DVD-LS82 - Reproductor de DVD PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVD-LS82 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de DVD portátil |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | DVD-LS82 |
| Dimensiones (L × P × H) | 242,6 mm × 173,5 mm × 46,0 mm (sin batería) |
| Peso | Aproximadamente 1120 g (con batería), 890 g (sin batería) |
| Pantalla | 8,5 pulgadas LCD de matriz activa, formato panorámico |
| Alimentación | Adaptador de corriente 100-240 V CA, 50/60 Hz; batería de iones de litio 7,2 V CC |
| Consumo eléctrico | 14 W (solo aparato 12 W), en espera 0,4 W |
| Batería | Iones de litio, 7,2 V, 4500 mAh (modelo CGR-H712) |
| Autonomía de la batería | Hasta 12 h (pantalla apagada); 5 a 7 h según brillo |
| Discos compatibles | DVD-Video, DVD-RAM, DVD-R/RW, +R/RW, CD, CD-R/RW (MP3, WMA, JPEG, MPEG4, DivX) |
| Formatos de audio | MP3, WMA, CD-DA |
| Formatos de video | MPEG4, DivX, Video CD, SVCD |
| Formatos de imagen | JPEG |
| Salidas | Video compuesto (mini jack de 3,5 mm), audio estéreo (mini jack de 3,5 mm), auriculares (2 × mini jack) |
| Accesorios incluidos | Control remoto, batería, adaptador de corriente, cable de audio/video, adaptador CC para coche, soporte para reposacabezas |
| Código de zona DVD | Zona 2 o todas las zonas |
| Temperatura de funcionamiento | 5 °C a 35 °C |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave y seco; sopladora para lente; limpiador para pantalla LCD |
| Seguridad | No usar cerca del agua; mantener fuera del alcance de los niños las pilas; no obstruir las ventilaciones |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través del distribuidor Panasonic (referencias en el manual) |
Preguntas frecuentes - DVD-LS82 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre DVD-LS82 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVD-LS82 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVD-LS82 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO DVD-LS82 PANASONIC
Instrucciones de funcionamiento
Reproductor portátil de DVD/CD
Número de región de este reproductor
El reproductor reproducirá discos DVD-Video marcados con las etiquetas que tengan "2" o "ALL".
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual.
Precauciones
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad incluidas en la unidad así como las instrucciones de seguridad pertinentes presentadas a continuación. Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para futuras consultas.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este equipo cerca del agua.
6) Para la limpieza, utilice únicamente un paño seco.
7) No obstruya los orificios de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato (incluidos amplificadores) que genere calor.
9) Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise o pellizque, especialmente cerca de los enchufes, tomas de corriente y puntos de salida del equipo.
10) Utilice solamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
11) Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el equipo. Cuando utilice una carretilla, proceda con cautela al mover el conjunto de carretilla/equipo para evitar lesiones provocadas por caídas.

12) Desenchufe este equipo durante tormentas con descarga eléctrica o cuando no se utilice durante un largo periodo de tiempo.
13) Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. La intervención del servicio técnico será necesaria si el equipo sufre algún daño, por ejemplo, si el cable o el enchufe de alimentación están dañados, si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro del equipo, si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o ha sufrido alguna caída.
Precauciones de uso para auriculares de banda o de botón
- No utilice los auriculares de banda o de botón para escuchar música a todo volumen. Los expertos en audición desaconsejan el uso prolongado de los auriculares.
- Si experimenta vibraciones en los oídos, baje el volumen o quítese los auriculares.
- No debe utilizarse mientras se conduce un vehículo motorizado. Aparte de estar prohibido en determinados países, podría suponer un riesgo para la circulación.
- En situaciones potencialmente peligrosas, extreme las precauciones o deje de usar el equipo temporalmente.
- Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñados para oír los sonidos del exterior, no suba el volumen hasta tal punto que no pueda oír lo que está sucediendo a su alrededor.
Adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona con CA de entre 100 V y 240 V.
Pero
- Obtenga un adaptador de clavija apropiado si ésta no puede enchufarse en la toma de CA.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
- NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
- UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
- NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
- PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
- NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
- NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
- TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUI EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento corresponden al DVD-LS82. DVD-LS82 Las operaciones de estas instrucciones se describen utilizando principalmente el aparato, pero también se pueden realizar con el mando a distancia si los controles de éste son los mismos.
Accesorios

Utilice los números que se muestran entre paréntesis cuando solicite piezas de recambio.
(Números de producto válidos a partir de enero de 2007. Pueden estar sujetos a cambios.)
☐ 1 Mando a distancia (N2QAHC000021) solo incluido con DVD-LS82
☐ 1 Pila tipo botón para el mando a distancia solo incluido con DVD-LS82 (para cambiarla, consulte la página 7)
- Mantenga lejos del alcance de los niños. La ingestión accidental de las pilas puede provocar lesiones en el aparato digestivo.
□ 1 Cable de audio/vídeo
□ 1 Adaptador de CA
□ 1 Cable de alimentación de CA
- Sólo se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con ningún otro equipo. Igualmente, no utilice con esta unidad los cables de ningún otro equipo.
□ 1 Adaptador de CC para vehículo
□ 1 Soporte para montaje en reposacabezas
□ 1 Batería recargable
| Incluido | Opcional | |
| DVD-LS80 | CGR-H711 | CGR-H701 |
| DVD-LS82 | CGR-H712 | CGR-H712 |
- El tiempo de reproducción puede variar en función de la batería. (→ página 7, Tiempos de recarga y de reproducción aproximados)
- DVD-LS80 La CGR-H711 no está disponible como opción. Para comprar un recambio, pida una de las baterías opcionales indicadas arriba.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la traga, llame a un médico.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
La marca de identificación del producto se encuentra en la parte inferir de las unidades.
Contenido
Precauciones .....2
Accesorios ....3
Discos que se pueden reproducir ....4
Consejos para crear discos de datos .. 5
Preparativos
① Instalación de la batería......6
② Recarga de la batería .....6
③ Mando a distancia. 7
④ Regulación del ángulo de la pantalla LCD .....7
Reproducción de discos....8
Funciones útiles....10
Cómo disfrutar de audio y vídeo de alta calidad ....13
Reproducción programada/aleatoria ....14
Reproducción de discos HighMAT™....15
Reproducción de programas/listas de reproducción .....15
Reproducción de CD mediante menús ..... 15
Reproducción de discos con audio (WMA/MP3), imágenes (JPEG) y vídeo (MPEG4/DivX) .. 16
Acerca del contenido DivX VOD .....17
Utilización de los menús en pantalla. . . . . 18
Cambio de los ajustes del reproductor .... 20
Reproducción de vídeo en un vehículo.....22
Uso de esta unidad con otros equipos ... 25
Guía para la solución de problemas .....26
Preguntas más frecuentes .....29
Mantenimiento .....29
Especificaciones ..... 30
Índice ....Páginas interiores de la contracubierta
Bateria y pilas
-
Batería (batería de ión de litio)
-
Utilice este aparato para recargar la batería.
- No utilice la batería con un equipo distinto del reproductor especificado.
- No utilice el reproductor en exteriores si está nevando o lloviendo. (La batería no es a prueba de agua).
- No deje que la suciedad, la arena, los líquidos y otras materias extrañas ensucien los terminales.
- No toque los terminales de la clavilla (+ y -) con objetos metálicos.
- No desmonte, remodele, caliente ni tire la batería al fuego.
-
No almacene la batería en temperaturas superiores a los 60 °C.
-
Pila tipo botón (Pila de litio)
-
Insértela con los polos colocados en las posiciones correctas.
- No toque los terminales (+ y -) con objetos metálicos.
- No desmonte, remodele, caliente ni tire la pila al fuego.
- Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o su ropa, elimínelo completamente con agua.
Si entra en contacto con sus ojos nunca se los frote.
Aclare completamente sus ojos con agua y luego consulte a un médico.
- Para tirar las baterías y pilas
Compruebe y cumpla las normas locales antes de tirar las baterías y las pilas.
Discos que se pueden reproducir
Discos comerciales
| DiscoLogotipo | Indicado en estas instrucciones mediante | Observaciones |
DVD-Video![]() | DVD-V | Discos de película y música de alta calidad |
Video CD![]() | VCD | Discos de música con vídeo Incluido SVCD (que cumple con la norma IEC62107) |
CD![]() | CD | Discos de música |
■ Discos que no se pueden reproducir
Blu-ray, HD DVD, discos AVCHD, DVD-Audio, Versión 1.0 de DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD y Photo CD, DVD-RAM que no se pueden extraer de sus cartuchos, DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB y "Chaoji VCD" disponibles en el mercado, tales como CVD, DVCD y SVCD que no cumplen la norma IEC62107.
Disco grabado (○: Disponible —: No disponible)
| Disco Logotipo | Grabado en una grabadora de DVD, etc. | Grabado en un ordenador personal, etc. | Necesidad de finalización*4 | |||||
| DVD-VR *2 | DVD-V *3 | WMA | MP3 | JPEG | MPEG4 | DivX | ||
| DVD-RAM DVD RAM4.7 | ○ | — | — | ○ | ○ | ○ | ○ | No necesaria |
| DVD-R/RWDVD DVD R4.7 DVD RW | ○ | ○ | — | ○ | ○ | ○ | ○ | Necesaria |
| DVD-R DL DVD RR DL | ○ | ○ | — | — | — | — | — | Necesaria |
| +R/+RW— | — | (○) | — | — | — | — | — | Necesaria |
| +R DL— | — | (○) | — | — | — | — | — | Necesaria |
| CD-R/RW*1— | — | — | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | Necesaria*5 |
- Puede que no sea posible reproducir los discos mencionados en todos los casos debido al tipo de disco, a las condiciones de la grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos (→ página 5, Consejos para crear discos de datos).
^*1 Esta unidad puede reproducir CD-R/RW grabado en formato CD-DA o Video CD. (WMA MP3 JPEG Esta unidad también puede reproducir discos HighMAT ^TM .)
*2 Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video, etc. que usan la versión 1.1 de Video Recording Format (norma unificada de grabación de vídeo). Para DVD-R DL: Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video que usan la versión 1.2 de Video Recording Format (norma unificada de grabación de vídeo).
*3 Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video con el formato DVD-Video. Para +R/+RW y +R DL: Discos grabados mediante un formato diferente a DVD-Video, por lo que algunas funciones no se pueden usar.
*4 Proceso que permite reproducir en equipos compatibles. Para reproducir un disco que en la tabla aparece con la indicación “Necesaria” en esta unidad, el disco debe haber sido finalizado en el dispositivo en el que fue grabado.
※5 Cerrar la sesión también funciona.
Consejos para crear discos de datos
| Formato | Disco | Extensión | Referencia |
| WMA | CD-R/RW | “.WMA”“.wma” | Relación de compresión compatible: entre 48 kbps y 320 kbpsNo se pueden reproducir archivos WMA protegidos contra copia.Esta unidad no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR: archivo que contiene el mismo contenido codificado a varias velocidades de bit). |
| MP3 | DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW | “.MP3”“.mp3” | Frecuencia de muestreo:DVD-RAM, DVD-R/RW:11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 y 48 kHzCD-R/RW:8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHzRelación de compresión compatible: entre 32 kbps y 320 kbpsEsta unidad no es compatible con fichas ID3. |
| JPEG | DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW | “.JPG”“.jpg”“.JPEG”“.jpeg” | Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara digital que cumplan con la norma DCF versión 1.0.- Es muy probable que los archivos modificados, editados o guardados con un software de edición de imágenes de ordenador no se muestren.Esta unidad no puede mostrar imágenes en movimiento, MOTION JPEG y otros formatos similares, imágenes fijas que no son JPEG (por ejemplo, TIFF), ni reproducir imágenes con audio asociado. |
| MPEG4 | DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW | “.ASF”“.asf” | Esta unidad permite reproducir datos MPEG4 [que cumplan con las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil simple)/sistema de audio G.726] grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD de Panasonic.Puede que la fecha de grabación no coincida con la fecha real. |
| DivX | DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW | “.DIVX”“.divx”“.AVI”“.avi” | Reproduce todas las versiones de vídeo DivX (incluido DivX® 6) [sistema de vídeo DivX/sistema de audio MP3, Dolby Digital o MPEG] con la reproducción estándar de archivos media DivX®. No se admiten las funciones añadidas con DivX Ultra.Puede que los archivos DivX de más de 2 GB y los archivos sin índice no se reproduzcan correctamente en esta unidad.Esta unidad admite todas las resoluciones hasta un máximo de 720 × 480 (NTSC)/ 720 × 576 (PAL).En esta unidad se pueden seleccionar hasta 8 tipos de audio y subtítulos. |
- Si los grupos han sido creados desde una raíz como “002 group” en la siguiente ilustración, a partir del octavo se muestra en la misma línea vertical que la pantalla del menú.
- El orden de visualización en la pantalla del menú y en la pantalla del ordenador puede ser distinta.
- Esta unidad no puede reproducir archivos grabados mediante Packet Write.
Asignación de nombres a carpetas y archivos de discos de datos (En esta unidad los archivos se tratan como contenido y las carpetas como grupos.)
En el momento de efectuar la grabación, ponga un prefijo en los nombres de carpeta y archivo. Éstos deben ser cifras con un número igual de dígitos, y debe hacerse en el orden de reproducción deseado (puede que a veces no funcione).
DVD-RAM
- Los discos deben cumplir con UDF 2.0.
DVD-R/RW
- Los discos deben cumplir con UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).
- Esta unidad no es compatible con sesiones múltiples. Sólo se reproduce la sesión predeterminada.
CD-R/RW
- Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los formatos extendidos).
- Esta unidad es compatible con sesiones múltiples, pero si hay muchas, la reproducción tardará más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esta situación.
Ejemplo: MP3
raíz

① Instalación de la batería (cuando la unidad está apagada)
Las ilustraciones utilizadas corresponden a la CGR-H712; no obstante, los procedimientos para la CGR-H711 (incluida con DVD-LS80) ó CGR-H701 (opcional) son iguales.
Base de esta unidad


Compruebe que esté firmemente sujeta.
Desinstalación
- Antes de extraer la batería, apague la unidad.

Cuando no se utilice durante largos periodos
- Extraiga la batería (→ izquierda).
(Una pequeña cantidad de voltaje sigue estando presente en la unidad incluso cuando está apagada, lo que podría tener como consecuencia una avería.)
- Recargue la batería para utilizarla de nuevo.
② Recarga de la batería
La batería no se suministra cargada. Debe cargarla antes de utilizarla por primera vez.

- Esta unidad también se puede usar sin cargar la batería siempre y cuando el adaptador de CA y el cable de alimentación principal de CA estén conectados.
- Esta unidad también se puede usar sin cargar la batería mientras el adaptador de CC para vehículo está conectado (→ página 24, Conexión del adaptador de CC para vehículo).
Para ahorrar energía
Esta unidad consume 0,4 W de energía incluso cuando está apagada. Si no tiene previsto usar la unidad por un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente doméstica. El aparato está en la condición de espera (el indicador [⏻] se enciende) cuando el cable de alimentación de CA esté conectado. El circuito primario tendrá corriente siempre que el adaptador de CA esté conectado a una toma de corriente eléctrica.
[⏻]
se apaga
→ se enciende*
[CHG] se enciende → se apaga
* Solo cuando se recarga con el reproductor apagado.
Tiempo de recarga:
→ página 7, Tiempos de recarga y de reproducción aproximados
Cuando haya finalizado, desconecte el adaptador de CA y el cable de alimentación principal de CA.
Tiempos de recarga y de reproducción aproximados (horas)
| Batería | Recarga (cuando la unidad está apagada) | Reproducción (a temperatura ambiente utilizando los auriculares) | |||
| Nivel de brillo de la pantalla LCD | LCD apagada | ||||
| -5 | 0 | 5 | |||
| CGR-H711*1 | 4 | 6 | 3,5 | 2,5 | 8 |
| CGR-H712*2 | 7 | 12 | 7 | 5 | 16 |
| CGR-H701 (opcional) | 4 | 5,5 | 3 | 2 | 7 |
※1 Incluida con DVD-LS80 (no disponible como opción)
※2 Incluida con DVD-LS82
- Los tiempos indicados pueden variar en función del uso.
- Para cambiar el brillo de la pantalla LCD (→ página 10, Cuando se selecciona “USER MODE”).
Comprobación del nivel de carga de la batería
Cuando la unidad está encendida (→ página 8) y se alimenta mediante la batería Pulse [DISPLAY] para comprobar en la pantalla LCD (se muestra durante unos segundos).

Aparece automáticamente cuando solamente quedan unos minutos de carga.
3 Mando a distancia DVD-LS82
Inserte la pila de botón (incluida)

Mientras desliza (①), extraiga (②).

- hacia arriba Pila de litio: CR2025
Campo de acción

④ Regulación del ángulo de la pantalla LCD

flowchart
graph LR
A["Abra la pantalla LCD"] --> B["Normal"]
B --> C["Deslice"]
C --> D["Libre"]
D --> E["Compacto"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
- Cuando se cambie de sitio la unidad: cierre la pantalla LCD. No sujete la unidad por la pantalla LCD.
- Las funciones de los botones del reproductor no funcionarán cuando la pantalla LCD esté cerrada.
Reproducción de discos
1 Abra la tapa.

Terminales de los auriculares [Ω] Miniconector estéreo de φ3,5 mm
AV SELECT
2 Inserte un disco y cierre la tapa.

Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba.
- DVD-RAM: Extraiga los discos de su cartucho antes del uso.
- La reproducción de algunos discos se inicia automáticamente cuando la unidad está encendida.
3 Mantenga pulsado.

La unidad se enciende y la reproducción comienza.
- Cuando aparece “AUX”, pulse [AV SELECT]. (Visionado de vídeo desde otro equipo → página 25)
4 Ajuste el volumen.

Cuando utilice auriculares, baje el volumen antes de la conexión.
- Para reproducir audio (MP3), imágenes (JPEG) o vídeo (MPEG4 DivX) de un DVD-RAM con títulos grabados (DVD-VR), seleccione “Play as Data Disc” (→ página 19, Other Menu).
- Durante la parada, la unidad se apaga automáticamente una vez transcurridos 15 minutos (cuando se utiliza la batería, aproximadamente 5 minutos).
- Puede que el número total de títulos no se muestre correctamente en +R/+RW.
- Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (→ página 26).
Nota
- LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL MENÚ. Cuando haya terminado, pulse [■, -OFF] para conservar el motor de la unidad.
Operaciones con la unidad principal
![]() | Enciende la unidad/Empieza la reproducción | Con la unidad apagada:Mantenga pulsado para encender la unidad e iniciar la reproducción.Con la unidad encendida:Pulse para iniciar la reproducción. |
![]() | Pausa | Pulse [▶, ON] para reanudar la reproducción. |
![]() | Parada | La posición se memoriza cuando “Press PLAY to resume play” aparece en la pantalla.• Pulse [▶, ON] para reanudar. (Reanudación de la reproducción)La posición memorizada se cancela al abrir la tapa del disco o al pulsar [■, -OFF] mientras “Press PLAY to resume play” aparece en la pantalla. |
| Apaga la unidad | Mantenga pulsado hasta que “OFF” aparezca en la pantalla. | |
![]() | Salto | Pulse [ ◀◀, ▶▶] .DVD-VR También permite saltar a los marcadores. |
| Búsqueda | Mantenga pulsado [ ◀◀, ▶▶] (hasta 5 pasos). | |
| Reproducción lenta | Mantenga pulsado [ ◀◀, ▶▶] (hasta 5 pasos) durante la pausa.Pulse [▶, ON] para reanudar la reproducción normal.VCD [▶▶] solamenteMPEG4 DivX: No funciona. | |
![]() | Menú principal | DVD-V |
| Reproducción de programas | DVD-VR (→ página 15) | |
| Playback Menu | WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX (→ página 16) | |
![]() | Menú | DVD-V |
| Reproducción de listas de reproducción | DVD-VR (→ página 15) | |
| Navigation Menu | WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX (→ página 16) | |
![]() | Atrás | Vuelve a la pantalla anterior.VCD (con control de reproducción) Vuelve al menú. |
![]() | Funcionamiento del menú | Pulse [▲▼◀▶] para seleccionar un elemento y luego pulse [ENTER] para confirmar. |
| Number Select | VCD (con control de reproducción)1 Mientras está abierto el menú del disco,pulse [DISPLAY] para abrir los menús en pantalla.2 Pulse [▲▼] para seleccionar “Number Select”.3 Pulse [▶] a continuación [▲▼] para introducir un número.Mantenga pulsado [▲▼] para cambiar más rápido.4 Pulse [ENTER]. | |
| Fotograma a fotograma | DVD-VR DVD-V VCDDurante la pausa, pulse [◀▶].VCD [▶] solamente | |
| Salto de grupo | WMA MP3 JPEG MPEG4 DivXPulse [▲▼].No funciona durante la pausa. |
Operaciones con el mando a distancia DVD-LS82
| Apaga o enciende la unidad | • La unidad no se puede encender con el mando a distancia cuando la unidad se alimenta mediante la batería. | |
| PLAY | Reproducción | Pulse para iniciar la reproducción. |
| Salto | Pulse [|◀◀,▶▶|].DVD-VR También permite saltar a los marcadores. | |
| Búsqueda | Pulse [◀◀,▶▶] (hasta 5 pasos). | |
| Reproducción lenta | Pulse [◀◀,▶▶] (hasta 5 pasos) durante la pausa.Pulse [▶] (PLAY) para volver a la reproducción normal.VCD [▶▶] solamente•MPEG4DivX: No funciona. | |
| 123456≥107890 | Introducción de números | DVD-VR DVD-V VCD CDPor ejemplo, para seleccionar 12:[≥10] → [1] → [2]WMA MP3 JPEG MPEG4 DivXPor ejemplo, para seleccionar 123:[1] → [2] → [3] → [ENTER] |
Funciones útiles
Selección de la relación de aspecto 4:3 de las imágenes en la pantalla LCD

LCD-SIZE
Pulse para cambiar.
MONITOR NORMAL: Normal
MONITOR FULL: Horizontalmente estrecho
MONITOR OFF: Sin imagen
- Si no utiliza la pantalla LCD en esta unidad, seleccione “MONITOR OFF” para ahorrar energía. (El indicador [💡] parpadea)
- La pantalla LCD se apaga automáticamente cuando se cierra.
Selección de la calidad de imagen en la pantalla LCD

BRIGHT-LCD
DAYLIGHT: Aumenta el brillo de la imagen ligeramente.
MOONLIGHT: Oscurece la imagen ligeramente.
USER MODE: → abajo
Pulse para cambiar.
■ Cuando se selecciona "USER MODE"

Pulse [▲▼] para seleccionar la opción y [◀▶] para cambiar el ajuste.
BRIGHT: Ajusta el brillo de la imagen (-5 a 5)
COLOUR: Ajusta la sombra del color de la imagen (-5 a 5)
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Repetición de reproducción
(Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido.
JPEG: se puede utilizar incluso aunque no se muestre el tiempo transcurrido.)

REPEAT
Pulse varias veces para seleccionar el contenido que desee repetir.

Para repetir una sección especificada (A-B Repeat)
Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido.
Excepto DVD-VR (la parte de imagen fija) DivX JPEG y MPEG4
1
DISPLAY

Durante la reproducción, pulse una vez.
2

① Pulse [▲▼] para seleccionar “Other Settings”.
② Pulse [▶] y, a continuación, [▲▼] para seleccionar "Play Menu".
③ Pulse [▶] y, a continuación, [▲▼] para seleccionar “A-B Repeat”.
④ Pulse [ENTER] en los puntos de inicio y finalización.
- Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar.
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].

Revisión de títulos/programas para reproducir (Advanced Disc Review)
DVD-VR DVD-V (Excepto +R/+RW)
1

Pulse una vez.
2

① Pulse [▲▼] para seleccionar “Other Settings”.
② Pulse [▶] y, a continuación, [▲▼] para seleccionar "Play Menu".
③ Pulse [▶] y, a continuación, pulse [▲▼] para seleccionar “Advanced Disc Review”.
④ Pulse [ENTER].
Revisa cada título/programa.
⑤ Pulse [▶, ON] cuando encuentre un título o programa para reproducir.

- También puede revisar cada 10 minutos. Seleccione “Interval Mode” (→ página 20, “Advanced Disc Review” en la ficha “Disc”).
- Esto puede no funcionar dependiendo de la posición de reproducción.
• DVD-VR No funciona:
– con la parte de imagen fija.
– cuando se reproduce una lista de reproducción.
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Cambio de la velocidad de reproducción DVD-VR DVD-V
1

Durante la reproducción, pulse una vez.
2

① Pulse [▲▼] para seleccionar "Other Settings".
② Pulse [▶] y, a continuación, [▲▼] para seleccionar “Play Speed”.
③ Pulse [ENTER] y [▲▼] para seleccionar “Normal” o “×0.6” a “×1.4” (en unidades de 0,1).
④ Pulse [ENTER].
- Pulse [▶, ON] para volver a la reproducción normal.
- Después de cambiar la velocidad, H.Bass (→ página 13), Advanced Surround (→ abajo) y Sound Enhancement (→ página 19, Audio Menu) no funcionan.
- Esto puede que no funcione dependiendo de la grabación de los discos.
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].

Imágenes animadas con 2 o más canales
1

Pulse una vez.
2

① Pulse [▲▼] para seleccionar “Other Settings”.
② Pulse [▶] y, a continuación, [▲▼] para seleccionar “Audio Menu”.
③ Pulse [▶] y, a continuación, [▲▼] para seleccionar "Advanced Surround".
④ Pulse [▶] y luego [▲▼] para seleccionar “SP 1 Natural”, “SP 2 Enhanced”, “HP 1 Natural” o “HP 2 Enhanced”.
⑤ Pulse [ENTER].
Un efecto de sonido ambiental se puede conseguir con 2 altavoces (instalados en otro equipo).
- Si se utilizan auriculares, pulse para seleccionar "HP 1 Natural" o "HP 2 Enhanced".
- Si se usan discos grabados con sonido ambiental, el sonido parece provenir de los altavoces situados a ambos lados.
- La posición óptima para sentarse es 3 ó 4 veces la distancia entre los altavoces derecho e izquierdo delanteros o el ancho del televisor, si se utilizan los altavoces del televisor.
- No funciona si H.Bass (→ página 13) está activado.
- No usar en combinación con efectos ambientales en otro equipo.
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Funciones útiles
Cambio de pistas de sonido Imágenes animadas
1

Pulse una vez.
2

① Pulse [▲▼] para seleccionar “Audio”.
② Pulse [▶] a continuación [▲▼] para seleccionar la pista de sonido.
③ Pulse [ENTER].
DVD-VR DivX
“L”, “R” o “L R” puede seleccionar.
VCD
“L”, “R”, “L R” o “L + R” puede seleccionar.
DVD-V (Discos de karaoke)
① Pulse [▲▼] para seleccionar “Vocal”.
② Pulse [▶] a continuación [▲▼] para seleccionar “On” u “Off” para las voces.
Lea las instrucciones del disco para conocer más detalles.
- DVD-LS82 Este menú también se puede abrir pulsando [AUDIO] en el mando a distancia.
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Tipo de señal/datos
LPCM/☐☐ Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo de señal
kHz (frecuencia de muestreo)/bit/ch (Número de canales)
Ejemplo: 3/2 .1ch

- DivX La reproducción de los discos de vídeo DivX puede tardar un poco en empezar si se cambia el audio.
Cambio de los subtítulos Discos con subtítulos
1

Pulse una vez.
2

DVD-VR DVD-V VCD DivX
① Pulse [▲▼] para seleccionar "Subtitle".
② Pulse [▶] y a continuación [▲▼] para seleccionar “Off” u “On” y el idioma de los subtítulos.
③ Pulse [ENTER].
- En +R/+RW, puede verse un número de subtítulo para los subtítulos que no se muestran.
- DVD-VR (con información para activar/desactivar subtítulos)
– Sólo se puede seleccionar On u Off.
– La información de activación o desactivación de subtítulos no puede grabarse usando las grabadoras de DVD Panasonic.
- DVD-LS82 Este menú también se puede abrir pulsando [SUBTITLE] en el mando a distancia.
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].

Selección de ángulo DVD-V con varios ángulos /Giro de imagen fija JPEG
1

Pulse una vez.
2

① Pulse [▲▼] para seleccionar “Angle” o “Rotate Picture”.
② Pulse [▶] y a continuación [▲▼] para seleccionar el ángulo o girar la imagen fija.
③ Pulse [ENTER].
- DVD-LS82 Este menú también se puede abrir pulsando [ANGLE] en el mando a distancia.
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Ejemplo DVD-V

Visualización del estado de reproducción actual (Quick OSD)
■ Información básica

Pulse dos
veces.
Estado de la reproducción
Ejemplo DVD-V
Número de reproducción actual
Tiempo de reproducción
transcurrido

Posición actual
■ Detalles

Pulse tres
veces.
Ejemplo DVD-V
Vea la página 12 para saber cómo cambiar las pistas de sonido Vea la página 12 para saber cómo cambiar los subtítulos Vea la página 12, Selección de ángulo, para saber cómo cambiar los ángulos Relación de aspecto del título reproducido —

Tiempo de reproducción total del título reproducido
- MPEG4 DivX La información de vídeo y audio no se visualiza durante la búsqueda.
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Cómo disfrutar de audio y vídeo de alta calidad
Graves reforzados a través de los altavoces (H.Bass) DVD-V DVD-VR
1
DISPLAY

Pulse una vez.
2

① Pulse [▲▼] para seleccionar “Other Settings”.
② Pulse [▶] y, a continuación, [▲▼] para seleccionar “Audio Menu”.
③ Pulse [▶] y, a continuación, [▲▼] para seleccionar “H.Bass”.
④ Pulse [▶] y, a continuación, [▲▼] para seleccionar “On” u “Off”.
⑤ Pulse [ENTER].
- Esto es efectivo en discos de vídeo DVD y DVD-VR de 5.1 canales. También es efectivo en algunas partes de discos de 2 canales.
- Si el sonido está distorsionado o no se emite sonido alguno, ajuste la salida en "Off".
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Calidad de imagen adecuada para el visionado de películas (Cinema1/Cinema2)
Cinema1: Suaviza las imágenes y mejora los detalles en las escenas oscuras.
Cinema2: Intensifica las imágenes y mejora los detalles en las escenas oscuras.
1
DISPLAY

Pulse una vez.
2

① Pulse [▲▼] para seleccionar “Other Settings”.
② Pulse [▶] y, a continuación, [▲▼] para seleccionar “Picture Menu”.
③ Pulse [▶] para seleccionar “Picture Mode”.
④ Pulse [▶] y, a continuación, [▲▼] para seleccionar “Cinema1” o “Cinema2”.
⑤ Pulse [ENTER].
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Reducción del ruido de las imágenes (Depth Enhancer/MPEG DNR)
Depth Enhancer: Reduce los ruidos de fondo para dar una mayor sensación de profundidad.
MPEG DNR: Suaviza el ruido por pixelado y reduce las manchas que aparecen alrededor de las áreas de contraste de la imagen.
1
DISPLAY

Pulse una vez.
2

① En el procedimiento 2—④ (→ arriba, Cinema1/Cinema2), seleccione “User” y pulse [ENTER].
② Pulse [▲▼] para seleccionar “Picture Adjustment” y pulse [ENTER].
③ Pulse [▲▼] para seleccionar "Depth Enhancer" o "MPEG DNR".
④ Pulse [◀▶] para cambiar el ajuste. (Depth Enhancer: 0 a +4, MPEG DNR: 0 a +3)
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].

Puede que las funciones antes mencionadas no funcionen dependiendo de la grabación de los discos.
Reproducción programada/aleatoria
DVD-LS82 (Sólo mando a distancia)
PLAYMODE

Durante la parada
Pulse para cambiar.
Reproducción programada→ Reproducción aleatoria
↑— Desactivado (Reproducción normal) ←
- Para utilizar la reproducción aleatoria y programada, desactive la reproducción de discos HighMAT. Seleccione “Play as Data Disc” en Other Menu (→ página 19).
Reproducción programada (hasta 32 elementos)
Ejemplo DVD-V

Pulse para seleccionar un elemento (→ página 9, Introducción de números).
Repita este paso para programar otros elementos.
2
PLAY

Selección de todos los elementos (en el disco o en el título o grupo)
Pulse [ENTER] y [▲▼] para seleccionar “ALL” y, a continuación, pulse [ENTER] otra vez para registrarse.
Cambio de programa
Pulse [▲▼] para seleccionar un elemento.
- Para cambiar un elemento, repita el paso 1.
- Para borrar un elemento, pulse [CANCEL] (o seleccione "Clear" y pulse [ENTER]).
Cancelación de todo un programa
Seleccione “Clear all” y pulse [ENTER]. Todo el programa se cancelará cuando se apague la unidad o se abra la bandeja del disco.
Reproducción aleatoria
Ejemplo DVD-V

Para salir del modo de reproducción programada o aleatoria
Pulse [PLAYMODE] varias veces durante la parada.
Reproducción de discos HighMAT™

Mientras se visualiza el menú
Pulse [▲▼◀▶] para
seleccionar las opciones y pulse [ENTER].


Menú:
Le lleva al siguiente menú que muestra las listas de reproducción u otro menú.
Lista de reproducción:
Empieza la reproducción.
- Para volver a la pantalla de menú, pulse [TOP MENU] y después pulse [RETURN] varias veces.
- Para cambiar el fondo del menú, pulse [DISPLAY]. El fondo se cambia por el que está grabado en el disco.
- Para visualizar la pantalla o salir: pulse [TOP MENU].
Selección desde la lista
- Pulse [MENU].
- Pulse [◀] y, a continuación, [▲ ▼] para cambiar entre las listas "Playlist", "Group" y "Content".
- Pulse [▶] y, a continuación, [▲ ▼] para seleccionar una opción y pulse [ENTER].
- Para salir de la pantalla: Pulse [MENU].

Reproducción de programas/listas de reproducción DVD-VR
- Los títulos sólo aparecen si se han introducido.
- No se pueden editar las listas de reproducción ni los títulos.
1 Para reproducir programas:

Para reproducir listas de reproducción:

2


Pulse [▲▼] para seleccionar el programa o lista de reproducción y pulse [ENTER].
- Sólo cuando el disco contiene una lista de reproducción.
- DVD-LS82 También se pueden usar los botones numerados del mando a distancia (→ página 9).
- Pulse [▶] para mostrar el contenido del programa (sólo cuando se reproduce el programa).
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Reproducción de CD mediante menús CD
Los títulos aparecen con la reproducción del texto de CD.
1

Ejemplo: Texto de CD

2

Pulse [▲▼] para seleccionar las pistas y pulse [ENTER].
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Pulse [DISPLAY] para cambiar entre los mensajes guía y el indicador de estado de reproducción.
Reproducción de discos con audio (WMA/MP3), imágenes (JPEG) y vídeo (MPEG4/DivX) WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Seleccione “Play as Data Disc” (→ página 19, Other Menu) en los casos siguientes:
-Para reproducir discos HighMAT sin usar la función HighMAT
-Para reproducir el audio (MP3), las imágenes (JPEG) o el vídeo (MPEG4 DivX) de un DVD-RAM con títulos grabados (DVD-VR)
- Para regresar a la reproducción de títulos (DVD-VR), seleccione “Play as DVD-VR” en “Other Menu” (→ página 19).
Reproducción de los elementos en orden (Playback Menu)

Mientras se visualiza el menú
Pulse [▲▼] para seleccionar “All”, “Audio”, “Picture” o “Video” y pulse [ENTER].
- Para visualizar la pantalla o salir: Pulse [TOP MENU].
Todo el contenido
WMA/MP3
JPEG
Vídeo MPEG4 y DivX

Reproducción del elemento seleccionado (Navigation Menu)
1

Pulse una vez.
2

Pulse [▲▼◀▶] para seleccionar el grupo y pulse [ENTER].
- Para reproducir el contenido del grupo en orden:
Pulse [ENTER]. - Para iniciar la reproducción desde el contenido seleccionado:
Pulse [▲▼] para seleccionar y pulse [ENTER].
Número de grupo y contenido que está reproduciéndose

- Para escuchar WMA/MP3 mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla
Seleccione primero un archivo JPEG y luego seleccione WMA/MP3. (El orden opuesto no es efectivo.)
- Para salir de la pantalla: Pulse [MENU].
Utilización del submenú
Mientras se visualiza el menú de navegación (→ vea arriba).
1 Pulse [DISPLAY].
2 Pulse [▲▼] para seleccionar el submenú y pulse [ENTER].
Submenú

■ Búsqueda por el título del contenido o del grupo
Pulse [◀▶] para resaltar el título de un grupo para buscar un grupo, o el título de un contenido para buscar su contenido.
1 Seleccione "Find" y pulse [ENTER]. (→ vea arriba)
2 Pulse [▲▼] para seleccionar un carácter y pulse [ENTER].
- Repita para introducir otro carácter.
- También se buscan las minúsculas.
- Mantenga pulsado [◀◀,▶▶] para saltar entre A, E, I, O y U.
- Pulse [◀] para borrar un carácter.
- Borre el asterisco (*) para buscar los títulos que empiezan por ese carácter.
3 Pulse [▶] para seleccionar "Find" y pulse [ENTER]. Aparece la pantalla de resultados de la búsqueda.
4 Pulse [▲▼] para seleccionar el contenido o el grupo y pulse [ENTER].

Acerca del contenido DivX VOD
El contenido de DivX Video-on-Demand (VOD) está cifrado para la protección de derechos de autor. Para poder reproducir contenido DivX VOD en esta unidad, primero debe registrarla.
Siga las instrucciones en línea sobre la adquisición de contenido DivX VOD para introducir el código de registro de la unidad y registrarla. Para obtener más información acerca de DivX VOD, visite www.divx.com/vod.
Visualización del código de registro de la unidad
(→ página 21, “DivX Registration” en la ficha “Others”)

- Le recomendamos que apunte este código para consultarlo en el futuro.
- Cuando reproduzca contenido DivX VOD por primera vez, se visualizará otro código de registro en "DivX Registration". No utilice este código de registro para comprar contenido DivX VOD. Si lo utiliza para adquirir contenido DivX VOD y luego lo reproduce en esta unidad, no podrá volver a reproducir ningún contenido que haya adquirido con el código anterior.
- Si adquiere contenido DivX VOD con un código de registro distinto del código de esta unidad, no podrá reproducirlo. (Aparecerá el mensaje “Authorization Error”.)
Contenido DivX que sólo se puede reproducir un determinado número de veces
Algunos contenidos DivX VOD sólo se pueden reproducir un determinado número de veces. Cuando se reproducen, se visualiza un número que indica las veces que se pueden volver a reproducir.
Cuando este número es 0, significa que ese contenido ya no se puede volver a reproducir. (Aparecerá el mensaje “Rented Movie Expired”.)
Cuando reproduzca estos contenidos
- El número restante se reducirá en uno si:
- apaga la unidad o abre el menú "Setup".
– pulsa [■]. (Pulse [■■] para detener la reproducción.)
– pulsa [◀◀, ▶▶] o [◀◀, ▶▶] (DVD-LS82 Mando a distancia) etc. y llega a otro contenido o al comienzo del contenido que se está reproduciendo.
- La función Reanudación de reproducción (→ página 8, Parada) no funciona.
Utilización de los menús en pantalla
1
2


① Pulse [▲▼] para seleccionar el menú.
② Pulse [▶] para ir al siguiente menú y [▲▼] para realizar el ajuste.
Si es necesario, repita el paso ②.
- Las opciones mostradas varían según el tipo de software.
- Pulse [◀] para ir al menú anterior.
- DVD-LS82 Hay opciones que se pueden seleccionar utilizando los botones numerados y [ENTER] en el mando a distancia.
- Si el ajuste no cambia, pulse [ENTER].
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Menús principales
| Program, Group, Title Chapter, Track, Playlist Content | Para empezar desde un elemento específico● Pulse [▲▼] para seleccionar y, a continuación, pulse [ENTER].● Mantenga pulsado [▲▼] para cambiar más rápidamente. | |
| Time | Para saltar en incrementos o decrementos (Time Slip sólo para la reproducción) (Excepto +R/+RW)1. Pulse [ENTER] dos veces para mostrar el indicador Time Slip.2. Pulse [▲▼] para seleccionar la hora y pulse [ENTER].● Mantenga pulsado [▲▼] para cambiar más rápidamente.Para cambiar la visualización del tiempo restante/transcurrido | |
| Video | Para mostrar el número de píxelesDivXlTambién se muestran los fps (fotogramas por segundo). | |
| Audio | (→ página 12, Cambio de pistas de sonido)Para visualizar la velocidad de transferencia de bits o la frecuencia de muestreo actual | |
| Number SelectVCD(con control de reproducción) | Para introducir un número● Mantenga pulsado [▲▼] para cambiar más rápidamente. | |
| Thumbnail | Para mostrar imágenes en miniatura | |
| Subtitle | (→ página 12, Cambio de los subtítulos) | |
| Marker (VR) | Para recuperar un marcador grabado con grabadoras DVD | |
| Angle | (→ página 12, Selección de ángulo) | |
| Rotate Picture | (→ página 12, Giro de imagen fija) | |
| Slideshow | Para activar o desactivar el modo de diapositivasPara cambiar el tiempo de las diapositivas (“1 Fast” a “5 Slow”)● Cuando utilice Slideshow, puede que las funciones salto/Rotate Picture no funcionen correctamente dependiendo de la posición de reproducción. | |
| Other Settings | (→ Vea abajo) | |
Otros ajustes (Other Settings)
| Play Speed | (→ página 11, Cambio de la velocidad de reproducción) |
| Play Menu(Sólo cuando se puede mostrar el tiempo de reproducción transcurrido.JPEG: La función Repeat se puede utilizar.) | |
| Repeat | (→ página 10, Repetición de reproducción) |
| A-B Repeat | (→ página 10) |
| Advanced Disc Review | (→ página 11) |
Picture Menu
| Picture Mode | (→ página 13, Cinema1/Cinema2/Depth Enhancer/MPEG DNR) |
| Source Select DivX | Si se selecciona “Auto” se detecta y se reproduce automáticamente el método de generación de los contenidos DivX. Si la imagen está distorsionada, seleccione “I (Interlace)” o “P (Progressive)”, en función del método de generación que se haya utilizado para grabar los contenidos en el disco. Auto I (Interlace) P (Progressive) |
Audio Menu
| H.Bass | (→ página 13) |
| Advanced Surround | (→ página 11) |
| Dialogue Enhancer | Para escuchar más fácilmente el diálogo de las películasDVD-V(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canales o más, con el diálogo grabado en el canal central)DivX(Dolby Digital, 3 canales o más, con el diálogo grabado en el canal central)On Off |
| Sound Enhancement | Puede escuchar sonido analógico de gran calidad.DVD-VR DVD-V (grabado sólo con 48 kHz) VCD CDWMA MP3 (grabado a frecuencias que no son 8 kHz, 16 kHz o 32 kHz)On OffNo funciona con MP3 en DVD-RAM o DVD-R/RW.No funciona cuando H.Bass (→ página 13) o Advanced Surround (→ página 11) está activado.Esto puede que no funcione dependiendo de la grabación de los discos. |
Display Menu
| Information | On Off |
| Subtitle Position | 0 a -60 (en unidades de 2) |
| Subtitle Brightness | Auto, 0 a -7 |
| Just Fit Zoom | Imágenes en movimientoEsta función expande la imagen de pantalla ancha para que se ajuste en la pantalla.Pulse [▲▼] para seleccionar la relación de aspecto predefinida o “Auto”.DVD-VR DVD-V VCDAuto 4:3 Standard European Vista 16:9 Standard →Cinemascope2 Cinemascope1 American Vista Dependiendo del disco, puede que la relación de aspecto predefinida no se muestre.MPEG4 DivXStandard Original →Full |
| Manual Zoom | Imágenes en movimientoPulse [▲▼] para adaptaciones precisas. (Manténgalo pulsado para cambiar más rápidamente.)– de ×1,00 a ×1,60 (en unidades de 0,01)– de ×1,60 a ×2,00 (en unidades de 0,02)MPEG4 DivX solamente– de ×2,00 a ×4,00 (en unidades de 0,05)Según el televisor conectado y sus ajustes, puede que no sea posible ajustar el zoom hasta ×4,00. |
| Bit Rate Display | Imágenes en movimiento On Off |
| GUI See-through | Off, On, Auto (Cambia automáticamente cuando las imágenes aparecen en pantalla.) |
Other Menu
| Setup | (→ página 20, Cambio de los ajustes del reproductor) |
| Play as DVD-VRPlay as HighMAToPlay as Data Disc | Seleccione “Play as Data Disc” en los siguientes casos:–Para reproducir discos HighMAT sin utilizar la función HighMAT–Para reproducir audio (MP3), imágenes (JPEG) o vídeo (MPEG4 DivX) en un DVD-RAM que contenga títulos grabados (DVD-VR)● Para regresar a la reproducción de títulos (DVD-VR), seleccione “Play as DVD-VR”. |
Cambio de los ajustes del reproductor
- Consulte las páginas 20 a 21 y realice los cambios necesarios.
- Las opciones subrayadas son preajustes de fábrica.
Los ajustes permanecen intactos aunque la unidad entre en modo de espera.
1

2

① Pulse [▲▼] para seleccionar “Other Settings”.
② Pulse [▶] y, a continuación, [▲▼] para seleccionar “Other Menu”.
③ Pulse [▶] y, a continuación, pulse [▲▼] para seleccionar “Setup”.
④ Pulse [ENTER].
Menú Opción Contenido

- Pulse [▲▼◀▶] para seleccionar el menú, el elemento y el contenido y luego pulse [ENTER].
- Para introducir un número, selecciónelo con [▲▼] y pulse [ENTER].
- Para volver a la pantalla anterior: pulse [RETURN].
- Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
- DVD-LS82 Este menú también se puede abrir pulsando [SETUP] en el mando a distancia.
Ficha "Disc"
| Audio | ●English ●Original *1●Other* * * * * *3 | Opciones de idioma●French ●German●Italian ●Spanish●Polish ●Swedish●Dutch |
| Subtitle | ●Automatic*2 ●English●Other* * * * * * *3 | |
| Menus | ●English ●Other* * * * * * *3 | |
| Advanced Disc Review Seleccione el modo de revisión (→ página 11). | ●Intro Mode: Revisa cada título/programa.●Interval Mode: Revisa cada 10 minutos. | |
| RatingsAjusta un nivel de calificación para limitar la reproducción de DVD-Video.● Siga las instrucciones de la pantalla. | Ajuste de calificaciones (cuando se selecciona el nivel 8)●8 No Limit●1 a 7: Para prohibir la reproducción de DVD-Video con los correspondientes niveles de calificación grabados en el disco.●0 Lock All: Para evitar la reproducción de discos que no contienen niveles de calificación.Al ajustar el nivel de calificación, se muestra una pantalla de contraseña.Siga las instrucciones de la pantalla.No olvide su contraseña.Si se inserta en la unidad un DVD-Video que sobrepasa el nivel de calificación, se mostrará un mensaje. Siga las instrucciones de la pantalla. | |
※1 Se selecciona el idioma original del disco.
*2 Si el idioma seleccionado para “Audio” no está disponible, aparecen subtítulos en ese idioma (si están disponibles en el disco).
*3 Introduzca el número de código que aparece en la tabla de la página 21.
Ficha "Video"
| TV AspectElija el ajuste adecuado para su televisor y sus preferencias. | 4:3 Pan&Scan: Relación de aspecto normal del televisor (4:3)Los lados de la imagen de pantalla panorámica se cortan para ajustarse a la pantalla (a menos que lo prohiba el disco). 4:3 Letterbox: Relación de aspecto normal del televisor (4:3)La imagen de la pantalla panorámica se muestra en el estilo de pantalla ancha. 16:9: Televisor panorámicoUtilice los modos de pantalla del televisor para cambiar el aspecto de la imagen. ____ | |
| Still ModeEspecifique el tipo de imagen que se va a mostrar cuando se haga una pausa. | AutomaticField: la imagen no aparece borrosa, pero su calidad es inferior.Frame: la calidad general es alta, pero la imagen puede aparecer borrosa. | |
| NTSC Disc OutputElija la salida PAL 60 o NTSC al reproducir discos NTSC. | PAL60: si se ha conectado a un televisor PALNTSC: si se ha conectado a un televisor NTSC | |
| Picture/Video OutputElija el formato de señal de vídeo de salida para JPEG, MPEG4 y vídeo DivX. | Automatic●PALNTSC/PAL60: la salida dependerá del ajuste “NTSC Disc Output” (→ arriba).Si la salida de la imagen no es correcta durante la reproducción, cambie este ajuste. | |
Ficha "Audio"
| Dynamic Range Compression | ● Off● On: ajuste para obtener una mayor claridad, incluso con el volumen bajo, comprimiendo la gama entre el nivel de sonido más bajo y el nivel de sonido más alto. Adecuado para ver el televisor tarde por la noche. (Sólo funciona con Dolby Digital.) |
Ficha "Display"
| Menu Language | ● English ● Français ● Deutsch ● Italiano ● Español● Polski ● Svenska ● Nederlands | |
| On-Screen Messages | ● On ● Off | |
| Background during PlaySeleccione el fondo durante la reproducción de vídeo JPEG, MPEG4 y DivX . | ● Black ● Grey | |
Ficha "Others"
| DivX Registration | Este código de registro es necesario para comprar y reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD). (→ página 17) |
| Re-initialise SettingEsto hace que todos los valores de los menús de ajustes cambien a los ajustes predeterminados. | ● Yes: aparece la pantalla de contraseña si se ha ajustado “Ratings” (→ página 20). Escriba la misma contraseña y pulse [ENTER]. Cuando “Initialised” aparezca en pantalla, espere unos 10 segundos. Pulse [ENTER] y apague y vuelva a encender la unidad.● No |
Lista de códigos de idiomas
| Abkhazio: | 6566 | Checo: | 6783 | Guaraní: | 7178 | Lingala: | 7678 | Rumano: | 8279 | Turcomano: | 8482 |
| Afar: | 6565 | Chino: | 9072 | Gujarati: | 7185 | Lituano: | 7684 | Ruso: | 8285 | Turkmenio: | 8475 |
| Afrikaans: | 6570 | Coreano: | 7579 | Hausa: | 7265 | Macedonio: | 7775 | Samoano: | 8377 | Twi: | 8487 |
| Aimara: | 6589 | Corso: | 6779 | Hebreo: | 7387 | Malagasio: | 7771 | Sánscrito: | 8365 | Ucraniano: | 8575 |
| Albanés: | 8381 | Croata: | 7282 | Hindi: | 7273 | Malayalam: | 7776 | Serbio: | 8382 | Urdu: | 8582 |
| Alemán: | 6869 | Danés: | 6865 | Holandés: | 7876 | Malayo: | 7783 | Serbocroata: | 8372 | Uzbeko: | 8590 |
| Amharico: | 6577 | Eslovaco: | 8375 | Húngaro: | 7285 | Maltés: | 7784 | Shona: | 8378 | Vasco: | 6985 |
| Árabe: | 6582 | Esloveno: | 8376 | Indonesio: | 7378 | Maorí: | 7773 | Sindhi: | 8368 | Vietnamita: | 8673 |
| Armenio: | 7289 | Español: | 6983 | Inglés: | 6978 | Marathí: | 7782 | Singalés: | 8373 | Volapük: | 8679 |
| Asamés: | 6583 | Esperanto: | 6979 | Interlingua: | 7365 | Moldavo: | 7779 | Somali: | 8379 | Wolof: | 8779 |
| Azerbaiyano: | 6590 | Estonio: | 6984 | Irlandés: | 7165 | Mongol: | 7778 | Suajili: | 8387 | Xhosa: | 8872 |
| Bashkirío: | 6665 | Faroés: | 7079 | Islandés: | 7383 | Naurano: | 7865 | Sudanés: | 8385 | Yidish: | 7473 |
| Bengalí: | 6678 | Finés: | 7073 | Italiano: | 7384 | Nepali: | 7869 | Sueco: | 8386 | Yoruba: | 8979 |
| Bielorruso: | 6669 | Fiyano: | 7074 | Japonés: | 7465 | Noruego: | 7879 | Tagalo: | 8476 | Zulú: | 9085 |
| Bihari: | 6672 | Francés: | 7082 | Javanés: | 7487 | Oriya: | 7982 | Tailandés: | 8472 | ||
| Birmano: | 7789 | Frisón: | 7089 | Kannada: | 7578 | Pashto: | 8083 | Tamil: | 8465 | ||
| Bretón: | 6682 | Gaélico: | 7168 | Kazajstano: | 7575 | Persa: | 7065 | Tártaro: | 8484 | ||
| Búlgaro: | 6671 | Galés: | 6789 | Kirguiz: | 7589 | Polaco: | 8076 | Tayiko: | 8471 | ||
| Butanés: | 6890 | Gallego: | 7176 | Kurdo: | 7585 | Português: | 8084 | Telugu: | 8469 | ||
| Cachemiro: | 7583 | Georgiano: | 7565 | Laosiano: | 7679 | Punjabi: | 8065 | Tibetano: | 6679 | ||
| Camboyano: | 7577 | Griego: | 6976 | Latín: | 7665 | Quechua: | 8185 | Tigrinia: | 8473 | ||
| Catalán: | 6765 | Groenlandés: | 7576 | Letón | 7686 | Romance: | 8277 | Tonga: | 8479 |
Reproducción de vídeo en un vehículo
- No coloque la unidad sobre una superficie que pueda calentarse como, por ejemplo, el salpicadero. Esta unidad no es resistente al calor y podría averiarse.
- El conductor del vehículo no debe manipular esta unidad durante la conducción. No utilice esta unidad en un lugar visible para el conductor.
El uso o visionado de esta unidad durante la conducción puede distraer al conductor y provocar un accidente grave, lesiones personales y daños a la propiedad.
Visionado de vídeo en el asiento trasero con el soporte para montaje en reposacabezas
Para ver vídeo en el asiento trasero, puede instalar la unidad en el respaldo del asiento delantero.
- Inserte el disco antes de instalar la unidad en el soporte para reposacabezas.
- No monte o desmonte durante la conducción, ni realice el montaje en los siguientes lugares ya que, de lo contrario, podrían producirse lesiones o provocar un accidente de tráfico:
- en cualquier lugar que no sea el respaldo del asiento
- en un lugar donde obstruya la visión del conductor o impida el manejo del vehículo
- en un lugar donde interfiera con el despliegue de un airbag
– en un lugar donde interfiera con el manejo de los instrumentos de conducción
- Asegúrese de que el cinturón del soporte esté perfectamente ceñido y compruebe el cierre de la unidad.
En el caso de accidente o aceleración o frenada bruscas, la unidad podría desprenderse y provocar lesiones.
1 Montaje del soporte para reposacabezas en el asiento delantero.
① Ajuste el reposacabezas de manera que quede un espacio abierto de unos 3 cm.

2 Ajuste del monitor.
① Cierre la pantalla hacia la parte frontal del reproductor.
② Gire el monitor hacia atrás de modo que la pantalla quede mirando hacia fuera.

3 Instalación del reproductor en el soporte.
Mientras sujeta la unidad con las dos manos, alinéela por debajo de las partes salientes del soporte. Presione la unidad unos 4 ó 5 mm hacia abajo de forma que las partes salientes del soporte encajen en los orificios de la base de la unidad.
- Revise los siguientes puntos antes del uso.
– El soporte está bien sujeto a la unidad.
– La unidad no queda suelta y no puede elevarse.
Alinee aquí las partes salientes.

Si la instalación se ha realizado correctamente, al montar el reproductor en el soporte se percibirá un chasquido.

Ilustración de un
soporte montado

Utilice el monitor en la posición abierta, tal y como se indica en la ilustración de la derecha, para evitar que la salida de audio sea deficiente o evitar daños como consecuencia de las vibraciones del vehículo.
El ángulo del monitor puede ajustarse unos 30 grados.
30^

- El ángulo del monitor puede variar debido a las vibraciones de la conducción, etc.
- La instalación del soporte no es posible según el tipo de reposacabezas.
sí

menos
NO


En caso de accidente etc., la unidad podría desprenderse y provocar lesiones.
Liberación del reproductor del soporte

① Presione los botones de liberación (derecho e izquierdo) hacia la parte central del soporte.
② Tire de la unidad hacia arriba para extraerla.
- No presione los botones de liberación a menos que vaya a desmontar la unidad del soporte.
Reproducción de vídeo en un vehículo
Conexión del adaptador de CC para vehículo
Antes de la conexión, consulte el manual del propietario o póngase en contacto con el concesionario del vehículo.
- Conecte al enchufe del encendedor de cigarrillos de un vehículo que tenga una batería de 12 V. No es compatible con vehículos cuya batería sea de 24 V.
- Este es un adaptador de CC especial para automóvil con conexión a tierra negativa. El uso de este adaptador de CC para vehículo con un vehículo con conexión a tierra positiva puede provocar averías o un incendio.

Coloque la unidad en una superficie estable.
Sustitución del fusible
Sustituya solamente por un fusible 125 V/250 V, 2,5 A. El uso de cualquier otro tipo de fusible puede originar un incendio.

Precauciones
- Para evitar el agotamiento de la batería del vehículo
- Después del uso, desconecte el adaptador de CC para vehículo del enchufe del encendedor de cigarrillos. El adaptador de CC para vehículo continúa consumiendo un poco energía aunque no se utilice y, si además, esta unidad tiene conectada una batería, el proceso de carga se iniciaría aumentando el consumo de energía.
- No utilice el adaptador de CC para vehículo durante mucho tiempo si el motor del vehículo no está en marcha.
- Cuando se utiliza el adaptador de CC para vehículo, apague la unidad antes de parar el motor del vehículo ya que, de lo contrario, la reanudación de la reproducción (→ página 8) no funcionará.
- Deje el cable un poco suelto.
- No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños producidos a raíz de una instalación defectuosa.

(Lado izquierdo de esta unidad)
Es posible escuchar el audio a través del sistema de audio del vehículo conectando un adaptador de casete estéreo para vehículo (no incluido) al conector para auriculares situado en el lado izquierdo de esta unidad.
Uso de esta unidad con otros equipos
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento pertinentes.
Sonido estéreo

Utilización con un televisor
Conecte la salida de vídeo desde esta unidad directamente al televisor.

Utilice el adaptador RCAJ (no incluido) si el televisor dispone de un terminal euroconector de 21 contactos.
Cable de audio/vídeo (incluido)

flowchart
graph LR
A["Lado izquierdo de esta unidad"] --> B["Video"]
A --> C["AUDIO"]
B --> D["Amarillo"]
C --> E["Negro"]
D --> F["Amarillo"]
D --> G["Blanco"]
D --> H["Rojo"]
F --> I["Adaptador RCAJ (no incluido)"]
G --> I
H --> I
I --> J["Al terminal euroconector de 21 contactos"]
- Los altavoces de la unidad no están equipados con protectores magnéticos. No los coloque cerca de televisores, ordenadores personales u otros dispositivos sensibles a los campos magnéticos. Mantenga las tarjetas magnetizadas (tarjetas de crédito, tarjetas de transporte, etc.) lejos de esta unidad.
- Si sube el volumen del televisor mientras reproduce en esta unidad, el volumen puede subir repentinamente si cambia de canal de televisión. Antes de cambiar de canal, baje el volumen a un nivel normal.
Visionado de vídeo desde otro equipo
1 Conecte el equipo a esta unidad.

2 Pulse [AV SELECT] para cambiar a "AUX".
"AUX" se ilumina en la pantalla de la unidad.
- Controle la reproducción mediante el equipo conectado. (Lea las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado)
- La unidad no se apaga automáticamente cuando el modo “AUX” está activado. Apague la unidad cuando haya terminado de usarla.
Guía para la solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico de reparaciones, realice las comprobaciones indicadas en la siguiente tabla. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor para obtener instrucciones adicionales. (Las páginas de referencia se indican entre paréntesis.)
Los siguientes síntomas no son indicativos de una avería.
- Se percibe un sonido del adaptador de CA durante la recarga.
- La batería se calienta durante el uso o el proceso de recarga.
- La superficie y la zona alrededor de la unidad se calientan cuando se utiliza durante mucho tiempo.
Alimentación
| No hay alimentación. | Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería.(6)DVD-LS82La unidad no se puede encender con el mando a distancia cuando se alimenta mediante la batería.La unidad está equipada con un circuito de protección que se activa al detectar una temperatura demasiado alta o baja. Si esto ocurre, la unidad deja de funcionar. Utilice la unidad a una temperatura ambiente que oscile entre 5 °C y 35 °C. |
| La unidad se apaga automáticamente. | La unidad se apaga automáticamente si ha estado sin utilizarse durante 15 minutos (5 minutos si utiliza la alimentación de la batería) para ahorrar energía. Vuelva a encender la unidad. |
| No es posible cargar o el indicador [CHG] no se enciende. | El tiempo de carga aumenta cuando la temperatura es demasiado alta o baja, y puede que no sea posible realizar la carga en determinadas circunstancias.Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería.(6) |
| El tiempo de reproducción es muy corto tras la recarga. | La batería ha agotado su tiempo de vida útil (se puede recargar unas 300 veces). |
No hay funcionamiento
| No hay respuesta cuando se pulsan los botones. | ● Esta unidad no puede reproducir discos que no sean los indicados en estas instrucciones de funcionamiento. (4)● La unidad puede no funcionar correctamente debido a una tormenta eléctrica, electricidad estática u otro factor externo. Apague y vuelva a encender la unidad. O apague la unidad, desconecte la fuente de alimentación (CA o batería) y vuelva a conectarla.● Existe condensación: Espere entre 1 y 2 horas hasta que se evapore.● Introduzca el disco correctamente. (8) |
| DVD-LS82 No hay respuesta cuando se pulsan los botones del mando a distancia. | ● Compruebe que la pila esté correctamente insertada. (7)● La pila está agotada: cámbiela por una pila nueva. (7)● Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia y utilícelo. (7) |
| Ha olvidado su contraseña de calificaciones. | ● Durante la parada, mantenga pulsado [◄◄] y [■■] en la unidad y, a continuación, mantenga pulsado [►, ON] en la unidad hasta que “Initialised” desaparezca de la pantalla. Apague y vuelva a encender la unidad. Todos los ajustes volverán a los valores predeterminados. |
| No hay imagen ni sonido. | ● Compruebe que el disco tenga algo grabado. |
Algunas operaciones específicas son imposibles de realizar o incorrectas
| La reproducción tarda en empezar. | ● La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una pista MP3 tiene datos de imagen fija. El tiempo de reproducción correcto no se visualizará incluso después de empezar la pista; sin embargo, este comportamiento es normal.● Este comportamiento es normal en vídeo DivX. |
| DVD-LS82 La función de reproducción programada y aleatoria no funciona. DVD-V | ● Estas funciones no son válidas con algunos DVD-Video. |
| No aparece el menú. VCD con control de reproducción | ● Pulse [■, -OFF] dos veces y, a continuación, pulse [▶, ON]. |
| La posición de los subtítulos es errónea. | ● Ajuste la posición. (“Subtitle Position” en Display Menu) (19) |
| No hay subtítulos. | ● Visualice los subtítulos. (12) |
| En la repetición A-B, el punto B se establece automáticamente. | ● Si sólo ha establecido el punto inicial (punto A), el final de un elemento se convierte en el punto B cuando se alcanza. |
| La reproducción no empieza. | ● Puede que esta unidad no reproduzca archivos WMA y MPEG4 que contengan datos de imágenes fijas.● Si reproduce contenido DivX VOD, consulte la página Web donde compró el contenido DivX VOD. (Ejemplo: www.divx.com/vod)● Si un disco contiene, entre otros, el formato CD-DA, puede que la reproducción no sea correcta. |
Imagen incorrecta
| Imagen distorsionada. | Durante la búsqueda, es posible que se produzcan distorsiones de vídeo, pero esto es normal.La calidad de la imagen puede empeorar o algunos fotogramas se pueden saltar durante el visionado de MPEG4, pero este comportamiento es normal.Cambie “Source Select” en Picture Menu. (19) |
| La imagen se detiene. | La imagen se puede detener si los archivos DivX ocupan más de 2 GB. |
| No hay imagen en la pantalla LCD. | Compruebe las conexiones. (6)En LCD-SIZE, seleccione una opción distinta de “MONITOR OFF” (no hay imagen). (10, Selección de la relación de aspecto 4:3 de las imágenes en la pantalla LCD). |
| La pantalla LCD está oscura. | Seleccione “DAYLIGHT” o ajuste el brillo. (10) |
| Los píxeles de la pantalla LCD se vuelven negros o irradian colores diferentes. | La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión para conseguir el 99,99 % de píxeles activos, aunque el restante 0,01 % puede incluir píxeles negros o que emiten luz constantemente. Este comportamiento es normal. |
| La imagen no aparece en el televisor (o el tamaño de la imagen parece incorrecto). | Compruebe las conexiones. (25)Compruebe que el televisor esté encendido.Compruebe que el modo de entrada en el televisor sea correcto.Compruebe los ajustes en “Video—TV Aspect”. (20)Apague la función de zoom del televisor, si está usando el Zoom. (19)Asegúrese de que la unidad esté directamente conectada al televisor y no a través de la videograbadora. (25)Utilice el televisor para cambiar el aspecto.Ajuste “Just Fit Zoom” en Display Menu. (19) |
| El menú no se visualiza correctamente. | Restaure la relación del zoom a × 1,00 . (19)Ajuste “Subtitle Position” en Display Menu en “0”. (19) |
| El zoom automático no funciona bien. | Desactive la función de zoom del televisor.Utilice las otras relaciones de aspecto preajustadas o el ajuste manual. (19)La función del zoom puede no funcionar bien, especialmente con las escenas oscuras, y tal vez no funcione en absoluto dependiendo del tipo del disco utilizado. |
Guía para la solución de problemas
Sonido incorrecto
| Sonido distorsionado. | ● Seleccione “Off” en “Advanced Surround”. (11)● Mantenga la unidad lejos de teléfonos móviles.● Durante la reproducción de archivos WMA o MPEG4, puede que se perciba ruido. |
| Los efectos especiales no funcionan. | ● Algunos efectos de audio no funcionan o tienen menos efecto con algunos discos.● H.Bass, Advanced Surround y Sound Enhancement no funcionan si ha cambiado la velocidad de reproducción. |
| No hay sonido del altavoz de la unidad. | ● El altavoz está apagado si la pantalla LCD está cerrada o los auriculares están conectados.● Suba el volumen. (8) |
| No hay sonido de los altavoces. | ● Compruebe las conexiones y los ajustes. (25) |
| No hay sonido cuando se cambia la velocidad de reproducción. | ● Puede haber una pausa en el sonido. Esto no es un síntoma de avería. |
| No hay sonido. | ● Divx Puede que el audio no se reproduzca debido al método de creación de los archivos. (5) |
Visualizaciones
| “ ” | ● Operación prohibida por la unidad o el disco. |
| No hay visualización en pantalla.“Check the disc.”“U11” | ● Seleccione “On” para “On-Screen Messages” en la ficha “Display”. (21)● Limpie el disco. (29)● Ha introducido un disco que no ha sido finalizado. (4) |
| “ERROR 01” | ● Se ha producido un problema con la batería. Consulte a su distribuidor. |
| “ERROR 02” | ● La batería ha estado recargándose durante 20 horas pero, por algún motivo, la recarga no ha sido correcta. Vuelva a realizar la recarga. |
| “ERROR 03” | ● Está recargando en una ubicación donde la temperatura es demasiado alta o baja. Realice la recarga a una temperatura normal (+5 a +35 °C). |
| “H □□”□□ representa un número. | ● Se ha producido un error. El número que aparece detrás de “H” depende del problema. Apague y vuelva a encender la unidad. O apague la unidad, desconecte la fuente de alimentación de (CA o batería), conecte de nuevo la alimentación y vuelva a encender la unidad.Si los números de servicio no desaparecen, anótelos y póngase en contacto con su distribuidor. |
| “Cannot display group xx, content xx” | ● Está intentando reproducir grupos o contenido incompatibles. (5) |
| “Authorization Error” | ● Está intentando reproducir un contenido DivX VOD adquirido con un código de registro distinto. No puede reproducir el contenido en esta unidad. (17) |
| “Rented Movie Expired” | ● Se han agotado las veces que podía reproducir el contenido de este archivo DivX VOD. No puede volver a reproducirlo. (17) |
| El indicador [∅]parpadea rápidamente. | ● La unidad está averiada. Consulte a su distribuidor. |
| El indicador [∅]parpadea lentamente. | ● El reproductor está encendido y la pantalla LCD está cerrada o LCD-SIZE está ajustado a “MONITOR OFF” (no hay imagen). Cuando termine, apague el reproductor. |
| El indicador [CHG]parpadea rápidamente. | ● Hay un problema con la batería. Encienda la unidad y compruebe el mensaje en la pantalla LCD. (arriba) |
| El indicador [CHG]parpadea lentamente. | ● La carga de la batería es lenta. La unidad se apagará automáticamente al cabo de unos minutos. |
Preguntas más frecuentes
Las páginas de referencia se indican entre paréntesis.
| ¿Puedo reproducir DVD-Video comprado en otro país? | La reproducción es posible si el número de región incluye “2” o “ALL”. Consulte la carátula del disco. (Cubierta) |
| ¿Puedo utilizar esta unidad en un avión o en un hospital? | Las ondas electromagnéticas emitidas por esta unidad pueden afectar al equipamiento de los aviones u hospitales.Respete las normas o instrucciones indicadas por el centro hospitalario o la aerolínea. |
| ¿Puedo utilizar esta unidad en un vehículo? | • Esta unidad se puede utilizar conectando el adaptador de CC para vehículo. Si no se utiliza el adaptador para vehículo especificado, pueden producirse daños. (24)• Puede ver vídeo en el asiento trasero con el soporte para montaje en el reposacabezas. (22) |
| ¿Puedo conectar esta unidad a un ordenador? | Puede usar un ordenador como pantalla de televisor conectando la unidad al terminal de entrada AV de un ordenador. Sin embargo, esta unidad no se puede utilizar como equipo periférico. |
Mantenimiento
Para limpiar esta unidad, utilice un paño suave y seco.
- Utilice limpiador para gafas para eliminar la suciedad incrustada en la pantalla LCD.
- Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
Mantenimiento de la lente
- Quite con cuidado el polvo con la ayuda de un soplador para lentes de cámara (opcional).
- Producto recomendado:
Kit de limpieza para lentes (SZZP1038C)
(Disponible en distribuidores de Panasonic.)
- No utilice un limpiador de lentes para CD.
- Evite tocar el objetivo con los dedos.
Para limpiar los discos
- Límpielos pasando un paño húmedo y luego séquelos con un paño seco.
Precauciones de manejo de los discos
- No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (esto puede deformar el disco y luego no podrá utilizarse).
- No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro utensilio de escritura.
- No utilice aerosoles de limpieza para discos, bencina, diluyente, líquidos para la prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente.
- No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas.
- No deje caer ni golpee los discos. No ponga objetos encima de ellos.
- Para que los discos no se rayen ni ensucien, vuelva a meterlos en sus cajas o cartuchos cuando no los utilice.
- No utilice los discos siguientes:
– Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas quitadas (discos de alquiler, etc.).
– Discos muy deformados o agrietados.
– Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de corazón.
- Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas quitadas (discos de alquiler, etc.). - Discos muy deformados o agrietados. - Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de corazón.

Especificaciones
Rango de temperaturas de funcionamiento:
$$ + 5 \mathrm{a} + 3 5 ^ {\circ} \mathrm{C} $$
Rango de humedad de funcionamiento:
Humedad relativa del 5 al 85 % (sin condensación)
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX※6, 8)
(2) DVD-RAM (DVD-VR ^9 , JPEG ^4,6,7 , MP3 ^2,6 , MPEG4 ^5,6 , DivX ^6,8 )
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR ^9 , JPEG ^4,6,7 , MP3 ^2,6 , MPEG4 ^5,6 , DivX ^6,8 )
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR※9)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR ^9 , JPEG ^4,6,7 , MP3 ^2,6 , MPEG4 ^5,6 , DivX ^*6,8 )
(6) +R/RW (Vídeo)
(7) +R DL (Vídeo)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD*1, MP3*2, 6, WMA*3, 6, JPEG*4, 6, 7, MPEG4*5, 6, DivX*6, 8, HighMAT nivel 2 (Audio e imagen)]
Sistema de señales:
PAL/PAL60 (NTSC) seleccionable
Pantalla LCD: 8,5" α-Si, LCD de pantalla ancha TFT
Salida/Entrada de vídeo compuesto:
Nivel de salida/entrada: 1 Vp-p (75 Ω)
Terminal de salida/entrada: Miniconector de φ3,5 mm Número de terminales: 1 sistema (salida/entrada seleccionable)
Salida/Entrada de audio:
Nivel de salida/entrada: 1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 kΩ)
Terminal de salida/entrada: Miniconector estéreo de φ3,5 mm
Número de terminales: 1 sistema (salida/entrada seleccionable)
Rendimiento de audio:
(1) Respuesta de frecuencia:
• DVD (audio lineal):
4 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz)
4 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz)
- CD audio: 4 Hz a 20 kHz
(2) Relación señal a ruido:
- CD audio: 115 dB
(3) Rango dinámico
● DVD (audio lineal): 91 dB
- CD audio: 92 dB
(4) Distorsión armónica total:
- CD audio: 0,01 %
Salida de los auriculares:
Salida: Miniconector estéreo de φ3,5 mm Número de terminales: 2 sistemas
Lector:
Longitud de onda: 662 nm/785 nm (DVD/CD) Potencia de láser: CLASS 1M/CLASS 1M (DVD/CD)
Fuente de alimentación:
CC 12 V (terminal DC IN)/
CC 7,2 V (Terminal de batería exclusivo)
Consumo de energía (con el adaptador de CA incluido):
14 W (sólo la unidad: 12 W)
Consumo de energía en el modo de espera (usando el adaptador de CA):
aproximadamente 0,4 W
Consumo de energía en el modo de recarga
(usando el adaptador de CA): 12 W
Adaptador de CA:
Fuente de alimentación:
CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía: 22 W
Salida CC: 12 V, 1,3 A
Adaptador de CC para vehículo
Salida CC: 12 V, 1,5 A
(Sólo vehículos con batería de 12 V)
Batería (ion de litio)
DVD-LS80 CGR-H711 (incluida):
Voltaje: 7,2 V
Capacidad: 2250 mAh
DVD-LS82 CGR-H712 (incluida):
Voltaje: 7,2 V
Capacidad: 4500 mAh
Dimensiones (Ancho×Largo×Alto)
(sin incluir salientes ni batería):
242,6 mm×173,5 mm×46,0* mm
*23,9 mm en el punto más bajo
DVD-LS80 (Largo=173,5 mm incluida la batería)
(Alto=46,6 mm incluida la batería)
(Largo=179,3 mm incluida la batería)
(Alto=51,5 mm incluida la batería)
Peso:
(batería incluida);
DVD-LS80
DVD-LS82
(sin batería);
aproximadamente 1032 g
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
※1 Conforme a la directiva IEC62107
※2 MPEG-1 de capa 3, MPEG-2 de capa 3
*3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
No compatible con Multiple Bit Rate (MBR)
*4 Archivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline Resolución de la imagen: entre 160×120 y 6144×4096 píxeles (frecuencia de submuestreo 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ó 4:4:4)
*5 Datos MPEG4 grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD-Video de Panasonic Conforme a las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil simple)/sistema de audio G.726
^*6 El número total máximo combinado de contenidos y grupos de audio, imágenes y películas reconocibles: 4.000 contenidos de audio, imágenes y películas y 400 grupos.
※7 Puede que las imágenes extremadamente largas y delgadas no se visualicen.
*8 Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluido DivX®6) con reproducción estándar de archivos multimedia DivX®. Certificado para DivX Home Theater Profile.
※9 CPRM no lo soporta.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” es una marca comercial registrada de DTS, Inc., y “DTS 2.0” es una marca comercial de DTS, Inc.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que a su vez está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y debe ser utilizada solamente en el hogar y otros lugares de visión limitada a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de la tecnología o el desmontaje están prohibidos.
Este producto cuenta con autorización, bajo licencia de portafolio de patente MPEG-4 Visual, para el uso personal y sin fines de lucro del consumidor para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) i/o (ii) decodificar vídeo MPEG-4 que fue codificado por un consumidor para su uso personal y sin fines de lucro y/o fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para producir vídeo MPEG-4. No se otorga licencia, ni se implica que se otorgue, para ninguna otra utilización. Para obtener más información sobre licencias y usos promocionales, internos y comerciales, póngase en contacto con MPEG LA, LLC. http://www.mpegla.com.
HighMAT™ y el logotipo HighMAT son marcas de fábrica o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Microsoft Corporation y a terceros. El uso o la distribución de tal tecnología fuera de este producto están prohibidos si no se cuenta con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de Microsoft y terceros.
WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los de MP3.
Producto oficial DivX® Certified.
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluida DivX®6) con la reproducción estándar de archivos multimedia DivX®.
DivX, DivX Certified y los logotipos relacionados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se deben utilizar con licencia.

No coloque el aparato en su regazo durante mucho tiempo mientras lo utiliza. Éste puede calentarse y causar quemaduras.
Para impedir daños
Evite lo siguiente:
- Rociar insecticidas inflamables cerca del aparato.
- Presionar la LCD.
- Tocar la lente y otras partes del lector láser.
No utilice el aparato en los lugares siguientes: - Lugares arenosos como, por ejemplo, las playas.
- Encima de cojines, sofás y equipos calientes como, por ejemplo, amplificadores.
No deje la unidad en un vehículo sin ventilación ni expuesta a la luz directa del sol o a altas temperaturas.
AVISO:
El conductor del vehículo no debe manipular esta unidad durante la conducción.
No utilice esta unidad en un lugar visible para el conductor.
El uso o visionado de esta unidad durante la conducción puede distraer al conductor y provocar un accidente grave, lesiones personales y daños a la propiedad.
Caro Cliente
Uso del telecomando DVD-LS82
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe
también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Adaptador de CC para vehículo .. 24
Advanced Disc Review ..... 11
Advanced Surround..... 11
AV SELECT....25
B BRIGHT-LCD.... 10
G Giro de imagen fija.... 12
H.Bass....13
HighMAT 15
Just Fit Zoom 19
LCD-SIZE....10
Lista de reproducción ..... 15
M Manual Zoom 19
MENU....9,15,16
Menús en pantalla ..... 18
MPEG DNR 13
MPEG4. 4,5
Navigation Menu 16
Number Select 9,18
P Pista de audio.... 12
Playback Menu....16
Programas 15
@Quick OSD 13
RReanudación de la reproducción .. 8
Reproducción del texto de CD ... 15
Reproducción programada/aleatoria (DVD-LS82) 14
S Selección de ángulo ..... 12
Setup....20
Soporte para montaje en reposacabezas 22
Sound Enhancement....19
Subtítulo 12
① Time Slip sólo para la reproducción. . 18
TOP MENU 9, 15, 16
V Velocidad de reproducción..... 11
ITALIANO
Indice
A-A-B Repeat....10











4:3 Letterbox: Relación de aspecto normal del televisor (4:3)La imagen de la pantalla panorámica se muestra en el estilo de pantalla ancha.
16:9: Televisor panorámicoUtilice los modos de pantalla del televisor para cambiar el aspecto de la imagen. ____