Vonroc S2_JS504DC - Sega elettrica

S2_JS504DC - Sega elettrica Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S2_JS504DC Vonroc in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Vonroc S2_JS504DC - page 44
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su S2_JS504DC Vonroc

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S2_JS504DC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S2_JS504DC del marchio Vonroc.

MANUALE UTENTE S2_JS504DC Vonroc

Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli avvisi di sicurezza aggiantivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consulazioni.

I seguenti symboli sono utilizzati nel presente manuale utente o sul prodotto:

Vonroc S2_JS504DC - 1

Leggere il manuale utente.

Pericolo di lesions personali.

Velocità elettronica variabile.

Indossare occhiali di protezione. Indossare protezioni per l'udito.

Indossare una maschera antipolvere.

Fusibile miniaturizzato a tempo ritardato.

Temperatura massima 45^

Non gettare la batteria nel fuoco.

Non gettare la batteria nell'acqua.

Raccolta differenziata per la batteria agli ioni di litio.

Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea.

REGOLE GENERALI DI SICUREZZA

Vonroc S2_JS504DC - REGOLE GENERALI DI SICUREZZA - 1

ATTENZIONE! Leggere tutte le avventenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni tanto elencate, si cui incorrere in uno shock elettrico, in un incendio e/o in lesioni serie.

Conservare queste istruzioni.

Il termine "arnese elettrico" in tutti gli avvertimenti tanto elencati si riferisce al vosto arnese elettrico che funzione a corrente (con filo) o ad un arnese che funzione a pile (senza filo).

1) Area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti.
b) Non usare arnesi elettrici in atmossere esplo- sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori.
c) Tenere lontani bambini e altre personne quando si accende l'arnese elettrico. Le disturazioni possono farvi perdere il controllo.

2)Sicurezzaelettrica

a) Le spine dell'arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici a terra (messo a terra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente ridurranno il rischio di shock elettrico.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. C'è un rischio maggiore di shock elettrico se il vostro corpo è a terra.
c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. Se dell'acqua penetrà nell'arnese elettrico aumento è il rischio di shock elettrico.
d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare alla presa l'arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di shock elettrico.
e) Quando si accende un arnese elettrico all'aperto, usare una prolonga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all'uso all'aperto ridurà il rischio di shock elettrico.
f) Se non è possibile evitare l'uso di un elettrotensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interrottore differenziale (salvavita). L'uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.

3)Sicurezzapersonale

a) Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico除去 si è stanco o tutto l'effetto di droghe, alcohol o medicinali. Un momento di disattenzione除去 si accendono arnesi elettrici cui可能导致 delle gravi lesions personali.
b) Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi.

Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate condizioni, riduranno le lesioni personali.

c) Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di collegarsi. Trasportare elettroutensili tenendo il dito sull'interruttore di accensione o dare corrente ad elettroutensili con l'interruttore acceso cui dare luogo a incidenti.
d) Rimuovere agli chiave regolatrice o chiave per dadi prima di accendere l'arnese elettrico. Una chiave per dadi o una chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell'arnese elettrico cui provocare lesioni personali.
e) Cercare di mantenere l'equilibrio. Mantenere sempre un punto d'appoggio appropriato. Questo consente un controllo migliorè dell'arnese elettrico in situazioni inaspettate.
f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e quanti delle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi sono essere presi nelle parti mobili.
g) Se vengono forniti dispositi per la connessione dell'estrazione della polvere e attrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e usati correttamente. L'uso di questi dispositi cui ridurre i rischi correlati alla polvere.
h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall'uso Frequente induca l'utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i principi di sicurezza per l'utensile. Una semplice restrazione può provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.
4) Uso e manutenzione dell'arnese elettrico
a) Non forzare l'arnese elettrico. Usare l'arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L'arnese elettrico corretto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato progettato.
b) Non usare l'arnese elettrico se l'interruttore non si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c) Scollegare la spina alla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cancellare gli accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l'arnese elettrico accidentamente.
d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori alla

portata dei bambini e non permettere a persona che non hanno CONFIDenza con l'arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l'arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti.

e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l'attacco di parti mobili, la rottura di parti ed agli altre condizione checouldo influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se è danneggiato, far riparare l'arnese elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male.
f) Mantenere gli arnesi da taglio affiliati e puliti. è meno probabile che si attacchino degli arnesi da taglio mantenuti correttamente con tagli affiliate e quosti sono anche più facili da controllare.
g) Usare l'arnese elettrico, gli accessori e le parti dell'arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendoconto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L'uso dell'arnese elettrico per operazioni diverse da quella pensate potrebbe causare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l'utensile in situazioni impreviste.

5) Uso e manutenzione dell'utensile a batteria
a)Ricaricare l'apparecchio esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante. Se si utilizes un caricabatterie di diverso tipo potrebbero verificarsi incendi.
b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batterie appositamente prescritti. L'uso di pacchi batterie di diverso tipo aumento il rischio di infortunio o incendio.
c) Quando il pacco batterie non è in uso, tenerlo lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in collegamento i due poli. Se i poli vengono messi in corto circuito, la batteria potrebbe emettere scintille o fiammate.
d) In condizioni di uso scorretto, la batteria potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di entrarvi in contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o usioni.
e) Non utilizzato un pacco batterie o l'utensile se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie

danneggiati o manomessi potrebbero avere comportamenti imprevisti con il rischio di incendiarsi, esplodere o provocare lesioni a persona.

f) Non esporre un pacco batterie o l'utensile alle fiamme o a temperatureccessivamente elevate. L'esposizione alle fiamme o a tempe rature superiori a 130^ potrebbe provocare un'esplosione.NOTA: la temperatura di "130 ^ C " corrisponde a 265^
g)Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare il pacco batterie o l'utensile a temperature che non rientrino nell'intervallo specificato nelle istruzioni. Se si effettua la ricarica in modo improprio o a temperature non comprese nell'intervallo specificato, il pacco batterie potrebbe subire danni e potrebbe aumento il rischio di incendi.

6)Riparazione

a) L'assistenza per l'elettroutensile deve essere prestata da un technician qualificato che utilizzizi soltanto ricambi originali. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'elettroutensile.
b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneggiati. La riparazione dei pacchi batteria deveseessere effettuata esclusivamente dal produttore o presso centri di assistenza autorizzati.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER I SEGHETTI ALTERNATIVI

  • Quando si eseguono operazioni in cui l'accesso rio da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti, tenerlo esclusivamente delle superfici di presa isolate. Gli accessori da taglio che vengono aicontatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettricaanche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile, con il pericolo di provocare la folgorazione dell'operatore.
  • Tenere le mani lontane alla zona di taglio. Non sporgersi sotto il pezzo in lavorazione. Il contatto con la lama del seghetto può provocare lesioni personali.
  • Appoggiare la lama sul pezzo in lavorazione solo una volta acceso l'elettroutensile. In caso contrario sussiste il pericolo di contraccolpo, se l'utensile da taglio si dovesse inceppare nel pezzo in lavorazione.
  • Prestare attenzione a che la piastra di base poggi saldamente sul materiale durante l'esecuzione del taglio. Se la lama si inceppa può rompersi o provocare un contraccolpo.

  • Una volta terminata l'esecuzione del taglio, spegnere l'elettroutensile e, prima di estrarre la lama dal taglio eseguito, attendere che si sua arrestata completeness. In quello modo è possibile evitare contraccolpi e appoggiare la macchina in sicurezza.

  • Usare esclusivamente lame integre, in perfette condizioni. Lame deformate o non affiliate possono rompersi, influenzare negativamente il taglio oppure causare un contraccolpo.
  • Dopo aver spento l'electroutensile, non cercare di arrestare la lama esercitando una pressione laterale. La lama può danneggiarsi, rompersi o provocare un contraccolpo.
    Utilizzare rilevatori appropriati per stabilire se nell'area di lavoro sono presenti fili elettrici o tubature nascosti oppure Telefonare all'azienda di erogazione locale per richiedere assistenza. Un contatto accidentale con un filo elettrico cui provocare un incendio e una scossa elettrica. Una tubatura del gas danneggiata cui causare un'esplosione. La perforazione di una tubatura dell'acqua provoca danni materiali.
  • Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo bloccato con dispositivi di bloccaggio o in una morsa viene tenuto fermo più saldamente che con le mani.
    Attendere sempre che l'elettroutensile si sa ia arrestato completamente prima di appoggiarlo. L'utensile accessorio cui incepparsi e portare alla perdita di controllo dell'elettroutensile.
  • Usare i morsetti o un altro mezzo pratico per fissare e punctellare il pezzo in lavorazione su una piattaforma stabile. Reggendo il pezzo in lavorazione in mano o premendolo contro il proprio corpo,esso rimane instabile e potrebbe verificarsi una perdita di controllo.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA BATTERIA

a) Non après la batteria.Pericolo di cortocircuito.
b) Proteggere la batteria dal calorie, ad esempio alla luce solare intensa, dal fuoco, dall'acqua e dall'umidità. Pericolo di esplosione.
c) In caso di danni e uso improprio della batteria, potrebbero essere emessi dei vapori. Ventilare l'area e rivolgersi a un medico in caso di malesse. I vapori sono irritare ilsystema respiratorio.
d) Utilizzato la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento protege la batteria da un sovraccarico pericoloso.
e) La batteria può essere danneggiata da oggetti appuntiti come chiodi o cacciaviti o da una

forza applicata esternamente. Si può verificare un cortocircuito interno e la batteria potrebbe bruciare, fumare, esplodere o surriscaldarsi.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL CARICA-BATTERIE

Uso previsto

Caricare solo pacchi batteria ricaricabili di tipo CD801AA e CD803AA con il caricabatterie. Batterie di tipi diversi potrebbero esplodere provocando lesioni personali e danni.

a) L'apparecchio non deve essere usato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte (bambini inclusi) o che non hanno alcuna esperienza o conoscenza dell'apparecchio, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull'uso del prodotto.
b) Accertarsi che i bambini non giochino con il caricabatterie.
c) Non ricaricare batterie non ricaricabili!
d) Durante la carica le batterie devono rinanere inserte nell'area adeguatamente ventilata!

2. INFORMAZIONI RELATIVE ALL'ELETTROUTENSILE

Uso previsto

Questo elettROUTensile è destinato all'esecuzione di tagli di qualsiasi dimensione e forma in legno, materie plastiche, ceramica, gomma, ecc., mantenendo la piastra di base saldamente appoggiata sul pezzo in lavorazione. Usare sempre una lama idonea.

DATI TECHNICI

Vonroc S2_JS504DC - DATI TECHNICI - 1

Il presente manuale è stato predisporto per diversi assortimenti / codici articolo.

Verificare il codice articolo correspondente nella tabella di specificazione sostostante per la composizione e i contenuti corretti per il proprio assortimento.

Numero modelloBatterie incluseCaricabatterie incluso
JS504DC--
S_JS504DCCD801AACD802AA
S2_JS504DC2 x CD801AACD802AA
S3_JS504DCCD803AA CD802AA
S4_JS504DCCD801AACD802AA
Informazioni relative all'eletttroutensile
Tensione di corrente20V
Velocita in assenza di carico 1000-2300/min
Corsa della sega 17,5mm
Max. capacité di segatura legno 0°65mm
Max. capacité di segatura acciaio 0°8mm
Peso 1,40 kg
Livello pressione sonora LPA 86,0 dB(A), K=5dB(A)
Livello di potenza sonora LWA 97,0 dB(A), K=5dB(A)
Vibrazioni "Segatura di lamiera"6,537 m/s2K=1,5 m/s2
Vibrazioni 'Segare compensato'7,317 m/s2K=1,5 m/s2
Numero modello CD801AA
Tipodi Batteria loni di litio
Tensione 20V---
Capacità2,0 Ah
Caricabatterie consigliatoCD802AA
Peso0,3 kg
Numero modello CD802AA
Ingresso del caricabatterie220-240V,50Hz 0,4A
Uscita del caricabatterie21V --- 2,5A
Tempo di ricarica batteria 2Ah60 minuti
Tempo di ricarica batteria 4Ah120 minuti
Batterie consigliateCD801AA, CD803AA
Peso0,36 kg
Modelo n.°CD803AA
Tipodi batteriaIoni di litio
Tensione20V=
Capacita4.0,Ah
Caricabatterie consigliatoCD802AA
Peso0,65 kg

Utilizzato esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all'eletttroutensile.

Batteria agli ioni di litio da 20 V 2 Ah, CD801AA Batteria agli ioni di litio da 20 V 4 Ah, CD803AA

Il caricabatterie seguente può essere usato per caricare queste batterie.
Caricabatterie rapido CD802AA

Le batterie della piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER sono intercambiabili con tutti gli elettroutensili con batterie della piattaforma da 20 V VONROC POWER.

Livello delle vibrazioni

Il livello di emissione delle vibrazioni indicate sul retro di quello manuale di istruzioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 62841; quello valore più essere utilizzato perMETTERA confronto un l'utensile con un'alto o come valutazione preliminare di esposizione alla vibratione quando si impiega l'utensile per le applicazioni menzionate.

se siutilizza l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe augmentare notevolmente
- i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione

Proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori,mantendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro.

DESCRIZIONE

I numero che compaiano nel testo si riferisconoagli schemi riportati alle pagine 2-4.

  1. Interrufttore On/Off
  2. Interruttore del dispositivo di soffiaggio polveri
  3. Impugnatura principale
  4. Pulsante di sblocco batteria
  5. Batteria
  6. Interruttore del movimento pendolare
  7. Scala per angolo di inclinazione
  8. Adattatore aspirapolvere
  9. Piedino
  10. Rulgo guida
  11. Impugnatura ausiliaria
  12. Paralama

  13. Leva di bloccaggio

  14. Bulloni ad alette per guida parallela
  15. Chiave a brugola
  16. Mandrino
  17. Lama della sega
  18. Bullone piastra di base
  19. Guida parallela
  20. Selettore di regolazione della velocità
  21. Marcatura di taglio
  22. Coperchio della piastra di base
  23. Pulsante per spie a LED batteria
  24. Spie a LED batteria
  25. Caricabatterie
  26. Indicatori a LED caricabatterie

3. MONTAGGIO

Vonroc S2_JS504DC - MONTAGGIO - 1

Prima di compiere qualsiasi intervento sull'elettroutensile rimuovere la batteria.

Vonroc S2_JS504DC - MONTAGGIO - 2

Prima del primo utilizzato la batteria devesse caricata.

Inserimento della batteria nell'elettroutensile (Fig. A, G)

Vonroc S2_JS504DC - Inserimento della batteria nell'elettroutensile (Fig. A, G) - 1

Assicurarsi che la batteria sia pulita esternamente prima di collegarla al caricabatterie o all'elettroutensile.

  1. Inserire la batteria (5) nella base dell'elettroutensile, come illustrato nella Figura G.
  2. Spingere in avanti la batteria finché scatta in posizione con un clic.

Rimozione della batteria dall'elettroutensile (Fig. A, G)

  1. Premere i pulsanti di sblocco della batteria (4)
  2. Estrarre la batteria dall'elettroutensile, come illustrato nella Fig. G.

Verifica dello stato di carica della batteria (Fig. J)

  • Per verificare lo stato di carica della batteria, premere brevamente il pulsante (23) sulla batteria.
  • La batteria presente 3 spie che indicano il livello di carica: più spie sono accese più la batteria è carica.
  • Se le spie non sono illuminate di rosso, significa che la batteria è completamente scarica e deve essere ricaricata immediatamente.

Carica della batteria con il caricabatterie (Fig. J)

  1. Rimuovere la batteria (5) alla macchina.
  2. Capovolgere la batteria (5) e inserirla nel caricabatterie (25), come illustrato nella Fig. J.
  3. Spingere la batteria finché si incastra nell'apposto alloggiamento.
  4. Collegare la spina del caricabatterie a una presa elettrica e attendere un momento. Gli indicatore a LED sul caricabatterie (26) si illuminano e moltoismo lo stato di carica della batteria.

Sul caricabatterie sono presenti 2 indicatori a LED (26) che molto lo stato del processo di carica:

Stato LED rosso Stato LED verdeStato del carica-batterie
Spento Spento
Spento Acceso stabileModalità standby: - Nessuna batteria inserta oppure, - Batteria inserta ma la ricarica è terminata
Acceso stabile SpentoCarica della batteria in corso
  • Per caricare Completely la batteria da 2Ah possono essere necessari fino a 60 minuti.
  • Per caricare Completely la batteria da 4Ah possono essere necessari fino a 120 minuti.

Vonroc S2_JS504DC - Sul caricabatterie sono presenti 2 indicatori a LED (26) che molto lo stato del processo di carica: - 1

Una volta caricata la batteria, rimuovere la spina del caricabatterie alla presa di corrente e rimuovere la batteria dal caricabatterie.

Sostituzione della lama (Fig. A e C)

Vonroc S2_JS504DC - Sostituzione della lama (Fig. A e C) - 1

Per installare la lama indossare guanti di protezione. Pericolo di lesioni personali in caso di contatto con la lama della sega.

Vonroc S2_JS504DC - Sostituzione della lama (Fig. A e C) - 2

Utilizzare escludamente lame che corrispondano alle caratteristiche riportate nelle istruzioni per I'uso.

Installazione della lama

Vonroc S2_JS504DC - Installazione della lama - 1

Assicurarsi che il portalama sia libero da residui di materiale (come schegge di legno o di metallo).

  1. Ruotare la leva di bloccaggio lama (13) il più possibile verso sinistra e mantenerla in那一 posizione.
  2. Inserire la lama nel mandrino (16). Verificare che la lama sia fissata saldamente e che i denti siano rivolti verso il basso.
  3. Lasciare la leva di bloccaggio lava. Controllare che la lama sia bloccata in posizione.

Assicurarsi di utilizzare la lama idonea per il materiale da tagliare. In dotazione con la sega viene fornita una lama da legno per tagli grossolani e una lama da metalli e materiali plastici per tagli fini.

Rimozione della lama

  1. Ruotare la leva di bloccaggio lama (13) il più possibile verso sinistra e mantenerla in那一 posizione.
  2. Rimuovere la lama dal mandrino (16). Lasciare la leva di bloccaggio lama.

Fissaggio della guida parallela (Fig. C)

  1. Allentare i bulloni ad alette (14).
  2. Fissare la guida parallela (19) sulla piastra di base (9).
  3. Regolare la profondità di tagli desiderata utilizzando la Scala sulla guida parallela (19) e la marcutura di taglio sulla piastra di base (21). La marcutura di taglio (21) indica la posizione della lama.
  4. Serrare i bulloni ad alette (14).

4. FUNZIONAMENTO

Accensione e spegnimento dell'elettroutensile (Fig. A)

  • Per accendere l'elettROUTensile, premere l'interruttore in avanti e premere l'interruttore di accensione/spegnimento (1).
  • Per spegnere l'eeltroutensile, rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento (1).

Impostazione della velocità (Fig. A)

Il selettore di regolazione della velocità (20) consente di impostare la velocità. La velocità ideale dipende dal profilo e dal tipo di denti della lama della sega e dal materiale da lavorare.

Vonroc S2_JS504DC - Impostazione della velocità (Fig. A) - 1

Non impostare la velocità durante l'uso.

Ruotare il selettore di regolazione della velocità (20) nella posizione desiderata.

  • Per segare materiali duri, utilizzato una lama della sega a denti fini e selezionare la velocità più Bassa.
  • Per segare materiali teneri, utilizzare una lama della sega a denti grossi e selezionare la velocità più alta.

Regolazione dell'angolo di taglio inclinato (Fig. B e F)

  1. Allentare il bullone (18) con la chiave a brugola (15) in dotazione.
  2. Regolare la piastra di base (9) nella posizione desiderata (0^ - 45^) . Il corrispondente angolo di taglio inclinato più essereLETTO sulla Scala (7).
  3. Serrare il bullone (18) con la chiave a brugola (15) in dotazione.

Regolazione del movimento pendolare (Fig. A)

L'interruttore del movimento pendolare viene usato per stabilire il modo in cui i denti della lama fanno presa sul materiale.

Il selettore del movimento pendolare cui èsso regolato in 4 posizioni:

0 - Nessun movimento pendolare
1 - Movimento pendolare ridotto
2 - Movimento pendolare medio
3 - Movimento pendolare elevato

Il movimento pendolare richiesto più essere stabilito con una prova pratica, tuttavia è possibile atteneri alleindicazioni seguenti:

  • Materiale morbido (legno, materiale plastico, ecc.): utilizzato il movimento pendolare al livello II o III. Per attenere un taglio più fine e più pulito utilizzato il movimento pendolare al livello 0 o l.
  • Materiale di spessore ridotto: utilizzato il movimento pendolare al livello 0.
  • Materiale duro (acciaio, ecc.): utilizzato il movimento pendolare al livello 0.
  • Curve:utilizzare il movimento pendolare al livello 0.

Taglio a tuffo (Fig. H)

Il taglio a tuffo più essere utilizzato solo su materiali morbidi come legno, calcestruzzo aerato, cartoni in pietra da gesso, ecc. Tuttavia, quello richiede un certo esercizio ed è possibile solamente con lame di sega corte.

  1. Posizione are la sega sul pezzo da lavorare e accenderla.

  2. Assicurarsi che l'estremità inferiore della piastra di base sia appoggiata sulla superficie del pezzo da lavorare come indicato.

  3. Segare lentamente il pezzo da lavorare ad un'angolazione, spostando la sega in posizione verticale e continuando a segare lungo la linea di taglio.
  4. Spagnere la sega e sollevare il pezzo da lavorare quando il lavoro è completato.

Aspirazione delle polveri (Fig. E)

  • Inserire l'adattatore per aspirapolvere (8) nella presa per l'aspirazione delle polveri.
  • Collegare il tubo flessibile di un aspirapolvere all'adattatore per aspirapolvere (8).

Note: la funzione di soffiaggio delle polveri deve essere disattivata se si utilizes un aspirapolvere.

Funzione di soffiaggio delle polveri (Fig. 1)

La linea di taglio può essere mantenuta libera da trucoli e detriti utilizzando la funzione di soffiaggio delle polveri.

  • Per attivare la funzione di soffiaggio delle polveri spostare verso il basso l'interruttore del disposativo di soffiaggio polveri (2).
    Per disattivare tale funzione, spostare l'interruttore del dispositorio di soffiaggio polveri (2) verso l'alto.

Suggerimenti per un uso ottimale

  • Bloccare il pezzo in lavorazione. Utilizzare un dispositivo di bloccaggio per eseguire tagli su piccoli peszzi.
  • Tracciare una linea per definire la direzione in cui muovere la lama.
  • Tenere saldamente l'eeltroutensile mediante l'impugnatura.
  • Impostare la velocità di segatura.
  • Impostare l'angolo di quartabuono.
  • Impostare la posizione pendolare.
  • Accendere I'eletttroutensile.
  • Attendere finché l'eeltroutensile non ha raggi-unto la massima velocità.
  • Posizione la scarpa della sega sul pezzo in lavorazione.
  • Muovero lentamente l'elettrettensile lungo la linea tracciata precedentemente, premendo saldamente la scarpa della sega contro il pezzo in lavorazione.
    Non esercitare una pressione eccessiva sul

I'elettroutensile. Lasciare che I'elettroutensile effettui il lavoro di taglio.

  • Prima di appoggiare l'elettroutensile, spegnerlo e attendere che si arresti completeness.

5. MANUTENZIONE

Vonroc S2_JS504DC - MANUTENZIONE - 1

Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e intervento di manutenzione specnere sempre l'eeltroutensile erimuovere la batteria dall'eeltroutensile.

Pulire regolarmente il corso dell'eletttroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo agli uso. Assicurarsi che le prese d'aria siano libere da polvere e sporciazza. Rimuovere lo sporco particolaremente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzato solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i componenti sinteti ci.

AMBIENTE

Vonroc S2_JS504DC - AMBIENTE - 1

Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio.

Solo per i Paesi CE

Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/ EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione nelle normative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.

DEFINIZIONI DELLA GARANZIA

I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l'assenza di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire alla data di acquisito originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasi durante questo periodo a causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega di contattare diretamente il VONROC.

Le seguenti circostanze sono esclude da esta garanzia:

  • Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono state eseguite o tentate da centri di assistenza non autorizzati.

  • Normaleusura.

  • L'utensile è stato abusato, utilizzato o manutenuto in modo improprio.

  • Sono state utilizzato parti di ricambio non originali

Ciò costituisce l'unica garanzia expressa o implicita fornita dall'azienda. Non esistono altre garanzie espresse o implicite che si estendono altri il presente documento, ivi comprese le garanzie implicite di commerciamilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sare responsabile di eventuali danni incidentali o consequencesi. I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostituzione di unità o parti non conformi.

Il prodotto e il manuale per l'utente sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati alla ulteriori notifica.

1. SÄKERHETSFORESKRIFTER

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vonroc

Modello : S2_JS504DC

Categoria : Sega elettrica