TOWER2000 PTC - Riscaldamento Soler & Palau - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TOWER2000 PTC Soler & Palau in formato PDF.
Domande degli utenti su TOWER2000 PTC Soler & Palau
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TOWER2000 PTC - Soler & Palau e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TOWER2000 PTC del marchio Soler & Palau.
MANUALE UTENTE TOWER2000 PTC Soler & Palau
Leggere attendamente queste istruzioni prima di utilizzare queo riscaldatore al fine di evitare danni e situazioni di rischio. Qualunque uso di quosto apparato non indicato in quosto manuale, cui causare incendio, cortocircuito o lesioni e annullerà la garanzia.
La garanzia non copre alcun difetto, deterioramento, perdita lesions o danni causati per uso scorretto di questo prodotto. Sono garantiti tutti i diritti legali. Nessuna condizione di garanzia esclude o cambia le condizioni di garanzia regolate per legge di stato, che non si possono escludere o modifi care per nessun motivo.
Prima della messa in funzionamento, verificare l'integrità dell'apparato. Se si incontrare alcuni difetto o danno, non utilizzarlo ne tentare di ripararlo, per favore, contattare il distributore.
Non lasciare l'imballo alla portata di bambini e depositarlo in conformità alle norme vigenti di riciclaggio.
1.AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Assicurarsi che l'alimentazione elettrica corrisponda ai dettagli che figurano nella targhetto di dati.
- Questo appearecchio è stato progettato solo come riscaldatore ceramicico portatile.
- Non posizionale oggetti infiammabili a meno di 1 metro dall'apparecchio (tende, mobili, piante, animali).
- L'apparecchio non deve essere collocato in un luogo infi amabile [sotto un ravolo, scrivania, contatore] e dove interferisce con la libera circolazione dell'aria, in entrata e uscita.
L'apparecchio non deve essere collocato immediatamente sotto a una base da corrente. - Questo apparato non deve essere posto nelle immedite vicinanzi di una doccia, vasca da bagno o piscina.
- Non utilizzato l'apparecchio in spazi che contengano gas esplosivi o vapori generati da solventi o vernici oppure da sostanze infi ammabili.
- Non insere alcun tipo di corpo rigido attraverso le reti, ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio, causare un incendio o cortocircuito.
- Non lasciare in funzione l'apparecchio quando non è presente nessuno in casa. all'uscita di casa assicurarsi sempre che sia scollegato.
L'apparecchio raggiunge temperature superfici ciali elevate, quindi vegetare il contatto. -
PRECAUZIONE: Alcune parti di quello apparecchio possono divertare molto calde e causare usioni. Prestareattenzione quando i bambini e persone vulnerabilitiesi sono presenti.
-
AVVERTENZA: Per evitare sovraccarichi, non coprire l'apparecchio di riscaldamento.
-
Bambini sotto gli 3 anni devono rinanere fuori alla portata del appearecchio a meno che siano continuamente controllati.
- Bambini 3 anni e molto gli 8 anni possono solo accendere / spagnere il prodotto, a condizione che egli è stato postoin una posizione di funzionamento normale ePTHché non siano controllati oistrui all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprehende i rischi il dispositivo è dotato.
- Bambini di 3 anni e molto gli 8 anni non devono regolare e pulire l'apparecchio o realizzare operazioni di manutenzione.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzarlo sulla supervisione o formazione appropriata rispetto all'uso dell'apparecchio in modo sicuro in grado di comprendere i pericolì che implicà.
-
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
-
Prima di realizzare qualunque operazione di pulizia e manutenzione, assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato alla rete elettrica.
Non pulire l'apparecchio nelle sta funzionando e non introdurre acqua. - Nonutilizzare l'apparecchio con le mani bagnate.
Non avolgere il cavo di alimentazione dell'apparecchio quando lo in funzione. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito da S&P dal nostro servizio di post vendita o da personale qualificato al fi ne di evitare il pericolò.
- L'apparecchio deve lavorare in posizione verticale con la base appoggiata stabilmente.
- Solo per uso interno.
2.DESCRIPTION DEL PRODOTTO (FIGURA 1):
A Schermo LCD.
B Pannello di controllo.
C Elemento riscaldante in ceramica (PTC).
D Base di oscilazione.
E Interruttore di sicurezza.
F Interrupttore principale.
G Comando per il controllo a distanza.
H Ricevitore controlo a distanza.
-
Maniglia per il trasporto.
-
Filtro di aria in entrata.
- Prima di collegare l'apparecchio alla rete assicurarsi che questo sa positizio stabilmente in posizione verticale. Ricordare che come misura di sicurezza, l'apparecchio incorpora un interruptore anti Rollover sulla base oscillante (Fig.1 D-E).
- E' possibl controllare il riscaldatore ceramico mediate il pannello di controlo [Fig.1B] con il controlo remoto [Fig. 1G].
CONTROLLI
POWER
L'apparecchio dispone di due interruttori di connessione/scollegamento. Uno generale posizionato sulla base dell'apparecchio (Fig.1F) e l'alto nel pannello di controllo/controllo remoto. Per il funzionamento dell'apparecchio, entrambi devono essere guidati.
IMPORTANTE: Per preservare la vita dell'elemento riscaldante (Fig. 1C), L'apparecchio incorpora unsystema di autoreffreddamento automatico, in modo che quando si scollega l'apparecchio mediate il pulsante POWER del pannello di controlo/controllo remoto il ventilatore funzioniera per altri 30 secondi.
Non scollegare l'apparecchio direttamente, attuando sopra l'interruttore principale (Fig.1F).
≈ MODE
Possibilità di selezionare fi no a 3 modelli distincti:
-
Modo FAN: Ventilatore aria fredda.
-
Modo LOW-HIGH: Sezione manuale di potenza riscaldante.
Bassa (Low) : 1.000 W
Totale [High] : 2.000 W
Il riscaldatore funzione alla potenza selezionata in modo continuo indipendente alla temperatura dell'abitazione.
- Modo AUTO: La potenza del riscaldatore si autoregola automaticamente, in funzione della temperatura dell'abitazione.
Quando si selezione esta modalità di funzionamento mediante i pulsanti +/-, si potra programmare (SET) la temperature desiderata nell'abitazione (+15 ~ +35°C).
Quando la temperatura dell'abitazione raggiunge la temperatura dell'abitazione programmata
dall'utente, il riscaldatore regola automaticamente la sua potenza, mantenendo la temperatura nell'abitazione costante. Tener presente che la temperatura di comport oscilla tra i 21 e 22^ .
Note: Lo schermo LCD mostrera la temperatura reale dell'abitazione (ROOM TEMP).

TIMER
Questa funzione permette di programmare il tempo di funzionamento del riscaldatore in frazioni di mezz'ora sono ad un totale di 8 ore. Una volta trascorso il tempo programmatico, il riscaldatore si fermerà automaticamente.

osc
Questa funzione permette di aumentare la zona di proiezione dell'aria (calda/fredda) facendo oscillare l'apparecchio.
Note: Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia avvolto tra cavo e corpo oscillante.
4. MANUTENZIONE
- Prima di iniziare qualunque operazione di manutenzione, non dimenticarsi di scollegare l'apparecchio alla rete e lasciar raffreddare il riscaldatore alcuni minuti.
Periodicamente per evitare l'accumulo di polvere, estrarre il supporto del filtro di entrata dell'aria. (pare posteriore) attuando sopra le due linguette di rilascio. Pulire il filtrto con abbondante acqua fredda e lasciar asciugare. Una volta asciugato collocarlo sul supporto. Secondariamente pulire il resto del appearecchio e la griglia di salute dell'aria, mediate uno straccio inumidito con acqua. Non utilizzato detergenti ne prodotti di pulizia aggressivi. - Non immergere l'apparecchio ne gettare acqua su diesso.
- In caso di fuori servizio temporaneo, è consigliabile Maintainere l'unità all'ascutto e privo di polvere, nella sua confezione originale.
5. INFORMAZIONI RILEVANTI PER LO SMANTELLAMENTO, IL RICICLAGGIO O L'ELIMINAZIONE DEL PRODOTTO ALLA FINE DELLA VITA UTILE
In caso di rottamazione dell'apparecchio, devono essere rispetto le disposizioni relative allo smaltimento o al ricicchio dei materiali e dei componenti.
Elenco dei principali materiali del riscaldatore:
- Lati interni ed esterni in plastica ABS PC.
- Schede elettroniche con stagno.
Cavi elettrici. - Elemento riscaldante [alluminio e ceramica].
- Motore (acciaio, alluminio e rame).
6. STOCCAGGIO E RICICLAGGIO

La normativa CEE e l'impegno che tutti dobbiamo prenderci nei confronti delle future generazioni rendono obbligatorio il riciclaggio dei materiali; si prega perché di non dimenticare di depositare tutti gli elementi dell'imballaggio nei relativi contentitori per il riciclaggio. Se il tuo apparecchio è etichettato con questo significolo, non dimenticare di portare l'apparecchio al centro di raccolta rifi uti più vicino che provederà al corretto smaltimento.
7. ASSISTENZA TECHNICA
- La rete di servizi ufficiali S&P garantisce un'assistenza tecnica adeguata.
- In caso di quale anomalia nell'apparecchio, si prega di contattare uno dei servizi ufficiali citati, dove sare adeguamente assistito.
- Qualunque manipolazione effettuata per persona al di fuori dei servizi ufficiali S&P ci obbligherà ad annullare la sua garanzia.
- Per qualsiasi domanda riguardante i prodotti di S&P si prega di contattare il servizio di post vendita se in territorio spagnolo, o il rivenditore nel mondo.
- Per la posizione si può visitare il nostro site web all'indirizzo www.solerpalau.com
IL PRODUTTORE NON SI RENDE RESPONSABILE PER DANNI A PERSONE E/O COSE DERIVANTI DALLA VIOLAZIONE DI QUESTI AWERTIMENTI. S&P SI RISERVA IL DIRITTO DI CAMIARE PRODOTTO SENZA PREAVVISO.

S&P SISTemas DE VENTILACION, S.L.U.
C. Llevant, 4
Poligono Industrial Llevant
08150 Parets del Valles
Barcelona - España
Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com
C E E A C
Ref. 1431246-2