SCC 255 W - Säge Stayer - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCC 255 W Stayer als PDF.
Benutzerfragen zu SCC 255 W Stayer
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCC 255 W - Stayer und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCC 255 W von der Marke Stayer.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCC 255 W Stayer
Das Handbuch steht im Einklang mit dem Herstellungsda- tum Ihrer Maschine, werden Sie Informationen über die te- chnischen Daten der Maschine erworben manuelle Prüfung auf Updates unserer Maschinen auf der Website zu nden: www.grupostayer.com
1. Vorgesehene Verwendung des Geräts
Dieses Werkzeug wurde einzig und ausschließlich für fol- gende Verwendungen entworfen:
1. Ortsfeste Arbeiten auf ebenen und stabilen Oberächen
2. Bearbeiten von Hart-und Weichholzwerkstücken
3. Bearbeiten von Werkstücken aus Spanplatten
4. Bearbeiten von Werkstücken aus Faserplatten
5. Bearbeiten von Rohrwerkstücken aus PVC
6. Ausführung von gradlinigen Längs- und Querschnitten
am zu bearbeitenden Werkstück
7. Ausführung von Zuschnitten auf horizontale Gehrung
zwischen -45º und 45º
8. Ausführung von Zuschnitten auf vertikale Gehrung
zwischen 90º und 45º. Making vertical mitre-cuts between 90º and 45º Die Grenzwerte der Größe des Werkstücks sind Kapitel 11 entsprechend zu entnehmen.
2. Auspacken und Zusammenbau
1. Verschluss aufschneiden und Karton önen.
2. Obere Anschläge aus Pappe entfernen.
3. Gerät aus dem Karton nehmen und dabei den Antriebs-
kopf und den Motorkörper zwecks Gewichtsausgleichs mit Kraft mit beiden Händen festhalten.
4. Zubehörschachtel herausnehmen.
5. Unterlagen herausnehmen.
6. Pappkarton, Pappanschläge, Zubehörschachtel und
Unterlagen an einem sicheren, inventarisierten, leicht zu- gänglichen und dem Gerätbediener bekannten Ort dauer- haft aufbewahren. Einpacken Operation 1: Securing, folding and fastening the ope- rating head::
1. Oberen Kopf mittels Betätigung auf horizontal 0º stellen
2. Oberen Kopf mittels Betätigung auf vertikal 90% stellen.
3. Schutzhaube derart platzieren, dass sie mit dem Sch-
neidetisch in Kontakt kommt
4. Kopf bis zum Anschlag senken, um ihn mittels des
Knopfs zuarretieren. Unteren Verriegelungsknopf 31 drüc- ken, um den Kopf zu arretieren. Schritt 2: Verpacken des Geräts:
1. Pappkarton orten.
2. Unterlagen orten.
3. Gerät mit Kraft am Antriebskopf und Motorkörper fes-
4. Gerät auf die 4 kreisförmigen Vertiefungen des Karton-
5. Gerätunterlagen einlegen.
6. Obere Pappanschläge einsetzen
Karton schließen und mit Klebeband verschließen.
3. Einrichten oder Befestigen des
Werkzeugs in einer stabilen Stellung
1. Der Arbeitsplatz, an dem das Gerät aufgestellt wird,
muss gezwungenermaßen sicher sein.
2. Werkzeug in stabiler Stellung auf eine ebene Oberä-
3. Der Sockel der Gehrungssäge hat vier Önungen zur
ortsfesten Befestigung des Geräts auf der Werkbank. Es wird dringend empfohlen, das Gerät mittels der entspre- chenden Schrauben und Muttern an der Werkbank zu be- festigen.
4. Stromanschluss, Verkabe-lung,
Sicherungen, Steckdosen-typ und Erdungserfordenisse
1. Zur Stromversorgung des Geräts Schukostecker an
eine Normsteckdose mit einer Mindestleistung von 2500 VA.
2. Das Gerät hat eine vollständig fertig gestellte Innenver-
kabelung, so dass zu seiner Installierung keinerlei weitere Verkabelung erforderlich ist.
3. Das Gerät besitzt keine Schmelzsicherungen, wobei
jedoch zum Schutz des Geräts die erwendung eines fest zugeordneten magnetothermischen Schalters empfohlen wird.
4. Das Gerät verfügt über eine elektrische Ausrüstung der
Kategorie II, so dass es die Erdung der Elektroinstallation nicht in Anspruch nimmt.
2. Schutz des unteren Tischs
3. Entriegelungsknauf des Kopfstücks unten
4. Nivellierungsjustierungen des oberen Tischs
5. Verriegelungsknauf des Kopfstücks oben
6. Justierung der Begrenzung der Senkung der Scheibe
7. Justierung der Begrenzungen des Winkels der Scheibe
8. Justierung der Neigung der Scheibe
9. Justierung der Winkelbegrenzungen der Scheibe von
10. Einsetzen des langen Schneidehalters (nur SCC315).
11. Einsetzen der Backen.
6. Beschränkungen hinsichtlich
Umgebungsbedingungen Der IP Grad dieses elektrischen Geräts ist 20. Dieses Gerät ist gegen den Zugang zu gefährlichen Teilen mit einem Finger und gegen feste Fremdkörper mit einem Durchmesser von 12’5 mm und mehr geschützt. Dieses Gerät besitzt keinerlei Schutz gegen eintretendes Wasser, so dass dessen Gebrauch unter inneren oder äußeren Umgebungsbedingungen mit Niederschlagsrisiko verbo- ten ist.DEUTCH
1. Vorgesehene Verwendung des Geräts
2. Auspacken und Montage
3. Aufstellen oder Befestigung des Werkzeugs in einer
4. Netzanschluss, Verkabelung, Sicherungen, Steckdo-
sentyp für den Stecker und Erdungserfordernisse.
5. Illustrierte Funktionsbeschreibung
6. Beschränkungen hinsichtlich Umweltbedingungen
7. Inhaltsverzeichnis
8. Einstellen und Testen
9. Auswechseln des Werkzeugs
10. Arbeitsbefestigung
11. Grenzen bezüglich der Werkstückgröße
12. Allgemeine Gebrauchsanweisungen
13. Entfernen von Staub
14. Regelmäßiges Säubern, Warten und Abschmieren
17. Technische Daten
18. Konformitätserklärung
8. Einstellen und Testen
Warnung! Vor jeglichem Eingri auf oder an dem Elektrogerät Netzs- tecker aus der Steckdose ziehen. Wenn das Gerät einer lange andauernden oder intensiven Benutzung unterzogen worden ist, ist eine Überprüfung und Einstellung erforderlich, damit eine korrekte Funk- tionsqualität und die Sicherheit des Geräts gewährleistet bleiben. Hierzu sind Kenntnisse, Erfahrung und spezielle Wer- kzeuge erforderlich. Der ozielle technische Kunden- dienst von Stayer Iberica S.A. führt diese Arbeiten für Sie schnell, gründlich und kostengünstig durch. Einstellen der Verriegelung in der unteren Ru- hestellung Überprüfen
1. Kopfstück heben und dabei Knopf 3 drücken.
2. Kopfstück bis zum Anschlag senken.
3. Knopf 5 drücken. Wenn der Bolzen des Knopfs gut ein-
gestellt ist, muss er weich bis zum Anschlag eindringen. Sonst Justierung vornehmen. Justieren
1. Feststellschraube der Halteschraube 6 lösen.
2- Kopfstück bis zum unteren Anschlag senken.
3. Schraube 6 anziehen oder lösen bis der Knauf 5 weich
bis zum Anschlag eindringt.
4. Während Zurückhaltens der Schraube rechtwinklige
Haltemutter anziehen. Justieren der waagerechten Gehrung auf +- 45º. Überprüfung
1. Kopfstück waagerecht verschieben bis es bei 45º ein-
2. Überprüfen das der Anzeiger für waagerechte Winkel
exakt 45º anzeigt. Wenn dies nicht so ist, Justierung vor- nehmen.
3. Wiederholen derselben Sequenz für den waagerechten
Winkel -45º Justieren
1. Gruppe Kopfstück und Schneidetisch verschieben, bis
sie bei 45º einrastet.
2. Einwirken auf die Schrauben 9 bis zum Erhalt von exakt
3. Wiederholen derselben Sequenz für den waagerechten
Winkel -45º. Justierung des Gehrungswinkels auf 90º und 45º Überprüfung
1. Senkrechtjustierung des Kopfstücks freigeben, indem
2. Kopfstück bis zum rechten (90º) oder linken (45º) Ans-
3. Überprüfen des Winkels mit einer angemessen kali-
brierte Winkelschablone oder einem Winkelmeter (Min- destgenauigkeit +-5‘) überprüfen, indem eine seiner Oberächen an den unteren Tisch und die andere an die Schneidscheibe gelegt wird. Verwenden Sie Kontrastlicht für die Justierung.
4. Wenn Oberäche der Schablone nicht genau nicht ge-
nau mit der Scheibe passen sollte, oder wenn bei direkter Messung des Winkelmessers eine Abweichung von mehr als +-20‘ erreichen sollte, muss die Justierung vorgenom- men werden. Justieren
1. Einwirken auf die Schrauber 7 bis ein Maß von 90º oder
45ª erreicht wird- Justieren des Trennmessers Dies ist eine schwarze Metallplatte, die sich hinter den oberen Teil der Scheibe bendet. Ihre Funktion ist es zu vermeiden, dass Stücke, die geschnitten werden, sich zusammenfügen und gegen das Gesicht des Benutzers geschleudert werden. Schaen Sie sich zum Überprüfen und Justieren Zugang auf das Messer, indem Sie Schritt 1 des Kapitels „Wech- seln der Schneidscheibe“ vornehmen, und überprüfen Sie die Ausrichtung der Scheibe, und dass der Abstand zwis- chen den Zähnen der Scheibe und der Oberäche des Messers 2mm beträgt. Sollte dies nicht so sein, justieren Sie mit den 2 Schrauben, die das Messer halten.
9. Wechseln des Werkzeugs
Warnung! Vor jeglichem Eingri auf das elektrische Werkzeug Net- zstecker aus der Stromversorgung ziehen Warnung! Zwingend Originalscheiben von STAYER gemäß EN 847- 1 verwenden.DEUTCH
Wechseln der Schneidscheibe
1. Nehmen Sie den oberen Tisch ab; entfernen Sie hierfür
die Stützschrauben des oberen Tischs aus Aluminium, die drei Kreuzkopfschrauben des schwarzen oberen Schutzes und die Schraube des inneren Kipparms des Schutzes.
2. Halten Sie die Scheibe mit einem Stück Holz gegen
dessen Zähne zurück. und lösen Sie die Schraube, indem Sie diese nach rechts drehen.
3. Nehmen Sie die Scheibe von oben heraus, und ins-
tallieren Sie die neuen Scheiben, indem Sie den beiden vorgehenden Kapiteln in umgekehrter Weise folgen
10. Arbeitsbefestigung
Im Rahmen des Möglichen soll das Werkstück ohne Han- danlegung befestigt werden. Während des Schneidens das Werkstück stabil gegen die Abstützung halten. SÄMTLICHE GERÄTE SIND FÜR DIE MONTAGE VON
KLEMMBACKEN EINGERICHTET, DIE EINESICHERE
BEFESTIGUNG DES PROFILS ERLAUBEN. Zur Vermeidung der Werkstücke während der Befestigung wird empfohlen, leicht an die beweglichen Klemmbacken des Spannfutters anpassbare Holzprole zu verwenden. Die Klemmbacken lassen sich einfach herausnehmen und hinterlassen eine vollkommen freie Arbeitsäche. Zum Schneiden von langen Werkstücken unter sicheren Bedingungen ist es unerlässlich, diese mit zusätzlichen Abstützungen festzuhalten.
11. Grenzen bezüglich der Werkstückgröße
Bearbeitungsgrenzen für alle in der vorliegenden Anlei- tung enthaltenen Modelle. Pag. 4.
12. Allgemeine Gebrauchsanweisungen
1. Falls das Gerät sich in einem schlechten Zustand. be-
ndet oder ihm Teile einschließlich der vorgeschriebenen oberen Schutzteile fehlen (Sie können die Abbildungen in der vorliegenden Anleitung als orientativen Leitfaden verwenden), benutzen Sie das Gerät NICHT. Schalten Sie es ab, entfernen Sie es vom Arbeitsplatz und schicken Sie es sofort an einen autorisierten technischen Kundendienst.
2. Machen Sie sich mit sämtlichen. Sicherheitsmassnah-
men vertraut und erfüllen Sie diese, bevor Sie das Gerät starten. Beim Schneiden von Holz ist die Verwendung des Saugsystems zwingend vorgeschrieben. Starten und stoppen des geräts Warning!
1. 3 für den Start, der den Betrieb des Motors ohne stän-
diges Drücken des Knopfs 2 erlaubt. Das Gerät verfügt über ein Sicherheitsmodul, das es ge- gen unerwartetes Starten schützt. Sollte ährend des Be- triebs die Stromversorgung ausfallen, startet das Gerät bei dessen Aktivierung danach nicht. Zum Entsichern des Schutzes den Startknopf zweimal drücken.
3. Nie mit gesperrter Schneidescheibe starten, und vor
Schneidbeginn warten, bis die Schneidescheibe ihre Hö- chstgeschwindigkeit erreicht hat
4. Vor Stoppen des Geräts muss die
Schneidscheibe freistehen und frei drehen. Starten mit Verriegelung
1. Zur Inbetriebnahme des Motors Schalter drücken.
Stoppen des Geräts bei Betätigung mit dem Handschalter
1. Schalter nicht mehr drücken.
Hinweis: Schalter Sie zum unteren Tisch. Starten mit Verriegelung 1.Drücken Sie kurz den grünen Schalter. Stoppen des Geräts bei Betätigung mit der Verriege- lung
1. Drücken Sie kurz den roten Schalter.
Hinweis: Der Verriegelungsschalter ist für die obere Tabelle. Benutzung des unteren Schneidetischs Warnung! Zu ihrer Sicherheit muss der Kontakt mit der Schneids- cheibe bei ihrem Erscheinen auf dem oberen Tisch besei- tigt werden. Vorbereitung zum Arbeiten mit dem unteren Tisch Die zwingende Voraussetzung ist, dass die Zähne der Scheibe auf dem oberen Tisch nicht ungeschützt sind. Be- decken Sie die Scheibe des oberen Tischs mit dem obe- ren rechteckigen Aluminiumschutzprol. Befestigen Sie seine beiden Stahlbänder am vorderen und hinteren Teil des oberen Tischs. Sichern Sie die Befestigung, indem Sie hierzu die schwarze Flügelschraube anziehen. WARNUNG
DIE MASCHINE FUNKTIONIERT NICHT, WENN SIE
DEN SCHUTZ NICHT INSTALLIEREN. Schneidbetrieb mit dem unteren Schneidetisch Hinweis!
1. Beachten Sie die Grenzen bezüglich der Größe und
des Materials des Werkstücks.
2. Verwenden Sie wann immer möglich Klemmbacken
zum Festhalten des Werkstücks.
3. Verriegeln Sie bei Arbeiten mit dem unteren Schneide-
tisch nie den Stromversorgungsschalter für den Motor.DEUTCH
1. Knöpfe 8 or 1 für die Horizontalverriegelung lockern.
2. Ankerbolzen für voreingestellte Verriegelungen anhe-
ben und angehoben halten..
4. Einheit Kopf/unterer Schneidetisch mittels der grad-
geeichten Skala und dem Anzeiger bis zum gewünschten Winkel verstellen. Benutzung als Kreissäge mittels des oberen Schnei- detischs Warnung! Vor jedwelchem Arbeitsvorgang auf dem oberen Schnei- detisch ist es gezwungenermaßen erforderlich, das Gerät in geeigneter Weise vorzubereiten. Hierzu ist der ortsfeste Sicherheitsschutz auf dem unteren Tisch zu montieren. WARNUNG
DIE MASCHINE FUNKTIONIERT NICHT, WENN SIE
DEN SCHUTZ NICHT INSTALLIEREN. Vorbereiten der Arbeit mit dem oberen Tisch
1. Mit dem Kopfstück gehoben und auf 0º gestellt
und dem Kabel ausgestöpselt beginnen
2. Platzieren Sie den unteren Schutz, indem Sie per-
3. Senken Sie das Kopfstück und halten Sie es zurück, in-
dem Sie den Knauf hineinstecken. Die Maschine funktioniert nicht, wenn sie den Schutz nicht platzieren. Schneideführung Die Ausstattung kann eine Führung für Schnitte mit festen Abmessungen und Winkeln beinhalten. Sie wird installiert, indem sie an den Schlitzen des oberen Tischs befestigt wird. Schnitt
1. Nehmen Sie das Anlassen mit Einrasten vor
2. Teil mit höchster Vorsicht der Schneidscheibe nähern
und dabei die Hände vom Schneidepfad entfernt halten.
3. Nehmen Sie den Schnitt vor, indem Sie das Teil mit
einer Intensität schieben, die für Eigenschaften des Ma- terials geeignet ist.
Die Maschine ist zum Saugen von Partikeln, die beim Schneiden entstehen, mit einem Auslass am hinteren Teil des Kopfstücks vorbereitet. Es kann der mitgelieferte Beutel oder ein Staubsauger mit dem mitgelieferten Adapter verwendet werden.
14. Regelmäßiges Säubern, Warten und
Abschmieren WARNUNG! Desenchufar den Stecker, bevor Sie eine Einstellung oder Wartung Comeback. Säuberung Säubern Sie das Gerät anfänglich mit einem Pinsel oder Quast zur Entfernung von Sägemehlresten und mit einem weichen Tuch. Wenn Druckluft verfügbar ist, empehlt es sich zum Abschluss des Säuberns das Gerät mit einer Druckluftpistole zu bestrahlen. Wartung Nach jeweils 2.000 Betriebsstunden oder alle zwei Jahre muss das Elektrogerät zwecks Wartung und vollständiger Überholung an de oziellen technischen Kundendienst geschickt werden. Vor jedem Einsatz überprüfen, Muttern und Gelenke, alle Schwingungsprobleme zu erkennen und zu nutzen. Wenn es Lücken nehmen Sie die Maschi- ne zum Service. Außer Squeeze-und Bürstenwechsel, benötigt das Gerät keine besondere Wartung seitens des Benutzers. Erhal- ten Sie das Gerät sauber, und benutzen Sie es sachgere- cht. Überprüfen Sie mittels eines ausreichend geschulten Benutzers regelmäßig die Richtigkeit der genehmigten Einstellungen. Wenden Sie sich im Falle jedwelcher Be- triebsstörung oder jedwelchen Zweifels an unseren tech- nischen Kundendienst. Abschmieren Das Gerät bedarf keiner besonderen Abschmierung sei- tens des Benutzers. Das spezische Abschmieren des Werkzeugs wird anlässlich der regelmäßigen Wartungsü- berprüfungen vom technischen Kundendienst vorgenom- men. Sollte es trotz der sorgfältigen Herstellungs- und Kontro- llprozesse zu einem Störfall des elektrischen Werkzeugs kommen, muss die Reparatur einem für elektrische Wer- kzeuge von STAYER genehmigten technischen Dienst anvertraut werden. Für jegliche Fragen oder Anforderung von Ersatzteilen ist es unerlässlich, die auf dem Schild mit den Eigenschaf- ten der elektrischen Maschine angebene Artikelnummer anzugeben.
14.2 Reparaturservice des Herstellers oder
Garantiekarte Sie nden die Garantiekarte unter den dem Elektrogerät zugehörigen Unterlagen. Sie müssen die Garantiekarte vollständig ausfüllen, dieser die eine Kopie des Kaufs- tickets oder der Rechnung beischließen und diese Ihrem Wiederverkäufer gegen die entsprechende Empfangs- bestätigung aushändigen. Anmerkung! Sollte die Garantiekarte fehlen, erbitten Sie diese unverzüglich bei Ihrem Wiederverkäufer. Die Garantie beschränkt sich allein auf Herstellungs- oder Mechanisierungsfehler underlischt , wenn Teileaußerhalb der Herstellungsstätte abgebaut, manipuliert oder repa- riert worden sein sollten
Wir empfehlen, Elektrowerkzeuge, Zubehör und Ver- packung zu einem Wiederherstellungsprozess, der die Umwelt respektiert. Elektrowerkzeuge nicht wegwerfen! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19 / UE über unbrauchbare elektrische und ele- ktronische Geräte müssen Elektrowerkzeu- ge nach der Umsetzung in nationales Recht getrennt gesammelt werden, um sie einem ökologischen Recycling zu unterziehen. Änderungen vorbehalten.
17. Technische Eigenschaften
= Leistungsaufnahme = Leerlaufdrehzahl = Gewicht
= Schallleistungspegel = Schutzklasse Die angegebenen Werte gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V ~ 50/60 Hz - 110/120 V ~ 60Hz. Bei niedrigeren Spannungen und Modellen für bestimmte Länder können diese Werte variieren. Bitte beachten Sie die Artikelnum- mer auf dem Typenschild Ihrer Maschine. Die Handelsna- men der einzelnen Maschinen können variieren.
EinfachAnleitung