WRX900TOGO - Sistema hi-fi GEMINI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WRX900TOGO GEMINI in formato PDF.

📄 24 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GEMINI WRX900TOGO - page 20
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su WRX900TOGO GEMINI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WRX900TOGO - GEMINI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WRX900TOGO del marchio GEMINI.

MANUALE UTENTE WRX900TOGO GEMINI

ITALIANO // DESCRIZIONE MONTAGGIO

AVVERTENZE E PRECAUZIONI

CONTENUTO ITALIANO // Assicurati di trovare questi accessori in dotazione con il tuo altoparlante WRX- 900TOGO: (3) Colonna Componenti (1) Base Componente (1) Cavo di alimentazione IEC (1) Manuale operativo DEUTSCHE // BESCHREIBUNG VERSAMMLUNG

FUNZIONE ITALIANO //

3. Interruttore MIC/LINE

8. Interruttore DSP preimpostato

9. LED di alimentazione/limite

15. Interruttore di alimentazione

17. Stato della batteria

SPEAKER SYSTEM ITALIANO // DESCRIZIONE Il sistema di altoparlanti portatile Line Array Gemelli WRX-900TOGO è un sistema di altoparlanti facilmente trasportabile composto da (6) driver in fi bra di vetro da 2,75 “ad alta frequenza, un driver a bassa frequenza da 8” ad alta escursione e due amplifi catori integrati. Questo sistema di facile utilizzo è altamente portatile e produce un incredibile suono ad alta fedeltà con il tipo di dispersione possibile solo con un array. Perfetto per artisti, intrattenitori o DJ, il WRX-900TOGO off re prestazioni PA professionali in ambienti grandi o piccoli. Con funzionalità aggiuntive come DSP integrato, eff etto riverbero e streaming Bluetooth, è la soluzione di intrattenimento defi nitiva per qualsiasi riunione. MONTAGGIO A. Subwoofer con elettronica integrata per tutti i componenti del sistema. AVANTI CRISTO. Due distanziatori identici con connettori sul fondo e sulla parte superiore. D. Elemento colonna con gli altoparlanti e una connessione sul fondo. Once the subwoofer is placed in the desired location, plug the spacers into the subwoofer and then add the column element with the speakers. Depending on the application, the column element with the speakers can be installed with only 0, 1 or 2 spacers on the subwoofer. ACCENSIONE Assicurarsi che WRX-900TOGO sia completamente assemblato, che tutti gli ingressi e le uscite richiesti siano collegati e che l’alimentazione di rete sia collegata. Abbassare tutti i volumi, quindi accendere.

RICARICA IL TUO ALTOPARLANTE

ON DC POWER: WRX-900TOGO è in grado di funzionare e ricaricarsi da una fonte di alimentazione CC, come la batteria della tua auto. L’alimentatore deve fornire 12-36VDC @ fi no a 60W (massimo). CON AC IN CAVO DI ALIMENTAZIONE: Collegare l’alimentazione dall’alimentazione di rete all’altoparlante.

CONTROLLO DELLO STATO

DELLA BATTERIA È possibile controllare il livello di carica della batteria interna sul WRX-900TOGO, sul retro dell’unità. Il pannello “STATO BATTERIA” si trova nell’angolo in basso a destra. Quando è acceso, i LED si accendono, indicando la quantità di carica rimasta nell’unità.

COLLEGAMENTO DI DISPOSITIVI

ESTERNI Prima di collegare un dispositivo di input al WRX-900TOGO, assicurarsi che tutti i volumi di input e il volume principale siano abbassati. MICROFONI CABLATI Individuare i canali del mixer 1 e 2 sul pannello posteriore dell’unità. Entrambi i canali hanno un “Combo Jack”, che consente di collegare un cavo TRS XLR o 6.5mm all’ingresso. Passare il canale al livello MIC e collegare il microfono. Nota: WRX-900TOGO non fornisce alimentazione phantom.

SPEAKER SYSTEM I canali del mixer 1 e 2 sul pannello posteriore dell’unità sono utilizzati per collegare sorgenti di linea bilanciate e microfoni. Passare il canale al livello LINE e connettere il dispositivo. Questo tipo di connessione viene in genere utilizzato per collegare dispositivi professionali come mixer o strumenti elettronici. AUX INPUT Individuare il canale del mixer 3/4 e trovare nella parte inferiore un jack TRS da 3,5 mm. Questo tipo di connessione viene comunemente utilizzato per collegare l’unità all’uscita cuffi e di un dispositivo mobile. INGRESSO RCA Appena sopra la presa AUX sul canale del mixer 3/4 ci sono le prese RCA. Questo tipo di connessione viene in genere utilizzato per collegare dispositivi come lettori CD o DVD. Nota: i canali sinistro e destro sono colorati in bianco e rosso. ABBIGLIAMENTO BLUETOOTH

  • Il WRX-900TOGO può accettare lo streaming audio da qualsiasi dispositivo portatile dotato di Bluetooth. Innanzitutto, assicurati che il Bluetooth sia abilitato sul tuo dispositivo portatile. Individuare i canali 3/4 sul retro del WRX- 900TOGO e premere il pulsante BLUETOOTH. Si sentirà un tono e un LED blu inizierà a lampeggiare per indicare che l’unità è in modalità di accoppiamento.
  • Sul dispositivo mobile, cercare un dispositivo Bluetooth denominato “WRX-900TOGO” e selezionarlo per accoppiare. Una volta completato l’accoppiamento, sentirai un’altra serie di toni e il LED blu si accenderà fi sso. Il tuo dispositivo mobile è ora connesso e pronto per riprodurre musica in streaming. ALTOPARLANTE AGGIUNTIVO Se si desidera collegare un altro altoparlante al WRX-900TOGO (ad esempio, un altro WRX- 900TOGO per formare una coppia stereo), individuare innanzitutto la presa MIC OUT XLR sul retro dell’unità. Collegare un cavo XLR standard dalla presa MIX OUT all’ingresso dell’altoparlante aggiuntivo.

UTILIZZO DEL MISCELATORE

INTERNO VOLUME PRINCIPALE Il volume principale è il controllo del volume principale sul WRX- 900TOGO. Usalo per controllare il livello generale del WRX-900TOGO.

LED DI ALIMENTAZIONE / LIMITE

Questo LED si trova direttamente sotto la manopola MASTER VOLUME. Quando il WRX-900TOGO è acceso, questo LED diventa verde. Mentre l’unità è operativa, se questo LED si illumina in rosso che indica che l’unità è in overdrive e il volume deve essere abbassato immediatamente.

Nella parte superiore di ogni canale del mixer c’è il LEVEL o il controllo del volume per quel canale. Queste manopole controllano solo il volume relativo di quel canale. Quindi, se si volesse (ad esempio) abbassare il livello di AUX IN in relazione a uno dei microfoni, si abbasserebbe il LEVEL del canale 3.

INTERRUTTORE MIC / LINE

Questi interruttori, situati sotto i controlli del volume per i canali 1 e 2, vengono utilizzati per impostare l’ingresso al livello appropriato per il dispositivo collegato. Se colleghi un microfono, imposta l’interruttore su MIC (e viceversa). INTERRUTTORE REVERB Sui canali del mixer 1 e 2 è presente un interruttore REVERB ON / OFF. Quando è in posizione ON, viene aggiunto un eff etto di riverbero a quel canale. Questo è comunemente usato su microfoni e strumenti acustici per aggiungere più profondità. MANOPOLA REVERB Questa manopola, situata sotto la manopola MASTER VOLUME, controlla la forza dell’eff etto di riverbero. Girando questa manopola in senso orario aumenta la forza del riverbero. DSP PRESETS Il DSP WRX-900TOGO è come un EQ computerizzato con preset. Il pulsante PRESET DSP consente di passare da musica, live, Hi Fi o preimpostazioni vocali. OUT

AVVERTENZE E PRECAUZIONI

1. Si prega di leggere attentamente queste

2. Conservare tutte le informazioni e le istruzioni in

3. Seguire le istruzioni.

4. Rispettare tutte le avvertenze di sicurezza.

Non rimuovere mai avvisi di sicurezza o altre informazioni dall’apparecchio.

5. Utilizzare l’apparecchiatura solo nel modo

previsto e per lo scopo previsto.

6. Utilizzare solo supporti e / o supporti

suffi cientemente stabili e compatibili (per installazioni fi sse). Assicurarsi che i supporti a parete siano installati e fi ssati correttamente. Assicurarsi che l’apparecchiatura sia installata in modo sicuro e non possa cadere.

7. Durante l’installazione, osservare le norme di

sicurezza applicabili per il proprio paese.

8. Non installare e utilizzare l’apparecchiatura in

prossimità di radiatori, diff usori di aria calda, forni o altre fonti di calore. Assicurarsi che l’apparecchiatura sia sempre installata in modo che sia suffi cientemente raff reddata e non si possa surriscaldare.

9. Non posizionare mai le sorgenti di accensione,

ad es. Candele accese, sull’attrezzatura.

10. Ventilation slits must not be blocked.

11. Le feritoie di ventilazione non devono essere

12. Non utilizzare questa apparecchiatura nelle

immediate vicinanze dell’acqua (non si applica a equipaggiamento speciale esterno - in questo caso, osservare le istruzioni speciali riportate di seguito). Non esporre questa apparecchiatura a materiali, fl uidi o gas infi ammabili. Evitare la luce solare diretta!

13. Accertarsi che gocciolamento o spruzzi d’acqua

non possano entrare nell’apparecchio. Non posizionare contenitori pieni di liquidi, come vasi o recipienti per bere, sull’attrezzatura.

14. Assicurarsi che gli oggetti non possano cadere

15. Utilizzare questa apparecchiatura solo con gli

accessori consigliati e previsti dal produttore.

16. Non aprire o modifi care questa apparecchiatura.

17. Dopo aver collegato l’apparecchiatura,

controllare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad es. A causa di rischi di inciampo.

18. Durante il trasporto, assicurarsi che

l’apparecchiatura non possa cadere e possibilmente causare danni alla proprietà e lesioni personali.

19. Se l’apparecchiatura non funziona più

correttamente, se sono entrati liquidi o oggetti all’interno dell’apparecchio o se è stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e scollegarlo dalla presa di corrente (se si tratta di un dispositivo alimentato). Questa apparecchiatura può essere riparata solo da personale autorizzato e qualifi cato.

20. Pulire l’apparecchiatura con un panno asciutto.

21. Rispettare tutte le leggi applicabili in materia

di smaltimento nel proprio paese. Durante lo smaltimento dell’imballaggio, si prega di separare plastica e carta / cartone.

22. I sacchetti di plastica devono essere tenuti fuori

dalla portata dei bambini.

23. Si prega di notare che i cambiamenti o le

modifi che non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l’autorizzazione dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.

PER ATTREZZATURE CHE COLLEGANO

ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE

24. ATTENZIONE: se il cavo di alimentazione del

dispositivo è dotato di un contatto di messa a terra, è necessario collegarlo a una presa con messa a terra di protezione. Non disattivare mai la messa a terra di protezione di un cavo di alimentazione.

25. Se l’attrezzatura è stata esposta a forti sbalzi di

temperatura (ad esempio dopo il trasporto), non accenderla immediatamente. Umidità e condensa potrebbero danneggiare l’apparecchiatura. Non accendere l’apparecchiatura fi no a quando non ha raggiunto la temperatura ambiente.

26. Prima di collegare l’apparecchiatura alla presa

di corrente, verifi care innanzitutto che la tensione e la frequenza di rete corrispondano ai valori specifi cati sull’apparecchiatura. Se l’apparecchiatura è dotata di un interruttore di selezione della tensione, collegare l’apparecchiatura alla presa di corrente solo se i valori dell’apparecchiatura e i valori di alimentazione di rete corrispondono. Se il cavo di alimentazione o l’alimentatore inclusi non si adatta alla presa a muro, contattare l’elettricista.

27. Non calpestare il cavo di alimentazione.

Accertarsi che il cavo di alimentazione non si attorcigli, in particolare sulla presa di corrente e / o sull’adattatore di alimentazione e sul connettore dell’apparecchiatura.

28. Quando si collega l’apparecchiatura,

accertarsi che il cavo di alimentazione o l’adattatore di alimentazione siano sempre liberamente accessibili. Scollegare sempre l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica se l’apparecchiatura non è in uso o se si desidera pulire l’apparecchiatura. Scollegare sempre il cavo di alimentazione e l’alimentatore dalla presa di corrente dalla presa o dall’adattatore e non tirando il cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani bagnate.

29. Quando possibile, evitare di accendere e

spegnere l’apparecchiatura in rapida successione perché altrimenti si può ridurre la vita utile dell’apparecchiatura.

30. INFORMAZIONI IMPORTANTI: sostituire

i fusibili solo con fusibili dello stesso tipo e classifi cazione. Se un fusibile si brucia ripetutamente, contattare un centro di assistenza autorizzato.

31. Per scollegare completamente l’apparecchiatura

dalla rete elettrica, scollegare il cavo di alimentazione o l’alimentatore dalla presa di corrente.

32. Scollegare il cavo di alimentazione e

l’alimentatore dalla presa di corrente se esiste il rischio di un fulmine o prima di lunghi periodi di inutilizzo.23 WRX-900TOGO

PORTABLE RECHARGEABLE LINE ARRAY

SPEAKER SYSTEM Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio (o il retro). All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. La manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale di assistenza qualifi cato. Il triangolo di emergenza con il simbolo del fulmine indica una tensione non isolata pericolosa all’interno dell’unità, che potrebbe causare una scossa elettrica. Il triangolo di emergenza con un punto esclamativo indica importanti istruzioni operative e di manutenzione.

ATTENZIONE! ALTI VOLUMI NEI PRODOTTI

This Questo dispositivo è pensato per un uso professionale. Danni all’udito dovuti a volume elevato e esposizione prolungata: Quando in uso, questo prodotto può produrre livelli di pressione sonora elevati (SPL) che possono portare a danni irreversibili all’udito in artisti, dipendenti e membri del pubblico. Per questo motivo, evitare un’esposizione prolungata a volumi superiori a 90 dB. SPECIFICHE PRESTAZIONI ACUSTICHE Risposta in frequenza Max Peak SPL (@1m) Punto di Crossover Dispersione Impedenza di ingresso

SEZIONE ALTA FREQUENZA

Genere Dimensione Cono Materiale Dimensione del magnete Materiale magnetico

SEZIONE BASSA FREQUENZA

Genere Dimensione Dimensione del magnete Materiale magnetico Voice Coil Diameter

SISTEMA DI PRESTAZIONI DELL’AMPLIFICATORE

Potenza nominale RMS Picco di potenza nominale THD Genere Line Input Gain Mic Input Gain Raff reddamento POWER Voltaggio Voltaggio DC Batteria DIMENSIONI CONFEZIONATE Dimensioni (H×W×D) Peso DIMENSIONI Dimensioni (H×W×D) Peso 35Hz-20KHz Meglio di 121dB 200Hz 90°×12°/-45° 4 ohms

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GEMINI

Modello : WRX900TOGO

Categoria : Sistema hi-fi