WRX900TOGO - Hifi-system GEMINI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WRX900TOGO GEMINI als PDF.
| Produkttyp | Wiederaufladbares Line-Array-Traglautsprechersystem |
| Marke | Gemini |
| Modell | WRX900TOGO |
| Abmessungen (montiert) | 1980 × 320 × 300 mm |
| Gewicht | 13,7 kg |
| Netzspannung | 110-240 V AC, 50/60 Hz |
| Gleichstromversorgung | 12-36 V DC, 60 W max |
| Akku | Lithium-Ionen 26 V / 5200 mAh |
| Akkulaufzeit | Bis zu 6 Stunden |
| Ladezeit | Ca. 3 Stunden |
| Verstärkertyp | Klasse D |
| RMS-Leistung | 300 W + 300 W |
| Spitzenleistung | 1200 W + 1200 W |
| Frequenzgang | 35 Hz - 20 kHz |
| Max. SPL (Spitze bei 1 m) | > 121 dB |
| Abstrahlwinkel | 90° × 12° / -45° |
| Hochtonlautsprecher | 6 × 2,75" Glasfaser, Neodym-Magnet |
| Tieftonlautsprecher | 1 × 8" Subwoofer, Ferrit-Magnet |
| Eingänge | 2 x Combo XLR/TRS (MIC/LINE), 1 x AUX 3,5 mm, 1 x RCA Stereo |
| Ausgang | 1 x MIX XLR für Zusatzlautsprecher |
| Bluetooth | Audio-Streaming, Gerätename: WRX-900TOGO |
| DSP | Voreinstellungen: Live, Hi-Fi, Vocal |
| Hall | Kanalweise zuschaltbar, Intensität einstellbar |
| Anzeigen | LED Power/Limit (grün/rot), Batteriestatus (4 LEDs) |
| Material | Glasfaser für Lautsprecher, robuste Konstruktion |
| Pflege | Mit einem trockenen Tuch reinigen |
| Sicherheit | Nicht öffnen, Wasser vermeiden, nur empfohlenes Zubehör verwenden |
| Reparierbarkeit | Reparatur nur durch qualifiziertes Personal |
Häufig gestellte Fragen - WRX900TOGO GEMINI
Benutzerfragen zu WRX900TOGO GEMINI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WRX900TOGO - GEMINI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WRX900TOGO von der Marke GEMINI.
BEDIENUNGSANLEITUNG WRX900TOGO GEMINI
- Jack oder XLR MIC Eingang
- Reverb Schalter
- MIC/LINE Schalter
- MIC/LINE Lautstärke
- AUX/RCA Lautstärke
- Bluetooth Paar
- Volumen des Meisters
- Voreingestellter DSP Schalter
-
POWER/Begrenzungs-LED
-
XLR MIX Ausgabe
-
Reverb Volume
- RCA Eingang
- AUX Eingang
- Wechselstromeingang
- Stromschalter
- Gleichstrom 12 - 36V
- Batteriestatus
FUNZIONE
ITALIANO //
Das Gemini WRX-900TOGO tragbares Line Array-Lautsprechersystem ist ein leicht zu transportierendes Lautsprechersystem mit (6) 2.75" Glasfaser-Hochtontreibern, einem 8" High-Exkursion-Tieftontreiber und zwei integrierten Verständern. Dieses einfach zu bedienende System ist sehr portabel und erzeugt einen unglaublichen High-Fidelity-Sound mit der Art von Dispersion, die nur mit einem Array möglich ist. Der WRX-900TOGO ist perfekt für Kündler, Entertainer oder DJs und bietet eine professionelle PA-Performance in große und kleinen Veranstaltungssorten. Mit zusätzlichen Funktionen wie integriertem DSP, Reverb-Effekt und Bluetooth-Streaming-Unterstützung ist es die ultimative Entertainment-Lösung für jeder Meeting.
VERSAMMLUNG
A. Subwoofer mit integrierter Elektronik für alle Systemkomponenten.
B./C. Zwei identische Abstandhalter mit Anschlüssen unter und oben.
D. Säulenelement mit den Laufsprechern und einem Anschluss an der Unterseite.
Sobald derp Subwoofer an der gewünschten Stelle platziert ist, stecken Sie die Abstandshalter in den Subwoofer und fugen Sie dann das Säulenelement mit den Lautsprechern hinzu. Je nach Anwendung kann das Säulenelement mit den Lautsprechern mit nur 0,1 oder 2 abstandshalten am subwoofer installiert werden.


EINSCHALTEN

Stellen Sie sicher, dass der WRX-900TOGO vollständig zusammengebaut ist, alle erforderlichen Ein- und Ausgänge angeschlossen sind und der Netzstrom angeschlossen ist. Schalten Sie alle Lautstärken herunter und schalten Sie POWER ein.
LADEN SIE IHREN LAUTSPRECHER AUF AUF DC-LEISTUNG:
Der WRX-900TOGO kann von einer Gleichstromquelle betrieben und geladen werden, wie die Batterie Ihres Autos.
Das Netzteil sollte 12-36VDC @ bis zu 60W (maximal) liefern.
MIT AC IN NETZKABEL:
Verbinden Sie das Stromnetz mit dem Laufsprecher.

BATTERIENSTATUSÜBERPRÜFEN
Sie konnen den Ladestand der internen Batterie am WRX-900TOGO auf der

Rückseite des Gerats überprüfen. Das Feld "BATTERY STATUS" befiendet sich in der unteren rechten Ecke. Nach dem Einschalten leuchten die LEDs auf, um anzuzeigen, wie viel Ladung noch im Gerät ist.
EXTERNE GERÄTE VERBINDEN
Bevor Sie ein Eingabegerät an den WRX-900TOGO anschließen, vergewissern Sie sichitte, dass alle Eingangslautstärken und dieMaster-Lautstärke heruntergeregt sind.
KABELMIKROFONE
Stellen Sie die Mixer-Kanäle 1 und 2 auf der Rückseite des Geräts auf. Beide Kanäle verfügen über einen "Combo Jack", mit dem Sie entweder ein XLR- oder ein 6.5-mm-TRS-Kabel an den Eingang anschließen können. Stellen Sie den Canal auf MIC-Pegel und schlieben Sie Ihr Mikrofon an. Hinweis: Der WRX-900TOGO liefert keine Phantomspeisung.
AUSGEWOGEN LINIE NIVEAU QUELLE
Die Mixer-Kanäle 1 und 2 auf der Geräterückseite dieren zum


Anschluss von symmetrischen Line-Quellen sowie von Mikrofonen. Stellen Sie den Kanal auf LINE-Pegel und verbinden Sie Ihr Gerät. Diese Art von Verbindung wird normalerweise verwendet, um professionelle Geräte wie Mixer oder elektronische Instrumente anzuschreiben.
AUX-EINGANG
Suchen Sie den Mixer-Kanal 3/4 und fi nden Sie unter eine 3.5-mm-TRSBuchse. These Art der Verbindung wird normalerweise verwendet, um das Gerät mit dem Kopfhörerausgang eines Mobilgeräts zu verbinden.

RCA-EINGANG
Direkt über der AUX-Buchse am Mixer-Kanal 3/4 befinden sich die RCA-Buchsen. Diese Art von Verbindung wird normalerweise verwendet, um Geräte wie CD- oder DVD-Player anzuschreiben.
Hinweis: Linke und rechte Kanäle sind weiß und rot farblich gekennzeichnet.
BLUETOOTH-PAARUNG
- Der WRX-900TOGO kann Audio-Streams von jedem Bluetooth-fahigen tragbaren Gerät empfangen. Stellen Sie zunachst sicher, dass Bluetooth auf Ihrum tragbaren Gerät aktiviert ist. Suchen Sie die Kanäle 3/4 auf der Rückseite des WRX-900TOGO und drücken Sie die BLUETOOTH-Taste. Sie horen einen Ton und eine blaue LED beginnnt zu blinken, um anzuügen, dass sich das Gerät im PairingModus befindet.
- Suchen Sie auf Ihr Mobilgerät nach einem Bluetooth-Gerät namens "WRX-900TOGO" und wahren Sie es zum Koppeln aus. Sobald die Kopplung abgeschlossen ist, horen Sie eine weitere Reihe von Tönen, und die blaue LED leuchtet dauerhaft. Dein Mobilgerät ist jetzt verbunden und bereit, Musik zu streamen.
ZUSÄTZLICHER LAUTSPRECHER
Wenn Sie einen anderen Laufsprechen an den WRX-900TOGO anschließen möchten (z. B. einen anderen WRX-900TOGO, um ein Stereopaar zu bilden), suchen Sie zuerst die MIC OUT XLR-Buchse auf der Rückseite des Gerats. Schlieben Sie ein Standard XLR-Kabel von der MIX OUT-Buchse a Eingang des zusätzlichen Laufspreche


VERWENDUNG DES INTERNEN MISCHERS

MASTER VOLUMEN
Die Hauptlautstärke ist der Hauptlautstarkeregler des WRX-900TOGO. Verwenden Sie es, um den Gesamtpegel des WRX-900TOGO zu steuern.
LEISTUNG/GRENZE LED
These LED be fi ndet sich direkt unter dem MASTER VOLUME-Regler. Wenn der WRX900TOGO eingeschaltet ist, leuchtet these LED grun. Wenn das Gerat betriebsbereit ist, leuchtet these LED rot und zeigt an, dass das Gerat ubersteuert wird und die Lautstärke sofort heruntergeregt werden sollente.
KANALVOLUMEN
Am oberen Rand jeges Mixer-Kanals befindet sich der LEVEL-oder Lautstärkeregler für diesen Kanal. Diese Regler steuern nur die relative
Lautstärke把这些 Kanals. Wenn Sie zum Beispiel den Pegel des AUX IN in Bezug auf eines der Mikrofone verringern möchten, wurden Sie den LEVEL von Kanal 3 absenken.

MIC/LINE SCHALTER
These Schalter, die sich unter den Lautstärkereglern für die Kanäle 1 und 2 befinden, werden verwendet, um den Eingang auf die geeignete Stufe für das angeschlossene Gerät einzustellen.
Wenn Sie ein Mikrofon einstecken, stellen Sie den Schalter auf MIC (und umgekehrt).

REVERB SCHALTER
Auf den Mixer-Kanalen 1 und 2 befindet sich ein REVERB ON/OFF-Schalter. In der ON-Position wird dem Kanal ein Reverb-Effekt hinzugefügt. Dies wird früig bei Mikrofonen und akustischen Instrumenten verwendet, um mehr Tiefe zu erzielen.

REVERB AMOUNT KNOPF
Dieser Regler, der sich unter dem MASTER VOLUME-Regler befi ndet, steuert die Stärke des HallEff ekts. Wenn Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn drehen, erhöht sich di Stärke des Halls.

DSP-VOREINSTELLUNGEN
Der WRX-900TOGO DSP ist wie ein computerisierter EQ mit preset. Mit der PRESET DSP taste konnen sie zwischen diesen musik, live, Hi Fi oder sprachvoreinstellungen wechseln.

DEUTSCHE //
WARNINGEN UND VORSICHTSMASSNAHMENTS
VORSICHTSMASSNAHMSN
1.itte lesen Sie these Anweisungen sorgfaltig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anweisungen an einem sicheren Ort auf.
3. Folge den Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Sicherheitswannungen. Entfern den Sie niemals Sicherheitswannungen oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Weise und für den vorgesehenen Zweck.
6. Verwenden Sie nur ausreichend stabile und compatible Ständer und/oder Halterungen (für feste Installationen). Stellen Sie safer, dass die Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie safer, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie während der Installation die geltenden Sicherheitsbestimmungen für Ihr Land.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von Heizkörpersn, Heizregistern, Öfen oder anderen Wärmequellen. Stellen Sie sichere, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Stellen Sie niemals Zündquellen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
10. Luftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm um und über dem Gerät ein.
12. Verwenden Sie这点es Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser (gilt nicht für spezielle Outdoor-Geräte - beachten Sie in dieser Fall die unter aufgeführten speziellen Anweisungen). Setzen Sie这点es Gerät keinen brenbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen aus. Vermeide direktes Sonnenlicht!
13. Stellen Sie sichere, dass tropfendes oder spritzendes Wasser nicht in das Gerät gelangen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter wie Vasen oder Trinkgebung auf das Gerät.
14. Stellen Sie sicher, dass keine Objekte in das Gerät fallen können.
15. Verwenden Sie diese Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehor.
16. Off nen oder verändern Sie diese Gerät nicht.
17. Überprüfen Sie nach dem Anschlieben des Geräts alle Kabel, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen, zu vermeiden.
18. Achten Sie beim Transport daraufuf, dass das Gerät nicht umfallen kann und möglicherweise Sach- und Personenschäden verursacht.
19. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind oder auf andere Weise beschädigt wurden, schalten Sie es sofort aus undziehen Sie es aus der Steckdose (wenn es sich um ein strombetriebenes Gerät handelt). Dieses Gerät dar nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
20. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
21. Befolgen Sie alle geltenden Entsorgungsgesetze in Ihr dem Land. Bei der Entsorgung von Verpackungenitte Plastik und Papier/Karton trennen.
22. Plastiktuten müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
23.itte beachten Sie,dass Änderungen oder Modifi kationen, die nicht ausdrücklich von der fur die Konformitat verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Gerats ungültig machen konnen.
FÜR GERÄTE, DIE ANSCHLIESSEN AND DIE STROMVERSORGUNG
- ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Gerats mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Schalten Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels aus.
- Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (z. B. nach dem Transport), schalten Sie es nicht那么简单 ein. Feuchtigkeit und Kondensation können das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Raumtemperatur erreicht hat.
- Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, vergewissern Sie sich zunachst, dass Netzspannung und -frequenz mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Wenn das Gerät über einen Spannungswahlschalter verfügt, schlieben Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte und die Netzwerte übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel oder der Netzadapter nicht in ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an ihren Elektriker.
- Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Stellen Sie, sicher, dass das Netzkabel nicht geknickt wird, insbesondere nicht an der Netzsteckdose und/oder dem Netzadapter und dem Geräteanschluss.
- Achten Sie beim Anschlieben des Geräts darauf, dass das Netzkabel oder der Netzadapter immer frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder wenn Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie immer das Netzkabel und den Netzadapter aus der Steckdose am Stecker oder Adapter und nicht am Kabel. Berühren Sie das Netzkabel und das Netzteil niemals mit nassen Handen.
- Vermeiden Sie nach Möglichkeit ein Schnelles Ein- und Ausschalten der Geräte, da dies die Lebensdauer der Geräte verkurzen kann.
- WICHTIGE INFORMATION: Ersetzen Sie die Sicherungen nur durch Sicherungen desselen Typs und derselben Nennleistung. Wenn eine Sicherung wiederholt durchbrennt, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicecenter.
- Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen,ziehen Sie das Netzkabel oder das Netzteil aus der Steckdose.
- Ziehen Sie das Netzkabel und den Netzadapter aus der Steckdose, wenn die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht oder wenn langere Zeit nicht benutzt wird.

Para Reduzieren Sie das Risiko eines elektrischen Schlages, entfern den Sie nicht
die Abdeckung (oder die Rückseite). Es gibt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden konnen. Wartungs- und Reparaturarbeiten sollen ausschließlich von qualifi ziertem Servicepersonal durchgefuhrt werden.
Das Warndreieck mit dem Blitzsymbol weist auf eine gefährliche unsolierte Spannung im Gerät hin, die einen elektrischen Schlag verursachen kann.
Das Warndreieck mit Ausrufezeichen weist auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen hin.
VORSICHT! HOCH VOLUMEN IN AUDIO-PRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz gedacht. Hörschäden durch hohes Volumen und langere Exposition: Bei Gebrauch kann diese Produkt hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugen, die bei Darstellern, Mitarbeitern und Zuschaufen zu irreversiblen Hörschäden führen konnen. Aus thisem Grund vermeiden Sie eine langere Exposition gegenüber
| WRX-900TOGO PORTABLE RECHARGEABLE LINE ARRAY SPEAKER SYSTEM | gemini | 19 | |
| Volumen von mehr als 90dB. | |||
| SPEZIFIKATIONEN | |||
| AKUSTISCHE LEISTUNG | |||
| Frequenzgang | 35Hz-20KHz | ||
| Max Peak SPL (@ 1m) | Besser als 121dB | ||
| Übergangspunkt | 200Hz | ||
| Dispersion | 90°×12°/-45° | ||
| Eingangsimpedanz | 4 ohms | ||
| HOCHFREQUENZTEIL | |||
| Geben Sie | Mini-Zeilenarray ein | ||
| GröBe | 6 × 2.75" | ||
| Cone Material | Glasfaser | ||
| Magnetgroße | 1" | ||
| Magnet Material | Neodym | ||
| NIEDRIGER FREQUENZTEIL | |||
| Typ | Système Subwoofer | ||
| GröBe | 8" | ||
| Magnetgroße | 40 OZ | ||
| Magnet Material | Ferrite | ||
| Voice Coil Durchmesser | 2" | ||
| VERSTÄRker-LEISTUNGSSYSTEM | |||
| Nennleistung 300W+300W (RMS) | |||
| Nennleistung Peak | 1200W+1200W(Ppeak) | ||
| THD | <0.5% | ||
| Geben Sie | Klasse D | ||
| Line Input Gain | -2dBu | ||
| Mikrofon-Eingangsverträkung | -38dBu | ||
| Kühlung | Konvektion | ||
| LEISTUNG | |||
| Spannung | 110V-240V 50/60HZ | ||
| DC Spannung | 12-36VDC 60W Max | ||
| Batterie | Lithium-lonen 26V / 5200mAh | ||
| Bis zu 6 Stunden | |||
| 3 Stunden zum Aufl aden | |||
| ABMESSUNGEN VERPACKT | |||
| Abmessungen (H×B×T) | 495×395×625mm | ||
| 19.49×15.55×24.60 Zoll | |||
| Gewicht | 15.93 Kg. / 35.1 Pfund | ||
| MASSE | |||
| Abmessungen (H×B×T) | 1980×320×300mm | ||
| 77.95×12.6×11.8 Zoll | |||
| Gewicht | 13.7 Kg. / 30.2 Pfund | ||