del manubrio (1) prendenda dall'impugnatura (2) e mantenerla ferma.
  • Con la seconda mano tirare la leva di tensione (3) indietro e mantenerla ferma.
  • Disporre la parte superiore del manubrio (1) nella posizione desiderata.
  • Premere la leva di tensione (3) in avanti assicurandosi che la parte superiore del manubrio scatti perfettamente in posizione e sua bloccata in sede.

  • Se necessario, chiudere il telaio per il trasporto. (⇒ 11.4)

11.3 Regolazione laterale del manubrio

STIHL MH 685 - Regolazione laterale del manubrio - 1

Il manubrio più essere fissato.
lateralmente su 3 posizioni.

  • Aprire il telaio per il trasporto. ( 11.4)
  • Afferrare la parte superiore manubrio con una mano dall'impugnatura.
  • Con la mano tirare la leva di tensione (1) verso l'alto.
    Regolare il manubrio nella posizione desiderata. Assicurarsi che il nasello di arresto (2) sia al di sopra di uno dei tre fori di arresto (3).
  • Con la mano premere la leva di tensione (1) in avanti e bloccare il manubrio.
  • Controllare che il manubrio sia montato saldamente in sede.
  • Se necessario, chiudere il telaio per il trasporto. (⇒ 11.4)

11.4 Apertura e chiusura del telaio per il trasporto

STIHL MH 685 - Apertura e chiusura del telaio per il trasporto - 1

Con l'ausilio del telaio per il trasporto è possibile trasportare la motozappa spingendola o tirandola.

STIHL MH 685 - Apertura e chiusura del telaio per il trasporto - 2

Pericolo di lesions!

Quando il telaio per il trasporto si trova in posizione di lavoro (piegato verso l'alto) e la leva di sbloccaggio viene premuta, è possibile che il telaio per il trasporto ritorni automaticamente nella posizione di trasporto.

Apertura del telaio per il trasporto - Posizione di trasporto:

  • Sollevare leggermente il telaio per il trasporto (1) con una mano e mantenerlo fermo.
  • Premere la leva di sbloccaggio (2).
  • Piegare il telaio per il trasporto (1) verso il basso fino alla battuta e rilasciare la leva di sbloccaggio (2). Il telaio per il trasporto scatta in posizione ed è bloccato.

Chiusura del telaio per il trasporto - Posizione di lavoro:

  • Con una mano afferrare il telaio per il trasporto (1) e sollevandolo leggermente scaricarme il peso.
  • Premere la leva di sbloccaggio (2) e piegare il telaio per il trasporto verso l'alto.
  • Rilasciare la leva di sbloccaggio (2) e jegare il telaio per il trasporto verso l'alto fine alla battuta. Il telaio per il trasporto scatta in posizione ed è bloccato in posizione di lavoro.

11.5 Regolazione dell'elemento frenante

STIHL MH 685 - Regolazione dell'elemento frenante - 1

Con l'elemento frenante è possibile regolare la resistenza durante la lavorazione del terreno e quando la velocità di avanzamento. Al fine di ottenere una regolazione ottimale, è possibile regolare l'elemento frenante su 3 posizioni.

Regolazione dell'elemento frenante:

  • Apriere il telaio per il trasporto in posizione di trasporto. ( 11.4) Assicurarsi che l'apparecchio sia sempre positizzato in modo stabile e sicuro.

  • Premere e mantenere premuto il perno di sbloccaggio (1).

  • Disporre l'elemento frenante (2) nella posizione desiderata.
  • Rilasciare il perno di sbloccaggio (1) ed assicurarsi che l'elemento frenante scatti in posizione.

11.6 Avviamento del motore a combustione

STIHL MH 685 - Avviamento del motore a combustione - 1

  • Portare la leva di regolazione acceleratore in posizione di avviamento. (⇒ 8.1)
  • Afferrare saldamente l'impugnatura sul cavo di avviamo (1) con una mano e mantenerla ferma.
  • Estrarre lentamente il cavo di avviamento (1) fino al punto di resistenza alla compressione. Tirarlo quindi con forza, velocemente e con un solo movimento per tutte la lunghezza del braccio. Riportare indietro lentamente il cavo di avviamento (1) per consentirne il lento riavolgimento. Ripetere l'operazione fino all'avvio del motore a combustione.

11.7 Spegnimento del motore a combustione

  • Per spegnere il motore a combustione, posizionare la leva della regolazione acceleratore su Arresto. ( 8.1) Il motore a combustione si arresta durante un breve tempo di funzionamento.

11.8 Innesto e disinnesto della trazione (marcia avanti)

Innesto della trazione (marcia avanti):

  • Trasportare la motozappa sino alla superficie di impiego con il motore a combustione spento. (⇒ 13.)
  • Avviare il motore a combustione.
    (⇒ 11.6)
  • Afferrare la motozappa con entramble le mani prendendola delle impugnature.
  • Azionare le leva di trazione (marcia avanti) nera e mantenerla ferma.
    (⇒ 8.2)

L'albero di trasmissione con gli utensili da lavoro montati inizia a girare e la motozappa inizia a spostarsi in avanti.

Disinnesto della trazione (marcia avanti):

  • Rilasciare la leva di trazione (marcia avanti). ( 8.2)

L'albero di trasmissione con gli utensili da lavoro montati si arresta.

11.9 Innesto e disinnesto della trazione (retromarcia) (MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685)

Le motozappe MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685 sono dodate di retromarcia.

Durante la lavorazione del terreno la retromarcia è destinata esclusivamente a liberare più facilemente la motozappa quando si blocca nel terreno. La retromarcia non è destinata alla zappatura.

STIHL MH 685 - Innesto e disinnesto della trazione (retromarcia) (MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685) - 1

Pericolo di lesioni!

Prima di innestare la trazione (retromarcia) accertarsi che lo spazio tra il corpo dell'utente e il manubrio sua sufficiente.

Innesto della trazione (retromarcia):

  • Trasportare la motozappa sino alla superficie di impiego con il motore a combustione spento. (⇒ 13.1)
  • Avariare il motore a combustione.
    (⇒ 11.6)
  • Afferrare la motozappa con entramble le mani prendendola delle impugnature.
  • Azionare le leva di trazione (retromarcia) rossa e mantenerla ferma. ( 8.2) L'albero di trasmissione con gli utensili da lavoro montati inizia a girare e la motozappa inizia a spostarsi in retromarcia.

Disinnesto della trazione (retromarcia):

  • Rilasciare la leva di trazione (retromarcia). ( 8.2) L'albero di trasmissione con gli utensili da lavoro montati si arresta.

11.10 Zappatura

Durante la zappatura il terreno viene dissodato con le zappette rotanti e preparato per la semina, per la cottivazione oppure per la cura delle piante.

STIHL MH 685 - Zappatura - 1

Pericolo di lesioni!

Zappare solo marciando in avanti.
Durante il lavoro controllare che non via siano ostacoli sul terreno (p. es. lastroni in pietra su vialetti) che non devono essere percorsi.

  • Trasportare la motozappa sino alla superficie di impiego con il motore a combustione spento. (⇒ 13.1)
  • Chiudere il telaio per il trasporto.
    (⇒ 11.4)
  • Avviare il motore a combustione.
    (⇒ 11.6)
  • Afferrare la motozappa con entramble le mani prendenda per le impugnature e assumere una posizione stabile. Rispettare la zona di lavoro prescritta per l'operatore. ( 10.1)
  • Azionare la leva di trazione (marcia avanti) e mantenerla ferma. ( 11.8) Le zappette iniziano a girare ed è possibile iniziare la zappatura.
  • Dopo il lavoro, disinnestare la trazione ( 11.8) , spegnere il motore ( 11.7) e pulire l'apparecchio ( 12.2) .

12. Manutenzione

STIHL MH 685 - Manutenzione - 1

Pericolo di lesions!

Prima di agli lavoro di manutenzione o di pulizia sull'apparecchio leggere attendamente il capitolo "Per la vostra sicurezza" ( 4.) in particolare il sosto capitolo "Manutenzione e riparazioni" ( 4.7) ed attenersi scrupolosamente alle istruzioni di sicurezza.

STIHL MH 685 - Pericolo di lesions! - 1

Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione e di pulizia, staccare il

cappuccio candelà di accensione!

12.1 Smontaggio delle zappette

STIHL MH 685 - Smontaggio delle zappette - 1

STIHL MH 685 - Smontaggio delle zappette - 2

Aprendo la copiglia a scatto vicino alla scatola delchio, è possibile estrarre il set di zappatura completo con il disco proteggipiante dall'albero di trasmissione. Per i lavori di montaggio delle zappette fare riferimento alle istruzioni nei capitoli "Montaggio delle zappette" ( 7.7) ( 7.8) e "Abninamento delle zappette" ( 10.3) .

  • Lasciare raffreddare completeness l'apparecchio (motore a combustione, cambio).
  • Disporre la motozappa in posizione di pulizia. (⇒ 12.2)
  • Smontaggio dei dischi proteggipiante: Aprire la staffa di sicurezza della copiglia a scatto (1) ed estrarre la copiglia. Estrarre il disco proteggipiante (2).
  • Smontaggio delle zappette:
    Aprière la staffa di sicurezza della copiglia a scatto (3) ed estrarre la copiglia. Estrarre le zappette complete (4).
  • Estrarre gli anelli protettivi (5) e conservarli in un luogo sicuro e fare attenzione a non perdierli!

12.2 Pulizia dell'apparecchio

Intervallo di manutenzione: Dopo agli impiego

STIHL MH 685 - Intervallo di manutenzione: Dopo agli impiego - 1

  • Dopo l'uso, pulire sempre accuratamente l'intero apparecchio. Una cura scrupolosa protege l'apparecchio e ne prolonga la durata di impiego.

  • Prima della pulizia, lasciare raffreddare completeness l'apparecchio, scollegare il cappuccio candelà di accensione e durante i lavori di pulizia sulchio e sulle zappette indossare sempre quanti robusti e indumenta a maniche lunghe.

Posizione di pulizia:

STIHL MH 685 - Posizione di pulizia: - 1

Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio.

Disporre la motozappa solo per un breve lasso di tempo (solo per i lavori di manutenzione e pulizia) nella posizioneindicata in figura. Durante il rimessaggio disporre I'apparecchio in posizione dritta.

  • Aprire il telaio per il trasporto. (⇒ 11.4)
  • Portare la parte superiore del manubrio nella posizione più alta. (11.2)
  • Portare la motozappa su una superficie con un fondo piano e solido.
  • Ribaltare all'indietro l'apparecchio fino a quando il manubrio non appoggia sul terreno.

Indicazioni per la pulizia:

  • Rimuovere l'eventuale sporcizia e i resti incrostati utilizzando una spazzola, un panno umido o un bastoncino in legno. Non usare detergenti aggressivi. STIHL consiglia di utilizzato un apposto detergente (p. es. il detergente speciale STIHL).
    Non dirigere mai getti d'acqua sul manubrio, sui componenti del motore a combustione e sui punti di supporto. L'inosservanza di taliindicazioni potrebbe comportare costose riparazioni.

  • Motore a combustione:

Tenere sempre liberi da possibili ostruzioni le alette di raffreddamento, la ventola, la zona attorno al filtro aria, lo scarico, ecc. per garantire un raffreddamento adeguato del motore a combustione.
- É possibile pulire la scatolachio, il telaio e l'attrezzo di zappatura con l'ausilio di un getto d'acqua oppure un appearecchio di pulitura ad alta pressione.

Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio

Quando si utilizes un appearecchio di pulitura ad alla pressione mantenere una distance di minimo 1 me non dirigere mai il getto d'acqua direttamente sui punti di supporto, sull'albero di trasmissione e sulle guarnizioni e in particolare mai sulla guarnizione tra la scatola cambio e la lamiera di protezione.

12.3 Motore a combustion

Intervallo di manutenzione: Prima di agli impiego

Controllare il livello olio motore (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione).

Attenersi alleindicazioni relative all'uso e alla manutenzione contente nelle istruzioni per l'uso del motore a combustione incluse.

12.4 Intervalli di manutenzione

STIHL MH 685 - Intervalli di manutenzione - 1

Fare attenuationa non danneggiare l'apparecchio.

Fare eseguire i lavori di manutenzione sulchio escludivamente da un rivendatore specializzato.

Manutenzione eseguita dal rivenditore specializzato:

In caso di uso privato, annualmente

La motozappa dovrebbe assere sopposta a manutenzione da parte di un rivenditore specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivendatore specializzato STIHL.

Manutenzione da parte dell'utente:

  • Prima di anni messa in funzioni Controllare il livello olio motore (vee le istruzioni per l'uso del motore a combustione)
  • Dopo agli impiego

Pulire l'apparecchio. ( 12.2)

12.5 Rimessaggio e sosta prolungata (pausa invernale)

STIHL MH 685 - Rimessaggio e sosta prolungata (pausa invernale) - 1

Conservare la motozappa in
posizione normale (telaio per il trasporto aperto).Per un rimessaggio ad ingombro minimo si consiglia di ribaltare il manubrio
verso la parte posteriore come indicato in
figura.

STIHL MH 685 - Rimessaggio e sosta prolungata (pausa invernale) - 2

Pericolo di ribaltamento!

La motozappa può ribaltarsi in avanti se le zappette sono in una posizione sfavorevole. Pertanto controllare sempre che la motozappa poggi stabilmente sul terreno.

Se necessario, ruotare

leggermente le zappette per ridurre il carico del peso sulla parte anteriore. In alternatively, sorreggere la motozappa nella zona dell'impugnatura per il trasporto durante il rimessaggio.

Conservare l'apparecchio in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere. Assicurarsi che l'apparecchio sa conservato fuori alla portata dei bambini.

Prima del rimessaggio eliminare sempre eventuali guasti. L'apparecchio deve sempre essere in uno stato di funzionamento perfetto. Mantenere serrati tutti i dadi, i perni e le viti, sostuire etichette di pericolo ed avvertenza illeggibili sull'apparecchio, controllare se l'intera macchina presenta usura e+danni. Sostituire le parti usurate e danneggiate.

Se l'apparecchio dovesse rimanere fermo per molto tempo (pausa invernale), attenersi ai seguenti punti:

  • Pulire accuratamente tutte le parti esterne dell'apparecchio,
  • Svuotare il serbatoio del carburante e il carburatore.
  • Lubricare o ingrassare bene tutte le parti mobili.

  • Svitare la candela di accensione (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione) e versare circa 3cm^3 di olio motoreattraverso I'apertura della candela di accensione nel motore a combustione. Far girare alcune volte il motore a combustione sensa candela di accensione (tirare il cavo di avviamento).

#

Pericolo d'incendio!

Tenere lontano il cappuccio
candela di accensione dal foro
della candela di accensione, in
quanto sussiste pericolò
d'incendio.

  • Avvitare nuovamente la candela di accensione (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione).
  • Eseguire unchio dell'olio (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione).
  • Coprire il motore a combustione e conservare l'apparecchio in posizione normale.

13. Trasporto

13.1 Trasporto della motozappa

STIHL MH 685 - Trasporto della motozappa - 1

#

Pericolo di lesioni!

Attenersi alleindicazioni di sicurezza riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza" ( 4.) ,in particolare nella sezione "Trasporto" ( 4.4)

Prima del trasporto, spagnere il motore a combustione, scollegare il cappuccio candela di accensione ed indossare apposti indumenta da lavoro (scarpe di sicurezza, quanti, alla che copre le mani e le gambe). Considerarne il peso! ( 18.)

1 Traino o spinta della motozappa:

  • Portare l'elemento frenante nella posizione più alta. (⇒ 11.5)
  • Aprire il telaio per il trasporto. ( 11.4)
  • Tenere ferma la motozappa prendenda delle due impugnature (1) e ribaltarla all'indietro fino a quando l'apparecchio non appoggia sulle ruote di trasporto.
  • Tirare o spingere lentamente (a passo d'uomo) la motozappa. Spingere l'apparecchio su un fondo piano e liscio, nelle sarebbe meglio tirarlo su un fondo sabbioso.

STIHL MH 685 - Traino o spinta della motozappa: - 1

Pericolo di lesioni!

A causa del peso elevato dell'apparecchio, prestare particolare attenzione quando ci si sposta su scale, dosi, rampe inclinate e altri rialzi del terreno. L'utente deve trovarsi sempre in una posizione più alta rispetto all'apparecchio, onde evitare di essere travolto dall'apparecchio nel caso in cui ne perdesse il controllo. Nello specifico, spingere l'apparecchio verso il basso sui tossi oppure tirarlo sui percorsi in pendenza.

Spingere o tirare l'apparecchio solo su 2 o 3 gradini al massimo. Su più gradini spostare la motozappa con l'auto di una seconda persona.

2 Sollevamento o trasporto della motozappa:

  • Controllare che la parte superiore manubrio sia posizionata saldamente in sede.
  • Sollevare o trasportare la motozappa in almeno due persone e mantenere sempre una distanza adeguata dalle zappette.

Punti di fissaggio:

Impugnature (1) e impugnatura per il trasporto (2)

3 Trasporto della motozappa su una superficie di carico:

  • Trasportare la motozappa sempre in posizione verticale, sul telaio per il trasporto e sulle zappette. Non piegare mai lateramente l'apparecchio.
    Per un posizionamento stabile, apriere it telaio di trasporto ( 11.4) e montare le zappette ( 7.7) ( 7.8) .

  • Al fine di impedirne lo spostamento accidentale, bloccare la motozappa su un pianale di carico con funi o cinghie. Punti di anticoraggio: Asse telao per il trasporto (3) e asse zappette (4).

14. Tutela dell'ambiente

STIHL MH 685 - Tutela dell'ambiente - 1

Gli imballaggi, l'attrezzo e gli accessori vengono prodotti con materiali riciclabili e come tali vanno smaltiti.

Lo smaltimento differenziato ed ecologico dei residui di materiale favorisce il riciclaggio di sostanze riciclabili. Per quello motivo l'attrezzo, al termine della sua durata operativa, deve essere consecnato a un centro di raccolta di materiali riciclabili.

14.1 Smaltimento

Smaltire l'olio esausto (olio motore, olio cambio) e il carburante sempre secondo le disposizioni in materia.

Rendere il motore a combustione inutilizzabile prima di consegrarlo per lo smaltimento. A tale scopo staccare in particolare il cavo dell'accensione, svotare il serbatoio e scaricare l'olio motore.

Pericolo di lesioni causato delle zappette!

Non lasciare mai una motozappa da giardino incustoditaanche se non viene piùutilizzata.Assicurarsi che l'appareccchio e le zappette vengano conservati fuori alla portata dei bambini.

15. Minimizzare l'usura ed evitare danni

Indicazioni importanti sulla manutenzione e sulla cura del gruppo di prodotti

Motozappe a benzina (STIHL MH)

La Società STIHL declina agli responsabilità per danni a cose e persone causati dall'inosservanza delleindicazioni cont∉ne nelle presenti struzioni per l'uso, in particolare per quando concerne la sicurezza, il funzionamento e la manutenzione dell'apparecchio, oppure dall'utilizzo di componenti e pezzi di ricambio non autorizzati dal costruttore.

Si prega di osservare attendamente le seguenti informazioni, importanti per la prevenzione di eventuali danni o di un'usura eccessiva del proprio apparecchio STIH:

1. Parti soggette ad usura

Alcune parti dell'apparecchio STIHL sono soggette a normale usura,anche in caso di uso conforme alle istruzioni,e vanno pertanto sostituite per tempo a seconda del tipo e della durata d'impiego.

Si tratta per esempio di:

  • Cinghia trapezoidale
    -Zappetta
  • Elemento frenante

2. Rispetto delleindicazioni contenate nelle presentiistruzioni per l'uso

L'uso, la manutenzione e il rimessaggio degli apparentchi STIHJ devono essere effettuali con cura,osi come descririto nelle presenti istruzioni per l'uso.L'utente è direttamente responsabile di tutti i uomini

derivanti dall'inosservanza delle istruzioni per l'uso, della sicurezza e della manutenzione.

Cio vale in modo particolare per:
- Uso improprio del prodotto.
- Impiego di carburanti e lubrificanti non autorizzati da STIHL (per lubricanti, benzina e olio motore vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione).
- Modifiche al prodotto non autorizzato da STIHL.
- Uso di componenti, attrezzi accessori o attrezzi di taglio non autorizzati da STIHL.
- Impiego del prodotto per manifestazioni o gare sportive.
Danni indiretti derivanti dall'uso del prodotto con componenti difettosi.

3. Lavori di manutenzione

Tutti i lavori elencati nel paragrafo "Manutenzione" vanno eseguiti periodicamente.

Nel caso in cui l'utente non fosse in grado di effettuare questi lavori di manutenzione, dovra rivolgersi ad un rivenditore specializzato.

STIHL raccomanda di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato STIHL.

Ai rivenditori specializzati STIHVL vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente.

Se non si effettuano tali lavori, potrebbero insorgere danni di cui l'utente è il diretto responsable.

Questi comprehendo:

Danni derivanti da corsoione o da un rimessaggio inadequato.
Danni all'apparecchio derivanti dall'uso di ricambi di scarsa qualità.
- Danni al motore a seguito di manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo incomplete oppure danni derivanti da lavori di manutenzione o riparazione non eseguiti in officine di rivenditori specializzati.

16. Ricambi standard

Copiglia a scatto (zappette): 9396 021 3785

MH 445, MH 445 R

Set di zappatura completo interno sinistro: 6241 710 0200

Set di zappatura completo interno destro: 6241 710 0205

Set di zappatura completo esterno sinistro: 6241 710 0210

Set di zappatura completo esterno destro: 6241 710 0215

MH 560, MH 585, MH 685

Set di zappatura completo interno sinistro: 6241 710 0220
Set di zappatura completo interno destro: 6241 710 0225

MH 585, MH 685

Set di zappatura completo esterno sinistro: 6242 710 0210

Set di zappatura completo esterno destro: 6242 710 0215

17. Dichiarazione di conformità

17.1 Dichiarazione di conformità UE motozappa STIHLMH445.1, MH 445.1 R,MH 560.0,MH 585.0, MH 685.0

dichiara除去la propria esclusiva responsabilita che

Articolo: Motozappa

Marchio di fabbrica: STIHL

  • Modello: MH 445.1, MH 445.1 R, MH 560.0, MH 585.0, MH 685.0

  • Potenza nominale: MH 445.1, MH 445.1 R: 2,2 kW MH 560.0, MH 585.0: 2,3 kW MH 685.0: 2,9 kW

-N. di seri: 6241

è conforme alle disposizioni pertinenti delle dirittive 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU e 2011/65/EU ed è stato progettato e fabbricato conformmente alle versioni delle norme vigenti: EN 709 e EN ISO 14982.

La determinazione del livello di potenza sonora misurato e garantito è stata eseguita ai sensi della direttiva 2000/14/EC, allegato V.

  • Livello di potenza sonora misurato: 91,0 dB(A)
  • Livello di potenza sonora garantito: 92 dB(A)

MH 560.0, MH 585.0

  • Livello di potenza sonora misurato: 91,3 dB(A)
  • Livello di potenza sonora garantito: 93 dB(A)

MH 685.0

  • Livello di potenza sonora misurato: 92,4 dB(A)
  • Livello di potenza sonora garantito: 93 dB(A)

La documentazione tecnica è conservata presso STIHL Tirol GmbH.

L'anno di costruzione e il numero di macchina sono indicati sulla motozappa.

Langkampfen, 02.07.2021

STIHL Tirol GmbH

p. c.

STIHL MH 685 - MH 685.0 - 1

Matthias Fleischer, Direttore Ricerca e Sviluppo

p. c.

STIHL MH 685 - MH 685.0 - 2

Sven Zimmermann, capo dipartimento Qualità

17.2 Indirizzo aministrazione generale STIHL

17.3 Indirizzi società di distribuzione STIHL

GERMANIA

Telefono: +43 1 86596370

SVIZZERA

STIHL Vertriebs AG

Isenrietstraße 4

8617 Monchaltorf

Telefono: +41 44 9493030

REPUBLICICA CECA

Andreas STIHL, spol. s r.o.

Chrlicka 753

664 42 Modrice

17.4 Indirizzi importatori STIHL

BOSNIA ERZEGOVINA

UNIKOMERC d.o.o.

Bišće polje bb

88000 Mostar

Telefono: +387 36 352560

Fax: +387 36 350536

CROAZIA

UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.

Sjedieste:

Amruseva 10, 10000 Zagreb

Prodaja:

Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,

10410 Velika Gorica

Telefon: +385 1 6370010

Fax: +385 1 6221569

TURCHIA

SADAL TARIM MAKINELERI DIS

TICARET A.S.

N. di identificazione 6241

serie

Tipodi motore a

combustione

Dispositivo di

avviamento

Motore a combu

stione a 4 tempi

Avviamento a

strappo

MH 445.1/MH 445.1R

Tipodi motore STIHL EVC

200.3 C

Cilindrata 139 cm

Potenza nominale a

Numero di giri

nominale

Serbatoio carburante

Attrezzo

2,25 | 3100

kW /min

0,91

4 elementi di

zappatura, 2

dischi

proteggipiante

MH 445.1/MH 445.1R

Diametro set di 30 cm zappatura

Numero di giri di 124giri/min

lavoro set di zappa-

tura a numero di giri nominale

Numero di giri

nominale 3100giri/min

Misurazione conforma a EN 709:

Livello di pressione

acustica sul posto di

Fattore di incertezza

KpA 2 dB(A)

Misurazione conforma a EN 709, EN 20643:

Valore misurato a_vw 5.50 m/s²

Fattore di 2.20 m/s²

incertezza K_hw

Misura secondo 2000/14/EC / S.l.
2001/1701:

Livello di potenza

sonora garantito

LwAd 92 dB(A)

Fattore di incertezza 1,4 dB(A)

KwA:

Transmission

MH 445.1 1 marcia avanti

1marciaavanti

MH 445.1 R 1 retromarcia

Peso 36kg / 37kg

MH 560.0/ MH 585.0

Tipodi motore Kohler HD675

Cilindrata 149 cm

Potenza nominale a

numero di giri 2,3 | 3000

nominate kW /min

Serbatoio carburante 1,4 I

MH 560.0/MH 585.0

Attrezzo MH 560.0 2 elementi di zappatura, 2 dischi proteggipiante

Attrezzo MH 585.0 4 elementi di zappatura, 2 dischi proteggipiante

Diametro set di 32 cm zappatura

Numero di giri di 120giri/min

lavoro set di zappatura a numero di giri nominale

Numero di giri nominale 3000giri/min

Misurazione conforme a EN 709:

Livello di pressione acustica sul postodi来做lo L_pA 79 dB(A)

Fattore di incertezza K_pA 2 dB(A)

Misurazione conforma a EN 709, EN 20643:

Valore misurato a_hw 5,00 m/s2

Fattore di 2,50 m/s² incertezza Khw

Livello di potenza 93 dB(A)

sonora garantito L_WAd

Fattore di incertezza 1,2 dB(A) K_WA

Trazione 1 marcia avanti 1 retromarcia

Peso 41kg / 44kg

MH 685.0

Tipodi motore Kohler HD775

MH 685.0

Cilindrata 173 cm

Potenza nominale a

numero di giri 2,9 | 3200
nominale kW /min

Serbatoio carburante 1,4 I

Attrezzo 4 elementi di

zappatura, 2
dischi
proteggipiante

Diametro set di zappatura

Numero di giri di 128giri/min
lavoro set di zappa-
tura a numero di giri
nominale

Numero di giri nominale 3200giri/min

Misurazione conforme a EN 709:

Livello di pressione acustica sul postodi lavoro L_pA 80 dB(A)

Fattore di incertezza

KpA 2 dB(A)

Misurazione conforma a EN 709, EN 20643:

Valore misurato a_hw 6,00 m/s2

Fattore di 2,40 m/s²

incertezza K_hw

Misura secondo 2000/14/EC / S.l.
2001/1701:

Livello di potenza 93 dB(A) sonora garantito

LwAd

Fattore di incertezza 1,0 dB(A) K_WA

Trazione 1 marcia avanti

1 retromarcia

Peso 46 kg

MH 445.1, MH 445.1 R:

STIHL MH 685 - MH 685.0 - 1

MH 560.0:

STIHL MH 685 - MH 685.0 - 2

MH 585.0, MH 685.0:

STIHL MH 685 - MH 685.0 - 3

MH 445.1, MH 445.1 R, MH 560.0, MH 585.0, MH 685.0:

STIHL MH 685 - MH 685.0 - 4

MH 445.1, MH 445.1 R:

A=118cm

B=57cm

C=122cm

MH 560.0, MH 585.0, MH 685.0:

A=119cm

B=57cm

C=122cm

18.1 REACH

REACH indica un regolamento CE per la registrazione, valutazione e autorizzazione delle sostanze chimiche.

Ulteriori informazioni sul rispetto delle norme del regolamento REACH (CE) n. 1907/2006 sono riportate all'indirizzo www.stihl.com/reach.

19. Risoluzione guasti

rivolgersi eventualmente ad un rivenditore specializzato STIH.

Vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione.

Guasto:

II motore a combustione non funziona

Possible causa:

-Leva regolazione acceleratore in posizione Arresto
- Serbatoio vuoto; condotto carburante intasato
Carburante nel serbatoio vecchio, sporco o di cattiva qualità
Cappuccio candelà di accensione staccato; cavo di accensione fissato in modo errato sul cappuccio
Candela di accensione imbrattata o danneggiata; distanza degli elettrodi errata
Filtro dell'aria sporco
-Motore a combustione "ingolfato" a causa di ripetuti tentativi di accensione

Rimedio:

  • Portare la leva di regolazione accelerometer in posizione Avvio ( 8.1)
    -Rifornire con carburante ( 7.15) Pulire i condotti carburante (x)

  • Usare sempre carburante di marca, di recente produzione ( benzinaenza piombo) ( 7.15)
    Pulire il carburatore (x)

  • Collegare il cappuccio candela di accensione (U); Controllare il collegamento tra il cavo di accensione e il cappuccio (X)
  • Pulire o sostituire la candela di accensione (U), (#); Registare la distanza degli elettrodi (#)
  • Pulire o sostituire il filtro aria (x)
  • Svitare la candela di accensione e asciugarla, spostare la leva acceleratore in posizione Arresto et tirare il cavo di avviamento più volte sulla candela di accensione svitata (11)

Guasto:

Avviamento dificoltoso o potenza ridotta del motore a combustione

Possible causa:

  • Acqua nel serbatoio carburante e nel carburatore; carburatore intasato
  • Serbatoio carburante sporco
  • Filtro dell'aria sporco
    Candela di accensione imbrattata

Rimedio:

-Svuotare il serbatoio carburante, pulire il condotto carburante e il carburatore (x)
Pulire il serbatoio carburante (x)
- Pulire o sostuire il filtro aria (山), (x)
-Pulire o sostuire la candela di accensione (), (x)

Guasto:

Il motore a combustione diventa molto caldo

Possible causa:

Alette di raffreddamento imbrattate

  • Livello dell'olio nel motore a combustione troppo basso
    -La superficie del motore a combustione è coperta di materiale terroso

Rimedio:

-Pulire le alette di raffreddamento ( 12.2)
Rabboccare I'olio motore ( 7.15)
Rimuovere il materiale terroso dal motore a combustione

Guasto:

Funzionamento irregularare del motore a combustione

Possible causa:

  • Filtro dell'aria sporco

Rimedio:

  • Pulire o sostituire il filtro aria (II), (X)

Guasto:

Forte fumosità

Possible causa:

  • Livello olio eccessivo
  • Filtrodell'aria sporco

Rimedio:

Corregere la quantita d'olio (O)
- Pulire o sostituire il filtro aria (L), (x)

Guasto:

Forti vibrazioni durante il funzionamento

Possible causa:

  • Fissaggio motore allentato

Rimedio:

  • Serrare le viti del fissaggio del motore (X)

Guasto:

Rendimento di lavoro ridotto

Possible causa:

  • Zappette montate in modo errato
    Zappette usurate
  • Regolazione errata dell'elemento frenante

Rimedio:

-Montare correttamente le zappette ( 7.7),( 7.8)
- Sostituire le zappette (x)
- Regolare l'elemento frenante ( 11.5)

Guasto:

Nessun rendimento di lavoro

Possible causa:

  • Copiglia a scatto non montata sull'albero di trasmissione

Rimedio:

  • Controllare il fissaggio delle zappette sull'albero di trasmissione ( 7.7) ( 7.8)

Guasto:

Rumorosità eccessiva del cambio

Possible causa:

  • Livello olio errato nel cambio

Rimedio:

  • Controllare il livello olio nelchio (x)

Guasto:

L'albero di trasmissione non gira con leva di trazione attivata

Possible causa:

Cavo difettoso
- Cinghia di trasmissione usurata

Rimedio:

  • Controllare o sostituire il cavo (x)

  • Sostituire la cinghia di trasmissione (x)

20. Programma Assistenza Tecnica

20.1 Conferma di segna

STIHL MH 685 - Conferma di segna - 1

20.2 Conferma dell'esecuzione del servizio

STIHL MH 685 - Conferma dell'esecuzione del servizio - 1

In caso di lavori di manutenzione,
consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato STIHL. Il rivenditore conferma, negli apposti campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio.

Servizio eseguito il

Data del prossimo Servizio

Distinguido paciente:

Durante o lavoro 168

4.6 Durante o lavoro

STIHL MH 685 - Durante o lavoro - 1

10.4 Postura corporal ideal durante o lavoro

STIHL MH 685 - Postura corporal ideal durante o lavoro - 1

Nepripilkite alyvos nei per daug, nei per mazai.

Pries pradedami eksploatuoti vidaus degimo varikli, gerai uzsukite alyvos bakodangteli.

Degalai

Rekomenduojame naudoti sviezius, kokyiskus degalus,

10.3 Combinati di stele de sapare

STIHL MH 685 - Combinati di stele de sapare - 1

Pe arborii de antrenare stanga si dreapta se va monta intotdeauna acelaşi numar de stele de sapare.

Pouon uouc eannuotoc 347

IIeupiknpuo0iou Tioovoiu 347

Avoiyma kai kLeioiio PAnoiou o p 348

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STIHL

Modello : MH 685

Categoria : Fresatrice