Lausanne - Caminetto Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Lausanne Klarstein in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Camino elettrico |
| Marca | Klarstein |
| Modello | Lausanne |
| Riferimenti prodotto | 10012127, 10031843 |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potenza di riscaldamento nominale | 2000 W |
| Potenza di riscaldamento minima | 1000 W |
| Livelli di potenza | 2 (1000 W / 2000 W) |
| Tipo di regolazione del calore | Controllo elettronico con programmazione settimanale |
| Simulazione di fiamme | Sì, a LED |
| Retroilluminazione | 7 colori regolabili |
| Telecomando | Sì |
| Timer | Programmazione settimanale, 10 impostazioni |
| Intervallo di temperatura regolabile | 15-30 °C |
| Funzione avvio adattivo | Sì |
| Altezza di installazione minima | 30 cm dal pavimento |
| Altezza consigliata | 60 cm |
| Protezione contro il surriscaldamento | Sì, spegnimento automatico con reset manuale |
| Sicurezza bambini | Non lasciar giocare, tenere a distanza |
| Consumo in standby | 0.48 W |
| Pulizia | Panno morbido e asciutto; vetro con panno umido |
| Sistema di illuminazione | LED non sostituibile dall'utente |
| Tipo di fissaggio | A parete |
| Accessori inclusi | Telecomando, pietre decorative, staffe di fissaggio, viti, tasselli |
| Produttore | Chal-Tec GmbH, Berlino, Germania |
Domande frequenti - Lausanne Klarstein
Domande degli utenti su Lausanne Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caminetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Lausanne - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Lausanne del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Lausanne Klarstein
Nota: il disposativo non è idoneo ad essere utilizzato come fonte di riscaldamento primaria.
Utilisation generale 52
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per anni scaturiti da una mancata osservazione delle avventenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR segunte, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE
Scheda informativa del prodotto 62
Avverntenzi di sicurezza 63
Installazione 64
Utilizzo generico 66
Display e indicatori 67
Messa in funzione e impostazioni 68
Impostazioni del timer 69
Pulizia e manutenzione 72
Avviso di smaltimento 73
| Articolo numero | 10012127, 10031843 |
| Alimentazione | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potenza | 2000 W |
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
| Identificazione del modello (i) | 0012127, 10031843 | |||||
| Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità | ||||||
| Potenza termica Solo per gli apparetti per il riscaldamento | d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell'apporto termico | |||||
| Potenza termica nominale | Pnom | 2,0 | kW | Cont rollo manuale del carico termico con termostato integrato | N.D. | |
| Potenza termica minima(valore indicativo) | Pmin | 1,0 | kW | Cont rollo manuale del carico termico con risconto della temperature ambiente e/o esterna | N.D. | |
| Potenza termica massimacontinua | Pmax,c | 2,0 | kW | Cont rollo elettronico del carico termico con risconto della temperature ambiente e/o esterna | N.D. | |
| Consumo di elettricità usiliaria | Potenza termica con supporto del ventilatore | N.D. | ||||
| Per la potenza termica nominale (Motore del ventilatore) | elmax | 0,014 | kW | Tipodi potenza termica/controllo della temperature ambiente | ||
| Per la potenza termica minima (Motore del ventilatore) | elmin | 0,014 | kW | Potenza termica di un solo livello,enza controlo della temperature ambiente | no | |
| In modalità di attesa | eLSB | 0,48 | W | Due o più livelli impostabili manually,enza controlo della temperature ambiente | no | |
| Con controllo della temperature ambientetramite termostato meccanico | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente | no | |||||
| Cont rollo elettronico della temperature ambiente e timer giornaliero | no | |||||
| Cont rollo elettronico della temperature ambiente e timer settimanale | si | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Cont rollo della temperature ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Cont rollo della temperature ambiente con rilevamento di finestre aperte | no | |||||
| Con opzione telecomando | no | |||||
| ConCONTROLDI avvio adattabile | si | |||||
| Con limitazione del tempo di funzionamento | no | |||||
| Con sensore lampada nero | no | |||||
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | |||||
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Bambini a partire da 8 anni e persona con energia fi siche o psichiche limitate possono utilizzare il dispositivo solo dopo essere stati informati in modo esastivo riguardo alle funzioni e alle procedure di sicurezza da parte di una persona responsabile del loro controllo.
- Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositorio.
- Tenere i bambini sotto a 3 anni lontano dal dispositivo.
- Bambini tra 3 e 8 anni possono utilizzare il dispositivo solo dopo essere stata informati in modo esaustivo riguardo alle funzioni e alle procedure di sicurezza da parte di una persona responsabile del loro controllo. Bambini tra 3 e 8 anni non possono collegare il dispositivo, pulirlo o effettuare lavori di manutenzione.

ATTENZIONE
Pericolo di uszione! Alcune parti del dispositivo divertano estremamente calde durante il funzionamento. Assicurarsi che bambini o invalidi non si avvincino eccessivamente al dispositivo.
- Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da un technician autorizzato o da una persona con quali ca equivalente.
- Prima dell'utilizzo, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo a prese di corrente con la medesima tensione del dispositivo.
- Accendere il dispositivo solo dopo aver effettuato un'installazione corretta.
Non installare il dispositivo direttamente sotto a una presa di corrente. - Lasciare almeno 1 metro di spazio tra il dispositivo e mobili o oggetti infi ammabili, come ad es. tende. Non posizionare liquidi o materiali esplosivi o infi ammabili nelle vicinanze del dispositivo.
Non perdere di vista il dispositorio durante il funzionamento o se è ancora collegato al circuito elettrico. - Il disposativo non è progettato per usi commerciali, ma solamente per l'uso in casa o in ambienti simili. Di quosti fanno parte uffi ci, corti, hotel, motel e bed & breakfast.
- Controllare regolarmente se il disposativo è danneggiato. Non utilizzato il disposativo se vi sono danni.
- Le riparazioni devono essere realizzate solo da personale technique e sono necessarie se il dispositivo, il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati, se oggetti o liquidi sono caduti sopra al dispositivo, se il dispositivo è stato esesto a bagnato o umido o se è stato fatto cadere.
Non far passare il cavo di alimentazione molto a tappeti. -
Non far passare il cavo di alimentazione lungo bordi taglienti o su superfici ci bollenti.
-
Per evitare il surriscaldamento, non copire il disposativo e assicurarsi che le prese d'aria non siano bloccate.
Non immersherei mal dispositivo in acqua o other liquidi. - Non installare il dispositivo in bagni o nelle immeditate vicinanze di DOCCE o piscine.
Nonutilizzareildispositivoall'aperto.
Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
Non posizionare il dispositivo sopra o vicino a superfici bollenti. - Prima di procedere alla pulizia, staccare la spina dalla presa di corrente e far raffreddare completamente il dispositorio.
Nonutilizzare detergentichimici. - Utilizzare solo gli accessori inclusi in segna, altrimenti il dispositorio potrebber rappresentare un pericolo per l'utente o rompersi.
Non sollevare il dispositiivo dal pannello frontale. - Non collegare il dispositorio a timer esterni o a prese di corrente con lavoro a distance.
Avvertenza: se il vostro dispositivo non è dotato di sensore per misurare e controllare la temperatura ambiente, non installarlo in stanze in cui si trovano persone che non sono in grado di utilizzato autonomamente il dispositivo o che non sono nelle condizioni di lasciare laStanza da sole.
INSTALLAZIONE
Non accendere il disposativo prima di averlo installato in modo corretto. Leggere attendamente il manuale prima dell'installazione e procedere ad installarlo solo dopo aver letto e compreso tutte le avventenze e leindicazioni.
Rispettare in modo particolare leindicazioni relative alle misure nel manuale di installazione.Assicurarsi di non danneggiare i cavi che si trovano sotto all'intonaco della parete durante I'installazione.Prestare molta attenzione quando si realizzano fori.
Avvertenza: quello dispositivo è progettato per il fissaggio a parete permanente e deve essere montato ad almeno 30 cm sopra al pavimento. I morsetti di tenuta devono essere montati in orizzontale e il cavo deve essere fatto passare a destra diaestro al camino.
Per poter averere sempre sott'occhio il camino in modo ottimale, si consiglia di montarlo ad un'altezza di 60 cm (v. imagine 1). Fissare alla parete il morsetto di tenuta superiore. La misura suggerita si trova in immagine 2. Per realizzare i fori, utilizzato un trapano della misura 6.


Fissare il morsetto di tenuta inferiore al dispositivo e segnare la posizione dei fori sulla parete, tenendo con attenzione il dispositivo contro al muro (per questa procedura sono necessarie due persone). Abbassare il dispositivo e realizzare i fori. In seguito, posizionare il dispositivo sul morsetto superiore e fissare il morsetto inferiore alla parete con le viti, v. immagini 3 e 4. Una volta fissato il camino, potete prendere le pietre dall'imballaggio e posizionarle a piacere lungo l'unità luminosa.


UTILIZZO GENERICO
Avvertenza: le funzioni del camino possono essere gestite sui tasti sul dispositivo (in alto a destra) otramite il telecomando.
Utilizzo manuale
- Posizionare l'interruttore-standing by in posizione ON per rendere il dispositorio pronto all'uso. Viene emesso un segnale acustico.
- Premere il tasto [O/I] una volta per attivare l'effetto fiamma e un indicatore LED si accende. Premere lo stesso tasto per 3 secondi per attivare la funzione di gestione dell'intensità luminosa e tenerlo premuto fino al raggiungimento della luminosità desiderata.
- Premere una volta il tasto [POWER] per attivare il livello di riscaldamento minimo (1000W). Premere due volte il tasto [POWER] per attivare il livello di riscaldamento massimo(2000W). Premere tre volte il tasto [POWER] per spegnere il riscaldamento.
- Per impostare il colore di fondo (7 colori a disposizione), premere il tasto [BACK LIGHT].
Utilizzo con il telecomando
Il telecomando funziona solo se l'interruttore è posizionato su ON. Un segnale acustico indica che il dispositorio è accesso.
Ci vuole un po' di tempo prima che il trasmettatore del ricevitore sul dispositivo venga riconosciuto. Non premere altri tasti entro 2 secondi, in modo che il dispositivo funzioni in modo corretto.

DISPLAY E INDICAZIONI
1 Freccia
2 Giorno della settimana
3 Timer
4 Standby
5 Indicazione della temperatura e numero di impostazione del timer
6 Timer spento
7 Timer acceso
8 Indicazione oraria
9 Controllo del riscaldamento automatico
10 Luminosità delle fiamme
11 Potenza riscaldante

Indicazione della temperatura e numero di impostazione del timer (5)
Normalmente il display indica la temperature ambiente. Mentre si regola la temperatura, viene migliorata la temperature impostata. Se viene impostato il timer, qui viene molto il numero di impostazione del timer.
Indicazione oraria (8)
Normalmente vieneindicataI'ora.Mentre siregola il timer,viene mostrato il tempo impostato sul timer.
Impostazione del timer di accensione e spegnimento
Mentre si regola il timer, vengono mostrati sul display tempo impostato e numero di impostazione del timer.
| 05 ON 23:40 | L'indicazione in quello esempio indica il tempo di avvio dell'impostazione 5. |
| 05 OFF 06:10 | L'indicazione in quello esempio indica il tempo di arresto dell'impostazione 5. |
Luminosità delle fiamme
La luminosità delle fiamme più essere regolata e migliorata in 5 livelli.
MESSA IN FUNZIONE E IMPOSTAZIONI
Attivare il disposizio
1 Inserire la spina nella presa di corrente.
2 Attivare l'interruttore.
3 Premere [I/O] o [ON/OFF] sul telecomando per avviare il dispositorio.
4 Premere una volta il tasto [1000W/2000W] per attivare la potenza riscaldante minima (1000 W) e premerlo una seconda volta per attivare la potenza riscaldante massima (2000 W). Premere il tasto una terza volta per spagnere il riscaldamento.
5 Premere più volte il tasto [DIMMER] per ridurre la luminosità.
6 Premere [BACK LIGHT] per selezionare uno dei 7 colori di fondo.
Funzione di avvio adattiva
Premere il tasto [IC] sul telecomando per attivare la funzione di avvio adattiva. Quando si attiva tale funzione, il dispositorio regola automaticamente i livelli di riscaldamento in base alla temperatura ambiente e alla temperatura impostata. Se viene impostato il timer, è possibile che il riscaldamento venga attivato prima del tempo di avvio impostato.
Avvertenza: la funzione può essere utilizzata solo se viene impostato un timer settimanale.
Impostare data e ora
1 Premere [DATE/TIME] eutilizzare i tasti [] per impostare la data.
2 Premere di nuovo [DATE/TIME] eutilizzare i tasti [+ / - ] per impostare l'ora.
3 Premere di nuovo [DATE/TIME] eutilizzare i tasti [+ / - ] per impostare i minuti.
4 Premere il tasto [OK] per salvare le impostazioni.
Impostare la temperatura
La temperatura preimpostata è di 22^ : premere i tasti [+ / - ] per impostare la temperatura desiderata tra 15 e 30^ .
IMPOSTAZIONI DEL TIMER
- Ci sono 10 diverse impostazioni del timer.
- Ogni impostazione è dotata di tempo di avvio, tempo di arresto e impostazione della temperatura.
Il tempo massimo impostabile è di 23 ore e 50 minuti. - Un'impostazione può essere programmata per un giorno a scelta o per più giorni.
- Il tempo impostato è quello di avvio. Se il tempo di arresto è nel giorno successivo, è necessario impostare solo il tempo di arresto.
Indicazione delle impostazioni del timer
1 Premere il tasto [TIMER SET].
2 Utilizzare i tasti [+ / - ] per scorrere in successione tra i tempi di avvio.
3 Peramente i tempi di spegnimento premere il tasto [ ]
4 Utilizzare i tasti [+ / - ] per scorrere in successione tra i tempi di arresto.
5 Per cancellare l'impostazione corrente, premere il tasto [C].
Impostazioni del timer
(1) Selezionare il numero di impostazione
Premere il tasto [TIMER SET]. Il numero di impostazione del timer lampeggia sul display. Utilizzato [+ / - ] per selezionare un'alto numero di impostazione. Nell'esempio viene indicate il numero di impostazione [02].

(2) Selezionare il/i giorno/i della settimana
Premere il tasto [TIMER SET] e la freccia sul lato sinistro del display comincia a lampeggiare. Utilizzato [] o [] per spostare la freccia sul relative giorno della settimana. Premere poi [+] per attivare il giorno della settimana o premere [-] per disattivare il girono della settimana, sono a quando sono state selezionate tutte le impostazioni.
(3) Impostare il tempo di avvio
1 Premere [TIMER SET] sino a quando l'indicazione dell'ora lampeggia.
2 Utilizzare i tasti [+ / - ] per impostare le ore.
3 Premere [TIMER SET]靼 a quando l'indicazione dei minuti lampeggia.
4 Utilizzare i tasti [+ / - ] per impostare i minuti.
(4) Impostare il tempo di arresto
1 Premere [TIMER SET] sino a quando l'indicazione dell'ora lampeggia.
2 Utilizzare i tasti [+ / - ] per impostare le ore.
3 Premere [TIMER SET]靼 a quando l'indicazione dei minuti lampeggia.
4 Utilizzare i tasti [+ / - ] per impostare i minuti.
(5) Impostare la temperatura
Premere [TIMER SET] fino a quando l'indicazione della temperatura lampeggia.
Utilizzato i tasti [+ / - ] per impostare la temperatura. Con [+] si aumento la temperatura, con [-] la si diminuisce.
Infine, premere di nuovo [TIMER SET] e poi [OK] per salvare le impostazioni.
Avvertenze importanti sul timer
- Il tasto [TIMER ON/OFF] serve ad accendere e spegnere il timer.
- Se dovesse mancare temporaneamente la corrente o se la spina viene scollegata, le impostazioni vengono mantenable, ma è necessario impostare nuovamente ora e data.
- Se il timer settimanale è attivo, è necessario attivareanche il riscaldamento, altrimenti funziona solo l'effetto fiamma.
Protezione da surriscaldamento
Il dispositorio è dotato di protezione da surriscaldamento, che entra in funzione quando il dispositorio è surriscaldato (ad es. a causa del bloccaggio degli sbocchi d'aria). Per motivi di sicurezza, il camino NON viene resettato automaticamente. Per resettare la protezione da surriscaldamento, scollegare il camino alla rete elettrica e lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti. Reinserire la spina nella presa di corrente e accendere il camino.
Correzione degli errori
| Problema Possibile causa e soluzioni | |
| Il ventilatore non funziona. Controllare i fusibili. | |
| Controllare se è entrata in funzione la protezione da surriscaldamento. | |
| L'effetto fiamma non funziona. Far controllare il dispositivo da un elettricista qualificato. | |
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare sempre la spina alla presa di corrente e far raffreddare completamente il dispositivo. Pulire le superfici con un panno morbido e asciutto. Non utilizzato mai prodotti abrasivi.
Avvertenza: pulire il vetro con un panno morbido. Non utilizzare comuni detergenti per vetri!
Questo prodotto non utilizza lampadine standard per l'effetto fiamma. Viene'utilizzato un sistema LED a controllo elettronico. I lavori di manutenzione su diesso NON possono essere realizzati dall'utente. Lasciare che un elettricista qualificato realizzi eventuali riparazioni.
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentiazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, quello significolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili consequences negative. Informazioni riguardanti il ricerchio e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l'ambiente e la salute delle persone da consequences negative.