Klarstein Lausanne - Tubo de lámpara

Lausanne - Tubo de lámpara Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Lausanne Klarstein en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Lausanne - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Lausanne

Categoría : Tubo de lámpara

Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lausanne - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lausanne de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Lausanne Klarstein

Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Hoja de datos del producto34 Indicaciones de seguridad35 Instalación36 Conguración general38 Vista general del aparato y teclas de control39 Puesta en funcionamiento y conguraciones40 Conguraciones del temporizador41 Limpieza y cuidado44 Indicaciones sobre la retirada del aparato45 Fabricante e importador (Reino Unido)45

Número de artículo 10012127, 10031843 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 2000 W34

Denominación del modelo 10012127, 10031843 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Pnom 2,0 kW manual heat charge control, with integrated thermostat n/a Potencia térmica mínima (valor orientativo) Pmin 1,0 kW manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback n/a Potencia térmica continua máxima Pmax,c 2,0 kW electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback n/a Consumo de corriente auxiliar fan assisted heat output n/a Con potencia térmica nominal (Motor del ventilador) elmax 0,014 kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente Con potencia térmica mínima (Motor del ventilador) elmin 0,014 kW Potencia térmica de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente

En modo de espera elSB 0,48 W Dos o más niveles regulables manualmente, sin control de temperatura ambiente

Control de temperatura ambiente con termostato mecánico

Con control electrónico de temperatura ambiente

Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día

Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana

Otras opciones de regulación Control de temperatura ambiente con detección de presencia

Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas

Con opción de control remoto no Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción

Con limitación de tiempo de funcionamiento no Con sensor de bulbo negro no Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)35

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, así como las indicaciones de seguridad.
  • No permita que los niños jueguen con el aparato.
  • Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato.
  • Los niños entre 3 y 8 años solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Los niños entre 3 y 8 años no podrán limpiar, instalar y realizar labores de mantenimiento en el aparato. ATENCIÓN Riesgo de quemaduras. Algunas partes del aparato pueden alcanzar temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento. Asegúrese de que nadie toque el aparato durante su funcionamiento.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una empresa autorizada o una persona cuali cada.
  • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
  • Solamente ponga en marcha el aparato si lo ha instalado correctamente.
  • No instale el aparato directamente debajo de una toma de corriente.
  • Mantenga alrededor del aparato un espacio de al menos 1 metro respecto a los muebles y objetos in amables, como cortinas. No coloque cerca del aparato líquidos o materiales in amables y explosivos.
  • No deje el aparato sin supervisión si este se encuentra en marcha o conectado a la toma de corriente.
  • Este aparato no está indicado para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares. Entre estos se encuentran o cinas, granjas, hoteles, moteles e instalaciones que ofrecen servicio bed&breakfast.
  • Compruebe el aparato regularmente para detectar posibles averías. No utilice el aparato si está dañado.
  • Las reparaciones deberán ser realizadas por personal autorizado y serán necesarias si el aparato se ha visto dañado, si el cable de alimentación o el enchufe están averiados, si se han vertido líquidos o se han dejado caer objetos sobre el aparato, si el aparato se ha visto expuesto al agua o a la humedad o si el propio aparato se ha dejado caer.
  • No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras.
  • No deje que el cable quede colgando sobre cantos a lados o que entre en contacto con super cies calientes.36
  • Para evitar un sobrecalentamiento, no cubra el aparato ni obstruya las ranuras de ventilación.
  • No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  • No instale el aparato en los cuartos de baño o cerca de una ducha o piscina.
  • Utilice el aparato únicamente en el interior.
  • No toque el aparato con las manos mojadas.
  • No utilice el aparato cerca de supercies calientes.
  • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo.
  • No utilice productos de limpieza químicos.
  • Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante, ya que, de lo contrario, podría suponer un riesgo para el usuario o provocar una avería en el aparato.
  • No levante el aparato por la pantalla delantera.
  • No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador. Atención: El aparato no está equipado con un sensor que mida y controle la temperatura ambiente. Por ello, no utilice el aparato en estancias en las que se encuentren personas que no puedan manejarlo por sí mismas o que no pueden abandonar la estancia por sí mismas. INSTALACIÓN Solamente ponga en marcha el aparato si lo ha instalado correctamente. Lea atentamente todas las indicaciones antes de instalar el aparato. Respete todas las dimensiones indicadas en las instrucciones de instalación. Durante la instalación, asegúrese de no dañar ningún cable que se encuentre enyesado detrás de la pared. Tenga cuidado al taladrar los oricios. Atención: El aparato se ha diseñado para montarse en una pared de forma permanente a una altura mínima de 30 mm sobre el suelo. Los soportes deben estar horizontales y el cable debe pasar recto por debajo del aparato37

Para que la chimenea tenga una apariencia óptima, le recomendamos montar el aparato a 60 cm sobre el suelo (véase ilustración 1). Fije los soportes superiores a la pared. Encontrará las dimensiones recomendadas en la ilustración 2. Taladre los oricios con una broca del 6. Fije los soportes inferiores en el aparato, alinee el aparato con cuidado y con la ayuda de otra persona a la pared y marque ahí las posiciones de los oricios. Retire el aparato y taladre los oricios. A continuación, je el aparato en los soportes superiores y monte los soportes inferiores en la pared con la ayuda de los tornillos (véase ilustraciones 3 y 4). Después de jar la chimenea, extraiga las pierdas decorativas del embalaje y colóquelas en la posición deseada a lo largo de la fuente de iluminación.38

CONFIGURACIÓN GENERAL

Atención: Puede controlar el aparato a través de los botones situados en la parte superior derecha de la chimenea o mediante el mando a distancia suministrado. Manejo manual

  • Coloque el interruptor Standby en posición ON para encender la chimenea. Escuchará un pitido.
  • Pulse una vez el botón [O/I] para activar el efecto de llamas. Se encenderá un indicador LED. Pulse el mismo botón durante 3 segundos para activar el modo atenuación. Mantenga el botón pulsado hasta conseguir la luz deseada.
  • Pulse una vez el botón [POWER] para encender la calefacción de baja potencia (1000 W). Pulse dos veces el botón [POWER] para encender la calefacción de alta potencia (2000 W). Pulse una tercera vez el botón [POWER] para apagar la calefacción.
  • Para ajustar el color de fondo (7 colores disponibles), pulse el botón [BACK LIGHT]. Mando a distancia Antes de poder utilizar el mando a distancia, coloque el interruptor en posición ON. Un pitido indica que el aparato está encendido. Se necesitará un tiempo hasta que el receptor del aparato reconozca al emisor. No pulse ningún botón en el intervalo de dos segundos para que el aparato funcione correctamente.39

VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL 1 Flecha 2 Día de la semana 3 Temporizador 4 Standby 5 Indicador de temperatura y números de ajuste del temporizador 6 Temporizador apagado 7 Temporizador encendido 8 Hora 9 Control automático de calefacción 10 Luminosidad de las llamas 11 Potencia de calefacción Indicador de temperatura y números de ajuste del temporizador (5) Normalmente, la pantalla muestra la temperatura ambiente. Al congurar la temperatura, se muestra la temperatura congurada. Al congurar el temporizador, se indican los números de ajuste del temporizador. Hora (8) Normalmente, se indica la hora actual. Al congurar el temporizador, se indica la hora congurada del temporizador.40

Encender/Apagar el temporizador Al congurar el temporizador, se indican en la pantalla la hora congurada y los números de ajuste del temporizador. En este ejemplo, se muestra la hora de inicio del ajuste 5. En este ejemplo, se muestra la hora de nalización del ajuste 5. Luminosidad de las llamas La luminosidad de las llamas dispone de 5 niveles y su ajuste se indica en la pantalla.

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y

CONFIGURACIONES Poner el aparto en marcha 1 Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. 2 Pulse el interruptor de encendido. 3 Pulse el botón [I/O] o [ON/OFF] en el mando a distancia para encender el aparato. 4 Pulse una vez el botón [1000W/2000W] para encender la calefacción de baja potencia (1000 W). Pulse otra vez el mismo botón para encender la calefacción de alta potencia (2000 W). Vuelva a pulsar el mismo botón para apagar la calefacción. 5 Pulse varias veces el botón [DIMMER] para ajustar el brillo. 6 Pulse el botón [BACK LIGHT] para elegir 1 de los 7 colores de fondo. Función de inicio adaptable Pulse el botón [IC] en el mando a distancia para iniciar la función de inicio adaptable. Cuando esta función está activada, el aparato ajusta automáticamente la potencia de calefacción basándose en la temperatura ambiente y en la temperatura congurada. Si hay un temporizador congurado, es posible que la calefacción se inicie antes de la hora congurada. Atención: Esta función solo funciona cuando está congurado el temporizador semanal.41

Congurar la fecha y hora 1 Pulse el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [ ] y [ ] para ajustar la fecha. 2 Vuelva a pulsar el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [+/-] para congurar la hora. 3 Vuelva a pulsar el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [+/-] para congurar los minutos. 4 Pulse el botón [OK] para guardar la conguración. Congurar la temperatura La temperatura preestablecida es de 22 °C. Pulse los botones [+/-] para ajustar la temperatura entre 15 y 30 °C.

CONFIGURACIONES DEL TEMPORIZADOR

  • Hay 10 tipos de conguraciones de temporizador disponibles.
  • Cada conguración cuenta con una hora de inicio, una hora de nalización y un ajuste de temperatura.
  • La hora máxima congurable es de 23 horas y 50 minutos.
  • Se puede programar la conguración para un día en concreto o varios días.
  • La hora congurada es la hora de inicio. Si la hora de nalización debe ser al día siguiente, solamente debe congurar el temporizador de apagado. Ver las conguraciones del temporizador 1 Pulse el botón [TIMER SET]. 2 Utilice los botones [+/-] para pasar de una hora de inicio a otra. 3 Para visualizar la hora de nalización, pulse el botón [ ]. 4 Utilice los botones [+/-] para pasar de una hora de nalización a otra. 5 Para eliminar la conguración actual, pulse el botón [C].42

Conguraciones del temporizador (1) Elegir los números de ajuste Pulse el botón [TIMER SET]. Los números de ajuste del temporizador parpadearán en la pantalla. Utilice los botones [+/-] para elegir un número de ajuste. En el ejemplo, el número de ajuste elegido es 2. (2) Elegir el día de la semana Pulse el botón [TIMER SET] y la echa de la parte izquierda de la pantalla empezará a parpadear. Utilice los botones [ ] o [ ] para mover la echa al día de la semana correspondiente. A continuación, pulse [+] para activar el día de la semana o pulse el botón [-] para desactivar el día de la semana hasta haber completado todas las conguraciones. (3) Congurar la hora de inicio 1 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de la hora. 2 Utilice los botones [+/-] para congurar la hora. 3 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de los minutos. 4 Utilice los botones [+/-] para congurar los minutos.43

(4) Congurar la hora de nalización 1 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de la hora. 2 Utilice los botones [+/-] para congurar la hora. 3 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de los minutos. 4 Utilice los botones [+/-] para congurar los minutos. (5) Congurar la temperatura Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de la temperatura. Utilice los botones [+/-] para congurar la temperatura. Con el botón [+] aumenta la temperatura y con el botón [-] disminuye la temperatura. Para nalizar, vuelva a pulsar el botón [TIMER SET] y a continuación, pulse [OK] para guardar la conguración. Indicaciones importantes sobre el temporizador

  • Los botones [TIMER ON/OFF] sirven para activar/desactivar el temporizador.
  • Si se produce un corte de electricidad o se desconecta el enchufe, las conguraciones se mantendrán, pero se tendrá que ajustar la hora y la fecha.
  • Cuando el temporizador semanal está encendido, se deberá activar la calefacción, de lo contrario, solo funcionará el efecto de llamas. Protección contra sobrecalentamiento Este aparato está equipado con un sistema de protección contra soblecalentamiento que se activa cuando la chimenea se sobrecalienta (p. ej. a causa de ranuras de ventilación obstruidas). Por motivos de seguridad, el calefactor NO se reinicia automáticamente. Para reiniciar el sistema de protección contra soblecalentamiento, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere un mínimo de 15 minutos antes de volver a poner en marcha el aparato. A continuación, conecte de nuevo el cable y encienda el aparato. Detección y resolución de anomalías Problema Posible causa y solución El ventilador no funciona. Compruebe el fusible. Compruebe si el sistema de protección contra soblecalentamiento está activado. El efecto de llamas no funciona. Contacte con electricista para que revise la chimenea.44

Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo. Utilice un paño suave y seco para limpiar la parte superior. Nunca emplee productos de limpieza. Atención: Utilice un paño suave para limpiar el cristal. No utilice limpiacristales. Este producto no utiliza bombillas estándar para el efecto de llamas. El aparato emplea un sistema LED controlado de manera electrónica. NO existen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Solamente un servicio técnico cualicado puede llevar a cabo las reparaciones.45

APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos. Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña: Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom47