SCC 255 W - Sega Stayer - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCC 255 W Stayer in formato PDF.

📄 37 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Stayer SCC 255 W - page 15
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT

Domande degli utenti su SCC 255 W Stayer

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCC 255 W - Stayer e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCC 255 W del marchio Stayer.

MANUALE UTENTE SCC 255 W Stayer

Questo manuale è coerente con la data di fabbricazio- ne del vostro computer, potrete trovare informazioni sui dati tecnici della macchina acquistata controllo manua- le degli aggiornamenti delle nostre macchine sul sito: www.grupostayer.com

1. Uso previsto della macchina

Questo apparecchio elettrico è stato progettato unica- mente ed esclusivamente per: 1.Lavorare su una supercie piatta e stabile 2.Lavorare su pezzi di legni duri e morbidi 3.Lavorare su pezzi di tavolati di agglomerato. 4.Lavorare su pezzi di tavolati di Fibre. 5.Lavorare su pezzi di tubo di PVC 6.Realizzare tagli rettilinei in lungo e in largo del pezzo da lavorare

7. 7.Realizzare tagli a ugnatura orizzontale tra –45º e 45º

8. Realizzare tagli a ugnatura verticale tra 90º e 45º.

Consultare i limiti delle dimensioni del pezzo nella corris- pondente sezione 11.

2. Disimballaggio e assemblaggio

1. Aprire la scatola tagliando il sigillo.

2. Ritirare gli angoli superiori di cartone.

3. Estrarre la macchina dalla scatola, sostenendo con

cura la testa operatrice ed il corpo del motore, utilizzando entrambe le mani per equilibrare il peso.

4. Estrarre la scatola degli accessori.

5. Estrarre la documentazione.

6. Conservare permanentemente la scatola di cartone, i

suoi angoli di protezione, la scatola degli accessori e la documentazione in un ambiente sicuro, inventariato, di fa- cile accesso e conosciuto dall’operatore della macchina. Imballaggio Operazione 1: Assicurare, piegare e ssare la testa operatrice, per questo :

1. Collocare la testata superiore a 0º orizzontali.

2. Collocare la testata superiore a 90º verticali.

3. Collocare il protettore in modo che faccia contatto nel

4. Scendere la testata al massimo, presentandola per

bloccarla con il bottone. Operazione 2: Imballare la macchina

1. Localizzare la scatola di cartone e i suoi angoli

2. Localizzare la documentazione

3. Sostenere con cura la macchina per la testata operatri-

ce e il corpo del motore

4. Depositare la macchina sulle 4 fessure circolari della

5. Depositare la documentazione della macchina.

6. Collocare gli angoli protettori di cartone.

Chiudere la scatola ssandola con nastro adesivo.

3. Posizionamento o Fissaggio dell’attrezzo

in una posizione stabile

1. Obbligatoriamente il posto di lavoro nel cui si colloca la

macchina deve essere sicuro.

2. Appoggiare l’utensile in posizione stabile su una super-

3. La base della tagliatrice dispone dei quattro orici ssa-

re solidamente la macchina al banco di lavoro. Si racco- manda di ssare la macchina al banco mediante le corris- pondenti viti e dadi.

4. Connessione all’alimentazione, cablaggio,

fusibili, tipo di base per la spina e requisiti per la presa di terra.

1. Per alimentare la macchina, connettere la spina a una

presa regolamentare capace di erogare come minimo 2500 VA.

2. La macchina ha la sua cablaggio interna completamen-

te nita per cui non ha bisogno di nessun cavo d’istalla- zione.

3. La macchina non porta fusibili, anche se si raccoman-

da l’uso di un interruttore magnetometrico dedicato come protezione della macchina.

4. La macchina dispone di un’attrezzatura elettrica di ca-

tegoria II, per cui non fa uso della presa di terra dell’ista- llazione elettrica.

5. Descrizione illustrata delle funzioni

1. Manicotto selettore dell’angolo.

2. Protettore della tavola inferiore.

3. Pulsante di rilascio della testata.

4. regolazioni del livello del tavolo superiore.

5. Manicotto di bloccaggio testata inferiore.

6. Regolazione del limite di discesa del disco.

7. Regolazione dei limiti di inclinazione del disco 0º / 45 °.

8. Regolazione dell’inclinazione del disco.

9. Regolazione dei limiti dell’angolo del disco a + 45 ° /

10. Inserimento del sopporto di taglio lungo (solo SCC315).

11 Inserimento di morsetti.

6. Limitazioni sulle condizioni ambientali

Il grado IP di questa macchina elettrica è 20. Questa mac- china è protetta contro l’accesso a parti pericolose con un dito e contro i corpi solidi estranei di 12,5 mm di diametro e superiori. Questa macchina elettrica non ha nessuna classe di protezione contro la penetrazione dell’acqua per cui si proibisce il suo uso in condizioni ambientali esterne o interne con rischio di penetrazione.

7. Elenco dei Contenuti

1. Uso previsto della macchina

2. Disimballaggio ed imballaggio

3. Stabilimento o ssaggio degli attrezzi in posizione stabileITALIANO

4. Connessione all’alimentazione, cavi, fusibili, tipo di base

per la spina e requisiti per la presa di terra.

5. Descrizione illustrata delle funzioni

6. Limitazioni sulle condizioni ambientali

7. Elenco dei contenuti

8. Regolazione e prove

9. Cambio di attrezzo

10. Fissaggio del lavoro

11. Limiti sulle dimensioni del pezzo di lavoro

12. Istruzioni generali sull’utilizzazione

13. Estrazione di polvere

14. Pulizia, manutenzione e lubricazione regolari.

17. Caratteristiche tecniche

18. Dichiarazione di conformità

8. Regolazioni e prove

Avvertenza! Prima di qualsiasi intervento nell’attrezzo elettrico, disin- serire l’interruttore della rete dalla presa di corrente. Se la macchina è stata sottomessa a un uso prolungato o intenso è necessaria la sua verica e regolazione per assicurare la corretta qualità del servizio e la sicurezza della macchina. Per questo si richiedono conoscenze, esperienza e at- trezzi speciali. Il servizio tecnico u󰀩ciale di Stayer Iberica S.A. realizzerà questo lavoro per lei in modo veloce, cos- cienzioso ed economico. Regolazione del ssaggio in posizione di riposo inferiore Verica

1. Sollevare la testata per premere il pulsante.

2. Abbassare la testata al limite.

3. Premere il pulsante 5. Se questo ben regolato il pulsan-

te perno dovrebbe andare liscio al limite. In caso contrario procedere alla regolazione. registrazione

1. allentare il bullone di ssaggio di tenuta 6.

2. Abbassare la testata al limite inferiore.

3. avvitando o svitando la vite 6 nché il bordo 5 penetra

4. Tuttavia conservano la vite di serraggio il dado di ssa-

ggio perpendicolare. Regolazione semiangolo obliquo orizzontale + -

1. Spostare orizzontalmente nché la testata è 45 + en-

2. Vericare che l’indicatore di angoli orizzontali segnano

esattamente 45. Se non è la regolazione.

3. Ripetere la stessa sequenza per l’angolo orizzontale

di -45 °. Registrazione

1. Spostare il gruppo orizzontale e Header banco da taglio

nché si blocca a 45.

2. Agendo sul bullone 45 no alle 9 precise.

3. Ripetere la stessa sequenza per l’angolo orizzontale

di -45 °. Regolazione dell’angolo obliquo verticale centra- le 90 ° e 45 ° verica

1. Rilasciando la regolazione verticale della testata 8 di

2. Spostare la testata verso il bordo destro (90) o a sinistra

o un gognometro angolo (precisione minima + -5 ‘) per visualizzare sulla loro supercie nella tabella inferiore e l’altra sulla lama di taglio. Usare la luce come un contrasto per vedere l’impostazione.

4. Se il capo non regola esattamente con il disco o nella

misurazione diretta del gognometro viene raggiunta una deviazione superiore + - 20 ‘. Regolazione

1. intervento sulle viti di regolazione 7 per ottenere una mi-

sura di 90 ° o 45 ° Regolazione della lama di separazione ISi tratta di una piastra di metallo nero che è dietro la parte superiore del disco. La sua funzione è quella di evitare che le sezioni che si separino e possano unirsi e essere lanciati al viso dell’utilizzatore. Per vericare e regolare acceda alla lama, realizzando il passo 1 della sezione ‘Cambio del disco di taglio’ e veri- chi l’allineamento della lama con il disco e che la distanza tra i denti del disco e la supercie della lama sia di 2 mm. Se non fosse così regolare con le 2 viti che ssano la lama.

Avvertenza! Prima di ogni intervento sullo strumento elettrico, ritirare la rete elettrica dalla presa di corrente. Attenzione! Si devono utilizzare obbligatoriamente i dischi in conformi- tà conla norma EN 847-1 originali STAYER . Cambio del disco di taglio

1. Rimuovere il tavolo superiore, per questo rimuovere le

viti di supporto del tavolo superiore di alluminio, le tre viti a stella dal dispositivo di sicurezza superiore nero e la vite del bilancio interno del dispositivo di sicurezza.

2. Trattenere il disco di taglio con un pezzo di legno contro

i suoi denti ed allentare la vite girando a destra.

3. Estrarre il disco dalla parte superiore e istallare quello

nuovo seguendo in modo inverso le due sezioni prece- denti.ITALIANO

10. Fissaggio del lavoro

Sempre che sia possibile si sserà il pezzo in modo che non intervenga la mano. Durante il taglio, sostenere il pezzo stabilmente contro l’appoggio. TUTTE LE MAC- CHINE SONO PREPARATE PER IL MONTAGGIO DI GA- NASCE CHE PERMETTANO DI FISSARE IN MANIERA SICURA IL PROFIILO. Per evitare la deformazione dei pezzi durante il ssag- gio si consiglia di utilizzare dei proli di legno, facilmente applicabili alle mandibole mobili delle ganasce. Le ga- nasce si estraggono facilmente e lasciano la supercie di lavoro totalmente libera. Per tagliare pezzi lunghi in condizioni sicure, è indispen- sabile sostenerle con dei supporti supplementari.

11. Limiti sulla misura del pezzo di lavoro

Limiti di lavoro per tutti i modelli inclusi nel presente ma- nuale. Pag. 4.

1. Se la macchina si trova in cattivo stato o manca di

pezzi, includendo le protezioni regolamentari superiori (può usare le illustrazioni del presente manuale come gui- da orientativa) NON utilizzi la macchina. La sconnetta, la ritiri dal posto di lavoro e la invii immediatamente al suo servizio técnico autorizzato.

2. conoscere ed seguire tutte le misure di sicurezza prima

di avviare la macchina.

3. Uso obbligatorio del sistema di aspirazione di particelle

quando si taglia il legno. Avviamento e arresto della macchina Informazione!

1. L’attrezzatura dispone del tasto di ssaggio d i avvia-

mento che permette il funzionamento del motore senza premere continuamente l’interruttore.

2. L’attrezzatura dispone di un modulo di sicurezza che

la protegge da avviamenti inaspettati. Se mentre la mac- china è avviata dovesse cessare l’erogazione elettrica quando questa si reattiva la macchina non si avvierà. Per liberare la protezione premere due volte l’interruttore di avviamento.

3. Non avviare mai con il disco bloccato e prima di co-

minciare il taglio aspettare sempre che il disco di taglio raggiunga la velocità massima

4. Prima di fermare la macchina il disco deve essere libero

e girare liberamente. Avviamento con l’interruttore manuale

1. Premere l’interruttore per azionare il motore.

Arresto della macchina azionata dall’interruttore ma- nuale

1. Smettere di premere l’interruttore

Nota: interruttore al tavolo inferiore. Avviamento con ssaggio

1. Premi per un attimo l’interruttore rosso.

Nota: l’interruttore di blocco è per il tavolo superiore. Utilizzazione con il tavolo di taglio inferiore Attenzione! Per la sua sicurezza si deve eliminare il contatto con il disco di taglio per la sua apparizione nel tavolo superiore. Preparazione per lavorare con il tavolo inferiore. Il requisito obbligatorio è che nel tavolo superiore i denti del disco non siano esposti. Coprire il disco dal tavolo su- periore con il protettore superiore di prolo rettangolare in alluminio. Collegare le sue due cinghie nella parte poste- riore e anteriore del tavolo superiore. Assicurare l’assog- gettamento con l’apposita farfalla nera. ATTENZIONE SE NON SI INSTALLA IL PROTETTORE LA MACCHINA NON FUNZIONERÀ. Operazione di Taglio con il tavolo di taglio inferiore Avvertenza!

1. Rispetti i limiti delle dimensioni e materiale del pezzo

2. Sempre che sia possibile utilizzi ganasce per sostenere

il pezzo da lavorare.

3. In lavori con il tavolo da taglio inferiore non ssi l’interru-

ttore di alimentazione del motore. Taglio

1. Regolare l’angolo desiderato con 1 e 8.

2. Avviare la macchina elettrica premendo l’interruttore.

Aspetti qualche secondo no a che il disco di taglio rag- giunga la sua velocità massima.

4. Abbassare lentamente la testata di operazione con

l’aiuto dell’impugnatura in un movimento continuo e sen- za scatti USO CON IL TAVOLO DA TAGLIO SUPERIORE Attenzione! Prima di qualsiasi operazione sul tavolo di taglio superiore è obbligatorio preparare correttamente la macchina. Per questo si installerà il protettore di sicurezza statico 2 nel tavoLo inferiore. ATTENZIONE SE NON SI INSTALLA LA GUARDIA LA MACCHINA

NON FUNZIONERÀ.ITALIANO

Preparazione per lavorare con il tavolo superiore.

1. Iniziare con la testata alzata e messa a 0 °, e con il cavo

2. Posizionare la guardia inferiore 2 regolando perfettamente.

3. Abbassare la testata e la ritenga premendo la maniglia 4

Se non si inserisce la guardia la macchina non funziona. Guida di taglio La confezione può includere una guida per tagli a misure sse e con angoli. Si installa ssandola alle scanalature del tavolo superiore. Taglio

1. Eseguire l’avviamento con inchiodamento.

2. Avvicinare con la massima cura il pezzo al disco di

taglio mantenedo le mani lontane dal percorso di taglio.

3. Eseguire il taglio spingendo il pezzo con una in-

tensità adeguata alle caratteristiche di resistenza del ma- teriale.

13. Estrazione della polvere

La macchina viene preparata per l’aspirazione di partice- lle generate nel taglio con un’uscita nella parte posteriore della testata. È possibile utilizzare il sacchetto provvisto o accoppiare un aspirapolvere con un adattatore fornito.

14. Pulizia, manutenzione e lubricazione

regolari AVVERTENZA! Desenchufar la spina prima di e󰀨ettuare qualsiasi regola- zione o manutenzione rimonta Pulizia. Si pulisca la macchina cominciando con un pennello ne o grosso per eliminare i resti di segatura e un panno morbi- do. Se si dispone di aria compressa è consigliabile naliz- zare la pulizia so󰀩ando la macchina con la pistola di aria compressa . Manutenzione Ogni 2.000 ore di uso o ogni due anni l’attrezzatura elettri- ca deve essere inviata al servizio tecnico u󰀩ciale per una manutenzione e revisione completa. Prima di ogni utilizzo, controllare i dadi e le articolazioni per rilevare eventuali problemi di vibrazioni e utilizzare. Se ci sono delle lacune prendere la macchina di servizio. Tranne squeeze e il cambiamento pennello, la macchina non ha bisogno di nessun tipo di manutenzione speciale da parte dell’utente. La mantenga pulita e faccia un uso corretto della macchina. Verichi regolarmente la corre- ttezza delle regolazioni autorizzate a un utente con una formazione adeguata. Nel caso di qualsiasi malfunziona- mento o dubbio, si metta in contatto con il nostro servizio tecnico. Lubricazione La macchina non ha bisogno di nessuna lubricazione specica da parte dell’utente. La lubricazione specica dell’attrezzatura elettrica si realizzerà durante le revisioni periodiche di manutenzione nel servizio técnico u󰀩ciale. Se nonostante gli accurati processi di fabbricazione e controllo, l’attrezzatura elettrica si guastasse, la riparazio- ne dovrà essere realizzata da un servizio tecnico autoriz- zato per le attrezzature elettriche STAYER. Per qualsiasi consulta o richiesta di parti di sostituzione è indispensabile indicare il numero di articolo indicato sulla targhetta delle caratteristiche dell’attrezzatura elettrica.

14.2 Servizi di riparazione del fabbricante o

Garanzia Carta di Garanzia Tra i documenti che formano parte dell’attrezzatura elettri- ca troverà la carta di garanzia. Dovrà compilare comple- tamente la carta di garanzia applicandovi una copia della ricevuta di acquisto o fattura e dovrà consegnarla al suo rivenditore a cambio della corrispondente ricevuta. ¡Nota!: Se mancasse questa tessera, la richieda immedia- tamente al suo rivenditore. La garanzia si limita esclusivamente ai difetti di fabbrica- zione o di meccanizzazione e cessa quando i pezzi sono stati smontati, manipolati, o riparati fuori dalla fabbrica.

Raccomandiamo che le attrezzature elettriche, accessori e imballaggi siano sottomessi a un processo di recupera- zione che rispetti l’ambiente. Non getti le attrezzature elettriche nell’immondizia! Solo per i paesi della U.E.: In conformità con la Direttrice Europea 2012/19/UE sulle attrezzature elettriche e elettroniche inservibili, dopo alla sua traspo- sizione a legge nazionale, dovranno essere accumulate separatamente le attrezzature elettriche per essere sottomesse a un ricicla- ggio ecologico. Con ogni riserva di modiche tecniche.ITALIANO

17. Caratteristiche tecniche

= Potenza nominale di ingresso = Velocità di carico = Peso

= Livello di pressione sonora

= Livello di potenza sonora = Classe di protezione Questi dati sono validi per una tensione nominale di [U] 230/240 V ~ 50/60 Hz – 110/120 V ~ 60 Hz. I valori posso- no variare per altre tensioni e nelle esecuzioni speciche per determinati paesi.

18. Dichiarazione di conformità

Il sottoscritto: STAYER IBERICA, S.A. Con indirizzo a:: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 91 72 Dichiariamo sotto la nostra responsabilità, che il pro- dotto descritto sotto “dati tecnici” si trova in con- formità con le norme o i documenti normalizza- ti seguenti:: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ EU, in conformità con le disposizioni nelle direttrici: EN 61029-1, EN 61029-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581. Fdo.: Ramiro de la Fuente Director General Gennaio 2020.FRANÇAIS

Winkel -45º Justieren

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Stayer

Modello : SCC 255 W

Categoria : Sega