AEG BSK772280M - Forno elettrico

BSK772280M - Forno elettrico AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BSK772280M AEG in formato PDF.

📄 360 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice AEG BSK772280M - page 225

Scarica le istruzioni per il tuo Forno elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BSK772280M - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BSK772280M del marchio AEG.

MANUALE UTENTE BSK772280M AEG

Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa. Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni generali e suggerimenti Informazioni ambientali Con riserva di modifiche. INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.............224

1.1 Sicurezza di bambini e persone

vulnerabili...........................................225

1.2 Avvertenze di sicurezza generali.225

2.2 Collegamento elettrico.................228

5.3 Preriscaldamento iniziale.............235

6.2 Come impostare: Funzione cottura a

vapore................................................237

6.3 Come impostare: Cottura guidata238

7.1 Descrizione funzioni orologio.......242

9.4 Ventola di raffreddamento........... 250

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI....250

10.1 Consigli di cottura...................... 250

10.4 Tabelle di cottura per gli istituti

11.2 Come rimuovere: Supporti del

ripiano ...............................................254

11.3 Istruzioni d'uso: Pulizia

Istruzioni d’uso: Decalcificazione.......256

11.6 Promemoria trattamento

anticalcare......................................... 257

11.7 Istruzioni d’uso: Risciacquo....... 258

11.8 Istruzioni d’uso:

Svuotamento serbatoio......................258

11.9 Procedura di rimozione e

12.2 Come gestire: Codici di errore...262

13.1 Informazioni sul prodotto e scheda

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 224/360 INFORMAZIONI DI SICUREZZA1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili

  • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura.
  • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
  • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura durante l’uso e durante il raffreddamento.
  • Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo.
  • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

  • L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
  • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
  • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). 225/360 INFORMAZIONI DI SICUREZZA• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
  • Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
  • Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico.
  • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
  • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
  • Utilizzare sempre guanti da forno per rimuovere o inserire accessori o pirofile.
  • Usare esclusivamente la termosonda (sensore temperatura al centro) consigliata per questa apparecchiatura.
  • Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriore lontano dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.
  • Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
  • Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
  • Prima della pulizia per pirolisi rimuovere gli accessori e i depositi/le fuoriuscite eccessivi dalla cavità del forno. 226/360

INFORMAZIONI DI SICUREZZA2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.

  • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
  • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
  • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
  • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
  • Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
  • Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione.
  • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
  • Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apra senza limitazioni.
  • L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest’ultimo funziona a corrente elettrica.
  • L'unità a incasso deve soddisfare i requisiti di stabilità DIN 68930. Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'al‐ tezza minima del piano di lavoro) 578 (600) mm Larghezza del mobiletto 560 mm Profondità del moibiletto 550 (550) mm Altezza della parte anteriore dell'apparecchiatura 594 mm Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura 576 mm Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatu‐

595 mm Larghezza della parte posteriore dell'apparecchia‐ tura 559 mm Profondità dell'apparecchiatura 567 mm Profondità di incasso dell'apparecchiatura 546 mm Profondità con porta aperta 1027 mm Dimensioni minime dell'apertura di ventilazione. Apertura collocata sul lato posteriore inferiore 560x20 mm 227/360 ISTRUZIONI DI SICUREZZALunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocato nell'angolo destro del lato posteriore 1500 mm Viti di montaggio 4x25 mm

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.

  • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
  • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
  • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
  • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
  • Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
  • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
  • Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositivo è in funzione o la porta è calda.
  • I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
  • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
  • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
  • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
  • Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
  • L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
  • Chiudere completamente la porta dell'apparecchiatura prima di collegare spina alla presa elettrica.
  • La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.

AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.

  • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
  • Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
  • Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
  • Spegnere l'elettrodomestico dopo ogni utilizzo. 228/360 ISTRUZIONI DI SICUREZZA• Prestare attenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Può esservi un rilascio di aria calda.
  • Non accendere l’elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
  • Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
  • Non utilizzare l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
  • Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attentamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol può provocare una miscela di alcol e aria.
  • Non lasciare scintille o fiamme libere a contatto con l'elettrodomestico quando si apre lo sportello.
  • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
  • Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto: – Non collocare pirofile o altri oggetti all’interno dell’elettromestico direttamente sul fondo. – Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavità dell’elettrodomestico. – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori.
  • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
  • Usare una leccarda per torte umide. I succhi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
  • Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell’apparecchiatura chiuso.
  • Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all’alloggiamento o al pavimento. Dopo l’uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata.

AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.

  • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
  • Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
  • Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
  • Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
  • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
  • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione. 229/360 ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.5 Pulizia pirolitica AVVERTENZA! Rischio di lesioni/Incendi/Emissioni chimiche (Fumi) in Modalità Pirolitica.
  • Prima di eseguire una funzione di pulizia automatica per Pirolisi o prima del Primo Utilizzo, rimuovere dalla cavità del forno: – qualsiasi residuo di cibo e schizzo/deposito di grasso. – qualsiasi oggetto rimovibile (compresi ripiani, guide ecc. forniti con il prodotto), in particolare qualsiasi pentola, padella, teglia, utensile antiaderente ecc.
  • Leggere attentamente tutte le istruzioni riguardanti la pulizia per Pirolisi.
  • Tenere bambini lontano dall'apparecchiatura mentre è in corso la pulizia pirolitica. L'apparecchiatura diventa molto calda e viene rilasciata aria calda dalle aperture di raffreddamento anteriori.
  • La pulizia per pirolisi è un'operazione ad alta temperatura che può provocare la formazione di fumi prodotti dai residui di cottura e dai materiali strutturali, di conseguenza gli utenti sono fortemente invitati a: – assicurare una buona ventilazione durante e dopo ogni pulizia per Pirolisi. – assicurare una buona ventilazione durante e dopo il primo utilizzo alla massima temperatura.
  • A differenza delle persone, alcune specie di uccelli e rettili possono essere estremamente sensibili ai fumi che possono venire prodotti durante il processo di pulizia dei Forni Pirolitici. – Allontanare eventuali animali domestici (in particolare gli uccelli) dall'apparecchiatura durante e dopo la pulizia per Pirolisi e prevedere prima di tutto un funzionamento alla massima temperatura in un'area ben ventilata.
  • I piccoli animali domestici sono anche estremamente sensibili alle variazioni di temperatura in prossimità dei Forni Pirolitici quando il programma di pulizia automatica per Pirolisi è in corso.
  • Superfici antiaderenti di pentole, teglie, utensili, ecc., possono venire danneggiate dall'alta temperatura utilizzata per la pulizia per Pirolisi in tutti i Forni Pirolitici e diventare fonte di vapori relativamente nocivi.
  • I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/Residui di Cottura vengono definiti come non nocivi per la salute umana, compresi bambini o persone affette da malattie.

2.6 Cottura a vapore

AVVERTENZA! Vi è il rischio di ustioni o di danni all'apparecchiatura.

  • Il vapore che fuoriesce può provocare ustioni: – Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando la funzione è attiva. Può fuoriuscire vapore. – Dopo aver impiegato la cottura al vapore aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela.

2.7 Illuminazione interna

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.

  • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono 230/360 ISTRUZIONI DI SICUREZZAdestinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
  • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
  • Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche .
  • Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Utilizzare solo ricambi originali.

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.

  • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l’apparecchiatura.
  • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
  • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
  • Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

3.1 Panoramica generale

Pannello dei comandi

Uscita tubo di decalcificazione

Supporto ripiano, rimovibile

Posizioni ripiano 231/360 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.2 Accessori Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti. Lamiera dolci Per torte e biscotti. Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso. Termosonda Per misurare la temperatura all’interno delle pietanze.

4. COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO

4.1 Pannello dei comandi

ON / OFF Tenere premuto per accendere o spegnere il forno. Menu Uso delle funzioni del forno. Preferiti Elenca le impostazioni preferite. Display Visualizza le impostazioni del forno. Interruttore lampa‐ dina Per accendere e spegnere la lampadina. Riscaldamento ra‐ pido Per accendere e spegnere il forno: Riscaldamento rapido.Premere Spostare

Tenere premutoToccare la superficie con lapunta del dito.Far scivolare la punta della di‐ta sulla superficie.Toccare la superficie per 3secondi.

STARTSTART 12:3012:30 150°C Dopo l’accensione il display mostra la scher‐mata con la funzione cottura e una temperaturapredefinita.

Qualora il forno non venga usato per 2 minuti, ildisplay passa in modalità standby. 11min 12:3012:30 150°C STOP Quando si cucina, il display mostra le funzioniimpostate e altre opzioni disponibili.233/360 COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO150°C 12:30 15min START 85°C F E CD

Display con le funzioni chiave impostate.A. Imposta oraB. START/STOPC. TemperaturaD. Funzioni cotturaE. TimerF. Termosonda (solo modelli selezionati)Spie displayIndicatori di base - per spostarsi sul display.Per confermare la selezione /l’impostazione.Per tornareindietro di unlivello nel me‐ nu. Per annullarel’ultima azione.Per attivare o disattivare leopzioni.indicatori funzione Suono allarme - al termine del tempo di cottura impostato viene emesso unsegnale acustico.La funzione è attiva.La funzione è attiva.La cottura si arresta automatica‐mente.Il suono allarme è disatti‐vato.Spie timerPer impostare la funzione: Partenza ritardata.Per annullare l’impostazione.

5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.234/360 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO5.1 Pulizia iniziale Passagio 1 Passaggio 2 Passagio 3 Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dal forno. Pulire il forno e gli accessori con un panno morbido imbe‐ vuto di acqua tiepida e deter‐ gente delicato. Collocare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nel forno.

5.2 Prima connessione

Il display mostra un messaggio di benvenuto dopo la prima connessione. È necessario impostare: Lingua, Luminosità, Volume toni, Volume acustico, Durezza dell’acqua, Imposta ora.

5.3 Preriscaldamento iniziale

Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta. Fase 1 Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno. Fase 2 Impostare la temperatura massima.per la funzione: . Lasciare in funzione il forno per un'ora. Fase 3 Impostare la temperatura massima.per la funzione: . Lasciare in funzione il forno per 15 minuti. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di pre-riscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata.

5.4 Come impostare: Durezza dell’acqua

Quando si collega il forno alla rete elettrica è necessario impostare il livello di durezza dell'acqua. Utilizzare la carta di prova o contattare il fornitore dell'acqua per controllare il livello di durezza dell'acqua. 235/360 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZOFase 1 Fase 2 Fase 3 Fase 4 Mettere la carta di prova in acqua per circa 1 sec. Non mettere la carta da test sotto l'acqua corrente. Scuotere la carta di prova ed eliminare l’acqua in eccesso. Attendere 1 minuto e controllare la durez‐ za dell'acqua con la seguente tabella. Impostare il livello di durezza dell’acqua: Menu / Impostazioni / Configurazione / Du‐ rezza dell’acqua. I colori della carta di prova continuano a cambiare. Non controllare il livello di durezza dell'ac‐ qua più di un minuto dopo il test. È possibile modificare il livello di durezza dell'acqua nel menu: Impostazioni / Configurazione /Du‐ rezza dell’acqua. La tabella mostra il campo di durezza dell'acqua (dH) con il corrispondente livello di deposito di calcio e la classificazione acqua. Regolare il livello di durezza dell'acqua in base alla tabella. Durezza acqua Carta di test Deposito di calcio (mmol/l) Deposito di calcio (mg/l) Classifica‐ zione acqua Livello dH 1 0 - 7 0 - 1,3 0 - 50 morbida 2 8 - 14 1,4 - 2,5 51 - 100 moderata‐ mente dura 3 15 - 21 2,6 - 3,8 101 - 150 dura 4 ≥22 ≥ 3,9 ≥151 molto dura Quando la durezza dell'acqua del rubinetto è al livello 4, riempire la vaschetta con acqua in bottiglia non gasata.

6. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

6.1 Come impostare: Funzioni cottura

Passag‐ gio 1 Accendere il forno. Il display mostra la funzione cottura predefinita. 236/360 UTILIZZO QUOTIDIANOPassag‐ gio 2 Premere il simbolo della funzione cottura per accedere al sottomenu. Passag‐ gio 3 Selezionare la funzione cottura e premere: . Il display mostra: temperatura. Passag‐ gio 4 Impostare: temperatura. Premere: . Passag‐ gio 5 Premere: . Termosonda - è possibile collegare la termosonda in qualsiasi momento prima o du‐ rante la cottura. - premere per spegnere la funzione cottura. Passag‐ gio 6 Spegnere il forno. Prendi una scorciatoia!

6.2 Come impostare: Funzione cottura a vapore

Accendere il forno. Selezionare e premere il simbolo di funzione cottura per accedere al sottomenu. Pas‐ saggio

Premere . Impostare la funzione Riscaldamento a vapore. Pas‐ saggio

Premere: . Il display visualizza le impostazioni di temperatura. Pas‐ saggio

Impostare la temperatura. Pas‐ saggio

Premere il coperchio della vaschetta dell'acqua per aprirlo. Pas‐ saggio

Riempire il cassetto dell'acqua con acqua fredda fino al livello massimo (circa 950 ml) fino a che non viene emesso un segnale acustico o fino a che sul display non compa‐ re un messaggio. Non riempire la vaschetta dell'acqua oltre la sua capacità massima. Esiste il rischio di perdite d'acqua, riempimento eccessivo e danni ai mobili. AVVERTENZA! Utilizzare esclusivamente acqua fredda di rubinetto. Non utilizzare acqua filtrata (demineralizzata) o distillata. Non utilizzare altri liquidi. Non versare liquidi infiammabili o alcolici nella vaschetta dell’acqua. Pas‐ saggio

Premere per riportare la vaschetta dell'acqua nella posizione iniziale. Pas‐ saggio

Premere: . Il vapore appare dopo circa 2 minuti. Quando il forno raggiunge la temperatura impo‐ stata, viene emesso un segnale acustico. Pas‐ saggio

Quando l’acqua presente nella vaschetta si esaurisce, viene emesso un segnale acu‐ stico. Riempire nuovamente la vaschetta dell’acqua. Pas‐ saggio

Spegnere il forno. Pas‐ saggio

Al termine della cottura, vuotare la vaschetta dell’acqua. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura", Svuotamento serbatoio. Pas‐ saggio

L'acqua residua può formare della condensa nella cavità. Dopo la cottura, aprire la porta del forno con cautela. Quando il forno è freddo, asciugare la cavità con un pan‐ no morbido. Prendi una scorciatoia!

6.3 Come impostare: Cottura guidata

Ogni pietanza di questo sottomenu prevede funzione e temperatura consigliate. È possibile regolare il tempo e la temperatura. 238/360 UTILIZZO QUOTIDIANOAlcune pietanze possono anche essere cucinate usando:

  • Termosonda Il livello fino al quale viene cucinato un piatto:
  • Al sangue oppureMeno
  • Ben cotto oppurePiù Pas‐ saggio

Accendere il forno. Pas‐ saggio

Premere: . Pas‐ saggio

Premere: . Inserire: Cottura guidata. Pas‐ saggio

Scegliere un piatto o un tipo di alimento. Pas‐ saggio

Premere: . Prendi una scorciatoia!

6.4 Funzioni cottura

STANDARD Funzione cottura Applicazione Grill Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane. 239/360 UTILIZZO QUOTIDIANOFunzione cottura Applicazione Doppio grill venti‐ lato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. Cottura ventilata Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura di 20 - 40°C inferiore rispetto a Cottura convenzionale. . Cibi congelati Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crocchette o involtini primavera. Cottura convenzio‐ nale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione del ripiano. Funzione Pizza Per cuocere la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante. Resistenza inferio‐

Per dorare torte con base croccante e per conservare gli alimenti. Lievitazione pasta Per velocizzare il processo di lievitazione della pasta lievitata. Evita che la superficie dell’impasto si secchi e la mantiene elastica. FUNZIONI SPECIALI Funzione cottura Applicazione Marmellate/ Conserve Per conservare la verdura (ad esempio: cetrioli sottaceto). 240/360 UTILIZZO QUOTIDIANOFunzione cottura Applicazione Essiccazione Per essiccare frutta a fettine, verdure e funghi. Riscaldamento piatti Per preriscaldare i piatti da servire. Scongelamento Per scongelare gli alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità e dalle dimensioni del cibo congelato. Gratinato Per pietanze come lasagne o patate gratinate. Per gratinare e dorare. Cottura lenta Per preparare arrosti teneri e succosi. Mantieni caldo Per tenere in caldo le pietanze. Cottura ventilata umida Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottu‐ ra. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all’interno della cavità potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene utilizzato il calore residuo. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida. VAPORE Funzione cottura Applicazione Rigenera a vapore Il riscaldamento di pietanze col vapore impedisce che la superficie si sec‐ chi. Il calore viene distribuito in modo delicato e uniforme, il che consente di recuperare il calore e l’aroma delle pietanze come se fossero state ap‐ pena preparate. Questa funzione può essere utilizzata per riscaldare il ci‐ bo direttamente su un piatto. È possibile riscaldare più piatti contempora‐ neamente utilizzando diverse posizioni della griglia. 241/360 UTILIZZO QUOTIDIANOFunzione cottura Applicazione Cottura Pane Utilizzare questa funzione per preparare pane e panini con risultati molto buoni simili a quelli professionali in termini di croccantezza, colore e bril‐ lantezza della crosta. Umidità bassa La funzione è adatta per carne, pollame, pietanze al forno e sformati. Con la combinazione del vapore e del calore, la carne acquisisce una consi‐ stenza morbida e succosa con una superficie croccante.

6.5 Note su: Cottura ventilata umida

Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign secondo la normativa UE 65/2014 e UE 66/2014. Test secondo la norma EN 60350-1. La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile. Quando viene usata questa funzione, la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. Per indicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.

7. FUNZIONI DEL TIMER

7.1 Descrizione funzioni orologio

Funzione Orologio Applicazione Tempo di cottura Per impostare la durata della cottura. Il massimo è 23 ore 59 min. Operazione finale Per impostare cosa succede quando il timer interrompe il conteggio. Partenza ritardata Per posticipare l’inizio e/o la fine della cottura. Prolunga il tempo Per prolungare il tempo di cottura. Promemoria Per l’impostazione di un conto alla rovescia. Il massimo è 23 ore 59 min. Questa funzione non ha nessun effetto sul funzionamento del for‐ no. Timer Monitora da quanto tempo è attiva la funzione. Timer - si può attivarla e disattivarla. 242/360 FUNZIONI DEL TIMER7.2 Come impostare: Funzioni Orologio Come impostare l’orologio Pas‐ saggio

Premere: Imposta ora. Pas‐ saggio

Impostare l’ora. Premere: . Come impostare il tempo di cottura Pas‐ saggio

Selezionare la funzione cottura e impostare la temperatura. Pas‐ saggio

Premere: . Pas‐ saggio

Impostare l’ora. Premere: . Prendi una scorciatoia! Come scegliere l’opzione di fine Pas‐ saggio

Selezionare la funzione cottura e impostare la temperatura. Pas‐ saggio

Premere: . Pas‐ saggio

Impostare la durata della cottura. 243/360 FUNZIONI DEL TIMERCome scegliere l’opzione di fine Pas‐ saggio

Premere: . Pas‐ saggio

Premere: Operazione finale. Pas‐ saggio

Scegliere il preferito: Operazione finale. Pas‐ saggio

Premere: . Ripetere l’azione fino a quando il display non visualizza la schermata principale. Come ritardare l’avvio della cottura Pas‐ saggio

Impostare la funzione cottura e la temperatura. Pas‐ saggio

Premere: . Pas‐ saggio

Impostare la durata della cottura. Pas‐ saggio

Premere: . Pas‐ saggio

Premere: Partenza ritardata. Pas‐ saggio

Scegliere il valore. Pas‐ saggio

Premere: . Ripetere l’azione fino a quando il display non visualizza la schermata principale. 244/360 FUNZIONI DEL TIMERCome aumentare il tempo di cottura Quando rimane il 10% del tempo di cottura e gli alimenti sembrano non essere cotti sarà possibile aumentare il tempo di cottura. Sarà inoltre possibile modificare la funzione cottura. Premere +1min per aumentare il tempo di cottura. Come modificare le impostazioni timer Pas‐ saggio

Premere: . Pas‐ saggio

Impostare il valore del timer. Pas‐ saggio

Premere: . Sarà possibile impostare il tempo modificato in fase di cottura, in qualsiasi momento.

8. COME USARE: ACCESSORI

8.1 Inserimento di accessori

Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano. Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del suppor‐ to. 245/360 COME USARE: ACCESSORILamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del sup‐ porto ripiano. Ripiano a filo, Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere il vassoio tra le guide del suppor‐ to ripiano e il ripiano a filo sulle guide so‐ vrastanti.

Termosonda- misura la temperatura all'interno del cibo. Si può utilizzare con ogni funzione cottura. Le temperature da impostare sono due: La temperatura del forno: minimo 120 °C. La temperatura interna. Per i migliori risultati di cottura: Gli ingredienti dovrebbero essere a temperatura am‐ biente. Non usarlo per pietanze li‐ quide. Durante la cottura deve rimanere nel piatto. Il forno calcola un orario di fine cottura approssimativo. Dipende dalla quantità di cibo, dalla funzione del forno impostata e dalla temperatura. 246/360 COME USARE: ACCESSORIIstruzioni d'uso: Termosonda Pas‐ saggio

Accendere il forno. Pas‐ saggio

Impostare una funzione cottura e, se necessario, la temperatura del forno. Pas‐ saggio

Inserire: Termosonda. Carne, pollame e pesce Sformato Inserire la punta della Termosonda al centro della carne, del pesce nella parte più spessa, ove possibile. Assicurarsi che almeno 3/4 di Termosonda sia inserita all’interno della pie‐ tanza. Inserire la punta di Termosonda esattamente al centro dello sformato. Il Termosonda dovrebbe essere stabilizzato in un punto in fase di cottura. Utilizzare un ingrediente solido per ottenere que‐ sto risultato.Utilizzare il bordo della teglia per supportare la maniglia in silicone di Termosonda. La punta di Termosonda non dovrebbe toccare il fondo di una teglia. Pas‐ saggio

Collegare la Termosonda nella presa sulla parte anteriore del forno. Sul display appare la temperatura attuale di: Termosonda. Pas‐ saggio

- premere per impostare la temperatura al cuore del sensore. 247/360 COME USARE: ACCESSORIPas‐ saggio

- premere per impostare l’opzione preferita:

  • Suono allarme- quando l’alimento raggiunge la temperatura al centro, viene emes‐ so un segnale acustico.
  • Suono allarme e termine cottura- quando l’alimento raggiunge la temperatura al centro, viene emesso un segnale acustico e il forno si ferma. Pas‐ saggio

Selezionare l’opzione e premere ripetutamente: per accedere alla schermata prin‐ cipale. Pas‐ saggio

Premere: . Quando il cibo raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acusti‐ co. Si può scegliere se arrestare la cottura o continuarla per essere sicuri che l’ali‐ mento sia ben cotto. Pas‐ saggio

Estrarre la spina di Termosonda dalla presa e rimuovere la pietanza dal forno. AVVERTENZA! Vi è il rischio di ustioni, in quanto il Termosonda si surriscalda. Fare attenzione in fase di rimozione ed estrazione dalla pietanza. Prendi una scorciatoia!

9. FUNZIONI AGGIUNTIVE

9.1 Come salvare: Preferiti

È possibile salvare le impostazioni preferite, come la funzione cottura, il tempo di cottura, la temperatura, o la funzione di pulizia. È possibile salvare 3 impostazioni preferite. Pas‐ saggio

Accendere il forno. Pas‐ saggio

Selezionare l’impostazione preferita. Pas‐ saggio

Premere: . Selezionare: Preferiti. 248/360 FUNZIONI AGGIUNTIVEPas‐ saggio

Selezionare: Salva impostazioni correnti. Pas‐ saggio

Premere + per aggiungere l’impostazione all’elenco di: Preferiti. Premere . - premere per ripristinare l’impostazione. - premere per annullare l’impostazione.

Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione cottura. Pas‐ saggio

Accendere il forno. Pas‐ saggio

Imposta una funzione di cottura. Pas‐ saggio

, - premere contemporaneamente per attivare la funzione. Per disattivare la funzione, ripetere il passaggio 3.

9.3 Spegnimento automatico

Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni. (°C) (ora)

Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Termosonda, Orario fine, Cottura lenta. 249/360 FUNZIONI AGGIUNTIVE9.4 Ventola di raffreddamento Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

10.1 Consigli di cottura

La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Dipendono dalle ricette, dalla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati. Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto al forno posseduto in pre‐ cedenza. I suggerimenti seguenti mostrano le impostazioni consigliate per temperatura, tempo di cottura e posizione ripiano per tipi di alimenti specifici. Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile. Per ulteriori informazioni sulla cottura rimandiamo alle tabelle di cottura sul nostro sito web. Per trovare i Suggerimenti di Cottura, controllare il codice di identificazione PNC sulla targhetta dei da‐ ti sul telaio anteriore della cavità del forno.

10.2 Cottura ventilata umida

Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante. (°C) (min.) Roll dolci, 16 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 180 2 25 - 35 Rotolo con mar‐ mellata vassoio di cottura o lec‐ carda 180 2 15 - 25 Pesce intero, 0,2

vassoio di cottura o lec‐ carda 180 2 20 - 30 Meringhe, 24 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 160 2 25 - 35 Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 180 2 20 - 30 250/360 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI(°C) (min.) Pasta saporita, 20 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 180 2 20 - 30 Biscotti di pasta frolla, 20 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 140 2 15 - 25 Tartellette, 8 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 180 2 15 - 25

10.3 Cottura ventilata umida - accessori consigliati

Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti. Teglia da pizza Pirofila Pirofile mo‐ noporzione Tortiera per flan Scura, non riflettente 28 cm di diametro Scura, non riflettente 26 cm di diametro Ceramica diametro 8 cm, altezza 5 cm Scura, non riflettente 28 cm di diametro

10.4 Tabelle di cottura per gli istituti di test

Informazioni per gli istituti di prova Test conformemente a: EN 60350, IEC 60350. COTTURA SU UN LIVELLO Cottura in stampi (°C) (min) Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 140 - 150 35 - 50 2 251/360 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICOTTURA SU UN LIVELLO Cottura in stampi (°C) (min) Pan di Spagna senza grassi Cottura convenzio‐ nale 160 35 - 50 2 Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm Cottura ventilata 160 60 - 90 2 Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm Cottura convenzio‐ nale 180 70 - 90 1 COTTURA SU UN LIVELLO Biscotti Utilizzare la posizione del terzo ripiano. (°C) (min) Frollini al burro / Strisce di pasta Cottura ventilata 140 25 - 40 Frollini al burro / Strisce di pasta, preriscaldare il forno vuoto Cottura convenzionale 160 20 - 30 Tortine, 20 per teglia, preri‐ scaldare il forno vuoto Cottura ventilata 150 20 - 35 Tortine, 20 per teglia, preri‐ scaldare il forno vuoto Cottura convenzionale 170 20 - 30 252/360 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICOTTURA MULTILIVELLO. Biscotti (°C) (min) Frollini al burro / Strisce di pasta Cottura ventilata 140 25 - 45 1 / 4 Tortine, 20 per teglia, pre‐ riscaldare il forno vuoto Cottura ventilata 150 23 - 40 1 / 4 Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 160 35 - 50 1 / 4 GRILL Preriscaldare il forno vuoto per 5 minuti. Grigliare con l'impostazione di temperatura massima. (min) Toast Grill 1 - 3 5 Manzo, bistecca, girare il piat‐ to a metà cottura Grill 24 - 30 4

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 253/360 PULIZIA E CURA11.1 Note sulla pulizia Agenti di pu‐ lizia Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tie‐ pida e detergente delicato. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Pulire le macchie con un detergente delicato. Uso quotidia‐

Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potreb‐ be causare un incendio. Non lasciare le vivande nel forno per più di 20 minuti. Asciugare la cavità con un panno morbido dopo ogni uso. Accessori Pulire tutti gli accessori dopo ogni uso e lasciarli asciugare. Utilizzare un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli ac‐ cessori in lavastoviglie. Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.

11.2 Come rimuovere: Supporti del ripiano

Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno. Pas‐ saggio

Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Pas‐ saggio

Estrarre il supporto ripiano, ti‐ rando con delicatezza verso l’alto. Pas‐ saggio

Sfilare dapprima l’estremità an‐ teriore del supporto del ripiano dalla parete laterale. Pas‐ saggio

Estrai i supporto per ripiano dal fermo posteriore. Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata. 254/360 PULIZIA E CURA11.3 Istruzioni d'uso: Pulizia per pirolisi Pulire il forno con Pulizia per pirolisi. AVVERTENZA! Rischio di ustioni. ATTENZIONE! Se nello stesso armadietto sono installate altre apparecchiature, non utilizzarle allo stesso tempo di questa funzione. Il forno potrebbe subire danni. Prima della Pulizia per pirolisi: Spegnere il forno e atten‐ dere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori. Pulire la base del forno e il vetro interno dello sportello con acqua calda, un panno morbido e un detergente delicato. Non riempire il serbatoio dell’acqua durante la pulizia. Riavvia il ciclo di pulizia. Pas‐ saggio

Accendere il forno. Pas‐ saggio

Premere: Pulizia. Pas‐ saggio

Mettere il ripiano di cottura sulla prima posizione per raccogliere acqua dal serbatoio dall'acqua. - premere per avviare lo svuotamento del serbatoio dell'acqua. Pas‐ saggio

Una volta svuotato il serbatoio, rimuovere la lamiera dolci e i supporti del ripiano rimo‐ vibili. Pulire la cavità del forno e il vetro interno dello sportello con un panno morbido. Premere: . Pas‐ saggio

Selezionare la modalità di pulizia. Opzione Modalità di pulizia Durata Pulizia per pirolisi, rapido Pulizia leggera 1 h Pulizia per pirolisi, normale Pulizia normale 1 h 30 min Pulizia per pirolisi, intenso Pulizia completa 3 h 255/360 PULIZIA E CURAAll'avvio della pulizia, la lampada è spenta e la ventola di raffreddamento funziona a velocità maggiore. - premere per interrompere la pulizia prima che sia terminata. Non utilizzare il forno fino a che il simbolo di blocco sportello non scompare dal display. Al termine della pulizia: Spegnere il forno e atten‐ dere che si raffreddi. Pulire la cavità con un panno morbido. Rimuovere il residuo dal basso della cavità.

11.4 Promemoria Pulizia

Si consiglia di eseguire la pulizia, quando appare il promemoria. Utilizzare la funzione: Pulizia per pirolisi.

11.5 Istruzioni d’uso: Decalcificazione

Prima di iniziare: Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accesso‐ ri. Assicurarsi che la vaschetta del‐ l’acqua sia vuota. Durata della prima parte: circa 100 min Pas‐ saggio

Mettere la leccarda nel primo ripiano. Pas‐ saggio

Versare 250 ml di agente decalcificante nella vaschetta dell’acqua. Pas‐ saggio

Riempire la parte restante della vaschetta dell’acqua fino al livello massimo finché non viene emesso un segnale acustico o il display non mostra un messaggio. Pas‐ saggio

Selezionare: Menu / Pulizia. 256/360 PULIZIA E CURAPas‐ saggio

Attivare la funzione e seguire le istruzioni sul display. Viene avviata la prima fase della procedura di decalcificazione. Pas‐ saggio

Dopo aver concluso la prima parte, svuotare la leccarda e riposizionarla sulla prima posizione del ripiano. Durata della seconda parte: circa 35 min Pas‐ saggio

Riempire la parte restante della vaschetta dell’acqua fino al livello massimo finché non viene emesso un segnale acustico o il display non mostra un messaggio. Pas‐ saggio

Al termine della funzione, rimuovere la leccarda. Quando questa funzione è attiva, la lampada è spenta. Al termine della decalcificazione: Spegnere il forno. Quando il forno è freddo, asciugare la cavità con un panno morbido. Lasciare aperta la porta del forno e attendere che la cavità sia asciutta. Se dopo la decalcificazione rimangono dei residui di calcare nel forno, il display invita a ripete‐ re la procedura.

11.6 Promemoria trattamento anticalcare

Due promemoria ricordano di eseguire il trattamento anticalcare sul forno. Non è possibile disattivare il promemoria relativo al trattamento anticalcare. Tipo Descrizione Promemoria soft Consiglia di eseguire il trattamento anticalcare sul forno. Promemoria hard Obbliga a eseguire il trattamento anticalcare sul forno. Se non si esegue la decalcificazione del forno quando è attivo il promemoria “hard”, le fun‐ zioni vapore sono disattivate. 257/360 PULIZIA E CURA11.7 Istruzioni d’uso: Risciacquo Prima di iniziare: Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori. Pas‐ saggio

Mettere la leccarda nel primo ripiano. Pas‐ saggio

Riempire la vaschetta dell’acqua fino al livello massimo finché non viene emesso un segnale acustico o il display non mostra un messaggio. Pas‐ saggio

Selezionare: Menu / Pulizia / Risciacquo. Durata: circa 30 min Pas‐ saggio

Attivare la funzione e seguire le istruzioni sul display. Pas‐ saggio

Al termine della funzione, rimuovere la leccarda. Quando questa funzione è attiva, la lampada è spenta.

11.8 Istruzioni d’uso: Svuotamento serbatoio

Usalo dopo la cottura con la funzione cottura a vapore per rimuovere l’acqua residua dalla vaschetta dell’acqua. Prima di iniziare: Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori. Pas‐ saggio

Mettere la leccarda nel primo ripiano. Pas‐ saggio

Selezionare: Menu / Pulizia / Svuotamento serbatoio. Durata: 6 min 258/360 PULIZIA E CURAPas‐ saggio

Attivare la funzione e seguire le istruzioni sul display. Pas‐ saggio

Al termine della funzione, rimuovere la leccarda. Quando questa funzione è attiva, la lampada è spenta.

11.9 Procedura di rimozione e installazione: Porta

È possibile rimuovere la porta e i pannelli in vetro interni per procedere alle operazioni di pulizia. Il numero di pannelli di vetro varia a seconda dei modelli. AVVERTENZA! La porta è pesante. ATTENZIONE! Maneggiare con cura il vetro, in particolare intorno ai bordi del pannello frontale. Il vetro può rompersi. Pas‐ saggio

Aprire completamente la por‐ ta.

Sollevare e premere le leve di serraggio (A) sulle due cer‐ niere. Pas‐ saggio

Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (un angolo di circa 70°). Afferrare la porta su entrambi i lati e tirarla fino ad allontanarla dal forno mante‐ nendo un'inclinazione verso l'alto. Poggiare la porta con il lato esterno rivolto verso il basso su un panno morbido su una superficie stabile. 259/360 PULIZIA E CURAPas‐ saggio

Tenere il rivestimento della porta (B) sul bordo superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizione a clip.

Rimuovere il rivestimento ti‐ randolo in avanti. Pas‐ saggio

Afferrare uno ad uno i pannel‐ li di vetro della porta dal bor‐ do superiore e estrarli dalla guida. Pas‐ saggio

Pulire il pannello in vetro con acqua e sapone. Asciugare con cura il pannello in vetro. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie. Pas‐ saggio

Dopo la pulizia, eseguire i passaggi di cui sopra nella sequenza opposta. Pas‐ saggio

Installare per primo il pannello più piccolo, poi quello più grande e la porta.

11.10 Come sostituire: Lampadina

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. Prima di sostituire la lampadina: Passagio 1 Passagio 2 Passagio 3 Spegnere il forno. Attendere che il forno sia freddo. Estrarre la spina dalla presa di corrente. Appoggiare un panno sul fon‐ do della cavità. 260/360 PULIZIA E CURALampadina superiore Pas‐ saggio

Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. Pas‐ saggio

Rimuovi l'anello metallico e pulisci il coperchio in vetro. Pas‐ saggio

Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300 °C. Pas‐ saggio

Montare l’anello in metallo sulla calotta di vetro e installarlo. Lampadina laterale Pas‐ saggio

Rimuovere il supporto per il ripiano sinistro per accedere alla lampadi‐ na. Pas‐ saggio

Utilizzare un oggetto stretto e smussato (ad es. un cucchiaino) per rimuovere il rivestimento in ve‐ tro. Pas‐ saggio

Pulire il coperchio in vetro. Pas‐ saggio

Sostituire la lampadina con una re‐ sistente al calore fino a 300 °C. Pas‐ saggio

Installare il coperchio in vetro. Pas‐ saggio

Installare il supporto per il ripiano sinistro. 261/360

PULIZIA E CURA12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

Il forno non si accende o non riscalda Causa possibile Soluzione Il forno non è collegato a una fonte di alimenta‐ zione elettrica o non è collegato correttamente. Accertarsi che il forno sia collegato corretta‐ mente alla rete elettrica. L'orologio non è impostato. Impostare l’orologio; per i dettagli rimandiamo al capitolo “Funzioni dell’orologio”, Come impo‐ stare: Funzioni Orologio. La porta non è chiusa correttamente. Chiudere completamente lo sportello. È saltato il fusibile. Assicurarsi che il fusibile sia la causa del pro‐ blema. Qualora il problema si ripresenti, contat‐ tare un elettricista qualificato. La Sicurezza bambini è attiva. Rimandiamo al capitolo “Menu”, Sottomenu per: Opzioni. Componenti Descrizione Soluzione La lampadina è bruciata. Sostituire la lampadina, per ulteriori dettagli ri‐ mandiamo al capitolo “Pulizia e cura”. Come effettuare la sostituzione: Lampadina. Interrompere la pulizia in caso di interruzioni di corrente. Ripetere l’operazione di pulizia se viene interrotta da un guasto di corrente.

12.2 Come gestire: Codici di errore

Quando si verifica un errore software, il display mostra un messaggio di errore. In questa sezione verrà presentato un elenco dei problemi che è possibile gestire autonomamente. 262/360 RISOLUZIONE DEI PROBLEMICodice e descrizione Soluzione C2 - la Termosonda si trova nella cavità del forno durante la Pulizia per pirolisi. Estrarre la Termosonda. C3 - la porta non è chiusa completamente du‐ rante la Pulizia per pirolisi. Chiudere la porta. F111 - La Termosonda non è inserita corretta‐ mente nella presa. Collegare la spina completamente la Termo‐ sonda nella presa. F240, F439 - i campi touch sul display non fun‐ zionano correttamente. Pulire la superficie del display. Verificare che non ci sia sporcizia sui campi touch. F908 - il sistema del forno non si può collegare al pannello di controllo. Spegnere e accendere il forno.

12.3 Dati dell’Assistenza

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato. Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità del forno. Consigliamo di annotare i dati qui: Modello (Mod.) ......................................... Codice prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (S.N.) .........................................

13. EFFICIENZA ENERGETICA

13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto*

Nome del fornitore AEG Identificazione modello BSE77280M 944188685 BSE77228BM 944188655 BSK772280M 944188643 BSS772280B 944188644 263/360 EFFICIENZA ENERGETICAIndice di efficienza energetica 61,2 Classe di efficienza energetica A++ Consumo energetico con carico standard, modalità tradi‐ zionale 1,09 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazione d'aria forzata 0,52 kWh/ciclo Numero di cavità 1 Fonte di calore Elettricità Volume 71 l Tipo di forno Forno da incasso Massa BSE772280M 36.0 kg BSE77228BM 36.0 kg BSK772280M 36.0 kg BSS772280B 36.0 kg

  • Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014. Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allega‐ ti A e B. Per l'Ucraina secondo 568/32020. La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia. EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.

13.2 Risparmio energetico

Il forno è dotato di funzioni che contribuiscono al risparmio energetico durante le operazioni di cottura di tutti i giorni. Verificare che la porta del forno sia chiusa quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta del forno con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta. Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico . Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima della cottura. 264/360 EFFICIENZA ENERGETICARidurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente. Cucinare con ventola Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia. Calore residuo Se si attiva un programma con la selezione Durata o Tempo di fine e il tempo di cottura è superiore a 30 min, in alcune funzioni del forno le resistenze si spengono automaticamente in anticipo. La ventola e la lampada continuano a funzionare. Quando si spegne il forno, il display visualizza il calore residuo. Si può usare quel calore per mantenere le pietanze in caldo. Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno del forno. Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti. Tenere in caldo gli alimenti Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display. Cottura con lampada spenta Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario. Cottura ventilata umida Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura. Quando si utilizza questa funzione, la lampadina si spegne automaticamente dopo 30 secondi. È possibile riaccendere la lampada, ma questa azione ridurrà i risparmi energetici previsti.

Premere per aprire Menu. Voce menu Applicazione Cottura guidata Elenca i programmi automatici. Pulizia Elenca i programmi di pulizia. Preferiti Elenca le impostazioni preferite. Opzioni Per impostare la configurazione del forno. Impostazioni Configurazione Per impostare la configurazione del forno. Assistenza tecnica Mostra la versione del software e la configurazione. 265/360 STRUTTURA DEL MENU14.2 Sottomenu per: Pulizia Sottomenu Applicazione Svuotamento serbatoio Procedura per la rimozione dell'acqua residua dalla relativa vaschetta dopo aver utilizzato le funzioni vapore. Pulizia per pirolisi, rapido Durata: 1 h. Pulizia per pirolisi, normale Durata: 1 h 30 min. Pulizia per pirolisi, intenso Durata: 3 h. Decalcificazione Procedura per la pulizia del circuito di generazione vapore dal calcare residuo. Risciacquo Procedura di risciacquo e pulizia del circuito di generazione vapore dopo un utilizzo frequente delle funzioni a vapore.

14.3 Sottomenu per: Opzioni

Sottomenu Applicazione Luce forno Accensione e spegnimento della lampada. Sicurezza bambini Previene l’attivazione accidentale del forno. Quando l’opzio‐ ne è attiva, il testo “Sicurezza bambini” compare sul display quando si accende il forno. Per abilitare l’uso del forno, sce‐ gliere le lettere del codice in ordine alfabetico. Quando la si‐ curezza bambini è attiva e il forno viene spento, la porta del forno è bloccata. L'accesso al timer, all’operazione da remo‐ to e alla lampadina è disponibile con la Sicurezza bambini attiva. Riscaldamento rapido Riduce il tempo di riscaldamento. È disponibile solo per al‐ cune delle funzioni forno. Promemoria Pulizia Accende e spegne il promemoria. Visualizza ora Accende e spegne l’orologio. Visualizzazione orario digitale Cambia il formato dell’indicazione oraria visualizzata. 266/360 STRUTTURA DEL MENU14.4 Sottomenu per: Configurazione Sottomenu Descrizione Lingua Imposta la lingua del forno. Luminosità Imposta la luminosità del display. Volume toni Attiva e disattiva il tono dei tasti a sfioramento. Non è possi‐ bile disattivare i segnali acustici per: . Volume acustico Imposta il volume delle tonalità e dei segnali dei tasti. Durezza dell’acqua Imposta la durezza dell’acqua. Imposta ora Imposta l’ora e la data attuali.

14.5 Sottomenu per: Assistenza tecnica

Sottomenu Descrizione Modalità demo Codice di attivazione/disattivazione: 2468 Versione software Informazioni sulla versione software. Ripristino impostazioni iniziali di fabbrica Ripristina le impostazioni di fabbrica.

Prima di iniziare a usare il dispositivo sarà necessario impostare: Lingua Luminosità Volume toni Volume acu‐ stico Durezza del‐ l’acqua Imposta ora 267/360 È SEMPLICE!Iniziare a usare il forno Avvio rapido Accendere il for‐ no e avviare la cottura con la temperatura pre‐ definita e l’orario della funzione. Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Tenere premuto:

- sele‐ zionare la fun‐ zione preferita. Premere:

Spegnimento rapido Spegnere il for‐ no, con qualsiasi schermata o qualsiasi mes‐ saggio in qual‐ siasi momento. - tenere premuto fino a che il forno si spegne. Avviare la cottura Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 - premere per accendere il for‐ no. - selezionare la funzione cottura. - impostare la temperatura. - premere per confermare. - premere per avviare il pro‐ cesso di cottura. Scopri come cucinare in modo rapido Utilizza i programmi automatici per preparare rapidamente una pietanza con le impostazio‐ ni predefinite: Cottura gui‐ data Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Premere: . Premere: . Premere: Cottura guidata. Scegliere il piatto. Usare le funzioni rapide per impostare il tempo di cottura necessario Funzione Finish Assist 10% Usare la Funzione Finish Assist 10% per ag‐ giungere ulteriore tempo quando rimane il 10% del tempo di cottura. Per allungare il tempo di cottura, premere +1min.

16. PRENDI UNA SCORCIATOIA!

Qui è possibile vedere tutte le scorciatoie utili. Sarà inoltre possibile trovarli nei capitoli dedicati del manuale dell’utente. 268/360 È SEMPLICE!Come impostare: Funzioni cottura Come impostare: Cuocere con la funzione di cottura a vapore Come impostare: Cottura guidata Come impostare: Tempo di cottura Come posticipare: Inizio e fine di una cottura Come annullare: Impostazione del timer Istruzioni d'uso: Sensore alimenti

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : BSK772280M

Categoria : Forno elettrico