DVD-LS82 - Lettore DVD portatile PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVD-LS82 PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore DVD portatile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVD-LS82 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVD-LS82 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE DVD-LS82 PANASONIC
p2-31_It.fm Page 2 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Caro Cliente Grazie per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale. Precauzioni Precauzioni Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Seguire le istruzioni per la sicurezza sull’unità e le istruzioni per la sicurezza elencate di seguito. Tenere a portata di mano queste istruzioni per l’uso per farvi riferimento in futuro.
1) Leggere le presenti istruzioni.
2) Conservare le presenti istruzioni.
3) Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non utilizzare il presente apparato in
prossimità dell’acqua.
6) Effettuare la pulizia solamente con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del produttore.
8) Non installare l’apparecchio in prossimità di
fonti di calore quali radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri apparecchi (compresi amplificatori) che producono calore.
9) Evitare che il cavo di alimentazione CA venga
calpestato o resti impigliato, in particolare in corrispondenza delle spine, dei contenitori per i cavi e dei punti di uscita dagli apparecchi. 10)Utilizzare solamente accessori specificati dal produttore. 11)Utilizzare solamente con carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavole specificati dal produttore, oppure vendute con l’apparecchio. Se si utilizza un carrello, prestare attenzione durante lo spostamento della combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni provocate dal rovesciamento. 12)Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 13)L’assistenza deve essere effettuata solo da personale qualificato. L’assistenza è richiesta se l’apparecchio è stato danneggiato in qualsivoglia modo, ad esempio in caso di danneggiamento della spina o del cavo di alimentazione CA, se è stato rovesciato del liquido o sono caduti oggetti all’interno dell’apparecchio, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto. RQT8789 Precauzioni per l’ascolto con cuffie o auricolari
≥ Non eseguire la riproduzione ad alto volume durante l’uso di cuffie o auricolari. Gli esperti sconsigliano di effettuare una riproduzione continuata. ≥ Se si sente un fischio nelle orecchie, abbassare il volume o interrompere l’uso. ≥ Non utilizzare l’apparecchio durante l’uso di un veicolo a motore. Si potrebbe provocare un incidente; inoltre, questo tipo di utilizzo è illegale in molte zone. ≥ Prestare molta attenzione o interrompere temporaneamente l’uso dell’apparecchio nelle situazioni potenzialmente a rischio. ≥ Se le cuffie o gli auricolari in uso sono del tipo che consente di udire i suoni esterni, non alzare il volume al punto da non sentire che cosa accade intorno a sé. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO,
≥ USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER
PERSONALE QUALIFICATO. La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Perisolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare. p2-31_It.fm Page 3 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Le illustrazioni in queste istruzioni per l’uso sono del modello DVD-LS82, a meno che diversamente indicato. [DVD-LS82] Le operazioni descritte in queste istruzioni vanno eseguite principalmente sull’unità, ma si può anche usare il telecomando se i tasti sono gli stessi. (I numeri dei prodotti sono aggiornati a gennaio 2007. Sono tuttavia soggetti a possibili variazioni.) ∑ 1 Telecomando (N2QAHC000021) Incluso solo con il [DVD-LS82] ∑ 1 Batteria a bottone per telecomando Incluso solo con il [DVD-LS82] (per la sostituzione, vedere a pagina 7) ≥ Tenere lontano dalla portata dei bambini piccoli. L’ingerimento accidentale delle batterie potrebbe provocare lesioni allo stomaco e all’intestino. ∑ 1 Cavo audio/video ∑ 1 Adattatore CA ∑ 1 Cavo di alimentazione CA ≥ Uso consentito solo con questa unità. Non utilizzarlo con altri apparecchi. Inoltre, non usare con questa unità cavi specifici di altri apparecchi. ∑ 1 Adattatore CC per auto ∑ 1 Staffa di montaggio appoggiatesta ∑ 1 Blocco batteria ricaricabile Inclusi Opzionale [DVD-LS80] CGR-H711 [DVD-LS82] CGR-H712 CGR-H701 CGR-H712 ≥ Dipendendo dal pacco batterie, il tempo di riproduzione può variare. (➜ pagina 7, Ricarica approssimativa e tempi di riproduzione) ≥ [DVD-LS80] CGR-H711 non è disponibile come opzione. Quando si acquista un ricambio, richiedere una delle batterie opzionali elencate sopra. PRECAUZIONE Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore. Attenzione Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO
- NEI PAESI CON CLIMA MITE. Il marchio di identificazione del prodotto si trova sulla parte inferiore delle unità. Precauzioni p. 2
- Accessori p. 3
- Dischi utilizzabili p. 4
- Suggerimenti per la creazione di dischi dati p. 5
- Operazioni preliminari 1 Collegamento della batteria p. 6
- 2 Ricarica della batteria p. 6
- 3 Telecomando p. 7
- 4 Regolazione dell’angolo dello schermo LCD p. 7
- Riproduzione di dischi p. 8
- Funzioni utili p. 10
- Audio e video di qualità superiore p. 13
- Riproduzione programmata/casuale p. 14
- Riproduzione di dischi HighMATTM p. 15
- Riproduzione di programmi/ elenchi di riproduzione p. 15
- Riproduzione di CD utilizzando i menu p. 15
- Riproduzione dischi audio (WMA/MP3), immagine (JPEG) e video (MPEG4/DivX) p. 16
- Informazioni sui contenuti DivX VOD p. 17
- Utilizzo dei menu sullo schermo p. 18
- Modifica delle impostazioni del lettore p. 20
- Utilizzo in auto p. 22
- Utilizzo dell’unità con altri apparecchi p. 25
- Guida alla risoluzione dei problemi p. 26
- Domande frequenti p. 29
- Manutenzione p. 29
- Dati tecnici Indice Pagine interne della copertina posteriore Accessori/Sommario Sommario Utilizzare i numeri indicati tra parentesi per richiedere pezzi di ricambio. Batterie p. 30
1. Batteria (Batteria agli ioni di litio)
≥Usare questa unità per ricaricare la batteria. ≥Non usare la batteria con apparecchi diversi dal lettore specificato. ≥Non usare il lettore all’aperto se piove o nevica. (La batteria non è a prova d’acqua.) ≥Fare attenzione che sui terminali non finiscano sporco, sabbia, liquidi o altre sostanze estranee. ≥Non toccare i terminali (i e j) della spina con oggetti metallici. ≥Non smontare, modificare, riscaldare o gettare la batteria nel fuoco. ≥Non conservare la batteria dove la temperatura supera i 60 °C.
2. Batteria a bottone (Batteria al litio)
≥Inserire la batteria con le polarità allineate correttamente. ≥Non toccare i terminali (i e j) con oggetti metallici. ≥Non smontare, modificare, riscaldare o gettare la batteria nel fuoco. ≥Tenere la batteria fuori della portata dei bambini. Se dell’acido viene a contato con le mani o i vestiti, lavarlo via completamente con acqua. Se dell’acido dovesse finire negli occhi, mai strofinare gli occhi. Sciacquare completamente gli occhi con acqua e rivolgersi a un medico.
3. Modo di disfarsi delle batterie
Tenere presenti e osservare le norme locali prima di disfarsi delle batterie. RQT8789 Accessori
p2-31_It.fm Page 4 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Dischi utilizzabili Dischi commerciali Disco Logo Indicato nelle presenti istruzioni da DVD-Video ∫ Dischi non utilizzabili Commenti Dischi con musica e film di alta qualità [DVD-V] Video CD [VCD] Dischi musicali con video Comprendono SVCD (Conformi allo standard IEC62107) [CD] Dischi musicali Dischi utilizzabili
Blu-ray, HD DVD, dischi AVCHD, DVD-Audio, versione 1.0 di DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD e Photo CD, DVD-RAM che non possono essere rimossi dalla cartuccia, DVD-RAM da 2,6 GB e 5,2 GB, nonché “Chaoji VCD” disponibili sul mercato, compresi CVD, DVCD e SVCD non conformi allo standard IEC62107. Disco registrato (±: Disponibile —: Non disponibile) Disco Logo Registrati su un personal computer, Registrati su un registratore di DVD, ecc. ecc. [DVD-VR]§2 [DVD-V]§3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Necessità di finalizzazione§4 DVD-RAM
≥ In alcuni casi potrebbe non essere possibile riprodurre tutti i dischi indicati a causa del tipo di disco, delle condizioni della registrazione, del metodo di registrazione e della modalità di creazione dei file (➜ pagina 5, Suggerimenti per la creazione di dischi dati). §1 La presente unità può riprodurre CD-R/RW registrati nel formato CD-DA o Video CD. ([WMA] [MP3] [JPEG] Questa unità è in grado di riprodurre anche dischi HighMAT™.) §2 Dischi registrati con registratori di DVD, videocamere DVD ecc. utilizzando Video Recording Format versione 1.1 (uno standard unificato di registrazione di video). Per DVD-R DL: Dischi registrati con registratori di DVD o videocamere DVD utilizzando Video Recording Format versione 1.2 (uno standard unificato di registrazione di video). §3 Dischi registrati su registratori di DVD o videocamere DVD utilizzando il formato DVD-Video. Per iR/iRW e iR DL: Dischi registrati utilizzando un formato diverso da DVD-Video; alcune funzioni non saranno disponibili. §4 Processo che consente la riproduzione con apparecchiature compatibili. Per riprodurre un disco visualizzato con l’indicazione “Necessaria” sulla presente unità, il disco deve essere finalizzato sul dispositivo utilizzato per la registrazione. §5 È inoltre possibile chiudere la sessione. p2-31_It.fm Page 5 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Formato Disco [WMA] CD-R/RW Estensione Riferimento “.WMA” ≥ Velocità di compressione compatibile: tra 48 kbps e 320 kbps ≥ Non è possibile riprodurre file WMA con protezione anticopia. “.wma” ≥ Questa unità non è compatibile con la tecnologia Multiple Bit Rate (MBR: un file con lo stesso contenuto codificato con più velocità in bit diverse). [MP3] DVD-RAM “.MP3” ≥ Frequenza di campionamento: DVD-RAM, DVD-R/RW: DVD-R/RW “.mp3” 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 e 48 kHz CD-R/RW CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz ≥ Velocità di compressione compatibile: tra 32 kbps e 320 kbps ≥ Questa unità non è compatibile con i tag ID3. [JPEG] DVD-RAM “.JPG” ≥ È possibile visualizzare file JPEG acquisiti su una fotocamera digitale conforme allo standard DCF versione 1.0. DVD-R/RW “.jpg” – È possibile che non vengano visualizzati i file alterati, CD-R/RW “.JPEG” modificati o salvati con software di elaborazione di immagini. “.jpeg” ≥ Questa unità non è in grado di visualizzare le immagini in movimento, MOTION JPEG e altri formati simili, immagini statiche in formato diverso da JPEG (ad esempio TIFF) o riprodurre immagini con audio associato. ≥ È possibile riprodurre dati MPEG4 [conformi alle specifiche
[MPEG4] DVD-RAM “.ASF”
SD VIDEO (standard ASF)/sistema video MPEG4 (Simple DVD-R/RW “.asf” Profile)/sistema audio G.726] registrati con videocamere SD CD-R/RW multi-camera o registratori DVD Panasonic. ≥ La data di registrazione può differire da quella effettiva. [DivX] DVD-RAM “.DIVX” ≥ Consente di riprodurre tutte le versioni del video DivX (compresi DivX® 6) [sistema video DivX/sistema audio MP3, DVD-R/RW “.divx” Dolby Digital o MPEG] con riproduzione standard di file CD-R/RW “.AVI” mediali DivX®. “.avi” Le funzioni aggiunte con DivX Ultra non sono supportate. ≥ Potrebbe essere impossibile visualizzare correttamente file DivX di dimensioni superiori a 2 GB o privi di indice. ≥ Questa unità è compatibile con tutte le risoluzioni, fino a un massimo di 720 k480 (NTSC)/720 k576 (PAL). ≥ È possibile selezionare fino a 8 tipi di audio e sottotitoli. ≥ Nel caso siano stati creati gruppi in una posizione lontana dalla cartella principale, come “002 group” nell’illustrazione che segue, l’ottavo elemento e i successivi vengono visualizzati sulla medesima linea verticale nella schermata di menu. ≥ L’ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e nella schermata del computer potrebbe essere differente. ≥ La presente unità non è in grado di riprodurre file registrati con il metodo di scrittura a pacchetti. Assegnazione di nomi a cartelle e file su dischi dati (Questa unità considera i file come contenuti e le cartelle come gruppi.) Al momento della registrazione, aggiungere un prefisso ai nomi di cartelle e file. Utilizzare numeri contenenti lo stesso numero di cifre, nell’ordine in cui si intende riprodurli (talvolta questo criterio potrebbe non fornire i risultati desiderati). DVD-RAM Suggerimenti per la creazione di dischi dati Suggerimenti per la creazione di dischi dati Ad esempio [MP3] cartella principale 001 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group ≥ I dischi devono essere conformi allo standard UDF 2.0. ≥ I dischi devono essere conformi allo standard UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660). ≥ Questa unità non è compatibile con i dischi multisessione. Verrà riprodotta unicamente la sessione predefinita. CD-R/RW 003 group 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 ≥ I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2 (ad eccezione dei formati estesi). ≥ Questa unità è compatibile con i dischi multisessione, ma in presenza di un numero elevato di sessioni l’inizio della riproduzione richiede più tempo. È consigliabile mantenere al minimo il numero di sessioni. RQT8789 DVD-R/RW
p2-31_It.fm Page 6 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Operazioni preliminari 1 Collegamento della batteria (con l’unità spenta) Le illustrazioni mostrate si riferiscono all’unità CGR-H712; tuttavia i passaggi per l’unità CGRH711 (incluso con [DVD-LS80]) o CGR-H701 (opzionale) sono gli stessi. Lato inferiore di questa unità RELEASE DETACH Scatta in posizione RELEASE Blocco batteria DETACH ATTACH ATTACH Operazioni preliminari Verificare che sia fissato in modo saldo. Rimozione ≥ Spegnere l’unità prima di scollegare il blocco batteria. Se l’unità non viene utilizzata per lunghi periodi
≥Rimuovere il blocco batteria (➜ sinistra). (Anche quando è spenta, l’unità è sempre attraversata da una tensione minima, che potrebbe provocare malfunzionamenti.) ≥Ricaricare la batteria per il successivo utilizzo. RELEASE DETACH
ATTACH Tenere premuto 2 Ricarica della batteria La batteria non è carica al momento dell’acquisto. Caricare prima dell’utilizzo. Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
DC IN 12 V DC IN Adattatore CA (in dotazione)
RQT8789 ≥ L’unità può essere utilizzata senza ricarica se viene collegata mediante l’adattatore CA e il cavo di alimentazione CA. ≥ L’unità può essere utilizzata senza ricarica se viene collegata all’adattatore CC per auto (➜ pagina 24, Collegamento dell’adattatore CC per auto in dotazione).
Per risparmiare energia Questa unità consuma 0,4 W di potenza anche quando è spenta. Se l’unità non viene utilizzata per molto tempo, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete domestica. L’unità si trova nella condizione di attesa (l’indicatore [Í] si accende) quando si collega il cavo di alimentazione. Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che l’adattatore c.a. rimane collegato alla presa di corrente. Alla presa di rete domestica CHG Iniziato
Terminato [Í] si spegne ➜ si accende§ [CHG] si accende ➜ si spegne
Solo quando ricaricato con l’unità spenta. Tempo di ricarica: ➜ pagina 7, Ricarica approssimativa e tempi di riproduzione Al termine, scollegare l’adattatore CA e il cavo di alimentazione CA. p2-31_It.fm Page 7 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Ricarica approssimativa e tempi di riproduzione (Ore) Blocco batteria
Livello di luminosità LCD
CGR-H701 (opzionale)
incluso con [DVD-LS80] (non disponibile come opzione) incluso con [DVD-LS82] ≥ I tempi indicati sopra variano secondo l’uso. ≥ Per cambiare la luminosità dello schermo LCD (➜ pagina 10, Nella selezione della “USER MODE”). Controllo della carica rimanente della batteria Quando l’unità è accesa (➜ pagina 8) e alimentata dal blocco batteria Premere [DISPLAY] per controllare lo schermo LCD (viene acceso per alcuni secondi). (lampeggia) Ricarica Viene visualizzato automaticamente quando restano solo pochi minuti di carica. (schermo) Operazioni preliminari
Riproduzione (a temperatura ambiente con l’uso di cuffie) Ricarica (con l’unità spenta) 3 Telecomando [DVD-LS82] Inserire la batteria a pastiglia (in dotazione) Portata Parte inferiore
Far scorrere (1), quindi tirare (2). 30Q 30Q _ rivolto verso l’alto Batteria al litio: CR2025 Puntare il telecomando verso il sensore. La portata massima è 7 m. 4 Regolazione dell’angolo dello schermo LCD Aprire lo schermo LCD Standard Libero Far scorrere Compatto ≥ Durante lo spostamento dell’unità: Chiudere lo schermo LCD. Non sorreggere l’unità per lo schermo LCD. ≥ Le funzioni azionate da pulsanti sull’unità non funzionano a LCDchiuso. RQT8789 Scatto!
Terminali cuffie [Ë] Mini jack stereo ‡3,5 mm Aprire il coperchio. OPEN Riproduzione di dischi
Inserire un disco e chiudere il coperchio. AV SELECT Scatto in posizione
Caricare i dischi a doppia facciata in modo che l’indicazione del lato che si desidera riprodurre sia rivolta verso l’alto. ≥ DVD-RAM: Rimuovere i dischi dalle cartucce prima dell’uso. ≥ La riproduzione di alcuni dischi inizia automaticamente quando l’unità è accesa. Tenere premuto.
L’unità si accende e inizia la riproduzione. ≥ Quando è visualizzato “AUX”, premere [AV SELECT]. (Visione di video da altri apparecchi ➜ pagina 25)
Regolare il volume. VOL Se si utilizzano le cuffie, abbassare il volume prima del collegamento. ≥ Per la riproduzione audio ([MP3]]), immagini ([JPEG]) o video ([MPEG4] [DivX]) su DVD-RAM con titoli registrati ([DVD-VR]), selezionare “Play as Data Disc” (➜ pagina 19, Other Menu). ≥ Durante l’arresto, l’unità si spegne automaticamente dopo 15 minuti (dopo circa 5 minuti se è in uso il blocco batteria). ≥ È possibile che il numero totale dei titoli sui dischi iR/iRW non venga visualizzato correttamente. ≥ In caso di difficoltà, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi (➜ pagina 26). ]Note] ≥ DURANTE LA VISUALIZZAZIONE DEI MENU, I DISCHI CONTINUANO A GIRARE. Premere [∫, –OFF] al termine per non usurare il motore dell’unità. Operazioni principali con l’unità
Accensione dell’unità/ riproduzione Quando l’unità è spenta: Tenere premuto per accendere l’unità e avviare la riproduzione. Quando l’unità è accesa: Premere per avviare la riproduzione. Pausa Premere [1, ON] per riavviare la riproduzione. Stop RQT8789 OFF
Spegnimento dell’unità La posizione viene memorizzata quando sullo schermo viene visualizzato “Press PLAY to resume play”. ≥ Premere [1, ON] per riprendere la riproduzione. (Riprendere la riproduzione) Aprire il coperchio del disco o premere [∫, –OFF] mentre sullo schermo è visualizzato “Press PLAY to resume play” per annullare la posizione memorizzata. Tenere premuto fino a visualizzare “OFF”. p2-31_It.fm Page 9 Tuesday, February 6, 2007 Ricerca Riproduzione al rallentatore Menu principale Riproduzione di programmi TOP MENU Playback Menu Premere [:,9]. [DVD-VR] È possibile saltare anche ai marcatori. Tenere premuto [:,9] (fino a 5 passi). Tenere premuto [:,9] (fino a 5 passi) nel modo pausa. Premere [1, ON] per riprendere la riproduzione normale. [VCD] Solo [9] ≥ [MPEG4] [DivX]: Non utilizzabile. [DVD-V] [DVD-VR] (➜ pagina 15) [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] (➜ pagina 16) [DVD-V] Menu Riproduzione di [DVD-VR] (➜ pagina 15) elenchi di riproduzione [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Navigation Menu (➜ pagina 16) Ritorna alla schermata precedente. Ritorno [VCD] (con controllo della riproduzione) Ritorna al menu. Premere [3 42 1] per selezionare una voce, Uso dei menu quindi premere [ENTER] per confermare. [VCD] (con controllo della riproduzione) 1Con il menu disco visualizzato, premere [DISPLAY] per visualizzare i menu su schermo. 2Premere [34] per selezionare “Number Select”. Number Select 3Premere [1] poi [34] per inserire il numero. ≥ Premere e tenere premuto [34] per modificare più veloce. 4Premere [ENTER].
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Fotogramma per Nel modo pausa, premere [2 1]. fotogramma [VCD] Solo [1] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Spostamento tra Premere [3 4]. gruppi ≥ Non è disponibile nel modo pausa. MENU RETURN ENTER Riproduzione di dischi Salto 5:24 PM Uso del telecomando [DVD-LS82] Accensione/ ≥ L’unità non può essere accesa dal telecomando spegnimento dell’unità se è alimentata dal blocco batteria. Riproduzione Salto Ricerca Riproduzione al rallentatore
Immissione di numeri Premere per avviare la riproduzione. Premere [:,9]. [DVD-VR] È possibile saltare anche ai marcatori. Premere [6, 5] (fino a 5 passi). Premere [6, 5] (fino a 5 passi) nel modo pausa. Premere [1] (PLAY) per riprendere la riproduzione normale. [VCD] Solo [5] ≥ [MPEG4] [DivX]: Non utilizzabile.
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
Ad esempio, per selezionare 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Ad esempio, per selezionare 123: [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] RQT8789 PLAY
p2-31_It.fm Page 10 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Funzioni utili Selezione dell’aspetto delle immagini 4:3 sullo schermo LCD MONITOR NORMAL: Normale MONITOR FULL: Allungato orizzontalmente MONITOR OFF: Nessuna immagine ≥ Se non si utilizza lo schermo LCD dell’unità, selezionare “MONITOR OFF” per risparmiare energia. (L’indicatore [Í] lampeggia) ≥ Lo schermo LCD si spegne automaticamente se viene chiuso. LCD-SIZE Premere per modificare. Selezione della qualità dell’immagine su LCD BRIGHT-LCD DAYLIGHT: Visualizza l’immagine leggermente più luminosa. MOONLIGHT: Visualizza l’immagine leggermente più scura. USER MODE: ➜ sotto Premere per modificare. Funzioni utili ∫ Nella selezione della “USER MODE” Premere [34] per selezionare la voce e [2 1] per cambiare l’impostazione. ENTER BRIGHT: Regola la luminosità dell’immagine (da s5 a 5) COLOUR: Regola la tonalità del colore dell’immagine (da s5 a 5) ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. Ripetizione della riproduzione (Solo quando è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso. [JPEG]: è possibile utilizzarlo anche se il tempo trascorso non è visualizzato.) REPEAT Premere diverse volte per selezionare il contenuto da ripetere. Menu Repeat Off Per ripetere una sezione specifica (A-B Repeat) Solo quando è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso. Eccetto [DVD-VR] (parte immagini fisse) [DivX] [JPEG] e [MPEG4]
DISPLAY ENTER RQT8789 Durante la riproduzione, premere una volta.
1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”. 2 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Play Menu”. 3 Premere [1], quindi [34] per Menu selezionare “A-B Repeat”. 4 Premere [ENTER] nei punti di inizio A-B Repeat e fine. ≥ Premere di nuovo [ENTER] per annullare. ≥Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. p2-31_It.fm Page 11 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Verifica dei titoli/programmi da riprodurre (Advanced Disc Review) [DVD-VR] [DVD-V] (Eccetto iR/iRW)
DISPLAY ENTER Premere una volta. 1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”. 2 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Play Menu”. 3 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Advanced Disc Review”. 4 Premere [ENTER]. Revisione di ogni titolo/programma. Title
Time 0 : 00 : 22 5 Premere [1, ON] quando viene individuato un titolo/programma da riprodurre. ≥ È inoltre possibile effettuare la verifica dei titoli ogni 10 minuti. Selezionare “Interval Mode” (➜ pagina 20, “Advanced Disc Review” nella scheda “Disc”). ≥ A seconda della posizione di riproduzione, questa funzione potrebbe non essere disponibile. ≥ [DVD-VR] Non utilizzabile: – con parte immagini fisse. – durante la riproduzione di un elenco di riproduzione. ≥Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
DISPLAY ENTER Durante la riproduzione, premere una volta. 1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”. 2 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Play Speed”. 3 Premere [ENTER] e [34] per selezionare “Normal” o da “k0.6” a “k1.4” (unità 0,1). 4 Premere [ENTER]. Play Speed a1.4 a1.3 a1.2 a1.1 Normal a0.9 a0.8 a0.7 a0.6 Funzioni utili Modifica della velocità di riproduzione [DVD-VR] [DVD-V] ≥ Premere [1, ON] per tornare alla riproduzione normale. ≥ Dopo avere cambiato la velocità H.Bass (➜ pagina 13), Advanced Surround (➜ sotto) e Sound Enhancement (➜ pagina 19, Audio Menu) non sono disponibili. ≥ A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non essere disponibile. ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. Surround virtuale (Advanced Surround) Film con 2 o più canali
DISPLAY ENTER Premere una volta. 1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”. 2 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Audio Menu”. 3 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Advanced Surround”. 4 Premere [1], quindi [34] per selezionare “SP 1 Natural”, “SP 2 Enhanced”, “HP 1 Natural” o “HP 2 Enhanced”. 5 Premere [ENTER]. L’effetto audio surround può essere ottenuto con 2 altoparlanti (o altre apparecchiature). ≥ Se si utilizzano le cuffie, premere per selezionare “HP 1 Natural” o “HP 2 Enhanced”. ≥ Se si utilizzano dischi registrati con effetto surround, il suono sembra provenire dagli altoparlanti su entrambi i lati. ≥ La posizione ottimale è pari a circa 3 o 4 volte la distanza fra gli altoparlanti anteriore sinistro e destro oppure alla larghezza del televisore se si utilizzano gli altoparlanti di quest’ultimo. ≥ Non è disponibile se H.Bass (➜ pagina 13) è attivo. ≥ Non utilizzare in combinazione con effetti surround di altri apparecchi. ≥Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. RQT8789
DISPLAY ENTER 1 Premere [34] per selezionare “Audio”. 2 Premere [1] poi [34] per selezionare la traccia audio 3 Premere [ENTER]. Menu Audio
[DVD-VR] [DivX] È possibile selezionare “L”, “R” o “L R”. [VCD] È possibile selezionare “L”, “R”, “L R” o “L + R”. [DVD-V] (Dischi karaoke) 1Premere [34] per selezionare “Vocal”. 2Premere [1] poi [34] per impostare su “On” o “Off” la musica cantata. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle istruzioni del disco. ≥ [DVD-LS82] Questo menu viene anche visualizzato premendo [AUDIO] sul telecomando. ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. Premere una volta. Funzioni utili Tipo/dati del segnale LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo di segnale kHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch (Numero di canali) Esempio: 3/2 .1ch .1: Effetto a bassa frequenza (non visualizzato se non c’è segnale) 0: Assenza di effetto surround 1: Surround mono 2: Surround stereo (sinistro/destro) 1: Centrale 2: Anteriore sinistroiAnteriore destro 3: Anteriore sinistroiAnteriore destroiCentrale ≥ [DivX] Se si modifica l’audio di un disco video DivX, l’avvio della riproduzione potrebbe richiedere qualche secondo. Modifica della lingua dei sottotitoli Dischi con sottotitoli
DISPLAY ENTER Premere una volta. 1 Premere [34] per selezionare “Subtitle”. 2 Premere [1] poi [34] per selezionare “Off” o “On” e la lingua per i sottotitoli. 3 Premere [ENTER]. Menu Subtitle Off ≥ Su dischi iR/iRW, potrebbe essere visualizzato un numero anche per i sottotitoli non visualizzati. ≥ [DVD-VR] (con informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli) – È possibile selezionare solo On o Off. – Non è possibile registrare le informazioni di attivazione/ disattivazione dei sottotitoli utilizzando registratori DVD Panasonic. ≥ [DVD-LS82] Questo menu viene anche visualizzato premendo [SUBTITLE] sul telecomando. ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. Selezione dell’angolazione [DVD-V] con più angolazioni /Rotazione dell’immagine fissa [JPEG]
Premere una volta. 1 Premere [34] per selezionare “Angle” o “Rotate Picture”. 2 Premere [1] poi [34] per selezionare l’angolo e ruotare l’immagine fissa. 3 Premere [ENTER]. Ad esempio [DVD-V] Menu Angle 1/4 ≥ [DVD-LS82] Questo menu viene anche visualizzato premendo [ANGLE] sul telecomando. ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. p2-31_It.fm Page 13 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Visualizzazione dello stato della riproduzione (Quick OSD) ∫ Base Ad esempio [DVD-V] Traccia in corso di riproduzione Tempo trascorso DISPLAY Title
Time 0 : 00 : 22 Stato della riproduzione Premere due volte. Ad esempio [DVD-V] pagina 12 Vedere sopra per la modifica delle tracce audio Details-DVD-Video DTS 3/2.1ch Audio pagina 12 Vedere sopra per la modifica dei sottotitoli Subtitle pagina 12 Vedere sopra, “Selezione dell’angolazione”, 1/1 Angle 4:3 per la modifica delle angolazioni Source Aspect Premere tre Title Total Time 0:54:28 Formato del titolo in riproduzione volte. Tempo di riproduzione totale del titolo corrente ≥ [MPEG4] [DivX] Le informazioni su video e audio non vengono visualizzate durante la ricerca. ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. DISPLAY Audio e video di qualità superiore Ascolto dei bassi forti con gli altoparlanti (H.Bass) [DVD-V]
DISPLAY ENTER Premere una volta. [DVD-VR] 1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”. 2 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Audio Menu”. 3 Premere [1], quindi [34] per Menu selezionare “H.Bass”. 4 Premere [1], quindi [34] per H.Bass Off selezionare “On” o “Off”. 5 Premere [ENTER]. ≥ Questo è efficace su dischi 5,1 channel DVD-Video e dischi DVD-VR. Questo è efficace anche su alcune varietà di dischi a 2 canali. ≥ Se il suono è distorto o vi sono disturbi, impostare l’opzione su “Off”. ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. Audio e video di qualità superiore Posizione attuale ∫ Dettagli Impostazione della qualità dell’immagine adatta ai film (Cinema1/Cinema2)
DISPLAY ENTER Premere una volta. 1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”. 2 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Picture Menu”. 3 Premere [1] per selezionare “Picture Menu Mode”. 4 Premere [1], quindi [34] per Picture Mode Cinema1 selezionare “Cinema1” o “Cinema2”. 5 Premere [ENTER]. ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. Riduzione del disturbo nelle immagini (Depth Enhancer/MPEG DNR) Funzioni utili Cinema1: Sfuma le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure. Cinema2: Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure.
DISPLAY ENTER Premere una volta. selezionare “User” e premere [ENTER]. 2 Premere [34] per selezionare Picture Adjustment “Picture Adjustment” e premere Depth Enhancer Depth Enhancer MPEG DNR [ENTER]. 3 Premere [34] per selezionare “Depth Enhancer” o “MPEG DNR”. 4 Premere [2 1] per cambiare l’impostazione. (Depth Enhancer: da 0 a i4, MPEG DNR: da 0 a i3) ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. A seconda della modalità di registrazione del disco, le funzioni indicate sopra potrebbero non essere disponibili. RQT8789 Depth Enhancer: Consente di ridurre il rumore di fondo per dare una sensazione di maggiore profondità. MPEG DNR: Consente di ridurre gli artefatti e le sbavature intorno a zone contrastate dell’immagine. 1 Nella procedura 2s4 (➜ sopra, Cinema1/Cinema2),
p2-31_It.fm Page 14 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Riproduzione programmata/casuale Tranne [DVD-VR] [DVD-LS82] (Solo telecomando) Riproduzione programmata/casuale PLAYMODE Riproduzione programmata ) Riproduzione casuale ^== Non attivo (Riproduzione normale) !=n Durante l’arresto Premere per modificare. ≥ Disabilitare la modalità di riproduzione HighMAT per utilizzare la riproduzione casuale e programmata. Selezionare “Play as Data Disc” in Other Menu (➜ pagina 19). Riproduzione programmata (fino a 32 elementi) Ad esempio [DVD-V]
Premere per selezionare un elemento (➜ pagina 9, Immissione di numeri).
PLAY Ripetere questo passo per programmare altri elementi. Clear all Selezione di tutti gli elementi (sull disco o nel titolo o nel gruppo) Premere [ENTER] e [34] per selezionare “ALL”, quindi premere di nuovo [ENTER] per confermare. Modifica del programma Premere [34] per selezionare un elemento. –Per modificare un elemento, ripetere il passo 1. –Per cancellare un elemento, premere [CANCEL] (oppure selezionare “Clear” e premere [ENTER]). Cancellazione dell’intero programma Selezionare “Clear all” e premere [ENTER]. L’intero programma viene cancellato anche quando si spegne l’unità o si apre il coperchio del disco. Riproduzione casuale Ad esempio [DVD-V]
PLAY to start Premere per selezionare un gruppo o un titolo (➜ pagina 9, Immissione di numeri). RQT8789 Per uscire dal programma o dalla modalità casuale Premere più volte [PLAYMODE] mentre la riproduzione è interrotta.
PLAY Menu: Mentre il menu è visualizzato Passa al menu successivo, che visualizza un elenco di riproduzione o un altro menu. Premere [342 1] per selezionare gli elementi e premere [ENTER]. ENTER Elenco di riproduzione: La riproduzione ha inizio. ≥ Per tornare alla schermata del menu, premere [TOP MENU], quindi premere più volte [RETURN]. ≥ Per cambiare lo sfondo del menu, premere [DISPLAY]. Lo sfondo cambia e diventa quello registrato sul disco. ≥ Per visualizzare/uscire dalla schermata: Pink Island Premere [TOP MENU]. Playlist Selezione dall’elenco All By Artist No. Content title 1 Few times in summer 2 Less and less Playlist
2. Premere [2], quindi [3 4] per passare tra “Playlist”, “Group” e
3. Premere [1], quindi [3 4] per selezionare un elemento e
premere [ENTER]. ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [MENU]. Group
to select ENTER to play RETURN to exit Riproduzione di programmi/elenchi di riproduzione [DVD-VR] ≥ I titoli sono visibili soltanto se sono stati immessi. ≥ Non è possibile modificare gli elenchi di riproduzione e i titoli. Per riprodurre i programmi: Per riprodurre gli elenchi di riproduzione:
TOP MENU MENU ENTER Premere [34] per selezionare il programma o l’elenco di riproduzione, quindi premere [ENTER]. Playlist Direct Navigator No. Date
to select and press ENTER RETURN to exit ≥ Solo se il disco contiene un elenco di riproduzione. ≥ [DVD-LS82] È possibile utilizzare i tasti numerici sul telecomando (➜ pagina 9). ≥ Premere [1] per mostrare il contenuto del programma (solo durante la riproduzione del programma). ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. Riproduzione di CD utilizzando i menu [CD] Con la riproduzione del testo CD vengono visualizzati i titoli.
to select and press ENTER RETURN to exit ENTER Premere [34] per selezionare le tracce e premere [ENTER]. ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. Premere [DISPLAY] per passare tra i messaggi di guida e l’indicatore di stato della riproduzione. Riproduzione di dischi HighMAT™ Riproduzione di dischi HighMATTM [WMA] [MP3] [JPEG] Riproduzione di programmi/elenchi di riproduzione/Riproduzione di CD utilizzando i menu 5:24 PM RQT8789 p2-31_It.fm Page 15 Tuesday, February 6, 2007
Riproduzione dischi audio (WMA/MP3), immagine (JPEG) e video (MPEG4/DivX) p2-31_It.fm Page 16 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Riproduzione dischi audio (WMA/MP3), immagine (JPEG) e video (MPEG4/DivX) [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] ≥ Selezionare “Play as Data Disc” (➜ pagina 19, Other Menu) nei seguenti casi: – Per riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzione HighMAT – Per la riproduzione audio ([MP3]), immagine ([JPEG]) o video ([MPEG4] [DivX]) su DVD-RAM con titoli registrati ([DVD-VR]) ≥ Per tornare alla riproduzione di titoli ([DVD-VR]), selezionare “Play as DVD-VR” in “Other Menu” (➜ pagina 19). Riproduzione degli elementi in base a un ordine (Playback Menu) Mentre il menu è visualizzato ENTER Playback Menu Premere [34] per selezionare “All”, “Audio”, “Picture” o “Video” e premere [ENTER]. Tutti i contenuti WMA/MP3 JPEG MPEG4 e video DivX ≥ Per visualizzare/uscire dalla schermata: Premere [TOP MENU]. All Total 438 Audio Total 9 Picture Total 427 Total 2 Video to select and press ENTER Riproduzione dall’elemento selezionato (Navigation Menu)
Numero del gruppo e dell’elemento in corso di riproduzione Premere [342 1] per selezionare il : JPEG gruppo e premere : WMA/MP3 [ENTER]. : MPEG4 e Navigation Menu 002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish MENU ENTER Premere una volta. ≥ Per riprodurre nell’ordine i contenuti del gruppo: Premere [ENTER]. ≥ Per avviare la riproduzione a partire dall’elemento selezionato: Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal
JPEG 001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson 005 Starperson video DivX Numero attualmente Gruppo selezionato Contenuto ≥Per ascoltare file WMA/MP3 mentre si visualizza un’immagine JPEG sullo schermo Selezionare prima un file JPEG, quindi selezionare il file WMA/MP3. (Non effettuare la selezione nell’ordine inverso.) ≥Per uscire dalla schermata: Premere [MENU]. Premere [34] per selezionare e premere [ENTER]. Group 005/023 DISPLAY Content 0001/0005 to display the sub menu RETURN to exit ∫ Utilizzo dei menu secondari Mentre è visualizzato il menu di navigazione (➜ vedere sopra). 1 Premere [DISPLAY]. Menu secondario 2 Premere [34] per Gruppi e contenuti Multi selezionare il menu Solo contenuti List secondario, quindi Solo gruppi Tree premere [ENTER]. Anteprime [JPEG] Thumbnail Next group Previous group All Audio Picture Video Help display Find Passa al gruppo successivo Torna al gruppo precedente Tutti i contenuti Solo WMA/MP3 Solo JPEG MPEG4 e video DivX Per passare tra i messaggi di guida e l’indicatore di stato della riproduzione Per eseguire la ricerca per titolo del contenuto o del gruppo (➜ vedere sotto) RQT8789 ∫ Ricerca per titolo del contenuto o del gruppo Premere [2 1] per evidenziare il titolo di un gruppo o di un contenuto ed eseguire la ricerca rispettivamente all’interno del gruppo o del contenuto. 1 Selezionare “Find” e premere [ENTER]. (➜ vedere sopra) Find 2 Premere [34] per selezionare un carattere, quindi premere [ENTER]. ¢ A ≥Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere. ≥Vengono ricercate anche le lettere minuscole. ≥Tenere premuto [:,9] per passare tra A, E, I, O e U. ≥Premere [2] per cancellare un carattere. ≥Cancellare l’asterisco (¢) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere. 3 Premere [1] per selezionare “Find”, quindi premere [ENTER]. Viene visualizzata la schermata con i risultati della ricerca. 16 4 Premere [34] per selezionare i contenuti o il gruppo, quindi premere [ENTER].
p2-31_It.fm Page 17 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Informazioni sui contenuti DivX VOD Visualizzare il codice di registrazione dell’unità (➜ pagina 21, “DivX Registration” nella scheda “Others”) Setup Disc Video Audio DivX Registration DivX Video-on-Demand Display Others Your registration code is : XXXXXXXX To learn more visit www.divx.com/vod 8 caratteri alfanumerici Press ENTER to continue ≥ Prendere nota del codice per riferimenti futuri. ≥ Dopo la prima riproduzione di contenuto DivX VOD, in “DivX Registration” viene visualizzato un altro codice di registrazione. Non utilizzare questo codice di registrazione per acquistare contenuti DivX VOD. Se si utilizza il codice per l’acquisto di contenuti DivX VOD e li si riproduce su questa unità, non sarà più possibile riprodurre alcun contenuto acquistato tramite il codice precedente. ≥ Se si acquistano contenuti DivX VOD utilizzando un codice di registrazione diverso da quello di questa unità, non sarà possibile riprodurre tali contenuti. (Viene visualizzato il messaggio “Authorization Error”.) Informazioni sul contenuto DivX riproducibile solo un determinato numero di volte Alcuni contenuti DivX VOD sono riproducibili solo un determinato numero di volte. Quando si riproduce il contenuto viene visualizzato il numero di riproduzioni rimanenti. Non è possibile riprodurre il contenuto quando il numero di riproduzioni rimanenti è zero. (Viene visualizzato il messaggio “Rented Movie Expired”.) Durante la riproduzione del contenuto ≥ Il numero di riproduzioni rimanenti viene decrementato di uno se – si spegne l’unità si visualizza il menu “Setup”. – si preme [∫]. (Premere [;] per arrestare la riproduzione.) – si preme [:, 9] o [6, 5], ([DVD-LS82] Telecomando) ecc. e si arriva a un altro contenuto o all’inizio del contenuto in fase di riproduzione. ≥ Riprendere la riproduzione (➜ pagina 8, Stop) non funziona. RQT8789 Seguire le istruzioni online per l’acquisto di contenuto DivX VOD per immettere il codice di registrazione dell’unità e registrare l’unità. Per ulteriori informazioni su DivX VOD, visitare www.divx.com/vod. Informazioni sui contenuti DivX VOD Il contenuto DivX Video-on-Demand (VOD) è crittografato per la protezione del copyright. Per riprodurre contenuti DivX VOD su questa unità, è necessario registrarla.
1 Premere [34] per selezionare il menu. 2 Premere [1] per passare al menu successivo e [34] per confermare.
DISPLAY ENTER Ripetere il passo 2, se necessario. ≥ Gli elementi visualizzati variano in base al tipo di software. ≥ Premere [2] per passare al menu precedente. ≥ [DVD-LS82] Alcuni elementi possono essere selezionati utilizzando i tasti numerici e [ENTER] sul telecomando. ≥ Se l’impostazione non cambia, premere [ENTER]. ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. Utilizzo dei menu sullo schermo Premere una volta. Menu principali Per iniziare da un elemento specifico ≥Premere [34] per effettuare la selezione, quindi premere [ENTER]. ≥Tenere premuto [34] per modificare più velocemente l’impostazione. Per procedere avanti o indietro in modo incrementale (Time Slip solo per riproduzione) (Eccetto iR/iRW)
1. Premere due volte [ENTER] per visualizzare l’indicatore Time Slip.
2. Premere [34] per selezionare il tempo, quindi premere [ENTER].
≥Tenere premuto [34] per modificare più velocemente l’impostazione. Per cambiare la visualizzazione del tempo restante/trascorso Per visualizzare il numero di pixel Video [DivX] Vengono visualizzati anche i fotogrammi al secondo (fps). (➜ pagina 12, Modifica delle tracce audio) Audio Per visualizzare la velocità in bit o la frequenza di campionamento attuale Per inserire il numero Number Select [VCD] (con controllo della ≥Tenere premuto [34] per modificare più velocemente l’impostazione. riproduzione) Program, Group, Title Chapter, Track, Playlist Content Thumbnail Subtitle Marker (VR) Angle Rotate Picture Slideshow Other Settings Per visualizzare le anteprime (➜ pagina 12, Modifica della lingua dei sottotitoli) Per richiamare un marcatore registrato con registratori di DVD (➜ pagina 12, Selezione dell’angolazione) (➜ pagina 12, Rotazione dell’immagine fissa) Per attivare/disattivare la visualizzazione di una successione di immagini fisse Per cambiare i tempi di visualizzazione di una successione di immagini fisse (da “1 Fast” a “5 Slow”) ≥ Durante l’uso di Slideshow, le funzioni di salto/Rotate Picture potrebbero non funzionare correttamente, secondo la posizione di riproduzione. (➜ Vedere sotto) Altre impostazioni (Other Settings) Play Speed (➜ pagina 11, Modifica della velocità di riproduzione) Play Menu (Solo quando è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso. RQT8789 [JPEG]: è possibile utilizzare la funzione di ripetizione.)
Repeat (➜ pagina 10, Ripetizione della riproduzione) A-B Repeat (➜ pagina 10) Advanced Disc Review (➜ pagina 11) p2-31_It.fm Page 19 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Picture Menu Picture Mode Source Select [DivX] (➜ pagina 13, Cinema1/Cinema2/Depth Enhancer/MPEG DNR) Se si seleziona “Auto”, il metodo di creazione dei contenuti DivX viene individuato e riprodotto automaticamente. Se l’immagine è distorta, selezionare “I (Interlace)” o “P (Progressive)” a seconda del metodo di creazione utilizzato per la registrazione del disco. Auto I (Interlace) P (Progressive) H.Bass Advanced Surround (➜ pagina 13) (➜ pagina 11) Per facilitare l’ascolto dei dialoghi nei film [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, a 3 o più canali, con dialoghi registrati sul canale centrale) Dialogue Enhancer [DivX] (Dolby Digital, a 3 o più canali, con dialoghi registrati sul canale centrale) On ,------. Off Permette di ascoltare comodamente l’audio analogico. [DVD-VR] [DVD-V] (solo se registrati a 48 kHz) [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (registrati con frequenze diverse da 8 kHz, 16 kHz o 32 kHz) On ,------. Off Sound ≥ Questa funzione non è disponibile con [MP3] su DVD-RAM o DVD-R/RW. Enhancement ≥ La funzionalità non è utilizzabile quando è attiva la funzione H.Bass (➜ pagina 13) o Advanced Surround (➜ pagina 11). ≥ A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non essere disponibile. Display Menu On ,------. Off Information Da 0 a -60 (in 2 unità) Subtitle Position Subtitle Brightness Auto, da 0 a -7 Just Fit Zoom Manual Zoom Bit Rate Display GUI See-through Utilizzo dei menu sullo schermo Audio Menu Film Per espandere l’immagine Letterbox e adattarla allo schermo. Premere [34] per selezionare le proporzioni dell’immagine preimpostate o “Auto”.
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Auto ,------. 4:3 Standard ,-------. European Vista ,-----------. 16:9 Standard ^---.Cinemascope2 ,----. Cinemascope1 ,----. American Vista,----J ≥ Le proporzioni dell’immagine potrebbero non essere visualizzate, secondo il disco in uso. [MPEG4] [DivX] Standard ,--. Original ^---. Full ,----J Film Premere [34] per effettuare regolazioni precise. (Tenere premuto per modificare più velocemente.) –da k1,00 a k1,60 (con unità 0,01) –da k1,60 a k2,00 (con unità 0,02) Solo [MPEG4] [DivX] –da k2,00 a k4,00 (con unità 0,05) In base al televisore collegato e alle sue impostazioni, potrebbe non essere possibile ingrandire fino a k4,00. Film On ,------. Off Off, On, Auto (Si attiva automaticamente quando le immagini compaiono sullo schermo.) Setup Play as DVD-VR Play as HighMAT Play as Data Disc (➜ pagina 20, Modifica delle impostazioni del lettore) Selezionare “Play as Data Disc” nei seguenti casi: –Per la riproduzione di dischi HighMAT senza usare la funzione HighMAT –Per la riproduzione audio ([MP3]), immagini ([JPEG]) o video ([MPEG4] [DivX]) su DVD-RAM con titoli registrati ([DVD-VR]) ≥ Per tornare alla riproduzione dei titoli ([DVD-VR]), selezionare “Play as DVD-VR”. RQT8789 Other Menu
p2-31_It.fm Page 20 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Modifica delle impostazioni del lettore Modifica delle impostazioni del lettore ≥ Consultare le pagine da 20 a 21 e apportare le modifiche richieste. ≥ Le opzioni sottolineate sono quelle preimpostate. Le impostazioni rimangono invariate anche se si attiva la modalità di standby dell’unità.
DISPLAY ENTER Premere una volta. 1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”. 2 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Other Menu”. 3 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Setup”. 4 Press [ENTER]. Menu Elemento Contenuto ≥Premere [3 4 2 1] per selezionare il menu, elemento, contenuto e Setup premere [ENTER]. Disc Audio English ≥Per inserire un numero: premere [34] per selezionare e premere [ENTER]. Video Subtitle Automatic Audio Menus English ≥ Per ritornare alla schermata precedente: premere [RETURN]. Display Others Advanced Disc Review Intro Mode ≥ Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN]. ≥ [DVD-LS82] Questo menu viene anche visualizzato premendo Ratings level 8 [SETUP] sul telecomando. 3421 to select and press [ENTER] [RETURN] to exit Scheda “Disc” Audio Subtitle Menus Advanced Disc Review Selezionare la modalità di verifica (➜ pagina 11). Opzioni lingua ≥ English ≥Original §1 ≥ French ≥German ≥ Other¢¢¢¢§3 ≥ Italian ≥Spanish ≥ Automatic§2 ≥English ≥Polish ≥Swedish ≥ Other¢¢¢¢§3 ≥Dutch ≥ English ≥Other¢¢¢¢§3 ≥ Intro Mode: Consente di rivedere ogni titolo/programma. ≥ Interval Mode: Consente di rivedere ogni 10 minuti. Ratings Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8) Impostare un livello di ≥ 8 No Limit Per impedire la riproduzione di DVD-Video con i corrispondenti livelli di accesso registrati. accesso per limitare ≥ Da 1 a 7: ≥ 0 Lock All: Per impedire la riproduzione dei dischi privi di livello di accesso. la riproduzione di Quando si imposta un livello di accesso, viene visualizzata una DVD-Video. schermata di immissione della password. ≥ Seguire le istruzioni Seguire le istruzioni sullo schermo. sullo schermo. Non dimenticare la password. Se un DVD-Video ha un livello di accesso inferiore a quello impostato per l’unità, viene visualizzato un messaggio sullo schermo. Seguire le istruzioni sullo schermo. §1 Viene selezionata la lingua originale impostata sul disco. Se la lingua selezionata per “Audio” non è disponibile, i sottotitoli vengono visualizzati in tale lingua (se disponibile sul disco). Immettere un numero di codice facendo riferimento alla tabella a pagina 21. Scheda “Video” ≥ 4:3 Pan&Scan: Proporzioni dell’immagine normali (4:3) I lati dell’immagine widescreen vengono tagliati in modo da Selezionare adattarsi allo schermo (se consentito dal disco). l’impostazione adatta al televisore e alle ≥ 4:3 Letterbox: Proporzioni dell’immagine normali (4:3) proprie preferenze. L’immagine widescreen è visualizzata in formato Letterbox. ≥ 16:9: Widescreen Utilizzare le modalità dello schermo televisivo per cambiare il modo in cui viene visualizzata l’immagine. ≥ Automatic Still Mode ≥ Field: Le immagini non sono sfocate, ma la qualità non è elevata. Specificare il tipo di ≥ Frame: La qualità generale è elevata, ma le immagini potrebbero apparire immagine visualizzata sfocate. durante la modalità pausa. ≥ PAL60: Per il collegamento a un televisore PAL NTSC Disc Output Scegliere un’uscita PAL 60 o NTSC per ≥ NTSC: Per il collegamento a un televisore NTSC la riproduzione di dischi NTSC. Picture/Video Output ≥ Automatic ≥PAL Selezionare il formato del ≥ NTSC/PAL60: L’uscita dipenderà dall’impostazione “NTSC Disc Output” segnale di output per il (➜ sopra). JPEG, MPEG4 e video DivX. Modificare questa impostazione se la riproduzione delle immagini non è nitida. RQT8789 TV Aspect
p2-31_It.fm Page 21 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM ≥ Off ≥ On: Regola la chiarezza del suono, anche a basso volume, tramite la compressione della gamma tra il livello acustico più basso e quello più alto. Particolarmente indicato per la visione notturna. (Utilizzabile solo con Dolby Digital.) Scheda “Display” Menu Language ≥ English ≥ Polski ≥Français ≥Deutsch ≥Italiano ≥Español ≥Svenska ≥Nederlands ≥ Off Background during Play Selezionare lo sfondo da visualizzare durante la riproduzione di JPEG, MPEG4 e video DivX. On-Screen Messages ≥ On ≥ Black ≥ Grey Scheda “Others” DivX Registration Re-initialise Setting Ripristina tutti i valori dei menu di impostazione sulle impostazioni predefinite. Il codice di registrazione è necessario per l’acquisto e la riproduzione di contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). (➜ pagina 17) ≥ Yes: La schermata della password viene visualizzata se è impostato “Ratings” (➜ pagina 20). Immettere la stessa password e premere [ENTER]. Quando viene visualizzato “Initialised” sullo schermo, attendere circa 10 secondi. Premere [ENTER], quindi spegnere e riaccendere l’unità. ≥ No Lista dei codici delle lingue Abkhazian: 6566 Afar: Afrikaans: 6570 Albanese: 8381 Amarico: 6577 Arabo: Armeno: Assamese: 6583 Aymara: Azerbaigiano:6590 Basco: Bashkir: Bengali; Bangla: Bhutani: Bielorusso: 6669 Bihari: Birmano: 7789 Bretone: Bulgaro: Cambogiano:
Catalano: 6765 Ceco: Cinese: Coreano: 7579 Corso: Croato: Curdo: Danese: Ebraico: Esperanto: 6979 Estone: Faeroico: 7079 Figiano: Finlandese: 7073 Francese: 7082 Frisiano: Galiziano: 7176 Gallese: Georgiano: 7565 Giapponese: 7465 Giavanese: 7487 Greco:
Groenlandico: Guarani: Gujarati: Hausa: Hindi: Indonesiano: 7378 Inglese: Interlingua: 7365 Irlandese: 7165 Islandese: 7383 Italiano: Kannada: 7578 Kashimiri: 7583 Kazako: Kirghiso: 7589 Laotiano: 7679 Latino: Lettone: Lingala: Lituano: Macedone: 7775 Malayalam: 7776 Malese: Malgascio: 7771 Maltese: Maori: Marathi: Moldavo: 7779 Mongolo: 7778 Nauruano: 7865 Nepalese: 7869 Norvegese: 7879 Olandese: 7876 Oriya: Panjabi: Pashto, Pushto: Persiano: 7065 Polacco: Portoghese:8084 Quechua: 8185 Raeto-Romanzo:
Rumeno: 8279 Russo: Samoano: 8377 Sanscrito: 8365 Scozzese-Gaelico: Serbo: Serbo-Croato: Shona: Sindhi: Singhalese: 8373 Slovacco: 8375 Sloveno: Somalo: Spagnolo: 6983 Sudanese: 8385 Svedese: 8386 Swahili: Tagalog: Tagico: Tamil:
Tartaro: Tedesco: 6869 Telugu: Thai: Tibetano: 6679 Tigrinya: Tongano: 8479 Turco: Turkmeno: 8475 Twi: Ucraino: Ungherese: 7285 Urdu: Uzbeco: Vietnamita: 8673 Volapuk: Wolof: Xhosa: Yiddish: Yoruba: Zulu:
RQT8789 Dynamic Range Compression Modifica delle impostazioni del lettore Scheda “Audio”
p2-31_It.fm Page 22 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Utilizzo in auto ≥ Non lasciare l’unità su una superficie che potrebbe riscaldarsi, ad esempio un cruscotto. L’unità non è resistente al calore, pertanto si potrebbero verificare problemi di funzionamento. ≥ Il conducente non deve utilizzare l’unità quando il veicolo è in movimento. Non utilizzare l’unità in una posizione che ne consenta la visione da parte del conducente. L’uso o l’osservazione dell’unità da parte del conducente mentre il veicolo è in moto può provocare distrazione e portare a gravi incidenti, lesioni personali o danni alle proprietà. Visione di filmati sul sedile posteriore con la staffa di montaggio all’appoggiatesta Utilizzo in auto È possibile vedere filmati sul sedile posteriore agganciando l’unità sul retro del sedile anteriore. ≥ Inserire il disco prima di collegare l’unità alla staffa da appoggiatesta. ≥ Non agganciare o sganciare l’unità durante la guida, né agganciare l’unità nelle seguenti posizioni, poiché ciò potrebbe causare lesioni o incidenti stradali: –in una posizione diversa dal retro del sedile –in una posizione tale da intralciare la vista del conducente o la guida dell’auto –in una posizione tale da interferire con il funzionamento di un airbag –in una posizione tale da interferire con la strumentazione di guida ≥ Accertarsi che la cinghia di aggancio sia fissata saldamente e che l’unità sia correttamente bloccata. In caso di incidente, accelerazione o frenata improvvisa l’unità potrebbe staccarsi e provocare lesioni.
Fissare la staffa per appoggiatesta al sedile anteriore. 1 Regolare l’appoggiatesta in modo da lasciare uno spazio aperto di circa 3 cm. 2 Chiudere la fibbia e regolare la cinghia fino a stringerla intorno all’appoggiatesta. Vista laterale Appoggiatesta Staffa di montaggio (in dotazione) Agganciare al sedile in modo tale che il lato con l’etichetta della staffa possa essere visto da dietro il sedile.
Se lo spazio è maggiore di 3 cm, in caso di incidente, ecc. l’unità potrebbe staccarsi e causare lesioni. Regolazione del monitor. 1 Ripiegare il monitor verso il basso verso la parte anteriore dell’unità.
5:24 PM Fissare il lettore alla staffa. Tenendo l’unità con entrambe le mani, allinearla sotto le sezioni sporgenti sulla staffa. Spingere l’unità verso il basso di circa 4 o 5 mm, in modo che le sporgenze sulla staffa si inseriscano nei fori sulla parte inferiore dell’unità. ≥ Prima dell’uso verificare che: –la staffa sia fissata saldamente all’unità. –l’unità non sia allentata e non possa essere sollevata verso l’alto. Allineare le sezioni sporgenti. Disegno della staffa agganciata scatto! Utilizzo in auto Quando il collegamento è corretto, è possibile udire un suono di blocco. Utilizzare il monitor in posizione aperta, come mostrato nell’illustrazione a destra, per evitare anomalie nell’audio o danni dovuti alle vibrazioni dell’auto. Il monitor può essere regolato a un’angolazione di circa 30 gradi. 30° ≥ L’angolazione del monitor può cambiare durante la guida a causa delle vibrazioni, ecc. ≥ Secondo il tipo di appoggiatesta, potrebbe non essere possibile fissare la staffa. Max 23 cm NON FARE In caso di incidente, ecc... l'unità potrebbe staccarsi e provocare lesioni. Tasto di rilascio 1 Premere i tasti di rilascio (sinistro e destro) verso il centro della staffa. 2 Sollevare l’unità per sbloccarla. ≥ Non premere mai i tasti di rilascio, a meno che non si intenda staccare l’unità dalla staffa. RQT8789 FARE Rilascio del lettore dalla staffa
p2-31_It.fm Page 24 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Utilizzo in auto Collegamento dell’adattatore CC per auto in dotazione Prima del collegamento, consultare il manuale d’uso dell’auto o il rivenditore. ≥ Effettuare il collegamento alla presa accendisigari di un veicolo con batteria da 12 V. L’unità non è compatibile con i veicoli con batteria da 24 V. ≥ L’adattatore CC per auto in dotazione è un adattatore con collegamento a terra negativo particolare. L’utilizzo dell’adattatore CC per auto su un’auto con collegamento a terra positivo può provocare malfunzionamenti e incendi. Adattatore CC per auto (in dotazione) Utilizzo in auto DC IN Lato sinistro di questa unità Collocare l’unità su una superficie stabile. Alla presa accendisigari Sostituzione del fusibile Per la sostituzione, utilizzare solamente il fusibile specificato da 125 V/250 V, 2.5 A. L’utilizzo di un altro tipo di fusibile può provocare incendi.
Sostituire il fusibile (tipo da 125 V/250 V, 2.5 A) 3 Chiudere 1 Aprire Precauzioni ≥ Per evitare di scaricare la batteria dell’auto –Scollegare l’adattatore CC per auto dall’accendisigari dopo l’uso. L’adattatore CC per auto continua a consumare una piccola quantità di energia anche quando non è in uso; se all’unità è collegato un blocco batteria, inizierà la ricarica (operazione che richiede energia). –Non utilizzare l’adattatore CC per auto per lunghi periodi quando il motore non è acceso. ≥ Spegnere l’unità prima di spegnere l’auto se si usa l’adattatore CC per auto, altrimenti la funzione “Riprendere la riproduzione” (➜ pagina 8) potrebbe non essere disponibile. ≥ Lasciare allentato il cavo. ≥ Panasonic non si assume responsabilità per danni dovuti a un’installazione difettosa. È possibile ascoltare l’audio attraverso il sistema dell’audio collegando un adattatore a cassetta per autoradio (non in dotazione) alla presa per le cuffie sul lato sinistro della presente unità. RQT8789 (Lato sinistro di questa unità)
p2-31_It.fm Page 25 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Utilizzo dell’unità con altri apparecchi Prima di effettuare il collegamento, spegnere tutti gli apparecchi e leggere le relative istruzioni per l’uso. Componente amplificatore/impianto Cavo audio (non in dotazione) AUDIO Bianco
AUDIO IN Nero Lato sinistro di questa unità Utilizzo con un televisore Collegare l’uscita video dell’unità direttamente al televisore. Televisore Cavo audio/video (in dotazione) Giallo VIDEO Giallo AUDIO Nero VIDEO IN Bianco
Lato sinistro di questa unità AUDIO IN Utilizzare l’adattatore RCAJ (non in dotazione) se il televisore dispone di un terminale SCART a 21 piedini. Audio/Video cable (included)
Giallo VIDEO Giallo AUDIO terminale SCART a 21 piedini del televisore Bianco Nero Rosso Lato sinistro di questa unità Adattatore RCAJ (non in dotazione) Utilizzo dell’unità con altri apparecchi Audio stereofonico ≥ Gli altoparlanti dell’unità non dispongono di una schermatura magnetica. Non collocare l’unità in prossimità di televisori, personal computer o altri dispositivi influenzati dal magnetismo. Non tenere l’unità in prossimità di schede magnetiche (tessere bancomat, pass lavorativi, ecc.). ≥ Se si alza il volume del televisore durante la riproduzione con questa unità, il volume potrebbe diventare improvvisamente molto alto se si passa a una trasmissione televisiva. Riportare il volume al livello normale prima di cambiare trasmissione. Visione di video da altri apparecchi
Collegare l’apparecchio a questa unità. Cavo audio/video (in dotazione) Giallo VIDEO AUDIO Nero Lato sinistro di questa unità
Ad esempio Videocamera Giallo VIDEO OUT Bianco
AUDIO OUT Premere [AV SELECT] per passare a “AUX”. RQT8789 Sul display dell’unità viene visualizzato “AUX”. ≥ Effettuare la riproduzione con i dispositivi collegati (leggere le istruzioni per l’uso dei dispositivi collegati). ≥ L’unità non si spegne automaticamente se è attiva la modalità “AUX”. Spegnere l’unità una volta terminato l’uso.
p2-31_It.fm Page 26 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Guida alla risoluzione dei problemi Guida alla risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all’assistenza, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se le soluzioni indicate nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per istruzioni. (Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi.) I seguenti comportamenti non sono indice di malfunzionamento. ≥Emissione di suoni dall’adattatore CA durante la ricarica. ≥Riscaldamento del blocco batteria durante la ricarica o l’uso. ≥Riscaldamento della superficie e dell’area intorno all’unità in caso di uso prolungato. Alimentazione ≥ Verificare i collegamenti all’adattatore CA o al blocco batteria. (6) ≥ [DVD-LS82] L’unità non può essere accesa dal telecomando se è alimentata dal blocco batteria. ≥ L’unità dispone di circuiti di protezione che vengono attivati quando l’unità diventa troppo calda o troppo fredda. In questa situazione, l’unità non funziona. Utilizzare l’unità a una temperatura compresa tra 5 oC e 35 oC. L’unità si spegne ≥ L’unità si spegne dopo essere rimasta nello stato di stop per circa 15 automaticamente. minuti (5 minuti se l’unità è alimentata dal blocco batteria) per risparmiare energia. Riaccendere l’unità. Non è possibile effettuare ≥ Il tempo di ricarica aumenta quando la temperatura è troppo alta o il caricamento, oppure troppo bassa, e in alcuni casi non è possibile effettuare la ricarica. l’indicatore [CHG] non si ≥ Verificare i collegamenti all’adattatore CA o al blocco batteria. (6) accende. Il tempo di riproduzione è ≥ Il blocco batteria ha raggiunto la fine della sua durata utile (può notevolmente ridotto essere ricaricato circa 300 volte). dopo la ricarica. L’unità non si accende. L’unità non funziona ≥ L’unità è in grado di utilizzare solo i dischi specificati nelle presenti istruzioni. (4) ≥ L’unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un fulmine, dell’elettricità statica o di altri fattori esterni. Spegnere e riaccendere l’unità. In alternativa spegnere l’unità, scollegare la sorgente di alimentazione (CA o blocco batteria) e quindi ricollegarla. ≥ Si è formata della condensa: attenderne l’evaporazione (da 1 a 2 ore). ≥ Inserire correttamente il disco. (8) [DVD-LS82] Non c’è ≥ Accertarsi che la batteria sia installata correttamente. (7) risposta alla pressione ≥ La batteria è esaurita: sostituirla con una nuova. (7) dei tasti del telecomando. ≥ Puntare il telecomando sul sensore del comando a distanza e azionarlo. (7) Si è dimenticata la ≥ Nella modalità di stop, tenere premuto [:] e [;] sull’unità, quindi password di accesso. tenere premuto anche [1, ON] sull’unità fino a quando “Initialised” scompare dallo schermo. Spegnere e riaccendere l’unità. Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti. Immagini o audio ≥ Accertarsi che il disco sia registrato. assente. RQT8789 L’unità non risponde alla pressione di alcun tasto.
p2-31_It.fm Page 27 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Immagine non corretta ≥ Durante la ricerca potrebbero verificarsi distorsioni delle immagini, ma ciò è normale. ≥ Durante la visione di filmati MPEG4, la qualità dell’immagine può peggiorare, oppure alcuni fotogrammi potrebbero essere saltati, ma questo è normale. ≥ [DivX] Cambiare “Source Select” in Picture Menu. (19) L’immagine si arresta. ≥ L’immagine potrebbe arrestarsi se i file DivX hanno dimensioni superiori a 2 GB. Nessuna immagine sullo ≥ Controllare i collegamenti. (6) ≥ Selezionare una LCD-SIZE diversa da “MONITOR OFF” (Assenza schermo LCD. d’immagine). (10, Selezione dell’aspetto delle immagini 4:3 sullo schermo LCD). Lo schermo LCD è scuro. ≥ Selezionare “DAYLIGHT” o regolare la luminosità. (10) I pixel dello schermo LCD ≥ Lo schermo LCD è costruito con una tecnologia di precisione che permette al 99,99 % dei pixel di essere attivi; per il restante 0,01 %, diventano neri o alcuni pixel potrebbero essere neri o emettere luce in modo emettono colori diversi. costante. Questo fenomeno non rappresenta un malfunzionamento. L’immagine non viene ≥ Controllare i collegamenti. (25) visualizzata sul televisore ≥ Verificare che il televisore sia acceso. ≥ Controllare che la modalità di ingresso impostata sul televisore sia corretta. (oppure la dimensione ≥ Verificare le impostazioni in “Video—TV Aspect”. (20) dell’immagine sembra ≥ Disattivare la funzione di zoom sul televisore, se è in uso. (19) sbagliata). ≥ Verificare che l’unità sia collegata direttamente al televisore, non tramite un videoregistratore. (25) ≥ Usare il televisore per cambiare l’aspetto. ≥ Regolare “Just Fit Zoom” in Display Menu. (19) Il menu non viene ≥ Ripristinare il fattore di zoom su a1,00. (19) visualizzato ≥ Impostare “Subtitle Position” in Display Menu su “0”. (19) correttamente. Lo zoom automatico non ≥ Disattivare la funzione di zoom sul televisore. ≥ Utilizzare gli altri valori di proporzione predefiniti o la regolazione funziona correttamente. manuale. (19) ≥ A seconda del tipo di disco, lo zoom potrebbe non funzionare correttamente, in particolare nelle scene meno luminose. Immagine distorta. RQT8789 L’avvio della riproduzione ≥ L’avvio della riproduzione potrebbe richiedere tempo se il brano MP3 contiene dati di immagini fisse. Il tempo di riproduzione corretto non richiede tempo. viene visualizzato dopo l’inizio del brano, ma ciò è normale. ≥ Ciò è normale per il video DivX. [DVD-LS82] La riproduzione ≥ Queste funzioni non sono disponibili per alcuni tipi di DVD-Video. programmata e casuale non funzionano. [DVD-V] Non viene visualizzato il ≥ Premere due volte [∫, –OFF], quindi premere [1, ON]. menu. [VCD] con controllo della riproduzione La posizione dei sottotitoli ≥ Regolare la posizione. (“Subtitle Position” in Display Menu) (19) è scorretta. I sottotitoli sono assenti. ≥ Visualizzare i sottotitoli. (12) Nel modo di ripetizione A- ≥ Se è stato impostato solo il punto iniziale (punto A), la fine di un B, il punto B viene contenuto diventa il punto B quando viene raggiunta. impostato automaticamente. La riproduzione non si ≥ L’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre video WMA e MPEG4 che includono immagini fisse. avvia. ≥Se si riproduce contenuto DivX VOD, consultare la home page del sito utilizzato per l’acquisto del contenuto DivX VOD. (Esempio: www.divx.com/vod) ≥Potrebbe essere impossibile riprodurre dischi contenenti CD-DA e altri formati. Guida alla risoluzione dei problemi Operazione specifica impossibile o non corretta
p2-31_It.fm Page 28 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Guida alla risoluzione dei problemi Il suono non è corretto ≥ Selezionare “Off” in “Advanced Surround”. (11) ≥ Tenere l’unità lontano dai telefoni cellulari. ≥ Si potrebbero verificare disturbi durante la riproduzione di file WMA o MPEG4. Gli effetti non funzionano. ≥ Con alcuni dischi, determinati effetti audio non funzionano o sono meno efficaci. ≥ H.Bass, Advanced Surround e Sound Enhancement non funzionano se è stata modificata la velocità di riproduzione. Gli altoparlanti dell’unità ≥ L’altoparlante è disattivato se lo schermo LCD è chiuso o se sono non emettono suoni. collegate le cuffie. ≥ Alzare il volume. (8) Gli altri altoparlanti non ≥ Controllare tutti i collegamenti e le impostazioni. (25) emettono suoni. Quando si modifica la ≥ Può verificarsi una pausa dell’audio. Questo non indica un velocità di riproduzione malfunzionamento. non vengono emessi suoni. L’audio è assente. ≥ [DivX] A seconda delle modalità di creazione, potrebbe essere impossibile ascoltare l’audio. (5) Guida alla risoluzione dei problemi Il suono è distorto. Visualizzazione Sullo schermo non appare nulla. “Check the disc.” “U11”
ERROR 03” “H ∑∑” ∑∑ indica un numero. “Cannot display group xx, content xx” “Authorization Error” ≥ L’operazione non è consentita dall’unità o dal disco. ≥ Selezionare “On” per “On-Screen Messages” nella scheda “Display”. (21) ≥ Pulire il disco. (29) ≥ È stato inserito un disco non finalizzato. (4) ≥ Si è verificato un problema con il blocco batteria. Rivolgersi al rivenditore. ≥ Il blocco batteria è stato ricaricato per 20 ore, ma la ricarica non è andata a buon fine per qualche motivo. Ricaricare di nuovo. ≥ La ricarica avviene in un ambiente troppo caldo o troppo freddo. Effettuare la ricerca a una temperatura normale (da i5 a i35 oC). ≥ Si sono verificati problemi. Il numero che segue la lettera “H” dipende dal problema. Spegnere e riaccendere l’unità. In alternativa, spegnere l’unità, scollegare la sorgente di alimentazione (CA o blocco batteria), ricollegarla e quindi riaccendere l’unità. Se i numeri di servizio non scompaiono, annotarli e rivolgersi al rivenditore. ≥ Si sta tentando di riprodurre gruppi o contenuti non compatibili. (5) ≥ Si sta tentando di riprodurre contenuti DivX VOD acquistati con un codice di registrazione differente. Non è possibile riprodurre i contenuti su questa unità. (17) “Rented Movie Expired” ≥ Per i contenuti DivX VOD sono disponibili zero riproduzioni. Non è possibile procedere alla riproduzione. (17) RQT8789 Indicatori [Í] e [CHG]
L’indicatore [Í] ≥ Si è verificato un problema di funzionamento. Rivolgersi al rivenditore. lampeggia rapidamente. L’indicatore [Í] ≥ L’unità è accesa e il pannello LCD è chiuso oppure LCD-SIZE è lampeggia lentamente. impostato su “MONITOR OFF” (Assenza d’immagine). Spegnere l’unità una volta terminato. L’indicatore [CHG] ≥ Si è verificato un problema con il blocco batteria. Accendere l’unità e lampeggia rapidamente. controllare il messaggio sullo schermo LCD. (sopra) L’indicatore [CHG] ≥ Il blocco batteria è quasi scarico. L’unità si spegnerà automaticamente lampeggia lentamente. entro pochi minuti. p2-31_It.fm Page 29 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Domande frequenti Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi. È possibile riprodurlo se il numero regionale comprende “2” o “ALL”. Controllare la custodia del disco. (Copertina) È possibile utilizzare l’unità in Le onde elettromagnetiche emesse dalla presente unità possono influenzare le apparecchiature di un aereo o in un ospedale. aereo o in ospedale? Rispettare le regole e/o le istruzioni indicate dall’ospedale o dalla compagnia aerea. È possibile utilizzare l’unità in ≥ L’unità può essere utilizzata mediante collegamento all’adattatore CC per auto in dotazione. Si potrebbero provocare auto? danni se non viene utilizzato l’adattatore per auto specificato. (24) ≥ È possibile vedere filmati sul sedile posteriore con la staffa di montaggio all’appoggiatesta in dotazione. (22) È possibile collegare l’unità a È possibile utilizzare il computer come schermo televisivo effettuando il collegamento al terminale di ingresso AV di un un computer? computer. Tuttavia, non è possibile utilizzare l’unità come apparecchiatura periferica. Manutenzione Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido e asciutto. ≥ Utilizzare un liquido di pulizia per lenti per rimuovere lo sporco dal pannello LCD. ≥ Per pulire l’unità non utilizzare mai alcool, solventi per vernici o benzina. Manutenzione dell’obiettivo ≥ Rimuovere con cura la polvere dagli obiettivi utilizzando un compressore (opzionale). ≥ Prodotto consigliato: Kit di pulizia per obiettivi (SZZP1038C) (Disponibile presso i rivenditori Panasonic.) ≥ Non è possibile utilizzare un detergente per obiettivi di tipo CD. ≥ Evitare di toccare l’obiettivo con le dita. Per effettuare la pulizia dei dischi ≥ Pulire con un panno umido, quindi asciugare. Domande frequenti/Manutenzione È possibile riprodurre un DVD-Video acquistato in un altro paese?
Precauzioni per l’uso dei dischi RQT8789 ≥ Non applicare etichette o adesivi ai dischi per evitare di deformarli e di renderli inutilizzabili. ≥ Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a sfera o altri strumenti di scrittura. ≥ Non utilizzare spray detergente per dischi, benzina, diluenti, liquidi contro l’elettricità statica o qualsiasi altro solvente. ≥ Non utilizzare protezioni o custodie antigraffio. ≥ Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare oggetti su di essi. ≥ Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro custodie o cartucce quando non sono in uso. ≥ Non utilizzare i seguenti dischi: – Dischi con residui di adesivi o etichette (ad esempio dischi presi a noleggio). – Dischi deformati o incrinati. – Dischi di forma irregolare, ad esempio a forma di cuore.
Intervallo della temperatura d’esercizio: da i5 a i35 oC Intervallo dell’umidità d’esercizio: da 5 a 85 % RH (nessuna condensa) Dischi riproducibili (8 cm o 12 cm): (1) DVD (DVD-Video, DivX§6, 8) (2) DVD-RAM (DVD-VR§9, JPEG§4, 6, 7, MP3§2, 6, MPEG4§5, 6, DivX§6, 8) (3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR§9, JPEG§4, 6, 7, MP3§2, 6, MPEG4§5, 6, DivX§6, 8) (4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR§9) (5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR§9, JPEG§4, 6, 7, MP3§2, 6, MPEG4§5, 6, DivX§6, 8) (6) iR/RW (Video) (7) iR DL (Video) (8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD§1, MP3§2, 6, WMA§3, 6, JPEG§4, 6, 7, MPEG4§5, 6, DivX§6, 8, HighMAT livello 2 (audio e immagini)] Sistema del segnale: PAL/PAL60 (NTSC) selezionabile Schermo LCD: 8.5q α-Si, LCD widescreen TFT Ingresso/uscita video composito: Livello di ingresso/uscita: 1 Vp-p (75 ≠) Terminale di ingresso/uscita: Mini jack ‡3,5 mm Numero di terminali: 1 sistema (ingresso/uscita selezionabile) Ingresso/uscita audio: Livello di ingresso/uscita: 1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 k≠) Terminale di ingresso/uscita: Mini jack stereo ‡3,5 mm Numero di terminali: 1 sistema (ingresso/uscita selezionabile) Prestazioni audio: (1) Risposta in frequenza: ≥ DVD (audio lineare): da 4 Hz a 22 kHz (campionamento a 48 kHz) da 4 Hz a 44 kHz (campionamento a 96 kHz) ≥ CD audio: da 4 Hz a 20 kHz (2) Rapporto segnale/rumore: ≥ CD audio: 115 dB (3) Intervallo dinamico: ≥ DVD (audio lineare): 91 dB ≥ CD audio: 92 dB (4) Distorsione armonica totale: ≥CD audio: 0,001 % Uscita cuffie: Uscita: Mini jack stereo ‡3,5 mm Numero di terminali: 2 sistemi Pickup: Lunghezza d’onda:662 nm/785 nm (DVD/CD) Laser: CLASS 1M/CLASS 1M (DVD/CD) Alimentazione: CC 12 V (terminale DC IN)/ CC 7,2 V (terminale batteria esclusivo) Consumo energetico (con l’adattatore CA incluso): 14 W (Solo unità: 12 W) Consumo energetico in modalità di attesa (con l’adattatore CA incluso): circa 0,4 W Consumo energetico in modalità di ricarica (con l’adattatore CA incluso): 12 W Adattatore CA: Alimentazione: CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz Consumo energetico: 22 W Uscita CC: 12 V, 1,3 A Adattatore CC per auto: Uscita CC: 12 V, 1,5 A (veicolo con solo batteria 12 V) Blocco batteria (ioni di litio) [DVD-LS80] CGR-H711 (in dotazione): Tensione: 7,2 V Capacità: 2250 mAh [DVD-LS82] CGR-H712 (in dotazione): Tensione: 7,2 V Capacità: 4500 mAh Dimensioni (LkPkA) (sporgenze e batteria escluse): 242,6 mmk173,5 mmk46,0§ mm §23,9 mm nel punto più basso [DVD-LS80] (P=173,5 mm batteria compresa) (A=46,6 mm batteria compresa) [DVD-LS82] (P=179,3 mm batteria compresa) (A=51,5 mm batteria compresa) Peso: (batteria compresa); [DVD-LS80] approssimativamente 1032 g [DVD-LS82] approssimativamente 1120 g (senza batteria); approssimativamente 890 g [Nota] Dati tecnici soggetti a modifica senza preavviso.
Conforme allo standard IEC62107 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Windows Media Audio Ver. 9.0 L3 Non compatibile con Multiple Bit Rate (MBR) File JPEG Baseline Exif Ver 2.1 Risoluzione dell’immagine: tra 160k120 e 6144k4096 pixel (sotto campionamento 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 o 4:4:4) Dati MPEG4 registrati con multicamere SD o registratori di DVD Panasonic Conformi alle specifiche SD VIDEO (standard ASF)/sistema video MPEG4 (Simple Profile)/ sistema audio G.726 Numero totale massimo combinato di contenuti e gruppi audio, immagini e filmati riconoscibile: 4000 contenuti audio, immagine e filmati e 400 gruppi. Le immagini molto lunghe e sottili potrebbero non essere visualizzate. Riproduce tutte le versioni di video DivX® (compreso DivX®6) con la riproduzione standard di file multimediali DivX®. Certificato DivX Home Theater Profile. CPRM non è compatibile. p2-31_It.fm Page 31 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. Dolby ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. “DTS” è un marchio commerciale registrato di DTS, Inc. e “DTS 2.0” è un marchio commerciale di DTS, Inc. Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright tutelata mediante i diritti sul metodo di certe patenti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale detenuti dalla Macrovision Corporation ed altri detentori di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è destinato esclusivamente all’uso domestico ed altri usi limitati, a meno che altrimenti autorizzato dalla Macrovision Corporation. La ricomposizione e il disassemblaggio sono proibiti. L’uso di questo prodotto viene concesso in base alla licenza MPEG-4 Visual Patent Portfolio license per uso personale e non commerciale da parte di un privato per (i) la codifica di video in conformità allo standard MPEG-4 Visual Standard (“Video MPEG-4”) e/o (ii) la decodifica di video MPEG-4 codificato da un privato nell’ambito di attività personali senza fini commerciali e/o ottenuto da un provider di contenuti video MPEG-4 titolare di una licenza MPEG LA. Non viene concessa, né esplicitamente né implicitamente, alcuna licenza per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni sulle licenze e sull’uso promozionale, interno e commerciale di questo prodotto, rivolgersi a MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com. HighMAT™ e il logo HighMAT sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Questo prodotto è protetto da certi diritti di proprietà intellettuali della Microsoft Corporation e di terze parti. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia fuori di questo prodotto sono proibiti senza una licenza dalla Microsoft o da una consociata Microsoft autorizzata e terze parti. WMA è un formato di compressione sviluppato da Microsoft Corporation. Raggiunge la medesima qualità del suono di un file MP3 con dimensioni del file inferiori ad un MP3. Prodotto Official DivX® Certified. Riproduce tutte le versioni dei video DivX® (inclusa la versione DivX®6) con la riproduzione standard dei file multimediali DivX®. DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivX, Inc. e vengono utilizzati in licenza. Non tenere l’unità in grembo per un lungo periodo di tempo usandola. Essa può diventare molto calda e causare bruciature. Per evitare danni Evitare di; ≥ Spruzzare insetticidi infiammabili vicino all’unità. ≥ Fare pressione sullo schermo LCD. ≥ Toccare l’obiettivo ed altre parti del fonorivelatore laser. Non usare l’unità nei luoghi seguenti; ≥ Sabbiosi, come la spiaggia. ≥ Sopra cuscini, divani o apparecchi caldi, come gli amplificatori. Non lasciare l’automobile senza ventilazione o esposta alla luce diretta del sole e alle alte temperature. Il conducente non deve utilizzare l’unità quando il veicolo è in movimento. Non utilizzare l’unità in una posizione che ne consenta la visione da parte del conducente. L’uso o l’osservazione dell’unità da parte del conducente mentre il veicolo è in moto può provocare distrazione e portare a gravi incidenti, lesioni personali o danni alle proprietà. Alimentatore c.a. L’alimentatore c.a. funziona con la corrente alternata da 100 V a 240 V. Tuttavia ≥ Procurarsi un adattatore appropriato se la spina non entra nella presa di corrente. RQT8789 ATTENZIONE:
DVD-L80-82 p182-192.fm Page 4 Tuesday, February 6, 2007 4:07 PM ITALIANO Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. RQT8789 SVENSKA
Notice-Facile