DVD-LS82 - Reproductor de DVD portátil PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVD-LS82 PANASONIC en formato PDF.

📄 192 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC DVD-LS82 - page 92
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : DVD-LS82

Categoría : Reproductor de DVD portátil

Tipo de producto Reproductor de DVD portátil
Pantalla Pantalla LCD de 8 pulgadas
Resolución de pantalla 800 x 480 píxeles
Formatos de reproducción DVD, CD, MP3, JPEG
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente y batería recargable
Autonomía de la batería Aproximadamente 5 horas
Dimensiones aproximadas 22,5 x 17,5 x 4,5 cm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con discos DVD región 2
Tipo de batería Batería de litio-ion
Tensión DC 9V
Poder 15 W
Funciones principales Reproducción de DVD, función de pausa, reanudación de reproducción
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto
Seguridad No exponer a la humedad, usar únicamente el adaptador proporcionado
Información general Ideal para viajes, ligero y compacto

Preguntas frecuentes - DVD-LS82 PANASONIC

¿Por qué no se reproduce mi DVD en el PANASONIC DVD-LS82?
Verifique que el disco esté limpio y sin rayones. Asegúrese también de que el formato del disco sea compatible con el reproductor (DVD, CD, etc.).
¿Cómo resolver un problema de batería que no carga?
Verifique que el cargador esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Si la batería aún no carga, intente quitarla y volver a instalarla, o reemplácela si es necesario.
Mi pantalla permanece negra, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el reproductor esté encendido y que el disco esté insertado correctamente. Si la pantalla sigue negra, intente reiniciar el reproductor o verifique las conexiones con la alimentación.
¿Cómo ajustar el volumen del sonido?
Utilice los botones de volumen ubicados en el reproductor o en el control remoto para ajustar el nivel de sonido según sus preferencias.
¿Cómo cambiar el idioma de los subtítulos?
Acceda al menú de opciones del disco en reproducción y seleccione 'Subtítulos' para elegir el idioma deseado.
El reproductor no reconoce mi memoria USB, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la memoria USB esté formateada en FAT32 y que contenga archivos compatibles. También intente conectar la memoria USB a otro puerto.
¿Cómo reiniciar el reproductor DVD?
Para reiniciar el reproductor, desconéctelo de la toma de corriente durante aproximadamente 10 segundos y luego vuelva a conectarlo.
¿Por qué el sonido está desincronizado con la imagen?
Intente detener y luego reiniciar la reproducción del disco. Si el problema persiste, verifique la configuración de audio en el menú del reproductor.
¿Cómo actualizar el firmware del PANASONIC DVD-LS82?
Visite el sitio oficial de Panasonic para descargar la última actualización del firmware y siga las instrucciones proporcionadas para instalarla.
¿Qué hacer si el reproductor muestra un mensaje de error?
Anote el código de error mostrado y consulte el manual de usuario para soluciones específicas. También puede intentar desconectar y volver a conectar el reproductor.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVD-LS82 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVD-LS82 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO DVD-LS82 PANASONIC

Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual. Precauciones Precauciones Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad incluidas en la unidad así como las instrucciones de seguridad pertinentes presentadas a continuación. Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para futuras consultas.

1) Lea estas instrucciones.

2) Conserve estas instrucciones.

3) Preste atención a todas las advertencias.

4) Siga todas las instrucciones.

5) No utilice este equipo cerca del agua.

6) Para la limpieza, utilice únicamente un paño seco.

7) No obstruya los orificios de ventilación.

Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como

radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato (incluidos amplificadores) que genere calor.

9) Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise

o pellizque, especialmente cerca de los enchufes, tomas de corriente y puntos de salida del equipo. 10)Utilice solamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 11)Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el equipo. Cuando utilice una carretilla, proceda con cautela al mover el conjunto de carretilla/equipo para evitar lesiones provocadas por caídas. 12)Desenchufe este equipo durante tormentas con descarga eléctrica o cuando no se utilice durante un largo periodo de tiempo. 13)Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. La intervención del servicio técnico será necesaria si el equipo sufre algún daño, por ejemplo, si el cable o el enchufe de alimentación están dañados, si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro del equipo, si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o ha sufrido alguna caída. Precauciones de uso para auriculares de banda o de botón RQT8789 ≥ No utilice los auriculares de banda o de botón para escuchar música a todo volumen. Los expertos en audición desaconsejan el uso prolongado de los auriculares. ≥ Si experimenta vibraciones en los oídos, baje el volumen o quítese los auriculares. ≥ No debe utilizarse mientras se conduce un vehículo motorizado. Aparte de estar prohibido en determinados países, podría suponer un riesgo para la circulación. ≥ En situaciones potencialmente peligrosas, extreme las precauciones o deje de usar el equipo temporalmente. ≥ Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñados para oír los sonidos del exterior, no suba el volumen hasta tal punto que no pueda oír lo que está sucediendo a su alrededor.

Adaptador de CA Este adaptador de CA funciona con CA de entre 100 V y 240 V. Pero ≥ Obtenga un adaptador de clavija apropiado si ésta no puede enchufarse en la toma de CA. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, ≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,

HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO

COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON

LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.

≥ UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS

RECOMENDADOS. ≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA

REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS

REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO

CUALIFICADO. ¡ADVERTENCIA! ≥ PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE

LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO

DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE

CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO

OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN

PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS

ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL

RECALENTAMIENTO. ≥ NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. ≥ NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. ≥ TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. ¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE

LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN

EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento corresponden al DVD-LS82. [DVD-LS82] Las operaciones de estas instrucciones se describen utilizando principalmente el aparato, pero también se pueden realizar con el mando a distancia si los controles de éste son los mismos. (Números de producto válidos a partir de enero de 2007. Pueden estar sujetos a cambios.) ∑ 1 Mando a distancia (N2QAHC000021) solo incluido con [DVD-LS82] ∑ 1 Pila tipo botón para el mando a distancia solo incluido con [DVD-LS82] (para cambiarla, consulte la página 7) ≥Mantenga lejos del alcance de los niños. La ingestión accidental de las pilas puede provocar lesiones en el aparato digestivo. ∑ 1 Cable de audio/vídeo ∑ 1 Adaptador de CA ∑ 1 Cable de alimentación de CA ≥Sólo se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con ningún otro equipo. Igualmente, no utilice con esta unidad los cables de ningún otro equipo. ∑ 1 Adaptador de CC para vehículo ∑ 1 Soporte para montaje en reposacabezas ∑ 1 Batería recargable Incluido Opcional

[DVD-LS80] CGR-H711 CGR-H701

[DVD-LS82] CGR-H712 CGR-H712

  • ≥ El tiempo de reproducción puede variar en función de la batería. (➜ página 7, Tiempos de recarga y de reproducción aproximados) ≥ [DVD-LS80] La CGR-H711 no está disponible como opción. Para comprar un recambio, pida una de las baterías opcionales indicadas arriba. CUIDADO Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante. Advertencia Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la traga, llame a un médico. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. La marca de identificación del producto se encuentra en la parte inferir de las unidades. Contenido Precauciones p. 2
  • Accesorios p. 3
  • Discos que se pueden reproducir p. 4
  • Consejos para crear discos de datos p. 5
  • Preparativos 1 Instalación de la batería p. 6
  • 2 Recarga de la batería p. 6
  • 3 Mando a distancia p. 7
  • 4 Regulación del ángulo de la pantalla LCD p. 7
  • Reproducción de discos p. 8
  • Funciones útiles p. 10
  • Cómo disfrutar de audio y vídeo de alta calidad p. 13
  • Reproducción programada/aleatoria p. 14
  • Reproducción de discos HighMATTM p. 15
  • Reproducción de programas/ listas de reproducción p. 15
  • Reproducción de CD mediante menús p. 15
  • Reproducción de discos con audio (WMA/MP3), imágenes (JPEG) y vídeo (MPEG4/DivX) p. 16
  • Acerca del contenido DivX VOD p. 17
  • Utilización de los menús en pantalla p. 18
  • Cambio de los ajustes del reproductor p. 20
  • Reproducción de vídeo en un vehículo p. 22
  • Uso de esta unidad con otros equipos p. 25
  • Guía para la solución de problemas p. 26
  • Preguntas más frecuentes p. 29
  • Mantenimiento p. 29
  • Especificaciones Índice Páginas interiores de la contracubierta p. 30

1. Batería (batería de ión de litio)

≥Utilice este aparato para recargar la batería. ≥No utilice la batería con un equipo distinto del reproductor especificado. ≥No utilice el reproductor en exteriores si está nevando o lloviendo. (La batería no es a prueba de agua). ≥No deje que la suciedad, la arena, los líquidos y otras materias extrañas ensucien los terminales. ≥No toque los terminales de la clavílla (i y j) con objetos metálicos. ≥No desmonte, remodele, caliente ni tire la batería al fuego. ≥No almacene la batería en temperaturas superiores a los 60 °C.

2. Pila tipo botón (Pila de litio)

≥Insértela con los polos colocados en las posiciones correctas. ≥No toque los terminales (i y j) con objetos metálicos. ≥No desmonte, remodele, caliente ni tire la pila al fuego. ≥Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. Si el electrólito entra en contacto con sus manos o su ropa, elimínelo completamente con agua. Si entra en contacto con sus ojos nunca se los frote. Aclare completamente sus ojos con agua y luego consulte a un médico.

3. Para tirar las baterías y pilas

Compruebe y cumpla las normas locales antes de tirar las baterías y las pilas. Accesorios/Contenido Utilice los números que se muestran entre paréntesis cuando solicite piezas de recambio. RQT8789 Accesorios

Discos que se pueden reproducir Discos comerciales Disco Logotipo Indicado en estas instrucciones mediante DVD-Video ∫ Discos que no se pueden reproducir Observaciones [DVD-V] Discos de película y música de alta calidad [VCD] Discos de música con vídeo Incluido SVCD (que cumple con la norma IEC62107) [CD] Discos de música Video CD Blu-ray, HD DVD, discos AVCHD, DVD-Audio, Versión 1.0 de DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD y Photo CD, DVD-RAM que no se pueden extraer de sus cartuchos, DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB y “Chaoji VCD” disponibles en el mercado, tales como CVD, DVCD y SVCD que no cumplen la norma IEC62107.

Disco grabado (±: Disponible —: No disponible) Disco Logotipo Necesidad de finalización§4 Discos que se pueden reproducir DVD-RAM

Necesaria§5 DVD-R/RW DVD-R DL RQT8789 ≥ Puede que no sea posible reproducir los discos mencionados en todos los casos debido al tipo de disco, a las condiciones de la grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos (➜ página 5, Consejos para crear discos de datos). Esta unidad puede reproducir CD-R/RW grabado en formato CD-DA o Video CD. ([WMA] [MP3] [JPEG] Esta unidad también puede reproducir discos HighMATTM.) §2 Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video, etc. que usan la versión 1.1 de Video Recording Format (norma unificada de grabación de vídeo). Para DVD-R DL: Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video que usan la versión 1.2 de Video Recording Format (norma unificada de grabación de vídeo). §3 Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video con el formato DVD-Video. Para iR/iRW y iR DL: Discos grabados mediante un formato diferente a DVD-Video, por lo que algunas funciones no se pueden usar. §4 Proceso que permite reproducir en equipos compatibles. Para reproducir un disco que en la tabla aparece con la indicación “Necesaria” en esta unidad, el disco debe haber sido finalizado en el dispositivo en el que fue grabado. Cerrar la sesión también funciona. Extensión “.WMA” “.wma” [MP3] Referencia ≥ Relación de compresión compatible: entre 48 kbps y 320 kbps ≥ No se pueden reproducir archivos WMA protegidos contra copia. ≥ Esta unidad no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR: archivo que contiene el mismo contenido codificado a varias velocidades de bit). ≥ Frecuencia de muestreo: DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 y 48 kHz CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz ≥ Relación de compresión compatible: entre 32 kbps y 320 kbps ≥ Esta unidad no es compatible con fichas ID3. ≥ Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara digital que cumplan con la norma DCF versión 1.0. – Es muy probable que los archivos modificados, editados o guardados con un software de edición de imágenes de ordenador no se muestren. ≥ Esta unidad no puede mostrar imágenes en movimiento, MOTION JPEG y otros formatos similares, imágenes fijas que no son JPEG (por ejemplo, TIFF), ni reproducir imágenes con audio asociado. ≥ Esta unidad permite reproducir datos MPEG4 [que cumplan con las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil simple)/sistema de audio G.726] grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD de Panasonic. ≥ Puede que la fecha de grabación no coincida con la fecha real. ≥ Reproduce todas las versiones de vídeo DivX (incluido DivX® 6) [sistema de vídeo DivX/sistema de audio MP3, Dolby Digital o MPEG] con la reproducción estándar de archivos media DivX®. No se admiten las funciones añadidas con DivX Ultra. ≥ Puede que los archivos DivX de más de 2 GB y los archivos sin índice no se reproduzcan correctamente en esta unidad. ≥ Esta unidad admite todas las resoluciones hasta un máximo de 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL). ≥ En esta unidad se pueden seleccionar hasta 8 tipos de audio y subtítulos. ≥ Si los grupos han sido creados desde una raíz como “002 group” en la siguiente ilustración, a partir del octavo se muestra en la misma línea vertical que la pantalla del menú. ≥ El orden de visualización en la pantalla del menú y en la pantalla del ordenador puede ser distinta. ≥ Esta unidad no puede reproducir archivos grabados mediante Packet Write. Asignación de nombres a carpetas y archivos de discos de datos (En esta unidad los archivos se tratan como contenido y las carpetas como grupos.) En el momento de efectuar la grabación, ponga un prefijo en los nombres de carpeta y archivo. Éstos deben ser cifras con un número igual de dígitos, y debe hacerse en el orden de reproducción deseado (puede que a veces no funcione). DVD-RAM Ejemplo: [MP3] raíz 001 group

≥ Los discos deben cumplir con UDF 2.0. DVD-R/RW ≥ Los discos deben cumplir con UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660). ≥ Esta unidad no es compatible con sesiones múltiples. Sólo se reproduce la sesión predeterminada. CD-R/RW 003 group ≥ Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los formatos extendidos). ≥ Esta unidad es compatible con sesiones múltiples, pero si hay muchas, la reproducción tardará más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esta situación. RQT8789 Consejos para crear discos de datos Consejos para crear discos de datos

Preparativos 1 Instalación de la batería (cuando la unidad está apagada) Las ilustraciones utilizadas corresponden a la CGR-H712; no obstante, los procedimientos para la CGR-H711 (incluida con [DVD-LS80]) ó CGR-H701 (opcional) son iguales. Base de esta unidad RELEASE DETACH ATTACH Encaja en el compartimiento RELEASE DETACH Batería ATTACH Compruebe que esté firmemente sujeta. Desinstalación ≥ Antes de extraer la batería, apague la unidad. Cuando no se utilice durante largos periodos

RELEASE DETACH ATTACH 1 Mantenga presionado ≥Extraiga la batería (➜ izquierda). (Una pequeña cantidad de voltaje sigue estando presente en la unidad incluso cuando está apagada, lo que podría tener como consecuencia una avería.) ≥Recargue la batería para utilizarla de nuevo. 2 Recarga de la batería Preparativos La batería no se suministra cargada. Debe cargarla antes de utilizarla por primera vez. Cable de alimentación de CA (incluido)

DC IN 12 V RQT8789 DC IN

Adaptador de CA (incluido)

≥ Esta unidad también se puede usar sin cargar la batería siempre y cuando el adaptador de CA y el cable de alimentación principal de CA estén conectados. ≥ Esta unidad también se puede usar sin cargar la batería mientras el adaptador de CC para vehículo está conectado (➜ página 24, Conexión del adaptador de CC para vehículo). Para ahorrar energía Esta unidad consume 0,4 W de energía incluso cuando está apagada. Si no tiene previsto usar la unidad por un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente doméstica. El aparato está en la condición de espera (el indicador [Í] se enciende) cuando el cable de alimentación de CA esté conectado. El circuito primario tendrá corriente siempre que el adaptador de CA esté conectado a una toma de corriente eléctrica.

la toma de corriente doméstica CHG Iniciado

Terminado Solo cuando se recarga con el reproductor apagado. Tiempo de recarga: ➜ página 7, Tiempos de recarga y de reproducción aproximados Cuando haya finalizado, desconecte el adaptador de CA y el cable de alimentación principal de CA. Tiempos de recarga y de reproducción aproximados (horas) Recarga (cuando la unidad está apagada) Batería CGR-H711 §1

Reproducción (a temperatura ambiente utilizando los auriculares) Nivel de brillo de la pantalla LCD

Incluida con [DVD-LS80] (no disponible como opción) Incluida con [DVD-LS82] ≥ Los tiempos indicados pueden variar en función del uso. ≥ Para cambiar el brillo de la pantalla LCD (➜ página 10, Cuando se selecciona “USER MODE”). Comprobación del nivel de carga de la batería Cuando la unidad está encendida (➜ página 8) y se alimenta mediante la batería Pulse [DISPLAY] para comprobar en la pantalla LCD (se muestra durante unos segundos). (parpadea) Preparativos Recargar Aparece automáticamente cuando solamente quedan unos minutos de carga. (pantalla) 3 Mando a distancia [DVD-LS82] Inserte la pila de botón (incluida) Campo de acción Base

30Q 30Q Apunte hacia el sensor. El radio de acción máximo es de 7 m. Mientras desliza (1), _ hacia arriba extraiga (2). Pila de litio: CR2025 4 Regulación del ángulo de la pantalla LCD Normal Libre Deslice Compacto i Encaja con un clic! ≥Cuando se cambie de sitio la unidad: cierre la pantalla LCD. No sujete la unidad por la pantalla LCD. ≥Las funciones de los botones del reproductor no funcionarán cuando la pantalla LCD esté cerrada. RQT8789 Abra la pantalla LCD

Reproducción de discos

Abra la tapa. Terminales de los auriculares [Ë] Miniconector estéreo de ‡3,5 mm OPEN

Inserte un disco y cierre la tapa. AV SELECT Encaja en el compartimiento

Mantenga pulsado. Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba. Reproducción de discos ≥ DVD-RAM: Extraiga los discos de su cartucho antes del uso. ≥ La reproducción de algunos discos se inicia automáticamente cuando la unidad está encendida.

Ajuste el volumen. VOL

La unidad se enciende y la reproducción comienza. ≥ Cuando aparece “AUX”, pulse [AV SELECT]. (Visionado de vídeo desde otro equipo ➜ página 25) Cuando utilice auriculares, baje el volumen antes de la conexión. ≥ Para reproducir audio ([MP3]), imágenes ([JPEG]) o vídeo ([MPEG4] [DivX]) de un DVD-RAM con títulos grabados ([DVD-VR]), seleccione “Play as Data Disc” (➜ página 19, Other Menu). ≥ Durante la parada, la unidad se apaga automáticamente una vez transcurridos 15 minutos (cuando se utiliza la batería, aproximadamente 5 minutos). ≥ Puede que el número total de títulos no se muestre correctamente en iR/iRW. ≥ Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (➜ página 26). ]Nota] ≥ LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL MENÚ. Cuando haya terminado, pulse [∫, –OFF] para conservar el motor de la unidad. Operaciones con la unidad principal

Con la unidad apagada: Mantenga pulsado para encender la unidad e iniciar Enciende la unidad/Empieza la la reproducción. reproducción Con la unidad encendida: Pulse para iniciar la reproducción. Pausa Parada RQT8789 OFF

Apaga la unidad Pulse [1, ON] para reanudar la reproducción. La posición se memoriza cuando “Press PLAY to resume play” aparece en la pantalla. ≥ Pulse [1, ON] para reanudar. (Reanudación de la reproducción) La posición memorizada se cancela al abrir la tapa del disco o al pulsar [∫, –OFF] mientras “Press PLAY to resume play” aparece en la pantalla. Mantenga pulsado hasta que “OFF” aparezca en la pantalla. Salto Búsqueda Reproducción lenta Menú principal Reproducción de programas Playback Menu Menú Reproducción de listas de reproducción Navigation Menu TOP MENU MENU RETURN Atrás Funcionamiento del menú Fotograma a fotograma Salto de grupo 1:30 PM Pulse [:,9]. [DVD-VR] También permite saltar a los marcadores. Mantenga pulsado [:,9] (hasta 5 pasos). Mantenga pulsado [:,9] (hasta 5 pasos) durante la pausa. Pulse [1, ON] para reanudar la reproducción normal. [VCD] [9] solamente ≥ [MPEG4] [DivX]: No funciona. [DVD-V] [DVD-VR] (➜ página 15) [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] (➜ página 16) [DVD-V] [DVD-VR] (➜ página 15) [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] (➜ página 16) Vuelve a la pantalla anterior. [VCD] (con control de reproducción) Vuelve al menú. Pulse [3 42 1] para seleccionar un elemento y luego pulse [ENTER] para confirmar. [VCD] (con control de reproducción) 1 Mientras está abierto el menú del disco, pulse [DISPLAY] para abrir los menús en pantalla. 2 Pulse [34] para seleccionar “Number Select”. 3 Pulse [1] a continuación [34] para introducir un número. ≥ Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápido. 4 Pulse [ENTER].

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]

Durante la pausa, pulse [2 1]. [VCD] [1] solamente [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Pulse [3 4]. ≥ No funciona durante la pausa. Operaciones con el mando a distancia [DVD-LS82] PLAY Apaga o enciende la unidad ≥ La unidad no se puede encender con el mando a distancia cuando la unidad se alimenta mediante la batería. Reproducción Pulse para iniciar la reproducción. Salto Pulse [:,9]. [DVD-VR] También permite saltar a los marcadores. Búsqueda Reproducción lenta

Introducción de números Reproducción de discos Page 9 RQT8789 Funciones útiles Selección de la relación de aspecto 4:3 de las imágenes en la pantalla LCD MONITOR NORMAL: Normal MONITOR FULL: Horizontalmente estrecho MONITOR OFF: Sin imagen ≥ Si no utiliza la pantalla LCD en esta unidad, seleccione “MONITOR OFF” para ahorrar energía. (El indicador [Í] parpadea) ≥ La pantalla LCD se apaga automáticamente cuando se cierra. LCD-SIZE Selección de la calidad de imagen en la pantalla LCD BRIGHT-LCD DAYLIGHT: Aumenta el brillo de la imagen ligeramente. MOONLIGHT: Oscurece la imagen ligeramente. USER MODE: ➜ abajo ∫ Cuando se selecciona “USER MODE” Pulse [34] para seleccionar la opción y [2 1] para cambiar el ajuste. BRIGHT: Ajusta el brillo de la imagen (s5 a 5) COLOUR: Ajusta la sombra del color de la imagen (s5 a 5) ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. ENTER Funciones útiles Repetición de reproducción (Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido. [JPEG]: se puede utilizar incluso aunque no se muestre el tiempo transcurrido.) REPEAT Pulse varias veces para seleccionar el contenido que desee repetir. Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido. Excepto [DVD-VR] (la parte de imagen fija) [DivX] [JPEG] y [MPEG4]

ENTER Durante la reproducción, pulse una vez. 1 Pulse [34] para seleccionar “Other Settings”. 2 Pulse [1] y, a continuación, [34] para seleccionar “Play Menu”. 3 Pulse [1] y, a continuación, [34] Menu para seleccionar “A-B Repeat”. 4 Pulse [ENTER] en los puntos de A-B Repeat inicio y finalización. RQT8789 ≥ Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar. ≥Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].

Off Para repetir una sección especificada (A-B Repeat) DISPLAY

Menu Repeat Revisión de títulos/programas para reproducir (Advanced Disc Review) [DVD-VR] [DVD-V] (Excepto iR/iRW)

DISPLAY ENTER Pulse una vez. 1 Pulse [34] para seleccionar “Other Settings”. 2 Pulse [1] y, a continuación, [34] para seleccionar “Play Menu”. 3 Pulse [1] y, a continuación, pulse [34] para seleccionar “Advanced Disc Review”. 4 Pulse [ENTER]. Revisa cada título/programa. Title

Time 0 : 00 : 22 5 Pulse [1, ON] cuando encuentre un título o programa para reproducir. ≥ También puede revisar cada 10 minutos. Seleccione “Interval Mode” (➜ página 20, “Advanced Disc Review” en la ficha “Disc”). ≥ Esto puede no funcionar dependiendo de la posición de reproducción. ≥ [DVD-VR] No funciona: – con la parte de imagen fija. – cuando se reproduce una lista de reproducción. ≥Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Cambio de la velocidad de reproducción [DVD-VR] [DVD-V] ENTER Durante la reproducción, pulse una vez. 1 Pulse [34] para seleccionar “Other Settings”. 2 Pulse [1] y, a continuación, [34] para seleccionar “Play Speed”. 3 Pulse [ENTER] y [34] para seleccionar “Normal” o “k0.6” a “k1.4” (en unidades de 0,1). 4 Pulse [ENTER]. Play Speed ≥ Pulse [1, ON] para volver a la reproducción normal. ≥ Después de cambiar la velocidad, H.Bass (➜ página 13), Advanced Surround (➜ abajo) y Sound Enhancement (➜ página 19, Audio Menu) no funcionan. ≥ Esto puede que no funcione dependiendo de la grabación de los discos. ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Sonido ambiental virtual (Advanced Surround) Imágenes animadas con 2 o más canales

DISPLAY ENTER Pulse una vez. 1 Pulse [34] para seleccionar “Other Settings”. 2 Pulse [1] y, a continuación, [34] para seleccionar “Audio Menu”. 3 Pulse [1] y, a continuación, [34] para seleccionar “Advanced Surround”. 4 Pulse [1] y luego [34] para seleccionar “SP 1 Natural”, “SP 2 Enhanced”, “HP 1 Natural” o “HP 2 Enhanced”. 5 Pulse [ENTER]. Un efecto de sonido ambiental se puede conseguir con 2 altavoces (instalados en otro equipo). ≥ Si se utilizan auriculares, pulse para seleccionar “HP 1 Natural” o “HP 2 Enhanced”. ≥ Si se usan discos grabados con sonido ambiental, el sonido parece provenir de los altavoces situados a ambos lados. ≥ La posición óptima para sentarse es 3 ó 4 veces la distancia entre los altavoces derecho e izquierdo delanteros o el ancho del televisor, si se utilizan los altavoces del televisor. ≥ No funciona si H.Bass (➜ página 13) está activado. ≥ No usar en combinación con efectos ambientales en otro equipo. ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Funciones útiles

Funciones útiles Cambio de pistas de sonido Imágenes animadas

DISPLAY ENTER 1 Pulse [34] para seleccionar “Audio”. 2 Pulse [1] a continuación [34] para seleccionar la pista de sonido. 3 Pulse [ENTER]. Menu Audio

[DVD-VR] [DivX] “L”, “R” o “L R” puede seleccionar. [VCD] “L”, “R”, “L R” o “L + R” puede seleccionar. [DVD-V] (Discos de karaoke) 1 Pulse [34] para seleccionar “Vocal”. 2 Pulse [1] a continuación [34] para seleccionar “On” u “Off” para las voces. Lea las instrucciones del disco para conocer más detalles. ≥ [DVD-LS82] Este menú también se puede abrir pulsando [AUDIO] en el mando a distancia. ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Pulse una vez. Funciones útiles Tipo de señal/datos LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo de señal kHz (frecuencia de muestreo)/bit/ch (Número de canales) Ejemplo: 3/2 .1ch .1: Efecto de baja frecuencia (no se visualiza si no hay señal) 0: No hay sonido ambiental 1: Sonido ambiental mono 2: Sonido ambiental estéreo (izquierda/derecha) 1: Central 2: Delantero izquierdoiDelantero derecho 3: Delantero izquierdoiDelantero derechoiCentral ≥ [DivX] La reproducción de los discos de vídeo DivX puede tardar un poco en empezar si se cambia el audio. Cambio de los subtítulos Discos con subtítulos

1 Pulse [34]para seleccionar “Subtitle”. 2 Pulse [1] y a continuación [34] para seleccionar “Off” u “On” y el idioma de los subtítulos. 3 Pulse [ENTER]. Menu Subtitle Off ≥ En iR/iRW, puede verse un número de subtítulo para los subtítulos que no se muestran. ≥ [DVD-VR] (con información para activar/desactivar subtítulos) – Sólo se puede seleccionar On u Off. – La información de activación o desactivación de subtítulos no puede grabarse usando las grabadoras de DVD Panasonic. ≥ [DVD-LS82] Este menú también se puede abrir pulsando [SUBTITLE] en el mando a distancia. ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Selección de ángulo [DVD-V] con varios ángulos /Giro de imagen fija [JPEG]

ENTER Pulse una vez. 1 Pulse [34] para seleccionar “Angle” Ejemplo [DVD-V] o “Rotate Picture”. Menu 2 Pulse [1] y a continuación [34] para seleccionar el ángulo o girar la imagen fija. Angle 1/4 3 Pulse [ENTER]. ≥ [DVD-LS82] Este menú también se puede abrir pulsando [ANGLE] en el mando a distancia. ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Visualización del estado de reproducción actual (Quick OSD) ∫ Información básica DISPLAY Tiempo de reproducción Ejemplo [DVD-V] Número de reproducción actual transcurrido Title Pulse dos veces.

Time 0 : 00 : 22 Estado de la reproducción Posición actual Ejemplo [DVD-V] Vea la página 12 para saber cómo cambiar las pistas de sonido DISPLAY Details-DVD-Video Vea la página 12 para saber cómo cambiar los subtítulos DTS 3/2.1ch Audio Subtitle Vea la página 12, Selección de ángulo, para saber cómo 1/1 Angle cambiar los ángulos Pulse tres Source Aspect 4:3 Title Total Time 0:54:28 Relación de aspecto del título reproducido veces. Tiempo de reproducción total del título reproducido ≥ [MPEG4] [DivX] La información de vídeo y audio no se visualiza durante la búsqueda. ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. ∫ Detalles Cómo disfrutar de audio y vídeo de alta calidad Graves reforzados a través de los altavoces (H.Bass) [DVD-V] [DVD-VR]

DISPLAY ENTER Pulse una vez. 1 Pulse [34] para seleccionar “Other Settings”. 2 Pulse [1] y, a continuación, [34] para seleccionar “Audio Menu”. 3 Pulse [1] y, a continuación, [34] para Menu seleccionar “H.Bass”. 4 Pulse [1] y, a continuación, [34] para H.Bass Off seleccionar “On” u “Off”. 5 Pulse [ENTER]. ≥ Esto es efectivo en discos de vídeo DVD y DVD-VR de 5.1 canales. También es efectivo en algunas partes de discos de 2 canales. ≥ Si el sonido está distorsionado o no se emite sonido alguno, ajuste la salida en “Off”. ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Calidad de imagen adecuada para el visionado de películas (Cinema1/Cinema2) Cinema1: Suaviza las imágenes y mejora los detalles en las escenas oscuras. Cinema2: Intensifica las imágenes y mejora los detalles en las escenas oscuras.

DISPLAY ENTER Pulse una vez. 1 Pulse [34] para seleccionar “Other Settings”. 2 Pulse [1] y, a continuación, [34] para seleccionar “Picture Menu”. 3 Pulse [1] para seleccionar “Picture Mode”. Menu 4 Pulse [1] y, a continuación, [34] para seleccionar “Cinema1” o “Cinema2”. Picture Mode Cinema1 5 Pulse [ENTER]. Cómo disfrutar de audio y vídeo de alta calidad Page 13 Funciones útiles ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Reducción del ruido de las imágenes (Depth Enhancer/MPEG DNR)

DISPLAY Pulse una vez. ENTER seleccione “User” y pulse [ENTER]. 2 Pulse [34] para seleccionar “Picture Picture Adjustment Depth Enhancer Adjustment” y pulse [ENTER]. Depth Enhancer MPEG DNR 3 Pulse [34] para seleccionar “Depth Enhancer” o “MPEG DNR”. 4 Pulse [2 1] para cambiar el ajuste. (Depth Enhancer: 0 a i4, MPEG DNR: 0 a i3) ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Puede que las funciones antes mencionadas no funcionen dependiendo de la grabación de los discos. RQT8789 Depth Enhancer: Reduce los ruidos de fondo para dar una mayor sensación de profundidad. MPEG DNR: Suaviza el ruido por pixelado y reduce las manchas que aparecen alrededor de las áreas de contraste de la imagen. 1 En el procedimiento 2s4 (➜ arriba, Cinema1/Cinema2),

Reproducción programada/aleatoria Excepto [DVD-VR] [DVD-LS82] (Sólo mando a distancia) PLAYMODE Durante la parada Reproducción programada ) Reproducción aleatoria ^= Desactivado (Reproducción normal) !n ≥ Para utilizar la reproducción aleatoria y programada, desactive la reproducción de discos HighMAT. Seleccione “Play as Data Disc” en Other Menu (➜ página 19). Reproducción programada (hasta 32 elementos) Ejemplo [DVD-V]

Pulse para seleccionar un elemento (➜ página 9, Introducción de números). Repita este paso para programar otros elementos. Selección de todos los elementos (en el disco o en el título o grupo) Pulse [ENTER] y [34] para seleccionar “ALL” y, a continuación, pulse [ENTER] otra vez para registrarse. RQT8789 Reproducción programada/aleatoria Cambio de programa Pulse [34] para seleccionar un elemento. – Para cambiar un elemento, repita el paso 1. – Para borrar un elemento, pulse [CANCEL] (o seleccione “Clear” y pulse [ENTER]).

Cancelación de todo un programa Seleccione “Clear all” y pulse [ENTER]. Todo el programa se cancelará cuando se apague la unidad o se abra la bandeja del disco. Reproducción aleatoria Ejemplo [DVD-V]

Pulse para seleccionar un grupo o título (➜ página 9, Introducción de números). Para salir del modo de reproducción programada o aleatoria Pulse [PLAYMODE] varias veces durante la parada. PLAY Reproducción de discos HighMATTM [WMA] [MP3] [JPEG] Menú: Pulse [342 1] para seleccionar las opciones y pulse [ENTER]. Le lleva al siguiente menú que muestra las listas de reproducción u otro menú. Lista de reproducción: Empieza la reproducción. ≥ Para volver a la pantalla de menú, pulse [TOP MENU] y después pulse [RETURN] varias veces. ≥ Para cambiar el fondo del menú, pulse [DISPLAY]. El fondo se cambia por el que está grabado en el disco. ≥ Para visualizar la pantalla o salir: pulse [TOP MENU]. Pink Island Playlist Selección desde la lista Playlist

1. Pulse [MENU].

2. Pulse [2] y, a continuación, [3 4] para cambiar entre las

listas “Playlist”, “Group” y “Content”.

3. Pulse [1] y, a continuación, [3 4] para seleccionar una

opción y pulse [ENTER]. ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [MENU]. Group Content All By Artist Reproducción de programas/ listas de reproducción [DVD-VR] Reproducción de CD mediante menús ENTER Mientras se visualiza el menú ≥ Los títulos sólo aparecen si se han introducido. ≥ No se pueden editar las listas de reproducción ni los títulos. Para reproducir listas de reproducción: TOP MENU

MENU ENTER Playlist Direct Navigator No. Date

Pulse [34] para seleccionar el programa o lista de reproducción y pulse [ENTER]. RETURN to exit ≥ Sólo cuando el disco contiene una lista de reproducción. ≥ [DVD-LS82] También se pueden usar los botones numerados del mando a distancia (➜ página 9). ≥ Pulse [1] para mostrar el contenido del programa (sólo cuando se reproduce el programa). ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Reproducción de CD mediante menús [CD] Los títulos aparecen con la reproducción del texto de CD. Ejemplo: Texto de CD

1 / 17 Pulse [34] para seleccionar las pistas y pulse [ENTER]. ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. RETURN to exit Pulse [DISPLAY] para cambiar entre los mensajes guía y el indicador de estado de reproducción. Reproducción de discos HighMATTM/Reproducción de programas/listas de reproducción Para reproducir programas: RQT8789

Reproducción de discos con audio (WMA/MP3), imágenes (JPEG) y vídeo (MPEG4/DivX) [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Seleccione “Play as Data Disc” (➜ página 19, Other Menu) en los casos siguientes: –Para reproducir discos HighMAT sin usar la función HighMAT –Para reproducir el audio ([MP3]), las imágenes ([JPEG]) o el vídeo ([MPEG4] [DivX]) de un DVD-RAM con títulos grabados ([DVD-VR]) ≥ Para regresar a la reproducción de títulos ([DVD-VR]), seleccione “Play as DVD-VR” en “Other Menu” (➜ página 19). Reproducción de los elementos en orden (Playback Menu) Mientras se visualiza el menú ENTER Playback Menu Todo el contenido WMA/MP3 JPEG Vídeo MPEG4 y DivX All Total 436 Audio Total 7 Picture Total 427 Reproducción del elemento seleccionado (Navigation Menu)

MENU ENTER Pulse [342 1] Número de grupo y contenido que está reproduciéndose para seleccionar : JPEG el grupo y pulse : WMA/MP3 [ENTER]. Navigation Menu 002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish Pulse una ≥ Para reproducir el contenido del grupo en orden: vez. Pulse [ENTER]. ≥ Para iniciar la reproducción desde el contenido seleccionado: Pulse [34] para seleccionar : Vídeo MPEG4 y DivX Content 0001/0005 Número actualmente seleccionado Contenido Grupo ≥Para escuchar WMA/MP3 mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla Seleccione primero un archivo JPEG y luego seleccione WMA/MP3. (El orden opuesto no es efectivo.) ≥Para salir de la pantalla: Pulse [MENU]. DISPLAY Reproducción de discos con audio (WMA/MP3), imágenes (JPEG) y vídeo (MPEG4/DivX) ∫ Utilización del submenú Mientras se visualiza el menú de navegación (➜ vea arriba). 1 Pulse [DISPLAY]. 2 Pulse [34] para seleccionar el submenú y pulse [ENTER]. Grupos y contenido Contenido solamente Grupos solamente Imágenes en miniatura [JPEG] Al siguiente grupo Al grupo anterior Todo el contenido WMA/MP3 solamente JPEG solamente Vídeo MPEG4 y DivX Para cambiar entre los mensajes guía y el indicador de estado de reproducción Para buscar por título de contenido o grupo (➜ vea abajo) ∫ Búsqueda por el título del contenido o del grupo Pulse [2 1] para resaltar el título de un grupo para buscar un grupo, o el título de un contenido para buscar su contenido. 1 Seleccione “Find” y pulse [ENTER]. (➜ vea arriba) ¢ A Find 2 Pulse [34] para seleccionar un carácter y pulse [ENTER]. ≥Repita para introducir otro carácter. ≥También se buscan las minúsculas. ≥Mantenga pulsado [:,9] para saltar entre A, E, I, O y U. ≥Pulse [2] para borrar un carácter. ≥Borre el asterisco (¢) para buscar los títulos que empiezan por ese carácter. 3 Pulse [1] para seleccionar “Find” y pulse [ENTER]. Aparece la pantalla de resultados de la búsqueda. 4 Pulse [34] para seleccionar el contenido o el grupo y pulse [ENTER]. Acerca del contenido DivX VOD El contenido de DivX Video-on-Demand (VOD) está cifrado para la protección de derechos de autor. Para poder reproducir contenido DivX VOD en esta unidad, primero debe registrarla. Siga las instrucciones en línea sobre la adquisición de contenido DivX VOD para introducir el código de registro de la unidad y registrarla. Para obtener más información acerca de DivX VOD, visite www.divx.com/vod. Visualización del código de registro de la unidad (➜ página 21, “DivX Registration” en la ficha “Others”) Setup Disc Video Audio ≥ Le recomendamos que apunte este código para consultarlo en el futuro. ≥ Cuando reproduzca contenido DivX VOD por primera vez, se visualizará otro código de registro en “DivX Registration”. No utilice este código de registro para comprar contenido DivX VOD. Si lo utiliza para adquirir contenido DivX VOD y luego lo reproduce en esta unidad, no podrá volver a reproducir ningún contenido que haya adquirido con el código anterior. ≥ Si adquiere contenido DivX VOD con un código de registro distinto del código de esta unidad, no podrá reproducirlo. (Aparecerá el mensaje “Authorization Error”.) RQT8789 Algunos contenidos DivX VOD sólo se pueden reproducir un determinado número de veces. Cuando se reproducen, se visualiza un número que indica las veces que se pueden volver a reproducir. Cuando este número es 0, significa que ese contenido ya no se puede volver a reproducir. (Aparecerá el mensaje “Rented Movie Expired”.) Cuando reproduzca estos contenidos ≥ El número restante se reducirá en uno si: – apaga la unidad o abre el menú “Setup”. – pulsa [∫]. (Pulse [;] para detener la reproducción.) – pulsa [:, 9] o [6, 5] ([DVD-LS82] Mando a distancia) etc. y llega a otro contenido o al comienzo del contenido que se está reproduciendo. ≥ La función Reanudación de reproducción (➜ página 8, Parada) no funciona. Acerca del contenido DivX VOD Contenido DivX que sólo se puede reproducir un determinado número de veces

Utilización de los menús en pantalla

1 Pulse [34] para seleccionar el menú. 2 Pulse [1] para ir al siguiente menú y [34] para realizar el ajuste.

DISPLAY Si es necesario, repita el paso 2. Pulse una vez. ENTER ≥ Las opciones mostradas varían según el tipo de software. ≥ Pulse [2] para ir al menú anterior. ≥ [DVD-LS82] Hay opciones que se pueden seleccionar utilizando los botones numerados y [ENTER] en el mando a distancia. ≥ Si el ajuste no cambia, pulse [ENTER]. ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Menús principales Para empezar desde un elemento específico ≥ Pulse [34] para seleccionar y, a continuación, pulse [ENTER]. ≥Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápidamente. Para saltar en incrementos o decrementos (Time Slip sólo para la reproducción) (Excepto iR/iRW)

1. Pulse [ENTER] dos veces para mostrar el indicador Time Slip.

2. Pulse [34] para seleccionar la hora y pulse [ENTER].

≥Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápidamente. Para cambiar la visualización del tiempo restante/transcurrido Para mostrar el número de píxeles Video [DivX] También se muestran los fps (fotogramas por segundo). (➜ página 12, Cambio de pistas de sonido) Audio Para visualizar la velocidad de transferencia de bits o la frecuencia de muestreo actual Para introducir un número Number Select [VCD] (con control de reproducción) ≥Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápidamente. Thumbnail Para mostrar imágenes en miniatura (➜ página 12, Cambio de los subtítulos) Subtitle Marker (VR) Para recuperar un marcador grabado con grabadoras DVD (➜ página 12, Selección de ángulo) Angle Rotate Picture (➜ página 12, Giro de imagen fija) Para activar o desactivar el modo de diapositivas Para cambiar el tiempo de las diapositivas (“1 Fast” a “5 Slow”) Slideshow ≥ Cuando utilice Slideshow, puede que las funciones salto/Rotate Picture no funcionen correctamente dependiendo de la posición de reproducción. Other Settings (➜ Vea abajo) RQT8789 Utilización de los menús en pantalla (➜ página 11, Cambio de la velocidad de reproducción) Play Menu (Sólo cuando se puede mostrar el tiempo de reproducción transcurrido. [JPEG]: La función Repeat se puede utilizar.) (➜ página 10, Repetición de reproducción) Repeat (➜ página 10) A-B Repeat Advanced Disc Review (➜ página 11) (➜ página 13, Cinema1/Cinema2/Depth Enhancer/MPEG DNR) Si se selecciona “Auto” se detecta y se reproduce automáticamente el método de generación de los contenidos DivX. Si la imagen está distorsionada, seleccione “I (Interlace)” o “P (Progressive)”, en función del método de generación que se haya utilizado para grabar los contenidos en el disco. Auto I (Interlace) P (Progressive) (➜ página 13) (➜ página 11) Para escuchar más fácilmente el diálogo de las películas [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canales o más, con el diálogo grabado en el canal central) [DivX] (Dolby Digital, 3 canales o más, con el diálogo grabado en el canal central) On ,------. Off Puede escuchar sonido analógico de gran calidad. [DVD-VR] [DVD-V] (grabado sólo con 48 kHz) [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (grabado a frecuencias que no son 8 kHz, 16 kHz o 32 kHz) On ,------. Off ≥ No funciona con [MP3] en DVD-RAM o DVD-R/RW. ≥ No funciona cuando H.Bass (➜ página 13) o Advanced Surround (➜ página 11) está activado. ≥ Esto puede que no funcione dependiendo de la grabación de los discos. Display Menu Manual Zoom (➜ página 20, Cambio de los ajustes del reproductor) Seleccione “Play as Data Disc” en los siguientes casos: –Para reproducir discos HighMAT sin utilizar la función HighMAT –Para reproducir audio ([MP3]), imágenes ([JPEG]) o vídeo ([MPEG4] [DivX]) en un DVD-RAM que contenga títulos grabados ([DVD-VR]) ≥ Para regresar a la reproducción de títulos ([DVD-VR]), seleccione “Play as DVD-VR”. RQT8789 Just Fit Zoom Imágenes en movimiento Esta función expande la imagen de pantalla ancha para que se ajuste en la pantalla. Pulse [34] para seleccionar la relación de aspecto predefinida o “Auto”.

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]

Auto ,------. 4:3 Standard ,-------. European Vista ,-----------. 16:9 Standard ^---.Cinemascope2 ,----. Cinemascope1 ,----. American Vista,----J ≥ Dependiendo del disco, puede que la relación de aspecto predefinida no se muestre. [MPEG4] [DivX] Standard ,--. Original ^----. Full ,-----J Imágenes en movimiento Pulse [34] para adaptaciones precisas. (Manténgalo pulsado para cambiar más rápidamente.) – de k1,00 a k1,60 (en unidades de 0,01) – de k1,60 a k2,00 (en unidades de 0,02) [MPEG4] [DivX] solamente – de k2,00 a k4,00 (en unidades de 0,05) Según el televisor conectado y sus ajustes, puede que no sea posible ajustar el zoom hasta k4,00. Imágenes en movimiento On ,------. Off Off, On, Auto (Cambia automáticamente cuando las imágenes aparecen en pantalla.) Utilización de los menús en pantalla Cambio de los ajustes del reproductor ≥ Consulte las páginas 20 a 21 y realice los cambios necesarios. ≥ Las opciones subrayadas son preajustes de fábrica. Los ajustes permanecen intactos aunque la unidad entre en modo de espera.

ENTER Pulse una vez. 1 Pulse [34] para seleccionar “Other Settings”. 2 Pulse [1] y, a continuación, [34] para seleccionar “Other Menu”. 3 Pulse [1] y, a continuación, pulse [34] para seleccionar “Setup”. 4 Pulse [ENTER]. Opción Contenido ≥ Pulse [3 4 2 1] para seleccionar el menú, el elemento y el contenido Disc Audio English y luego pulse [ENTER]. Video Subtitle Automatic Audio ≥ Para introducir un número, selecciónelo con [34] y pulse [ENTER]. Menus English Display ≥ Para volver a la pantalla anterior: pulse [RETURN]. Others Advanced Disc Review Intro Mode ≥ Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN]. Ratings level 8 ≥ [DVD-LS82] Este menú también se puede abrir pulsando [SETUP] en el mando a distancia. [RETURN] to exit 3421 to select and press [ENTER] Menú Setup Ficha “Disc” Audio Subtitle Menus Advanced Disc Review Seleccione el modo de revisión (➜ página 11). Ajuste de calificaciones (cuando se selecciona el nivel 8) ≥ 8 No Limit ≥ 1 a 7: Para prohibir la reproducción de DVD-Video con los correspondientes niveles de calificación grabados en el disco. ≥ 0 Lock All: Para evitar la reproducción de discos que no contienen niveles de calificación. Al ajustar el nivel de calificación, se muestra una pantalla de contraseña. Siga las instrucciones de la pantalla. No olvide su contraseña. Si se inserta en la unidad un DVD-Video que sobrepasa el nivel de calificación, se mostrará un mensaje. Siga las instrucciones de la pantalla. Se selecciona el idioma original del disco. Si el idioma seleccionado para “Audio” no está disponible, aparecen subtítulos en ese idioma (si están disponibles en el disco). Introduzca el número de código que aparece en la tabla de la página 21. RQT8789 Cambio de los ajustes del reproductor Ratings

Ajusta un nivel de calificación para limitar la reproducción de DVD-Video. ≥ Siga las instrucciones de la pantalla.

Ficha “Video” ≥ 4:3 Pan&Scan: Relación de aspecto normal del televisor (4:3) Los lados de la imagen de pantalla panorámica se cortan para Elija el ajuste adecuado ajustarse a la pantalla (a menos que lo prohíba el disco). para su televisor y sus preferencias. ≥ 4:3 Letterbox: Relación de aspecto normal del televisor (4:3) La imagen de la pantalla panorámica se muestra en el estilo de pantalla ancha. ≥ 16:9: Televisor panorámico Utilice los modos de pantalla del televisor para cambiar el aspecto de la imagen. ≥ Automatic Still Mode ≥ Field: la imagen no aparece borrosa, pero su calidad es inferior. Especifique el tipo de imagen que se va a mostrar ≥ Frame: la calidad general es alta, pero la imagen puede aparecer borrosa. cuando se haga una pausa. ≥ PAL60: si se ha conectado a un televisor PAL NTSC Disc Output Elija la salida PAL 60 o NTSC al reproducir discos NTSC. ≥ NTSC: si se ha conectado a un televisor NTSC Picture/Video Output ≥ Automatic ≥PAL Elija el formato de señal de ≥ NTSC/PAL60: la salida dependerá del ajuste “NTSC Disc Output” (➜ arriba).

imagen no es correcta durante la reproducción, cambie vídeo de salida para JPEG, este ajuste. MPEG4 y vídeo DivX. TV Aspect ajuste para obtener una mayor claridad, incluso con el volumen bajo, comprimiendo la gama entre el nivel de sonido más bajo y el nivel de sonido más alto. Adecuado para ver el televisor tarde por la noche. (Sólo funciona con Dolby Digital.) Ficha “Display” ≥ English ≥Français ≥Deutsch ≥Italiano ≥Svenska ≥Nederlands ≥ Polski On-Screen Messages ≥ On ≥ Off Background during Play ≥ Black ≥ Grey Seleccione el fondo durante la reproducción de vídeo JPEG, MPEG4 y DivX . Menu Language ≥Español Ficha “Others” DivX Registration Re-initialise Setting Esto hace que todos los valores de los menús de ajustes cambien a los ajustes predeterminados. Este código de registro es necesario para comprar y reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD). (➜ página 17) ≥ Yes: aparece la pantalla de contraseña si se ha ajustado “Ratings” (➜ página 20). Escriba la misma contraseña y pulse [ENTER]. Cuando “Initialised” aparezca en pantalla, espere unos 10 segundos. Pulse [ENTER] y apague y vuelva a encender la unidad. ≥ No Checo: Chino: Coreano: 7579 Corso: Croata: Danés: Eslovaco: 8375 Esloveno: 8376 Español: 6983 Esperanto: 6979 Estonio: Faroés: Finés: Fiyano: Francés: Frisón: Gaélico: Galés: Gallego: Georgiano: 7565 Griego: Groenlandés: 7576 Guaraní: 7178 Gujarati: Hausa: Hebreo: Hindi: Holandés: 7876 Húngaro: 7285 Indonesio: 7378 Inglés: Interlingua: 7365 Irlandés: Islandés: 7383 Italiano: Japonés: 7465 Javanés: 7487 Kannada: 7578 Kazajstano: 7575 Kirguiz: Kurdo: Laosiano: 7679 Latín: Letón

Lingala: Lituano: Macedonio: 7775 Malagasio: 7771 Malayalam: 7776 Malayo: Maltés: Maorí: Marathí: Moldavo: 7779 Mongol: Naurano: 7865 Nepalí: Noruego: 7879 Oriya: Pashto: Persa: Polaco: Portugués: 8084 Punjabi: Quechua: 8185 Romance: 8277 Rumano: Ruso: Samoano: Sánscrito: Serbio: Serbocroata: Shona: Sindhi: Singalés: Somalí: Suajili: Sudanés: Sueco: Tagalo: Tailandés: Tamil: Tártaro: Tayiko: Telugu: Tibetano: Tigrinia: Tonga:

Cambio de los ajustes del reproductor Lista de códigos de idiomas Abkhazio: Afar: Afrikaans: Aimara: Albanés: Alemán: Amharico: Árabe: Armenio: Asamés: Azerbaiyano: Bashkirio: Bengalí;: Bielorruso: Bihari: Birmano: Bretón: Búlgaro: Butanés: Cachemiro: Camboyano: Catalán:

Reproducción de vídeo en un vehículo ≥ No coloque la unidad sobre una superficie que pueda calentarse como, por ejemplo, el salpicadero. Esta unidad no es resistente al calor y podría averiarse. ≥ El conductor del vehículo no debe manipular esta unidad durante la conducción. No utilice esta unidad en un lugar visible para el conductor. El uso o visionado de esta unidad durante la conducción puede distraer al conductor y provocar un accidente grave, lesiones personales y daños a la propiedad. Visionado de vídeo en el asiento trasero con el soporte para montaje en reposacabezas Para ver vídeo en el asiento trasero, puede instalar la unidad en el respaldo del asiento delantero. ≥ Inserte el disco antes de instalar la unidad en el soporte para reposacabezas. ≥ No monte o desmonte durante la conducción, ni realice el montaje en los siguientes lugares ya que, de lo contrario, podrían producirse lesiones o provocar un accidente de tráfico: – en cualquier lugar que no sea el respaldo del asiento – en un lugar donde obstruya la visión del conductor o impida el manejo del vehículo – en un lugar donde interfiera con el despliegue de un airbag – en un lugar donde interfiera con el manejo de los instrumentos de conducción ≥ Asegúrese de que el cinturón del soporte esté perfectamente ceñido y compruebe el cierre de la unidad. En el caso de accidente o aceleración o frenada bruscas, la unidad podría desprenderse y provocar lesiones.

Montaje del soporte para reposacabezas en el asiento delantero. 1 Ajuste el reposacabezas de manera que quede un espacio abierto de unos 3 cm. RQT8789 Reproducción de vídeo en un vehículo Vista lateral

Soporte para instalación en reposacabezas (incluido) Instale en el asiento de modo que el lado de la etiqueta del soporte esté visible desde la parte trasera del asiento.

Si este espacio tiene más de 3 cm, la unidad podría desprenderse y provocar lesiones en caso de accidente, etc. 2 Cierre la hebilla y ajuste la cinta hasta que quede perfectamente sujeta al reposacabezas. Ajuste del monitor. 1 Cierre la pantalla hacia la parte frontal del reproductor. 2 Gire el monitor hacia atrás de modo que la pantalla quede mirando hacia fuera. Instalación del reproductor en el soporte. Utilice el monitor en la posición abierta, tal y como se indica en la ilustración de la derecha, para evitar que la salida de audio sea deficiente o evitar daños como consecuencia de las vibraciones del vehículo. El ángulo del monitor puede ajustarse unos 30 grados. 30° ≥ El ángulo del monitor puede variar debido a las vibraciones de la conducción, etc. ≥ La instalación del soporte no es posible según el tipo de reposacabezas.

23 cm menos Liberación del reproductor del soporte

En caso de accidente etc., la unidad podría desprenderse y provocar lesiones. El botón de liberación 1 Presione los botones de liberación (derecho e izquierdo) hacia la parte central del soporte. 2 Tire de la unidad hacia arriba para extraerla. ≥ No presione los botones de liberación a menos que vaya a desmontar la unidad del soporte. RQT8789 Ilustración de un soporte montado Reproducción de vídeo en un vehículo Mientras sujeta la unidad con las dos manos, alinéela por debajo de las partes salientes del soporte. Presione la unidad unos 4 ó 5 mm hacia abajo de forma que las partes salientes del soporte encajen en los orificios de la base de la unidad. ≥ Revise los siguientes puntos antes del uso. – El soporte está bien sujeto a la unidad. – La unidad no queda suelta y no puede elevarse. Si la instalación se ha realizado ¡clic! correctamente, al Alinee aquí las partes salientes. montar el reproductor en el soporte se percibirá un chasquido.

Reproducción de vídeo en un vehículo Conexión del adaptador de CC para vehículo Antes de la conexión, consulte el manual del propietario o póngase en contacto con el concesionario del vehículo. ≥ Conecte al enchufe del encendedor de cigarrillos de un vehículo que tenga una batería de 12 V. No es compatible con vehículos cuya batería sea de 24 V. ≥ Este es un adaptador de CC especial para automóvil con conexión a tierra negativa. El uso de este adaptador de CC para vehículo con un vehículo con conexión a tierra positiva puede provocar averías o un incendio. Adaptador de CC para vehículo (incluido) DC IN Lado izquierdo de esta unidad Coloque la unidad en una superficie estable. Al enchufe del encendedor de cigarrillos Sustitución del fusible RQT8789 Reproducción de vídeo en un vehículo Sustituya solamente por un fusible 125 V/250 V, 2,5 A. El uso de cualquier otro tipo de fusible puede originar un incendio.

2 Sustituya el fusible (Tipo 125 V/250 V, 2,5 A) 3 Cerrar 1 Abrir Precauciones ≥ Para evitar el agotamiento de la batería del vehículo – Después del uso, desconecte el adaptador de CC para vehículo del enchufe del encendedor de cigarrillos. El adaptador de CC para vehículo continúa consumiendo un poco energía aunque no se utilice y, si además, esta unidad tiene conectada una batería, el proceso de carga se iniciaría aumentando el consumo de energía. – No utilice el adaptador de CC para vehículo durante mucho tiempo si el motor del vehículo no está en marcha. ≥ Cuando se utiliza el adaptador de CC para vehículo, apague la unidad antes de parar el motor del vehículo ya que, de lo contrario, la reanudación de la reproducción (➜ página 8) no funcionará. ≥ Deje el cable un poco suelto. ≥ No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños producidos a raíz de una instalación defectuosa. Es posible escuchar el audio a través del sistema de audio del vehículo conectando un adaptador de casete estéreo para vehículo (no incluido) al conector para auriculares situado en el lado izquierdo de esta unidad. (Lado izquierdo de esta unidad) Uso de esta unidad con otros equipos Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Sonido estéreo Cable de audio (no incluido) AUDIO Amplificador/ Componente del sistema Blanco

Negro AUDIO IN Lado izquierdo de esta unidad Utilización con un televisor Conecte la salida de vídeo desde esta unidad directamente al televisor. Cable de audio/vídeo (incluido) Amarillo VIDEO Televisor Amarillo AUDIO Negro VIDEO IN Blanco

AUDIO IN Lado izquierdo de esta unidad Amarillo AUDIO Al terminal euroconector de 21 contactos Blanco Negro Rojo Lado izquierdo de esta unidad Adaptador RCAJ (no incluido) ≥ Los altavoces de la unidad no están equipados con protectores magnéticos. No los coloque cerca de televisores, ordenadores personales u otros dispositivos sensibles a los campos magnéticos. Mantenga las tarjetas magnetizadas (tarjetas de crédito, tarjetas de transporte, etc.) lejos de esta unidad. ≥ Si sube el volumen del televisor mientras reproduce en esta unidad, el volumen puede subir repentinamente si cambia de canal de televisión. Antes de cambiar de canal, baje el volumen a un nivel normal. Visionado de vídeo desde otro equipo

Conecte el equipo a esta unidad. Cable de audio/vídeo (incluido) Amarillo VIDEO AUDIO Negro Por ejemplo, cámara de vídeo Amarillo VIDEO OUT Blanco

AUDIO OUT Lado izquierdo de esta unidad

“AUX” se ilumina en la pantalla de la unidad. ≥ Controle la reproducción mediante el equipo conectado. (Lea las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado) ≥ La unidad no se apaga automáticamente cuando el modo “AUX” está activado. Apague la unidad cuando haya terminado de usarla. RQT8789 Amarillo VIDEO Uso de esta unidad con otros equipos Utilice el adaptador RCAJ (no incluido) si el televisor dispone de un terminal euroconector de 21 contactos. Cable de audio/vídeo (incluido)

Guía para la solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico de reparaciones, realice las comprobaciones indicadas en la siguiente tabla. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor para obtener instrucciones adicionales. (Las páginas de referencia se indican entre paréntesis.) Los siguientes síntomas no son indicativos de una avería. ≥ Se percibe un sonido del adaptador de CA durante la recarga. ≥ La batería se calienta durante el uso o el proceso de recarga. ≥ La superficie y la zona alrededor de la unidad se calientan cuando se utiliza durante mucho tiempo. Alimentación No hay alimentación. La unidad se apaga automáticamente. RQT8789 Guía para la solución de problemas No es posible cargar o el indicador [CHG] no se enciende.

El tiempo de reproducción es muy corto tras la recarga. ≥ Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (6) ≥ [DVD-LS82] La unidad no se puede encender con el mando a distancia cuando se alimenta mediante la batería. ≥ La unidad está equipada con un circuito de protección que se activa al detectar una temperatura demasiado alta o baja. Si esto ocurre, la unidad deja de funcionar. Utilice la unidad a una temperatura ambiente que oscile entre 5 oC y 35 oC. ≥ La unidad se apaga automáticamente si ha estado sin utilizarse durante 15 minutos (5 minutos si utiliza la alimentación de la batería) para ahorrar energía. Vuelva a encender la unidad. ≥ El tiempo de carga aumenta cuando la temperatura es demasiado alta o baja, y puede que no sea posible realizar la carga en determinadas circunstancias. ≥ Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (6) ≥ La batería ha agotado su tiempo de vida útil (se puede recargar unas 300 veces). No hay funcionamiento No hay respuesta cuando ≥ Esta unidad no puede reproducir discos que no sean los indicados se pulsan los botones. en estas instrucciones de funcionamiento. (4) ≥ La unidad puede no funcionar correctamente debido a una tormenta eléctrica, electricidad estática u otro factor externo. Apague y vuelva a encender la unidad. O apague la unidad, desconecte la fuente de alimentación (CA o batería) y vuelva a conectarla. ≥ Existe condensación: Espere entre 1 y 2 horas hasta que se evapore. ≥ Introduzca el disco correctamente. (8) [DVD-LS82] No hay ≥ Compruebe que la pila esté correctamente insertada. (7) respuesta cuando se ≥ La pila está agotada: cámbiela por una pila nueva. (7) pulsan los botones del ≥ Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia y mando a distancia. utilícelo. (7) Ha olvidado su ≥ Durante la parada, mantenga pulsado [:] y [;] en la unidad y, a contraseña de continuación, mantenga pulsado [1, ON] en la unidad hasta que calificaciones. “Initialised” desaparezca de la pantalla. Apague y vuelva a encender la unidad. Todos los ajustes volverán a los valores predeterminados. No hay imagen ni sonido. ≥ Compruebe que el disco tenga algo grabado. Algunas operaciones específicas son imposibles de realizar o incorrectas La reproducción tarda en ≥ La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una pista MP3 tiene datos de imagen fija. El tiempo de reproducción correcto empezar. no se visualizará incluso después de empezar la pista; sin embargo, este comportamiento es normal. ≥ Este comportamiento es normal en vídeo DivX. [DVD-LS82] La función de ≥ Estas funciones no son válidas con algunos DVD-Video. reproducción programada y aleatoria no funciona. [DVD-V] No aparece el menú. [VCD] ≥ Pulse [∫, –OFF] dos veces y, a continuación, pulse [1, ON]. con control de reproducción La posición de los ≥ Ajuste la posición. (“Subtitle Position” en Display Menu) (19) subtítulos es errónea. No hay subtítulos. ≥ Visualice los subtítulos. (12) En la repetición A-B, el punto B ≥ Si sólo ha establecido el punto inicial (punto A), el final de un se establece automáticamente. elemento se convierte en el punto B cuando se alcanza. La reproducción no ≥ Puede que esta unidad no reproduzca archivos WMA y MPEG4 que contengan datos de imágenes fijas. empieza. ≥ Si reproduce contenido DivX VOD, consulte la página Web donde compró el contenido DivX VOD. (Ejemplo: www.divx.com/vod) ≥ Si un disco contiene, entre otros, el formato CD-DA, puede que la reproducción no sea correcta. La imagen se detiene. No hay imagen en la pantalla LCD. La pantalla LCD está oscura. Los píxeles de la pantalla LCD se vuelven negros o irradian colores diferentes. La imagen no aparece en el televisor (o el tamaño de la imagen parece incorrecto). El menú no se visualiza correctamente. El zoom automático no funciona bien. ≥ Durante la búsqueda, es posible que se produzcan distorsiones de vídeo, pero esto es normal. ≥ La calidad de la imagen puede empeorar o algunos fotogramas se pueden saltar durante el visionado de MPEG4, pero este comportamiento es normal. ≥ [DivX] Cambie “Source Select” en Picture Menu. (19) ≥ La imagen se puede detener si los archivos DivX ocupan más de 2 GB. ≥ Compruebe las conexiones. (6) ≥ En LCD-SIZE, seleccione una opción distinta de “MONITOR OFF” (no hay imagen). (10, Selección de la relación de aspecto 4:3 de las imágenes en la pantalla LCD). ≥ Seleccione “DAYLIGHT” o ajuste el brillo. (10) ≥ La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión para conseguir el 99,99 % de píxeles activos, aunque el restante 0,01 % puede incluir píxeles negros o que emiten luz constantemente. Este comportamiento es normal. ≥ Compruebe las conexiones. (25) ≥ Compruebe que el televisor esté encendido. ≥ Compruebe que el modo de entrada en el televisor sea correcto. ≥ Compruebe los ajustes en “Video—TV Aspect”. (20) ≥ Apague la función de zoom del televisor, si está usando el Zoom. (19) ≥ Asegúrese de que la unidad esté directamente conectada al televisor y no a través de la videograbadora. (25) ≥ Utilice el televisor para cambiar el aspecto. ≥ Ajuste “Just Fit Zoom” en Display Menu. (19) ≥ Restaure la relación del zoom a a1,00. (19) ≥ Ajuste “Subtitle Position” en Display Menu en “0”. (19) ≥ Desactive la función de zoom del televisor. ≥ Utilice las otras relaciones de aspecto preajustadas o el ajuste manual. (19) ≥ La función del zoom puede no funcionar bien, especialmente con las escenas oscuras, y tal vez no funcione en absoluto dependiendo del tipo del disco utilizado. RQT8789 Imagen distorsionada. Guía para la solución de problemas Imagen incorrecta

Guía para la solución de problemas Sonido incorrecto ≥ Seleccione “Off” en “Advanced Surround”. (11) ≥ Mantenga la unidad lejos de teléfonos móviles. ≥ Durante la reproducción de archivos WMA o MPEG4, puede que se perciba ruido. Los efectos especiales ≥ Algunos efectos de audio no funcionan o tienen menos efecto con no funcionan. algunos discos. ≥ H.Bass, Advanced Surround y Sound Enhancement no funcionan si ha cambiado la velocidad de reproducción. No hay sonido del altavoz ≥ El altavoz está apagado si la pantalla LCD está cerrada o los de la unidad. auriculares están conectados. ≥ Suba el volumen. (8) No hay sonido de los ≥ Compruebe las conexiones y los ajustes. (25) altavoces. No hay sonido cuando se ≥ Puede haber una pausa en el sonido. Esto no es un síntoma de cambia la velocidad de avería. reproducción. No hay sonido. ≥ [DivX] Puede que el audio no se reproduzca debido al método de creación de los archivos. (5) Sonido distorsionado. Visualizaciones RQT8789 Guía para la solución de problemas

No hay visualización en pantalla. “Check the disc.” “U11”

ERROR 03” ≥ Operación prohibida por la unidad o el disco. ≥ Seleccione “On” para “On-Screen Messages” en la ficha “Display”. (21) ≥ Limpie el disco. (29) ≥ Ha introducido un disco que no ha sido finalizado. (4) ≥ Se ha producido un problema con la batería. Consulte a su distribuidor. ≥ La batería ha estado recargándose durante 20 horas pero, por algún motivo, la recarga no ha sido correcta. Vuelva a realizar la recarga. ≥ Está recargando en una ubicación donde la temperatura es demasiado alta o baja. Realice la recarga a una temperatura normal (i5 a i35 oC). ≥ Se ha producido un error. El número que aparece detrás de “H” depende del problema. Apague y vuelva a encender la unidad. O apague la unidad, desconecte la fuente de alimentación de (CA o batería), conecte de nuevo la alimentación y vuelva a encender la unidad. Si los números de servicio no desaparecen, anótelos y póngase en contacto con su distribuidor. ≥ Está intentando reproducir grupos o contenido incompatibles. (5) ≥ Está intentando reproducir un contenido DivX VOD adquirido con un código de registro distinto. No puede reproducir el contenido en esta unidad. (17) “Rented Movie Expired” ≥ Se han agotado las veces que podía reproducir el contenido de este archivo DivX VOD. No puede volver a reproducirlo. (17) Indicadores [Í] y [CHG] El indicador [Í] parpadea rápidamente. El indicador [Í] parpadea lentamente. El indicador [CHG] parpadea rápidamente. El indicador [CHG] parpadea lentamente. ≥ La unidad está averiada. Consulte a su distribuidor. ≥ El reproductor está encendido y la pantalla LCD está cerrada o LCDSIZE está ajustado a “MONITOR OFF” (no hay imagen). Cuando termine, apague el reproductor. ≥ Hay un problema con la batería. Encienda la unidad y compruebe el mensaje en la pantalla LCD. (arriba) ≥ La carga de la batería es lenta. La unidad se apagará automáticamente al cabo de unos minutos. Preguntas más frecuentes Las páginas de referencia se indican entre paréntesis. La reproducción es posible si el número de región incluye “2” o “ALL”. Consulte la carátula del disco. (Cubierta) Las ondas electromagnéticas emitidas por esta unidad pueden afectar al equipamiento de los aviones u hospitales. Respete las normas o instrucciones indicadas por el centro hospitalario o la aerolínea. ¿Puedo utilizar esta unidad ≥ Esta unidad se puede utilizar conectando el adaptador de CC en un vehículo? para vehículo. Si no se utiliza el adaptador para vehículo especificado, pueden producirse daños. (24) ≥ Puede ver vídeo en el asiento trasero con el soporte para montaje en el reposacabezas. (22) ¿Puedo conectar esta unidad Puede usar un ordenador como pantalla de televisor conectando a un ordenador? la unidad al terminal de entrada AV de un ordenador. Sin embargo, esta unidad no se puede utilizar como equipo periférico. Mantenimiento Para limpiar esta unidad, utilice un paño suave y seco. ≥ Utilice limpiador para gafas para eliminar la suciedad incrustada en la pantalla LCD. ≥ Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato. Mantenimiento ¿Puedo reproducir DVD-Video comprado en otro país? ¿Puedo utilizar esta unidad en un avión o en un hospital? Para limpiar los discos ≥ Límpielos pasando un paño húmedo y luego séquelos con un paño seco.

Precauciones de manejo de los discos ≥ No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (esto puede deformar el disco y luego no podrá utilizarse). ≥ No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro utensilio de escritura. ≥ No utilice aerosoles de limpieza para discos, bencina, diluyente, líquidos para la prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente. ≥ No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas. ≥ No deje caer ni golpee los discos. No ponga objetos encima de ellos. ≥ Para que los discos no se rayen ni ensucien, vuelva a meterlos en sus cajas o cartuchos cuando no los utilice. ≥ No utilice los discos siguientes: – Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas quitadas (discos de alquiler, etc.). – Discos muy deformados o agrietados. – Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de corazón. RQT8789 ≥ Quite con cuidado el polvo con la ayuda de un soplador para lentes de cámara (opcional). ≥ Producto recomendado: Kit de limpieza para lentes (SZZP1038C) (Disponible en distribuidores de Panasonic.) ≥ No utilice un limpiador de lentes para CD. ≥ Evite tocar el objetivo con los dedos. Preguntas más frecuentes Mantenimiento de la lente

Rango de temperaturas de funcionamiento: i5 a i35 oC Rango de humedad de funcionamiento: Humedad relativa del 5 al 85 % (sin condensación) Discos reproducidos (8 cm o 12 cm): (1) DVD (DVD-Video, DivX§6, 8) (2) DVD-RAM (DVD-VR§9, JPEG§4, 6, 7, MP3§2, 6, MPEG4§5, 6, DivX§6, 8) (3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR§9, JPEG§4, 6, 7, MP3§2, 6, MPEG4§5, 6, DivX§6, 8) (4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR§9) (5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR§9, JPEG§4, 6, 7, MP3§2, 6, MPEG4§5, 6, DivX§6, 8) (6) iR/RW (Vídeo) (7) iR DL (Vídeo) (8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD§1, MP3§2, 6, WMA§3, 6, JPEG§4, 6, 7, MPEG4§5, 6, DivX§6, 8, HighMAT nivel 2 (Audio e imagen)] Sistema de señales: PAL/PAL60 (NTSC) seleccionable Pantalla LCD: 8,5q α-Si, LCD de pantalla ancha TFT Salida/Entrada de vídeo compuesto: Nivel de salida/entrada: 1 Vp-p (75 ≠) Terminal de salida/entrada: Miniconector de ‡3,5 mm Número de terminales: 1 sistema (salida/entrada seleccionable) Salida/Entrada de audio: Nivel de salida/entrada: 1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 k≠) Terminal de salida/entrada: Miniconector estéreo de ‡3,5 mm Número de terminales: 1 sistema (salida/entrada seleccionable) Rendimiento de audio: (1) Respuesta de frecuencia: ≥ DVD (audio lineal): 4 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz) 4 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz) ≥ CD audio: 4 Hz a 20 kHz (2) Relación señal a ruido: ≥ CD audio: 115 dB (3) Rango dinámico ≥ DVD (audio lineal): 91 dB ≥ CD audio: 92 dB (4) Distorsión armónica total: ≥ CD audio: 0,01 % Salida de los auriculares: Salida: Miniconector estéreo de ‡3,5 mm Número de terminales: 2 sistemas Lector: Longitud de onda: 662 nm/785 nm (DVD/CD) Potencia de láser:CLASS 1M/CLASS 1M (DVD/CD) Fuente de alimentación: CC 12 V (terminal DC IN)/ CC 7,2 V (Terminal de batería exclusivo) Consumo de energía (con el adaptador de CA incluido): 14 W (sólo la unidad: 12 W) Consumo de energía en el modo de espera (usando el adaptador de CA): aproximadamente 0,4 W Consumo de energía en el modo de recarga (usando el adaptador de CA): 12 W Adaptador de CA: Fuente de alimentación: CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía: 22 W Salida CC: 12 V, 1,3 A Adaptador de CC para vehículo Salida CC: 12 V, 1,5 A (Sólo vehículos con batería de 12 V) Batería (ion de litio) [DVD-LS80] CGR-H711 (incluida): Voltaje: 7,2 V Capacidad: 2250 mAh [DVD-LS82] CGR-H712 (incluida): Voltaje: 7,2 V Capacidad: 4500 mAh Dimensiones (AnchokLargokAlto) (sin incluir salientes ni batería): 242,6 mmk173,5 mmk46,0§ mm §23,9 mm en el punto más bajo [DVD-LS80] (Largo=173,5 mm incluida la batería) (Alto=46,6 mm incluida la batería) [DVD-LS82] (Largo=179,3 mm incluida la batería) (Alto=51,5 mm incluida la batería) Peso: (batería incluida); [DVD-LS80] aproximadamente 1032 g [DVD-LS82] aproximadamente 1120 g (sin batería); aproximadamente 890g ]Nota] Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Conforme a la directiva IEC62107 §2 MPEG-1 de capa 3, MPEG-2 de capa 3 §3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3 No compatible con Multiple Bit Rate (MBR) §4 Archivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline Resolución de la imagen: entre 160k120 y 6144k4096 píxeles (frecuencia de submuestreo 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ó 4:4:4) §5 Datos MPEG4 grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD-Video de Panasonic Conforme a las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil simple)/sistema de audio G.726 El número total máximo combinado de contenidos y grupos de audio, imágenes y películas reconocibles: 4.000 contenidos de audio, imágenes y películas y 400 grupos. §7 Puede que las imágenes extremadamente largas y delgadas no se visualicen. Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluido DivX®6) con reproducción estándar de archivos multimedia DivX®. Certificado para DivX Home Theater Profile. §9 CPRM no lo soporta. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” es una marca comercial registrada de DTS, Inc., y “DTS 2.0” es una marca comercial de DTS, Inc. Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que a su vez está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y debe ser utilizada solamente en el hogar y otros lugares de visión limitada a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de la tecnología o el desmontaje están prohibidos. Este producto cuenta con autorización, bajo licencia de portafolio de patente MPEG-4 Visual, para el uso personal y sin fines de lucro del consumidor para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) i/o (ii) decodificar vídeo MPEG-4 que fue codificado por un consumidor para su uso personal y sin fines de lucro y/o fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para producir vídeo MPEG-4. No se otorga licencia, ni se implica que se otorgue, para ninguna otra utilización. Para obtener más información sobre licencias y usos promocionales, internos y comerciales, póngase en contacto con MPEG LA, LLC. http://www.mpegla.com. HighMAT™ y el logotipo HighMAT son marcas de fábrica o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Microsoft Corporation y a terceros. El uso o la distribución de tal tecnología fuera de este producto están prohibidos si no se cuenta con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de Microsoft y terceros. WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los de MP3. Producto oficial DivX® Certified. Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluida DivX®6) con la reproducción estándar de archivos multimedia DivX®. DivX, DivX Certified y los logotipos relacionados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se deben utilizar con licencia. No coloque el aparato en su regazo durante mucho tiempo mientras lo utiliza. Éste puede calentarse y causar quemaduras. Para impedir daños Evite lo siguiente: ≥ Rociar insecticidas inflamables cerca del aparato. ≥ Presionar la LCD. ≥ Tocar la lente y otras partes del lector láser. No utilice el aparato en los lugares siguientes: ≥ Lugares arenosos como, por ejemplo, las playas. ≥ Encima de cojines, sofás y equipos calientes como, por ejemplo, amplificadores. No deje la unidad en un vehículo sin ventilación ni expuesta a la luz directa del sol o a altas temperaturas. El conductor del vehículo no debe manipular esta unidad durante la conducción. No utilice esta unidad en un lugar visible para el conductor. El uso o visionado de esta unidad durante la conducción puede distraer al conductor y provocar un accidente grave, lesiones personales y daños a la propiedad. RQT8789 AVISO:

Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. RQT8789 ESPAÑOL

  • DVD-L80-82 p182-192.fm Page 4 A A-B Repeat p. 10
  • Adaptador de CC para vehículo p. 24
  • Advanced Disc Review p. 11
  • Advanced Surround p. 11
  • AV SELECT p. 25
  • B BRIGHT-LCD p. 10
  • C Cinema1/Cinema2 p. 13
  • D Depth Enhancer p. 13
  • Dialogue Enhancer p. 19
  • DISPLAY p. 13
  • , 18, 20 DivX p. 4
  • , 5, 17 Dolby Digital p. 12
  • DTS p. 12
  • F Finalización p. 4
  • G Giro de imagen fija p. 12
  • H H.Bass p. 13
  • HighMAT p. 15
  • J Just Fit Zoom p. 19
  • L LCD-SIZE p. 10
  • Lista de reproducción p. 15
  • M Manual Zoom p. 19
  • MENU p. 9
  • , 15, 16 Menús en pantalla p. 18
  • MPEG DNR p. 13
  • MPEG4 p. 4
  • , 5 N Navigation Menu p. 16
  • Number Select p. 9
  • , 18 P Pista de audio p. 12
  • Playback Menu p. 16
  • Programas p. 15
  • Q Quick OSD p. 13
  • R Reanudación de la reproducción p. 8
  • Re-initialise Setting p. 21
  • REPEAT p. 10
  • Reproducción del texto de CD p. 15
  • Reproducción programada/ aleatoria ([DVD-LS82]) p. 14
  • S Selección de ángulo p. 12
  • Setup p. 20
  • Soporte para montaje en reposacabezas p. 22
  • Sound Enhancement p. 19
  • Subtítulo p. 12
  • T Time Slip sólo para la reproducción p. 18
  • TOP MENU p. 9
  • , 15, 16 V Velocidad de reproducción RQT8789 DVD-L80-82 p182-192.fm p. 11

DVD-L80-82 p182-192.fm Page 8