Klarstein 10031556 - Tubo de lámpara

10031556 - Tubo de lámpara Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 10031556 Klarstein en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein 10031556 - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Chimenea eléctrica decorativa
Modelo 10031556
Marca Klarstein
Dimensiones (L x A x P) Aproximadamente 80 x 50 x 25 cm
Peso neto Aproximadamente 15 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia de calefacción Hasta 2000 W (2 niveles)
Superficie de calefacción recomendada Hasta 30 m²
Tipo de efecto de llama Tecnología LED 3D con simulación de ilusión
Termostato ajustable Sí, integrado
Mando a distancia incluido
Temporizador De 1 a 8 horas
Función llama sola (sin calefacción) Sí, utilizable todo el año
Material del marco Metal lacado negro y vidrio templado
Índice de protección Clase II
Seguridad Apagado automático en caso de sobrecalentamiento, superficie frontal fría
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave no abrasivo; no usar productos químicos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibles bajo demanda del fabricante
Contenido del embalaje Chimenea, mando a distancia, manual de instrucciones, kit de fijación mural
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - 10031556 Klarstein

¿Cómo instalar la chimenea Klarstein 10031556?
Coloque la chimenea sobre una superficie plana y estable, a al menos 50 cm de cualquier objeto inflamable. Enchúfela a una toma de corriente de 220-240 V. También puede fijarla a la pared con el kit de fijación incluido. Consulte el esquema de instalación en el manual.
¿Puedo usar la chimenea sin encender la calefacción?
Sí, la función 'llama sola' permite disfrutar del efecto decorativo sin calefacción. Presione el botón de llama del mando a distancia o del panel de control para activar/desactivar las llamas independientemente de la calefacción.
¿Cómo limpiar la chimenea?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Use un paño suave y seco para quitar el polvo de las superficies. Para las manchas, humedezca ligeramente el paño con agua. Nunca use productos abrasivos o disolventes.
¿Qué hacer si la chimenea no se enciende?
Compruebe que el aparato está enchufado y que la toma funciona. Asegúrese de que el termostato no está ajustado demasiado bajo. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa.
El mando a distancia no funciona, ¿qué hacer?
Reemplace las pilas (tipo CR2025). Verifique que esté a menos de 5 metros del aparato y que no haya obstáculos. Apunte el mando a distancia hacia el sensor situado en la chimenea.
¿Cuál es el consumo eléctrico en modo calefacción?
En modo calefacción máxima, el consumo es de aproximadamente 2000 W. En modo llama sola, es de aproximadamente 30 W. Use el termostato para optimizar el consumo.
¿La chimenea desprende olor durante el primer uso?
Durante la primera puesta en marcha, puede desprenderse un ligero olor debido al calentamiento de los componentes nuevos. Ventile la habitación y use el aparato en modo calefacción durante unas horas. El olor desaparecerá progresivamente.
¿Puedo instalar la chimenea en un baño?
No, la chimenea no está diseñada para habitaciones húmedas. Debe usarse en un lugar seco y protegido de salpicaduras.
¿Cómo ajustar el temporizador?
Presione varias veces la tecla 'Timer' del mando a distancia o del panel de control para seleccionar la duración deseada (1 a 8 horas). El aparato se apagará automáticamente después del tiempo elegido.
¿Dónde encontrar las piezas de repuesto?
Contacte al servicio de atención al cliente de Klarstein o consulte el sitio web oficial. Las piezas como el mando a distancia, los LED o el termostato se pueden pedir por separado.

Preguntas de los usuarios sobre 10031556 Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10031556 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10031556 de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO 10031556 Klarstein

Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como fuente de calefacción primaria.

Klarstein 10031556 - 1

bar | Category | Value | |---|---| | Bar 1 | 100 | | Bar 2 | 100 |

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Datos técnicos 51

Declaración de conformidad 51

Hoja de datos del producto 52

Indicaciones de seguridad 53

Instalación 55

Configuración general 56

Vista general del aparato y teclas de control 57

Puesta en funcionamiento y configuraciones 58

Configuraciones del temporizador 59

Detección y reparación de anomalías 61

Limpieza y cuidado 62

Retirada del aparato 62

DATOS TÉCNICOS

Número de artículo 10031556
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 2000 W

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Klarstein 10031556 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:

2014/30/UE (EMC)

2014/35/UE (baja tensión)

2011/65/UE (refundición RoHS)

2009/125/CE (Diseño ecológico)

HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO

Denominación del modelo 10031556
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de caloreléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal Pnom2,0 kW manual heat charge control, with integrated thermostat
Potencia térmica mínima (valor orientativo)Pmin1,0kWmanual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedbackn/a
Potencia térmica continua máximaPmax,c2,0kWelectronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedbackn/a
Consumo de corriente auxiliarfan assisted heat outputn/a
Con potencia térmica nominal (Motor del ventilador)elmax0,014kWTipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente
Con potencia térmica mínima (Motor del ventilador)elmin0,014kWPotencia térmica de un solo nivel, sin control de temperatura ambienteno
En modo de esperaeISB0,48WDos o más niveles regulables manualmente, sin control de temperatura ambienteno
Control de temperatura ambiente con termostato mecánicono
Con control electrónico de temperatura ambienteno
Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del díano
Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semanasi
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección de presenciano
Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertasno
Con opción de control remotono
Con regulación adaptable del comienzo de la calefacciónsi
Con limitación de tiempo de funcionamientono
Con sensor de bulbo negrono
Información de contactoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, así como las indicaciones de seguridad.
  • No permita que los niños jueguen con el aparato.
  • Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato.
  • Los niños entre 3 y 8 años solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Los niños entre 3 y 8 años no podrán limpiar, instalar y realizar labores de mantenimiento en el aparato.

Klarstein 10031556 - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

ATENCIÓN

Riesgo de quemaduras. Algunas partes del aparato pueden alcanzar temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento. Asegúrese de que nadie toque el aparato durante su funcionamiento.

  • Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una empresa autorizada o una persona cualifi cada.
  • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
  • Solamente ponga en marcha el aparato si lo ha instalado correctamente.
  • No instale el aparato directamente debajo de una toma de corriente.
  • Mantenga alrededor del aparato un espacio de al menos 1 metro respecto a los muebles y objetos infl amables, como cortinas. No coloque cerca del aparato líquidos o materiales infl amables y explosivos.
  • No deje el aparato sin supervisión si este se encuentra en marcha o conectado a la toma de corriente.
  • Este aparato no está indicado para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares. Entre estos se encuentran ofi cinas, granjas, hoteles, moteles e instalaciones que ofrecen servicio bed&breakfast.
  • Compruebe el aparato regularmente para detectar posibles averías. No utilice el aparato si está dañado.
  • Las reparaciones deberán ser realizadas por personal autorizado y serán necesarias si el aparato se ha visto dañado, si el cable de alimentación o el enchufe están averiados, si se han vertido líquidos o se han dejado caer objetos sobre el aparato, si el aparato se ha visto expuesto al agua o a la humedad o si el propio aparato se ha dejado caer.
  • No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras.
  • No deje que el cable quede colgando sobre cantos afi lados o que entre en contacto con superficies calientes.

  • Para evitar un sobrecalentamiento, no cubra el aparato ni obstruya las ranuras de ventilación.

  • No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  • No instale el aparato en los cuartos de baño o cerca de una ducha o piscina.
  • Utilice el aparato únicamente en el interior.
  • No toque el aparato con las manos mojadas.
  • No utilice el aparato cerca de superficies calientes.
  • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo.
  • No utilice productos de limpieza químicos.
  • Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante, ya que, de lo contrario, podría suponer un riesgo para el usuario o provocar una avería en el aparato.
  • No levante el aparato por la pantalla delantera.
  • No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador.

Atención: El aparato no está equipado con un sensor que mida y controle la temperatura ambiente. Por ello, no utilice el aparato en estancias en las que se encuentren personas que no puedan manejarlo por sí mismas o que no pueden abandonar la estancia por sí mismas.

INSTALACIÓN

1 Marque las posiciones de fijación de los cuatro tornillos superiores en la pared según las medidas de fijación recomendadas (véase ilustración 2). A continuación, taladre los orificios con una broca del 6.
2 Fije el soporte de pared con los tornillos y tacos suministrados.
3 Levante el calefactor con cuidado con la ayuda de una segunda persona y asegúrese de que los cantos traseros superiores de la chimenea estén introducidos en el soporte de la pared (véase ilustración 2 en el círculo) y se sitúen en una posición central.
4 Alinee con cuidado la chimenea con la pared.
5 Marque las posiciones de los orificios inferiores (véase ilustración 3), retire el calefactor y asegúrese de que la pinza de fijación inferior está orientada hacia arriba.
6 Taladre los orificios y fije el enchufe.
7 Fije el calefactor al soporte de la pared, vuelva a colocar la pinza de fijación inferior hacia abajo y utilice los tornillos suministrados para fijar el calefactor de manera permanente.
8 Coloque el reborde delantero de cristal sobre la parte delantera de la chimenea y alinee las ranuras laterales hacia la placa de cristal con las pinzas laterales de la chimenea (véase ilustración 4). Para ello, pida ayuda a una segunda persona.

578 876 600 121 1

460 160 1045 2

Klarstein 10031556 - INSTALACIÓN - 3

CONFIGURACIÓN GENERAL

Nota: Puede controlar la chimenea con los botones de la chimenea (a la derecha) o con la ayuda del mando a distancia.

Manejo manual

  • Coloque el interruptor Standby en posición ON para encender la chimenea. Escuchará un pitido.
  • Pulse una vez el botón [O/I] para activar el efecto de llamas. Se encenderá un indicador LED. Pulse el mismo botón durante 3 segundos para activar el modo atenuación. Mantenga el botón pulsado hasta conseguir la luz deseada.
  • Pulse una vez el botón [1000W] para encender la calefacción de baja potencia (1000 W). Pulse dos veces el mismo botón para apagar ese nivel de calefacción.
  • Pulse una vez el botón [2000W] para encender la calefacción de alta potencia (2000 W). Pulse dos veces el mismo botón para apagar ese nivel de calefacción.

Mando a distancia

Antes de poder utilizar el mando a distancia, coloque el interruptor en posición ON. Un pitido indica que el aparato está encendido.

Se necesitará un tiempo hasta que el receptor del aparato reconozca al emisor. No pulse ningún botón en el intervalo de dos segundos para que el aparato funcione correctamente.

ON OFF TIMER SET ▲ DATE TIME + OK - C IC TIMER ON/OFF 1000W DIMMER 2000W

VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL

1 Flecha
2 Día de la semana
3 Temporizador
4 Standby
5 Indicador de temperatura y números de ajuste del temporizador
6 Temporizador apagado
7 Temporizador encendido
8 Hora
9 Control automático de calefacción
10 Luminosidad de las llamas
11 Potencia de calefacción

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SUN MON TUE WED THU FRI SAT OFF ON AUTO

Indicador de temperatura y números de ajuste del temporizador (5)

Normalmente, la pantalla muestra la temperatura ambiente. Al configurar la temperatura, se muestra la temperatura configurada. Al configurar el temporizador, se indican los números de ajuste del temporizador.

Hora (8)

Normalmente, se indica la hora actual. Al configurar el temporizador, se indica la hora configurada del temporizador.

Encender/Apagar el temporizador

Al configurar el temporizador, se indican en la pantalla la hora configurada y los números de ajuste del temporizador.

05 ON23:4005 OFF06:10En este ejemplo, se muestra la hora de inicio del ajuste 5.
En este ejemplo, se muestra la hora de finalización del ajuste 5.

Luminosidad de las llamas

La luminosidad de las llamas dispone de 5 niveles y su ajuste se indica en la pantalla.

Poner el aparato en marcha

1 Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente.
2 Pulse el interruptor de encendido.
3 Pulse el botón [ON/OFF] en el mando a distancia para encender el aparato.
4 Pulse una vez el botón [1000W] para activar la calefacción de baja potencia. Vuelva a pulsar el mismo botón para apagar ese nivel de calefacción.
5 Pulse una vez el botón [2000W] para activar la calefacción de alta potencia. Vuelva a pulsar el mismo botón para apagar ese nivel de calefacción.
6 Pulse varias veces el botón [DIMMER] para ajustar el brillo.

Función de inicio adaptable

Pulse el botón [IC] en el mando a distancia para iniciar la función de inicio adaptable. Cuando esta función está activada, el aparato ajusta automáticamente la potencia de calefacción basándose en la temperatura ambiente y en la temperatura configurada. Si hay un temporizador configurado, es posible que la calefacción se inicie antes de la hora configurada.

Atención: Esta función solo funciona cuando está configurado el temporizador semanal.

Configurar la fecha y hora

1 Pulse el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [ ] ▲[ ] para ajustar la fecha.
2 Vuelva a pulsar el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [+/-] para configurar la hora.
3 Vuelva a pulsar el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [+/-] para configurar los minutos.
4 Pulse el botón [OK] para guardar la configuración.

Configurar la temperatura

La temperatura preestablecida es de 22 °C. Pulse los botones [+/-] para ajustar la temperatura entre 15 y 30 °C.

CONFIGURACIONES DEL TEMPORIZADOR

  • Hay 10 tipos de configuraciones de temporizador disponibles.
  • Cada configuración cuenta con una hora de inicio, una hora de finalización y un ajuste de temperatura.
  • La hora máxima configurable es de 23 horas y 50 minutos.
  • Se puede programar la configuración para un día en concreto o varios días.
  • La hora configurada es la hora de inicio. Si la hora de finalización debe ser al día siguiente, solamente debe configurar el temporizador de apagado.

Ver las configuraciones del temporizador

1 Pulse el botón [TIMER SET].
2 Utilice los botones [+/-] para pasar de una hora de inicio a otra.
3 Para visualizar la hora de finalización, pulse el botón [ ]▲
4 Utilice los botones [+/-] para pasar de una hora de finalización a otra.
5 Para eliminar la configuración actual, pulse el botón [C].

Configuraciones del temporizador

(1) Elegir los números de ajuste

Pulse el botón [TIMER SET]. Los números de ajuste del temporizador parpadearán en la pantalla. Utilice los botones [+/-] para elegir un número de ajuste. En el ejemplo, el número de ajuste elegido es 2.

Klarstein 10031556 - Configuraciones del temporizador - 1

(2) Elegir el día de la semana

Pulse el botón [TIMER SET] y la flecha de la parte izquierda de la pantalla empezará a parpadear. Utilice los botones [▲o [ ] para mover la flecha al día de la semana correspondiente. A continuación, pulse [+] para activar el día de la semana o pulse el botón [-] para desactivar el día de la semana hasta haber completado todas las configuraciones.

(3) Configurar la hora de inicio

1 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de la hora.

2 Utilice los botones [+/-] para configurar la hora.

3 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de los minutos.

4 Utilice los botones [+/-] para configurar los minutos.

(4) Configurar la hora de finalización

1 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de la hora.
2 Utilice los botones [+/-] para configurar la hora.
3 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de los minutos.
4 Utilice los botones [+/-] para configurar los minutos.

(5) Configurar la temperatura

Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de la temperatura. Utilice los botones [+/-] para configurar la temperatura. Con el botón [+] aumenta la temperatura y con el botón [-] disminuye la temperatura.

Para finalizar, vuelva a pulsar el botón [TIMER SET] y a continuación, pulse [OK] para guardar la configuración.

Indicaciones importantes sobre el temporizador

  • Los botones [TIMER ON/OFF] sirven para activar/desactivar el temporizador.
  • Si se produce un corte de electricidad o se desconecta el enchufe, las configuraciones se mantendrán, pero se tendrá que ajustar la hora y la fecha.
  • Cuando el temporizador semanal está encendido, se deberá activar la calefacción, de lo contrario, solo funcionará el efecto de llamas.

Protección contra sobrecalentamiento

Este aparato está equipado con un sistema de protección contra soblecalentamiento que se activa cuando la chimenea se sobrecalienta (p. ej. a causa de ranuras de ventilación obstruidas). Por motivos de seguridad, el calefactor NO se reinicia automáticamente. Para reiniciar el sistema de protección contra soblecalentamiento, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere un mínimo de 15 minutos antes de volver a poner en marcha el aparato. A continuación, conecte de nuevo el cable y encienda el aparato.

Detección y resolución de anomalías

Problema Posible causa y solución
El ventilador no funciona. Compruebe el fusible.Compruebe si el sistema de protección contra soblecalentamiento está activado.
El efecto de llamas no funciona. Contacte con electricista para que revise la chimenea.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo. Utilice un paño suave y seco para limpiar la parte superior. Nunca emplee productos de limpieza.

Atención: Utilice un paño suave para limpiar el cristal. No utilice limpiacristales.

Este producto no utiliza bombillas estándar para el efecto de llamas. El aparato emplea un sistema LED controlado de manera electrónica. NO existen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Solamente un servicio técnico cualificado puede llevar a cabo las reparaciones.

RETIRADA DEL APARATO

Klarstein 10031556 - RETIRADA DEL APARATO - 1

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.

El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.

Klarstein 10031556 - RETIRADA DEL APARATO - 2

bar | Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.

KLARSTEIN NIEIJSRYA EIN NIEIJSRYA KLARS KLARSTEIN NIEIJSRYA EIN NIEIJSRYA KLARS KLARSTEIN NIEIJSRYA EIN NIEIJSRYA KLARS KLARSTEIN NIEIJSRYA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : 10031556

Categoría : Tubo de lámpara