DLM539CT2 - Tosaerba MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DLM539CT2 MAKITA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tosaerba senza fili |
| Marca | Makita |
| Modello | DLM539CT2 |
| Larghezza di taglio | 534 mm |
| Altezza di taglio | 20 - 100 mm (10 posizioni) |
| Velocità di avanzamento | 2,5 - 5,0 km/h (variatore) |
| Velocità a vuoto della lama | 3 000 min⁻¹ |
| Alimentazione | 36 V CC (2 batterie Li-ion) |
| Batterie compatibili | BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B |
| Chargeur compatible | DC18RC, DC18RD, DC18RE, DC18SD, DC18SE, DC18SF, DC18SH, DC18WC |
| Autonomia (approssimativa) | Variabile a seconda della batteria e delle condizioni; utilizzare due batterie |
| Livello di pressione sonora (L_pA) | 85 dB(A) |
| Livello di potenza sonora (L_WA) | 96 dB(A) |
| Emissioni vibratorie | 2,5 m/s² o meno (incertezza K=1,5 m/s²) |
| Dimensioni (L x l x H) in uso | 1 810 - 1 870 mm x 580 mm x 920 - 1 040 mm |
| Dimensioni (ripiegato, senza sacco) | 610 mm x 580 mm x 925 mm |
| Peso netto | 27,0 - 30,4 kg (a seconda della batteria e degli accessori) |
| Capacità del sacco di raccolta | Circa 70 L (stima) |
| Funzioni principali | Avviamento progressivo, freno elettrico, indicatore del livello di erba, regolazione centralizzata dell'altezza di taglio, piegatura del manubrio per il ripiegamento |
| Manutenzione e pulizia | Pulire sotto il piatto dopo l'uso; utilizzare un getto d'acqua (non versare sul motore); ingrassare i cuscinetti se necessario |
| Sicurezza | Chiave di sicurezza, blocco del coperchio della batteria, arresto motore rilasciando la leva, freno elettrico, protezione da sovraccarico/surriscaldamento/scarica totale |
| Ricambi e riparabilità | Lama del tosaerba diritta (191V96-5 / 191W87-2), lama per pacciamatura (191Y65-4); riparazione presso centro autorizzato Makita |
| Informazioni generali | Utilizzo solo su prato; non utilizzare sotto la pioggia; protezione IPX4 |
Domande frequenti - DLM539CT2 MAKITA
Domande degli utenti su DLM539CT2 MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DLM539CT2 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DLM539CT2 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DLM539CT2 MAKITA
| Modello: DLM480 DLM481 DLM538 DLM539 | |||||
| Larghezza di taglio (diametro lama) 480 mm 534 mm | |||||
| Velocità a vuoto 3.100 min | -1 | 3.000 min-1 | |||
| Numero parte della lama di sostituzione per tosaerba | Lama diritta per tosaerba 191V97 | -3 191V96-5 / 191W87-2 | |||
| Lama per pacciamatura 191Y64 | 6 191Y65-4 | ||||
| Dimensioni(L x P x A) | durante il funzionamento L: Da 1 | 690 mm a 1.740 mmP: 530 mmA: Da 930 mm a 1.060 mm | L: Da 1.810 mm a 1.870 mmP: 580 mmA: Da 920 mm a 1.040 mm | ||
| quando è riposto (senza cestello erba) | 580 mm x 530 mm x 870 mm 6 | 10 mm x 580 mm x 925 mm | |||
| Velocità di movimento | - | 2,5 - 5,0 km/h | - | 2,5 - 5,0 km/h | |
| Tensione nominale | 36 V C.C. | ||||
| Peso netto | 24,5 - 26,8 kg | 27,0 - 29,3 kg | 25,5 - 28,0 kg | 27,9 - 30,4 kg | |
| Grado di protezione | IPX4 | ||||
Aca s del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche sanza preavviso.
I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
Il peso più variate a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclua la cartuccia della batteria. La combina-zione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
Simboli
| Cartuccia della batteria | BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B |
| Caricabatterie | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.

AVERTIMENO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di le cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.

AVERTIMENO: Non utilizzato un alimentatore con cavo, ad esempio un adattatore per batterie o un tappo di alimentazione portatile, insieme a但这a macchina. Il cavo di alimentatori di quello tipo potrebbe deferire con il funzionamento e risultare in lesioni personali.
Le figure seguenti molto i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.

Adottare cura e attenzione particolari.

Leggere il manuale d'uso.

Pericolo; fare attenzione agli oggetti scagliati.

La distanza tra l'utensile e gli astanti deve essere di almeno 15m

Non posizionare mai mani e piedi in prossimità della lama del tosaerba sotto il tosaerba. Le lame del tosaerba continuano a girare dello spagnimento del motore.

Rimuovere la chiave di blocco prima di ispezionare, regolare, pulire, sottoporre a manutenzione, lasciare e riporre il tosaerba.

Avvertenza: scollegare la batteria prima della manutenzione.

Pericolo di natura elettrica. Il contatto con acqua più causare scosse elettriche.

Non versare acqua.
| Ni-MH Li-ion | Solo per le nazioni dell'EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produ- durre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana. Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici! In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle norm- matice nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accu- mulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in con- formità alle normative per la protezione dell'ambiente. Tale requisito viene indicatoro mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato aposto sull'apparecchio. |
| Livello di potenza sonora garantita in base alla Direttiva rumore machine all'aperto UE. |
| Livello di potenza sonora in base alla normativa sul controllo del rumore NSW australiana |
Utilizzo previsto
La macchina è destinata alla tosatura di prati.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN60335-2-77:
Modello DLM480
Livello di pressione sonora (L_pA):84 dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA):92 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello DLM481
Livello di pressione sonora (L_pA):84 dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA):92 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello DLM538
Livello di pressione sonora (L_pA):85dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA):96 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello DLM539
Livello di pressione sonora (L_pA):85dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA):96 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
NOTA: Il valore o i valore dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valore dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTIMENTO: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui sono variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).
Vibrazioni
Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN60335-2-77:
Modello DLM480
Emissione di vibrazioni (_h):2,5m / s^2 o inferiore. Incertezza (K): 1,5m / s^2
Modello DLM481
Emissione di vibrazioni (a_h):2,5m / s^2 o inferiore. Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modello DLM538
Emissione di vibrazioni (a_h):2,5m / s^2 o inferiore. Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modello DLM539
Emissione di vibrazioni (a_h):2,5m / s^2 o inferiore. Incertezza (K): 1,5 m/s
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra-zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui varie rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conte di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).
Dichiarazione di conformità CE
Solo per i paesi europei
La dichiarazione di conformità CE è inclusa nella Allegato A al presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Avvertenze di sicurezza relative al tosaerba a batteria
- Non utilizzato il tosaerba in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando susse siste il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.
- Verificare accuramente l'eventuale presenza di animali selvatici nell'area in cui si deve utilizzato il tosaerba. Gli animali selvatici potrebbero venire feriti dal tosaerba durante l'uso.
- Verificare accuratamente l'eventuale presenza di pietre, legnetti, fili elettrici, alla e altri corpi estranei nell'area in cui si deve utilizzato il tosaerba. Gli oggetti scagliati possono causare lesioni personali.
- Prima di utilizzare il tosaerba, ispezionarlo sempre visivamente per verificare che la lama e il gruppo lama non siano usurati o danneggiati. Parti usurate o danneggiate incrementano il rischio di lesioni personali.
- Controllare spesso se il raccoglitore erba presenti segni di usura o deterioramento. Un raccoglitore erba usurato o danneggiato potrebbe incrementare il rischio di lesioni personali.
- Tenere le protezioni installate. Le protezioni devono essere perfettamente funzionanti e montate correttamente. Una protezione allentata, danneggiata o che non funzioni correttamente potrebbe risultare in lesioni personali.
- Mantenere tutte le prese d'aria di raffreddamento prive di detriti. Prese d'aria ostruite e detriti potrebbero causare surriscaldamenti o rischi di incendio.
-
Durante l'uso del tosaerba, indossare sempre calzature antiscivolo e protettive. Non far funzionare il tosaerba a piedi nudi o indossando sandali aperti. Questa precauzione riduce la possibilità di lesioni personali ai piedi dovute al contatto con la lama in movimento.
-
Mention si utilizes il tosaerba, indossare sempre pantaloni lunghi. La pelle esposta incrementa la probabilità di lesioni personali dovute a oggetti scagliati.
- Non far funzionare il tosaerba nell'erba bagnata. Camminare, non correre mai. Questa precauzione riduce il rischio di scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
- Non far funzionare il tosaerba su pendii eccessivamente ripidi. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
- Quando si lavora sui pendii, accertarsi sempre di mantenere un saldo equilibrio sui piedi, lavorare sempre trasversalmente alla facciata dei pendii, mai verso l'alto o verso il basso, e adottare estrema cautela quando si cambia direzione. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
- Adottare estrema cautela quando si inverte il movimento o si tira il tosaerba verso di sé. Fare sempre attenzione all'ambiente circostante. Questa precauzione riduce il rischio di inciampare durante l'uso.
- Non toccare le lame e altre parti mobili pericolose perché sono ancor in movimento. Questa precauzione riduce il rischio di lesioni personali dovute alle parti mobili.
- Quando si intende rimuovere materiale inceppato o pulire il tosaerba, accertarsi che tutti gli interrupttori di accensione siano disattivati e che la batteria sia stata scollegata. Il funziona-mentation imprevisto del tosaerba potrebbe causare gravi lesioni personali.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTimento: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L'uso IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANT
AVVERTIMENO: Leggere tutte le avventenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Addestramento
-
Leggere con attenzione le istruzioni. Familiarizzare con i controllingi e con l'utilizzo corretto del tosaerba.
-
Non consentire mai l'uso del tosaerba a bambini o persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni. Le normative locali vigenti potrebbero limitare l'età dell'operaatore.
- Non far funzionare mai il tosaerba in presenza di persona, specialmente bambini, o di animali nelle vicinanze.
- Tenere presente che l'operaatore o l'utilizzatore è responsablei degli incidenti o dei pericoli che possono capitare ad altre personne o alle loro proprietà.
- I bambini devono essere sorvegliati, per accertarsi che non giochino con il tosaerba.
- Condizione fisica - Non utilizzato il tosaerba除去 l'effetto di droghe, alcolici o di qualsiasi pharmaco.
Preparazione
- Durante il funzionamento del tosaerba, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non far funzionare il tosaerba a piedi nudi o indossando sandali aperti. Evitare di indossare indumento o gioielli non adherenti o che includano cordoni o legacci pendenti. Potrebbero restare impigliati nelle parti mobili.
- Prima dell'uso, ispezionare sempre visamente il tosaerba alla ricerca di eventuali protezioni o barriere danneggiate, mancanti o smarrite.
- Prima di tagliare l'erba, accertarsi che non vi siano altre persone nell'area di lavoro. Qualora qualcuno entri nell'area di lavoro, arrestare il tosaerba.
- Non insere la chiave di blocco nel tosaerba fino al momento in cui quest'ultimo è pronto per l'uso.
- Indossare sempre occhialoni protettivi per proteggere gli occhi da lesions personali, quando si utilizzato utensili elettrici. Gli occhialoni devono essere conformi allo standard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obblatorio per legge indossareanche una visiera per proteggere il volto.

È responsabilità del dato di lavoro far rispetto l'utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza appropriate da parte degli operatori degli utensili e di altre persone nell'area di lavoro e nelle immediate vicinanze.
- Prima dell'uso, controllare con cura che le lame o i bulloni delle lame non presentino spaccature o altri danni. Sostituire immediamente lame o bulloni delle lame spaccati o danneggiati.
- Prima di tagliare l'erba, rimuovere oggetti estranei quali sassi, cavi, bottiglie, ossi e grossi stecchi dall'area di lavoro, per evitare lesionsi personali o danni al tosaerba.
- Gli oggetti colpiti alla lama del tosaerba possono causare gravi lesions alle persone. Il prato va sempre esaminato attendamente e ripulito da tutti gli oggetti, prima di ciascun taglio.
- Fare attenzione a buche, solchi, cunette, pietre o altri oggetti nascosti. Un terreno irregolare potrebbe causare un incidente dovuto a sciovamento e caduta. L'erba alla più nascondere ostacoli.
- Utilizzare attrezzature di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Attrezzature di protezione quali maschere anti-polverere, scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetti o protezioni per le orecchie utilizzati per le condi-zioni appropriate riducono le lesioni personali.
Funzionamento
- Non allungarsi eccessivamente. Mantenere sempre l'equilibrio. Accertarsi sempre di mantenere i piedi appoggiati saldamente sui pendii. Camminare, non correre mai.
- Spagnere il tosaerba e rimuovere la chiave di blocco, quindi accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completeness: -ogni volta che si lascia il tosaerba, - prima di rimuovere le occlusioni o di disostruire lo scivolo, - prima di controllare, pulire o lavorare sul tosaerba, - dopo che il tosaerba ha colpito un oggetto estraneo. Ispezionare il tosaerba alla ricerca di danni ed effettuire le riparazioni prima di riavviarlo e di farlo funzionare, -ogni volta che il tosaerba inizia a vibrare in modo anomalo.
- Non utilizzato mai il tosaerba con protezioni o barriere difettose, oppureenza aver montato i dispositivi di sicurezza, ad esempio i deflettori e/o il cestello erba.
- Evitare di utilizzato il tosaerba in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando sussiste il rischio di fulmini.
- Indossare sempre protezioni per gli occhi e scarpe resistenti nelle utilizzata il tosaerba.
- Far funzionare il tosaerba esclusivamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
- Accendere con attenzione il tosaerba seguendo le istruzioni e con i piedi ben lontani dalle lame.
- Fare attenzione a prevenire lesions personali a mani e piedi causate delle lame del tosaerba.
-
Accertarsi sempre di mantenere le aperture di ventilazione libero da detriti.
-
Tagliare l'erba di traverso lungo la faccia dei pendii, mai procedendo su e giu. Fare la massima attenzione quando si cambia direzione sui pendii. Non tagliare l'erba su pendii effecssivamente ripidi.
- Adottare estrema cautela quando si inverte il movimento o si tira il tosaerba verso di sé.
- Arrestare le lame, qualora sia necessario inclinare il tosaerba per il trasporto quando si intende attraversare superfici non erbose, nonché quando lo si trasporta sul luogo di utilizzo e lo si porta via da quest's ultimo.
- Non inclinarre il tosaerba quando si accende il motore, tranne quando è necessario inclinarlo per avviarlo. In quello caso, non inclinarlo più di quello sia assolutamente necessario, e sollevare solo la parte lontana dall'opereatore. Accertarsi sempre che entrambé le mani siano nella posizione d'uso, prima di riportare il tosaerba al suolo.
- Non mettere le mani o i piedi in prossimità delle parti in rotazione o sotto queste ultime. Restare sempre a distanza dall'apertura di scarico.
- Non trasportare il tosaerba quando è acceso.
- Evitare di far funzionare il tosaerba sull'erba bagnata.
- Mantenere sempre una salute presa sul manubrio.
- Quando si intende sollevare o mantenener il tosaerba, non afferrare mai le lame o i bordi taglienti esposti.
- Tenere mani e piedi lontani dalle lame in rota-zione. Attenzione: le lame continuano a girare per inerzia, dopo lo spegnimento del tosaerba.
- Arrestare immediatamente l'uso qualora si noti qualcosa di anomalo. Specnere il tosaerba e rimuovere la chiave di blocco. Quindi, ispezionare il tosaerba.
- Qualora il tosaerba disponga della funzione di regolazione dell'altezza di taglio, non tentare mai di effettuare regolazioni dell'altezza di taglio quando il tosaerba è in funzione.
- Rilasciare la leva interruttor e attendere l'arresto della rotazione della lama prima di attraversare vialetti d'accesso, marciapiedi, strade e qualsiasi terreno coperto di ghibaia. Rimuovere la chiave di bloccoanche se si intende lasciare il tosaerba, sporgersi per sollevare o rimuovere qualcosa dal suo percorso, o per qualsiasi altro motivo che potrebbedistrarre I'operatore da ciò che si sta facendo.
-
Qualora il tosaerba colpisca un oggetto estraneo, attenersi alla procedura seguente:
-
Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva interrogatore e attendere che la lama si arresti completeness.
- Rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria.
- Ispezionare attendamente il tosaerba alla ricerca di eventuali danni.
-
Sostituire la lama, qualora presenti un qual-siasi danno. Riparare eventuali danni prima di riavviare e continuare autilizzare il tosaerba.
-
Non avviare il tosaerba nelle si sta in piedi davanti all'apertura di scarico.
-
Qualora il tosaerba inizi a vibrare in modo anomalo (controllare immediatamente) - ispezionarlo alla ricerca di eventuali danni, - sostituire o riparare eventuali parti danneggiate, - controllare e serrare eventuali parti allentate.
- Non rivolgere mai il materiale che viene scaricato verso alcuna persona. Evitare di scaricare il materiale contro pareti oppure ostacoli. Il materiale potrebbe rimbalzare verso l'operatore. Arrestare la lama quando si intendeattraversare superfici di ghiaia.
- Non tirare il tosaerba all'indietro, se non assolutamente necessario. Quando si è costretti a far arretrare il tosaerba da una recinzione o un'alto ostacolo simile, guardare in basso e all'indietro, prima e durante il movimento all'indietro.
- Spagnere il motore e attendere che la lama si sua arrestata completeness, prima di rimuovere il raccoglitore erba. Fare attenzione: le lame continuano a muoversi per inerzia, dopo lo spegnimento.
- Quando si utilizes la macchina su suolo fangoso, pendii bagnati o ubicazioni scivolose, fare attenzione al proprio appoggio sui piedi.
- Non immergere la macchina in una pozzanghera.
- Quando si utilizes la macchina, fare attenzione a tubazioni e cablaggi elettrici.
Manutenzione e conservazione
- Per la massima sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate. Utilizzato escludamente pezioni di ricambio e accessori originali.
- Ispezionare ed eseguire la manutenzione del tosaerba a intervalli regolari.
- Conservare il tosaerba fuori alla portata dei bambini, quando non è in uso.
- Mantenere serrati tutti i bulloni, i dadi e le viti, per assicurare che l'apparecchio sa in condizioni di lavoro sicure.
- Controllare spesso se il cestello erba presenti segni di usura o di deterioramento. Prima di riporre il cestello erba, accertarsi sempre che sia vuoto. Per garantire la sicurezza, sostituire un cestello erba usurato con un nuovo ricambio di fabbrica.
- Utilizzare esclusivamente le lame originali del produttore specificate nel presente manuale.
- Fare attenzione durante la regolazione del tosaerba, in modo da evitare che le dita restino incastrate tra le lame in movimento e le parti fisse del tosaerba.
- Controllare a intervalli frequenti che il bullone di montaggio della lama sua serrato correttamente.
- Lasciare sempre raffreddare il tosaerba prima di riporlo.
- Prima di un intervento sulle lame, tenere presente che,anche se la fonte di alimentazione è disattivata, le lame possono venire comunità spostate.
-
Non rimuovere né manomettere i dispositivi di sicurezza. Controllare a intervalli regolari che funzionino correttamente. Non fare alcunché per interferire con la funzione designata di un dispositivo di sicurezza o per ridurre la protezione fornita da un dispositivo di sicurezza.
-
Non lasciare la macchina incustodita all'aperto除去 la pioggia.
- Quando si intende riporre la macchina, evitare la luce solare diretta e la pioggia, e riporla in un'ubicazione in cui non sia soggetta a temperature extremamente elevate o umidità.
Uso e manutenzione degli strumenti a batterie
- Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie appropriato per un tipo di batteria potrebbe create un rischio di incendio, se utilizzato con un'altra batteria.
- Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie specificamente designate. L'uso di qualsiasi altra batteria potrebbe create un rischio di lesioni personali e incendi.
- Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti metallici, quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero fare contatto tra terminali diversi. Il cortocircuito dei terminali della batteria può causare uszioni o incendi.
- In condizioni di uso improprio, la batteria potrebbe emettere un liquido: evitare il contatto con tale liquido. Qualora si verifichi un contatto accidentale con il liquido, lavare abbondamente con acqua. Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, richiedere anche assistenza medica. Il liquido espulso alla batteria cui cause irritazioni o usioni.
- Non utilizzato una batteria o un utensile che siano danneggiati o che siano stati modificati. Batterie danneggiate o modificate potrebbero migliorare un comportamento imprevedibile che può risultare in incendi, esplosioni o nel rischio di lesioni personali.
- Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori ai 130^ potrebbe causare un'esplosione.
- Attenersi a tutte le istruzioni relative alla carica e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori della gamma di temperature specificata nelle istruzioni. Una carica inappropriata o a temperature al di fuori della gamma specificata potrebbe danneggiare la batteria e incrementare il rischio di incendio.
Sicurezza elettrica e della batteria
- Non smaltire le batterie nel fuoco. La cella potrebbe esplodere. Controllare le normative locali per eventuali istruzioni speciali relative allo smaltimento.
- Non après néfare a peszji le batterie. L'elettrolita rilasciato è corrosivo, e potrebbe causare danni agli occhi o alla pelle. Inoltre, potrebbe essere tossico, se inghiottito.
- Non caricare la batteria sotto la pioggia o in condizioni di bagnato.
- Non caricare la batteria all'aperto.
- Non maneggiare con le mani bagnate il caricabatterie, inclusa la spina del caricabatterie e i terminali di quest'ultimo.
-
Non sostituire la batteria sotto la pioggia.
-
Non far bagnare i terminali della batteria con liquidi, ad esempio con acqua, né sommergere la batteria. Non lasciare la batteria sotto la pioggia e non caricarla, utilizzarla o riporla in un'ubicazione umida o bagnata. Qualora i terminali si bagnino o del liquido penetri all'interno della batteria, quest'ultima potrebbe venire cortocircuitata, e sussiste il rischio di surriscaldamento, incendio o esplosione.
- Dopo aver rimioso la batteria alla macchina o dal caricabatterie, accertarsi di applicare il cappuccio della batteria su quest's ultima e di riporre la batteria in un'ubicazione asciutta.
- Non sosituire la batteria con le mani bagnate.
- Evitare gli ambienti pericolosi. Nonutilizzare la macchina in luoghi umidi o bagnati ne esporla alla pioggia. La penetrazione di acqua nella macchina incrementa il rischio di scosse elettriche.
- Qualora la cartuccia della batteria si bagni, far fuoriuscire tutte l'acqua dall'interno, quando pulirla con un panno asciutto. Far asciugare completenessla cartuccia della batteria in un luogo asciutto, prima dell'uso.
Assistenza tecnica
- Per l'assistenza tecnica relativa all'utensile elettrico, rivolgersi a un riparatore qualificato che utilizzi solo pezzi di ricambio identici. In tal modo, si garantisce che la sicurezza dell'utensile elettrico venga preservata.
- Non effettuare mai interventi di assistenza su batterie danneggiate. Gli interventi di assistenza relativi alle batterie vanno effettuati escludamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTimento: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L'uso IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
-
Qualora il tempo di utilizzo si rroducaccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplosione.
-
Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduitivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, eosi via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.
- Non conservare eutilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50^
- Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
-
Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
-
Nonutilizzareunabatterydanneggiata.
- Le batterie a ioni di litio contente sono soggetti ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi sono alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate.
Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebberisultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
-
Non toccare i terminali dell'utensile subito\ dopo I'uso, in quanto potrebbero diventare\ estremamente caldi al punto da causare\ ustioni.
-
Evitare di far incastrare schegge, polveri o terreno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando uszioni o lesioni personali.
-
A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzato la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
-
Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nelle scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi Completely. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando sinota che la potenza dell'u-tensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completeness carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizes la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).
MONTAGGIO
AVVERTIMENO: Accertarsi sempre che la chiave di blocco e la cartuccia della batteria siano state rimosse prima di eseguire qualsiasi intervento sul tosaerba. La mancata rimozione della chiave di blocco e della cartuccia della batteria potrebbe risultare in gravi lesioni personali dovute all'avvio accidentale.
AVVERTIMENTO: Non avviare mai il tosa-erba se non è stato completamente montato. L'uso della macchina in uno stato di montaggio parziale potrebbe risultare in gravi lesioni personali dovute all'avvio accidentale.
Installazione del manubrio
AVVISO: Quando si intende installare i manubri, fare attenuationa a non far restare incastrato il cavo elettrico tra i manubri. Qualora il cavo elettrico sa danneggiato, l'interrottore del tosaerba potrebbe non funzionare.
- Allineare il foro nel manubrio inferiore con il foro nel manubrio superiore, inseire il bullone dall'esterno, quando serrare il dato a manopola dall'interno. Eseguire la stessa procedura dall'alto lato.
Perimodelli DLM481/DM539
Fig.1: 1. Bullone 2. Dado a manopola 3. Manubrio inferiore 4. Manubrio superiore
- Ruotare la manopola di 90^ perché si tira la manopola sul manubrio inferiore per rilasciare il perno di bloccaggio. Eseguire la stessa procedura dall'alto lato. Sollevare il manubrio, quando ruotare la manopola di 90^ da entrambi i lati. Accertarsi che le manopole siano fissate saldamente.
Fig.3: 1. Manopola
NOTA: Se si supporta il manubrio, è più facile sboccare il perno di blocco, quando si tira la manopola.
Rimozione dell'adattatore per pacciamatura
- Aprière lo sportellino posteriore.
Fig.4: 1. Sportellino posteriore - Sollevare leggermente l'adattatore per pacciamatura, quindi rimuoverlo.
Fig.5: 1. Adattatore per pacciamatura
Assemblaggio del cestello erba
- Sollevare la staffa di bloccaggio superiore del cestello erba.
Fig.6: 1. Staffa di bloccaggio superiore - Inserire a fondo il telaio nel cestello erba, mantenendo al tempo stesso la maniglia del telaio.
Fig.7: 1. Maniglia
AVVISO: Non inseire la maniglia nel cestello erba. Accertarsi di inseire il telaio lungo la cucitura del cestello erba.
- Accertarsi che non vi siano afflosciamentiagli angoli del cestello erba.
Fig.8 - Apire la staffa di blocaggio superiore, quando fissarla al telao.
Fig.9 - Fissare tutte le autres staffe di bloccaggio come indicate nella figura. Accertarsi che tutte le staffe di bloccaggio siano saldamente fissate al telao.
Fig.10: 1. Staffa di bloccaggio
Installazione o rimozione del cestello erba
Per installare il cestello erba, attenersi alla procedura seguente.
- Apriere lo sportellino posteriore.
Fig.11: 1. Sportellino posteriore - Afferrare la maniglia del cestello erba, quando agganciare quest'ultimo alla barra del corpo del tosaerba, come individato nella figura.
Fig.12: 1.Cestello erba 2.Maniglia 3.Barra
Per rimuovere il cestello erba, aprire lo sportellino posteriori,\ quindi rimuovere il cestello erba tenendolo per la maniglia.
Montaggio dell'adattatore per pacciamatura
-
Aprire lo sportellino posteriore, quando rimuovere il cestello erba.
▶ Fig.13: 1. Sportellino posteriore 2. Cestello erba -
Montare l'adattatore per pacciamatura spingen-dolo fino in fondo, in modo che le sporgenze sull'adattatore per pacciamatura entrino nei fori sulla macchina.
Fig.14: 1. Adattatore per pacciamatura 2. Sporgenza
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spagnere sempre la macchina prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente la macchina e la cartuccia della batteria, quando si intende installare o rimuovere quest's ultima.
Qualora non si mantengano saldamente la macchina e la cartuccia della batteria, queste ultime potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamo della macchina e della cartuccia della batteria, nonché lesioni personali.
ATTENZIONE: Prima dell'uso, accertarsi di aver bloccato il coperchio batterie. In caso contrario, fango, sporco o acqua potrebbero danneggiare il prodotto o la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente fuori alla macchina, causando lesioni personali all'operaore o alle persone circostanti.
ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente il coperchio batterie, quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
NOTA: La macchina non funzione con una sola cartuccia della batteria.
Per installare la cartuccia della batteria:
- Tirare verso l'alto la leva di blocco, quando après il coperchio batterie.
Fig.15: 1. Coperchio batterie 2. Leva di blocco
2. Allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con l'alloggiamo sulla macchina, quando far scorrere la cartuccia sino a quando si innesta in sede con un piccolo scatto.
Fig.16: 1. Cartuccia della batteria
- Inserire la chiave di blocco per tutte la sua lunghezza nella sede restrata nella figura.
Fig.17: 1. Chiave di blocco - Chiudere il coperchio batterie e premerlo fino a quando viene agganciato alla leva di blocco.
Per rimuovere la cartuccia della batteria:
- Tirare verso l'alto la leva di blocco, quando aprire il coperchio batterie.
- Estrarre la cartuccia della batteria alla macchina, facendo scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
- Estrarre la chiave di blocco.
- Chiudere il coperchio batterie.
Sistema di protezione della macchina e della batteria
La macchina è dotata di un sistema di protezione della macchina stessa e della batteria. Questoistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile della macchina e delle batterie. La macchina si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora la macchina o una batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico
Quando una batteriaieneutilizzatain unmode che causi un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo,la macchina si arresta automaticamente e l'in-dicatore luminoso di accensione principale lampeggia in verde.In questa circostanza,spagnere la macchina e interrompere l'applicazione che ha causato il sovraccarico della macchina.Quindi, accendere la macchina per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Quando la macchina o una batteria sono surriscaldate, l'utensile si arresta automaticamente, e l'indicatore luminoso di accensione principale si illumina in rosso. In tal caso, lasciar raffreddare la macchina e la batteria, prima di riaccendere la macchina.
Protezione alla sovrascarica
Quando la carica delle batterie non è sufficiente, la macchina si arrresta automaticamente, e l'indicatore luminoso di accensione principale lampeggia in rosso. In quello caso, rimuovere le batterie alla macchina e caricare le cartucce delle batterie o sostituirle con cartucce delle batterie completenesse cariche.
Protezione da altre cause
Ilsystemadi protezione è progettatoanche per altrecause che potrebbero danneggiare la macchina, econsente alla macchina di arrestarsi automaticamente. Adottare tutte le misure seguenti per rimuovere lecause, quando la macchina è stata portata a un'interruzione temporanea o a un arresto del funzionamento.
- Spagnere la macchina, quindi riaccenderla per ricominciare.
- Caricare la batteria o le batterie, o sostituirla/sostituiirle con una batteria o delle batterie ricaricate.
- Lasciar raffreddare la macchina e la batteria o le batterie.
Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristinando ilsystemadi protezione,contattare il proprio centro di assistenza locale Makita.
AVVISO: Qualora la macchina si arresti a causa di un motivo non descritto sopra, fare riferimento alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi.
Indicazione della carica residua della batteria
Fig.18: 1. Indicatore della batteria
Quando la carica residua di una batteria diventa Bassa, l'indicatore della batteria lampeggia dal lato della batteria in questione. Qualora si continui a utilizzato la macchina, quest'ultima si arresta e l'indicatore della batteria si illumina. In questa circostanza, caricare la cartuccia della batteria.
Indicazione della carica residua della batteria
Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore
Fig.19: 1. Inditori luminosi 2. Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria perindicare la carica residua della batteria.Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
| Indicatori luminosi Carica | residua | ||
| Illuminato Spento | Lampeggiante | ||
| Dal 75% al 100% | |||
| Dal 50% al 75% | |||
| Dal 25% al 50% | |||
| Dallo 0% al 25% | |||
| Caricare la batteria. | |||
| La batteria potrebbe essersi guastata. | |||
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva.
NOTA: Il primo indicateluminoso (all'estremita sinistra) lampeggia quando il systema di protezione della batteria è in funzione.
Interruttore di accensione principale
AVVERTIMENTO: Disattivare sempre l'interruttore di accensione principale quando l'utensile non è in uso.
Fig.20: 1. Indicatore luminoso di accensione principale 2. Interruttore di accensione principale
Per accendere la macchina, premere l'interruttore di accensione principale. L'indicatore luminoso di accensione principale si illumina in verde. Per spegnere la macchina, premere di nuovo l'interruttore di accensione principale.
NOTA: Qualora l'indicatore luminoso di accensione principale si illumini in rosso o lampeggi in rosso o in verde, consultare le istruzioni delsystema di protezione della macchina o delle batterie.
NOTA: Questa macchina utilizes a funzione di spegnimento automatico. Per evitare l'avvio accidentale, l'interruttore di accensione principale si disattiva automaticamente quando la leva interrottore e la leva di avanzamento (se in dotazione) non vengono premute per un determinato periodo di tempo, dopo che l'interruttore di accensione principale è stato attivato.
Funzionamento dell'interruttore
AVVERTIMENTO: Prima di installare la cartuccia della batteria, controllare sempre che la leva interrottore funzioni correttamente e che torni sulla sua posizione originale quando viene rilasciata. L'utilizzo della macchina con un interrottore che non funzioni correttamente può portare alla perdita di controllo e a gravi lesioni personali.
NOTA: Il tosaerba non si avvia se non si preme il pulsante interruptore,anche se si tira la leva interruptre.
NOTA: Il tosaerba potrebbe non avviarsi a causa di un sovraccarico, quando si tenta di tagliare erba lunga o densa in una sola sessione. In tal caso, regolare l'altezza di taglio.
Questo tosaerba è dotato di una chiave di blocco e di un interruptore sul manubrio. Qualora si noti qualcosa di anomalo in relazione alla chiave di blocco o all'interruttore, interrimpere immediatamente l'utilizzo e farli controllare dal centro di assistenza autorizzato Makita più vicino.
Perimodelli DLM481/DM539
- Installare le cartucce delle batterie. Inserire la chiave di blocco, quando chiudere il coperchio batterie.
- Premere l'interruttore di accensione principale.
- Tirare la leva interrottore verso di se nelle si tiene premuto il pulsante interrottore. Rilasciare il pulsante interrottore non appena il motore inizia ad avviarsi.
Fig.21: 1. Pulsante interrupttre 2. Leva interrupttre
- Mention si continua a mantenere in posizione la leva erruttore, spingere la leva di avanzamento in avanti e mantenerla in posizione per far avanzare le ruote posteriori.
Fig.22: 1. Leva di avanzamento
NOTA: É possible far avanzare le ruote posteriori spingendo in avanti la leva di avanzamento e mantenendola in posizione senza tirare la leva interrottore.
- Per arrestare la macchina, rilasciare la leva di avanzamento e la leva interrottore.
- Installare le cartucce delle batterie. Inserire la chiave di blocco, quindi chiudere il coperchio batterie.
-
Premere l'interruttore di accensione principale.
-
Tirare la leva interrottore versus di se nelle si tiene premuto il pulsante interrottore. Rilasciare il pulsante interrottore non appena il motore inizia ad avviarsi.
Fig.23: 1. Pulsante interrupttre 2. Leva interrupttre - Per arrestare il motore, rilasciare la leva interrottore.
Regolazione dell'altezza di taglio
AVVERTIMENO: Non mettere mai le mani o le gambe sotto il corpo del tosaerba quando si intende regolare l'altezza di taglio.
AVVERTIMENTO: Accertarsi sempre che la leva entri correttamente nella scanalatura prima dell'uso.
possibile regolare l'altezza di taglio nella gamma compresa tra 20~mm e 100~mm .
Rimuovere la chiave di blocco, quindi tirare la leva di regolazione dell'altezza di taglio verso l'esterno del corpo del tosaerba e spostarla sull'altezza di taglio desiderata.
Fig.24: 1. Leva di regolazione dell'altezza di taglio
La tabella segunte minha il rapporto tra il numero sul corpo del tosaerba e l'altezza di taglio approssimativa.
| Numero Altezza di taglio | |
| 1 20 mm | |
| 2 26 mm | |
| 3 32 mm | |
| 4 40 mm | |
| 5 49 mm | |
| 6 59 mm | |
| 7 70 mm | |
| 8 81 mm | |
| 9 92 mm | |
| 10 100 mm | |
Mantenere il manubrio inferiore con una sola mano,\ quindi spostare la leva di regolazione dell'altezza di taglio con l'altra mano.
Fig.25: 1. Leva di regolazione dell'altezza di taglio 2. Manubrio inferiore
NOTA: I valori dell'altezza di taglio vanno utilizzati solo come individazione di massima. A seconda delle condizioni del prato o del terreno, l'altezza effettiva del prato potrebbe divertare leggermente diversa da quella impostata.
NOTA: Effettuare un taglio di prova dell'erba in un'ubicazione meno in evidenza, in modo da ottenere l'altezza desiderata.
Indicatore livello erba
L'indicatore livello erba在哪 volume dell'erba tagliata. Quando il cestello erba non è pieno, l'indicatore fluttua nelle lame sono in funzione.
Fig.26: 1. Indicatore livello erba
Quando il cestello erba è quasi piano, l'indicatore non fluttua nelle lame sono in funzione. In tal caso, interrompere immediamente il funzionamento e svuotare il cestello.
Fig.27: 1. Indicatore livello erba
NOTA: Questo indicatore è una guida approssimativa. A seconda delle condizioni all'interno del cestello, quello indicatore potrebbe non funzionare correttamente.
Regolazione dell'altezza del manubrio
É possibile regolare l'altezza del manubrio su due livelli.
- Mantenere il manubrio inferiore, quando ruotare la manopola di 90^ nelle si tira la manopola sul manubrio inferiore per sbloccare il perno di blocco. Eseguire la stessa procedura dall'alto lato.
Fig.28: 1. Manubrio inferiore 2. Manopola
NOTA: Se si supporta il manubrio, è più facile sbloc-care il perno di blocco, quando si tira la manopola.
- Regolare l'altezza del manubrio, quindi ruotare la manopola di 90^ da entrambi i lati. Accertarsi che le manopole siano fissate saldamente.
Fig.29: 1. Manopola
Regolazione della velocità di movimento
Perimodelli DLM481/DM539
Fig.30: 1. Leva della velocità
É possibile regolare la velocità di movimento con la leva della velocità. Per ridurre la velocità, tirare la leva verso di sé; per aumentola, ruotare la leva in avanti.
Uso dell'adattatore per pacciamatura
L'adattatore per pacciamatura consente di far ricadere l'erba tagliata al suolo alla raccoglierla nel cestello erba. Quando si utilizza la macchina con l'adattatore per pacciamatura, accertarsi di rimuovere il cestello erba.
AVVISO: Whenever si intende utilizzato la macchina con l'adattatore per pacciamatura, accertarsi che la lunghezza complessiva dell'erba dopo il taglio sia pari o superiore a 30~mm e che la lunghezza tagliata sia pari o inferiore a 15~mm .
Fig.31: (1) Almeno 30~mm (2) 15mm o meno
Utilizzato dello scarico posteriore
L'utilizzo dello scarico posteriore consente di scaricare l'erba tagliata sul suolo dal lato posteriore della macchina,enza raccogliere I'erba tagliata nel cestello erba. Quando si fa funzionare la macchina utilizzato lo scarico posteriori, accertarsi di rimuovere il cestello erba e I'adattatore per pacciamatura, e chiudere lo sportellino posteriore.
Funzione elettronica
La macchina è dotata di funzioni elettroniche per facilitare l'uso.
- Funzione di avvio "morbido" dell'avanzamento La funzione di avvio morbido riduce al minimo l'impatto all'avvio, e fa avviare delicatamente la macchina.
- Freno elettrico
- Questa macchina è dotata di un freno elettrico.
- Qualora la macchina non riesca ripetutamente ad arrestare rapidamente le lame del tosaerba dato il rilascio della leva interrottore, far sottoporre a riparazione la macchina presso un centro di assistenza autorizzato Makita.
FUNZIONAMENTO
Taglio dell'erba
AVVERTIMENTO: Prima di tagliare l'erba, rimuovere gli stecchi e i sassi dall'area di taglio. Inoltre, rimuoverepreventivamente eventuali erbace dall'area di taglio.
AVVERTimento: Indossare sempre occhiali od occhialoni di sicurezza con protezioni laterali, quando si utilizes il tosaerba.
ATTENZIONE: Qualora l'erba tagliata o un corpo estraneo ostruisca l'internalo del corpo del tosaerba, accertarsi di rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria, e indossare i quanti prima di rimuovere l'erba o il corpo estraneo.
AVVISO: Utilizzato questa macchina solo per la fosatura di prati. Non tagliare erbace con但这a macchina.
Fig.32
Tenere saldamente il manubrio con entrambe le mani durante il taglio dell'erba. La velocità di taglioindicativa va da 7 a 14 metri circa agli 10 secondi.
Fig.33
NOTA: Quando si tosano prati con erba lunga o densa, qualora si rilevi una disomogeneità nella lunghezza dell'erba del prato o una finitura scadente dopo il taglio, o qualora si rilevi una riduzione della velocità del motore durante il taglio, ridurre la velocità di taglio a un valore inferiore a quello consigliato nel presente manuale, oppure aumento l'altezza di taglio.
Le linee centrali delle ruote anteriors fungono da riferimenti per la larghezza di taglio. Utilizzando le linee centrali come riferimenti, tagliare l'erba a strisce. Per tagliare in modo uniforme il prato, sovrapporre agli striscia a quella precedente per una parte che vada da una metà a un terzo.
Fig.34: 1. Larghezza di taglio 2. Area di sovrapposi-zione 3. Linea centrale
Cambiare la direzione di taglio agli volte, per evitare che si formi uno schema di venature d'erba in un'unica direzione.
Fig.35
Controllare a intervalli regolari la quantità di erba tagliata nel cestello erba. Svuotare l'erba prima che il cestello si riempia. Prima di aglicontrolled periodico, accertarsi di arrestare il tosaerba, quindi rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria.
AVVISO: L'uso del tosaerba con il cestello erba piano impedisce una rotazione fluida della lama ed esercita un'ulteriore pressione sul motore, che potrebbe causare un guasto.
Tosatura di prati con erba lunga
Non tentare di tosare prati con erba lunga in una singola passata. Tosare il prato in sessioni,[inceve.Lasciar passare uno o due giorni tra una tosatura e l'altra, fino ad accorrciare il prato in modo uniforme.
Fig.36
NOTA: La tosatura di un prato con erba lunga su una lunghezza corta in un'unica sessione potrebbe causare la morte del prato. Inoltre, l'erba del prato tagliata potrebbe ammassarsi e formare un'ostruzione all'interno del corpo del tosaerba.
NOTA: Qualora si rilevi una disomogeneità nella lunghezza del prato o una finitura scadente dopo il taglio, o qualora si rilevi una riduzione della velocità del motore durante il taglio, ridurre la velocità di taglio, oppure aumento l'altezza di taglio.
Svuotamento del cestello erba
AVVERTIMENTO: Per ridurre il rischio di un incidente, verificare a intervalli regolari l'eventuale presenza di dati o di indebolimenti della robustezza del cestello erba. Se necessario, sostuire il cestello erba.
- Rilasciare la leva interruttor e la leva di avanzamento (per i modelli DLM481/DLM539), oppure rilasciare la leva interruttor (per i modelli DLM480/ DLM538).
- Rimuovere la chiave di blocco.
- Aprire lo sportellino posteriore ed estrarre il cestello erba tenendolo per la maniglia.
Fig.37: 1. Sportellino posteriore 2. Manico
-
Cestello erba
-
Svuotare il cestello erba.
MANUTENZIONE
AVVERTIMENO: Accertarsi sempre di aver rimioso la chiave di blocco e la cartuccia della batteria dal tosaerba prima di riporre o trasportare il tosaerba, oppure prima di tentare di esguire un intervento di ispezione o di manutenzione.
AVVERTIMENTO: Rimuovere sempre la chiave di blocco quando il tosaerba non è in uso. Conservare la chiave di blocco in un luogo sicuro, fuori della portata dei bambini.
AVVERTIMENTO:Indossare dei guanti quando si intende eseguire l'ispezione o la manutenzione.
AVVERTimento:Indossare sempre occhiali od occhialoni di sicurezza con protezioni laterali, quando si intende esguire ispezioni o manutenzione.
AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
Manutenzione
- Rimuovere la chiave di blocco e le cartucce delle batterie, quando chiudere il coperchio batterie.
- Appoggiare il tosaerba su un fianco. Pulire i fram-. menti tagliati di erba accumulati sul lato inferiore della carrozzeria del tosaerba.
- Versare dell'acqua verso il lato inferiore della macchina, su cui è montata la lama.
AVVISO: Non lavare la macchina con acqua ad alta pressione.
- Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le viti, e casa via, siano serrati saldamente.
- Ispezionare le parti mobili per individuare danni, rotture o usura. Le parti danneggiate o mancanti vanno riparate o sostuite.
- Riporre il tosaerba in un luogo sicuro, fuori alla portata dei bambini.
Per i modelli DLM481/DLM539
AVVISO: Non versare acqua sull'area individata nella figura. Qualora si versi acqua sull'unità motore, si potrebbe causare un malfunzionamento della macchina.
Fig.38: 1.Area su cui non delve essere versata acqua
Per i modelli DLM481/DLM539
AVVISO: Non versare acqua sulla macchina perché quest'ultima si trova nella posizione verticale, come individato nella figura. Se la macchina si trova in posizione verticale, l'acqua potrebbe venire versata sull'unità motore e causare un malfunzionamento della macchina.
Fig.39
Trasporto del tosaerba
ATTENZIONE: Prima di trasportare il tosarea, accertarsi che la cartuccia della batteria e la chiave di blocco siano state rimosse.
Quando si intende trasportare il tosaerba, afferrare l'impugnatura posteriori e la parte di sostegno inferiore situata sul lato anteriore della macchina con due persone, come individato nella figura.
Fig.40: 1. Parte di sostegno inferiore
2. Impugnatura posteriore
Conservazione
ATTENZIONE: Quando si intende disparre la macchina in posizione verticale, posizionare la macchina su una superficie pianae e stabile.
Qualora la macchina venga posizionata su una superficie instabile, la macchina potrebbe rovesciarsi e causare lesioni personali.
Riporre il tosaerba al chiuso, in un luogo fresco, asciutto e chiuso a chiave. Non riporre il tosaerba e il caricabatterie in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 40^ .
- Rimuovere la cartuccia della batteria e la chiave di blocco.
- Ruotare la manopola di 90^ perché si tira la manopola sul manubrio inferiore per rilasciare il perno di bloccaggio. Eseguire la stessa procedura dall'alto lato, quando ripiegare il manubrio.
Fig.41: 1. Manopola
NOTA: Se si supporta il manubrio, è più facile sboccare il perno di blocco, quando si tira la manopola.
- Ruotare la manopola di 90^ da entrambi i lati. Accertarsi che le manopole siano fissate saldamente.
Perimodelli DLM481/DM539
Fig.42: 1. Manopola
AVVISO: quando si intende ripiegare il manubrio, fare attenzione a non far restare incastrati i cavi elettrici.
- Allentare i dadi a manopola da entrambi i lati, quindi ripiegare il manubrio superiore come indicateo nella figura.
Fig.44: 1. Dado a manopola 2. Manubrio superiore
- Disporre la macchina in posizione verticale.
NOTA: Quando si intende disporre il tosaerba in posi-zione verticale, non mantenerlo solo per il manubrio, ma afferrare il corpo del tosaerba e il manubrio.
- Riporre il cestello erba come individato nella figura.
Fig.45: 1. Cestello erba
Fig.46: 1. Cestello erba
Rimozione o installmente della lama del tosaerba
AVVERTimento: La lama continua a girare per inerzia per alcuni secondi dopo che si è rilasciato l'interruttore. Non iniziare l'operazione fino all'arresto completo della lama.
AVVERTIMENTO: Rimuovere sempre la chiave di blocco e la cartuccia della batteria quando si intende rimuovere o installare la lama. La mancata rimozione della chiave di blocco e della cartuccia della batteria potrebbe causare gravi lesioni personali.
AVVERTimento: Indossare sempre dei quanti quando si maneggia la lama.
Rimozione della lama del tosaerba
- Appoggiare il tosaerba su un fianco, in modo che la leva di regolazione dell'altezza di taglio si trovi sul lato inferiore.
- Per bloccare la lama, inserire il perno fino in fondonel foro sul corpo del tosaerba.
- Ruotare il bullone in senso antiorario con la chiave a tubo 17.
Fig.47: 1. Lama del tosaerba 2. Perno 3. Chiave a tubo
4. Rimuovere il bullone e quindi la lama del tosaerba.
Fig.48: 1. Supporto della lama 2. Lama del tosaberba 3. Bullone 4. Sporenza
AVVISO: quando si intende installare la lama del tosaerba, accertarsi che le sporgenze sul supporto della lama entrino nei fori presenti nella lama del tosaerba.
Installazione della lama del tosaerba
AVVERTIMENO: Installare con cautela la lama del tosaerba. La lama ha una faccia superiore e una inferiore.
AVVERTIMENTO: Serrare saldamente il bullone in senso orario per fissare la lama.
AVVERTimento: Accertarsi che la lama del tosaerba e tutte le parti di fissaggio siano installate correttamente e serrate saldamente.
AVVERTIMENO: Quando si sostuiscono le lame, seguire sempre le istruzioni fornite nel presente manuale.
AVVISO: Dopo aver installato le lame del tosaerba, rimuovere il perno dal corpo del tosaerba.
Per installare le lame del tosaerba, eseguire la procedura di rimozione al contrario.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevì un problema che non sia illustrato nel manuale, non tentare di smontare la macchina. Rivilgersi, inceve, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezioni di ricambio Makita per le riparazioni.
| Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva | |
| Il tosaerba non si avvia. Le due cartuccce delle batterie non sono installate. | Installare due cartucce delle batterie cariche. |
| Problema delle batterie (tensione insufficiente) | Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostuire la cartuccia della batteria. |
| La chiave di blocco non è inserita. Inserire | la chiave di blocco. |
| Il motore si arresta快来 un breve utilizzato. | Il livello di carica della batteria è basso. Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostuire la cartuccia della batteria. |
| L'altezza di taglio è troppo Bassa. Aumentare l'altezza di taglio. | |
| L'erba tagliata è intasata nel tosaerba. Rmuovere l'erba intasata dal tosaerba. | |
| Il motore non raggiunge i giri/minuto massimi. | La cartuccia della batteria non è instal-lata correttamente. Installare la cartuccia della batteria come descripto nel presente manuale. |
| La carica delle batterie si sta riducendo. Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostuire la cartuccia della batteria. | |
| Il systemà di trasmissione non funzione correttamente. Chiedere la riparazione al proprio centro di assistenza autorizzato locale. | |
| Lalama del tosaerba non gira: =>arrestare immediatamente il tosaerba! | Un oggetto estraneo, ad esempio un ramoscello, è incastrato vicino alla lava. Rimuovere l'oggetto estraneo. |
| Ilsystemà di trasmissione non funzione correttamente. Chiedere la riparazione al proprio centro di assistenza autorizzato locale. | |
| Vibrazione anomala: =>arrestare immediatamente il tosaerba! | Lalama è sbilanciata, usurata eccessi-vamente o in modo disomogeneo. Sostituire la lama. |
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con il prodotto Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi di qualsiasti tipo potrebbe costituire un rischio di lesions alle persone. Utilizzare un accessorio o un compo- nente aggiuntivo solo per lo scopo a cui è destinato.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a quostiaccessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
Lama del tosaerba
- Batteria e caricabatterie originali Makita
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi in dotazione nella confezione dell'utensile come accessori di serie. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS
ACCESORIOS OPCIONALES
Aéraina serve paraURTAR a relva.