BSK772280M - Four électrique AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSK772280M AEG au format PDF.
| Marque | AEG |
| Modèle | BSK772280M |
| Type de produit | Four électrique encastrable |
| Volume | 71 L |
| Dimensions (H x L x P) | Avant : 594 x 595 x 567 mm Arrière : 576 x 559 x 567 mm |
| Dimensions d'encastrement (H x L x P) | Min. 578 x 560 x 550 mm |
| Poids | 36.0 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Consommation énergétique (chaleur tournante) | 0.52 kWh/cycle |
| Consommation énergétique (conventionnel) | 1.09 kWh/cycle |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz (voir plaque signalétique) |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, Chauffage Haut/Bas, Gril, Turbo gril, Pizza, Cuisson de sole, Levée de pâte, Plats surgelés, Cuisson basse température, Circulation d'air humide, Vapeur (Réhydration vapeur, Cuisson du pain, Low Humidité Faible), Gratin, Décongélation, Chauffe-plats, Maintien au chaud, Stérilisation, Déshydratation |
| Fonctions spéciales | Cuisson assistée, Sonde de cuisson, Nettoyage par pyrolyse (3 niveaux), Détartrage, Rinçage, Vidange réservoir |
| Capacité du bac à eau | 950 ml (environ) |
| Température maximale | 250 °C |
| Sécurité | Sécurité enfants, Arrêt automatique, Verrouillage des touches, Ventilateur de refroidissement |
| Accessoires inclus | Grille métallique, Plateau de cuisson, Plat à rôtir, Sonde de cuisson |
| Longueur du câble d'alimentation | 1500 mm |
| Entretien | Nettoyage manuel des accessoires (pas au lave-vaisselle), vitre de porte amovible, pyrolyse |
| Réparabilité | Pièces de rechange d'origine, service après-vente agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BSK772280M AEG
Questions des utilisateurs sur BSK772280M AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSK772280M - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSK772280M de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI BSK772280M AEG
Merci d'avoir besoinie ce produit AEG. Nous l'avons conqu pour qu'il vous offre des performances irreprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifier la vie - fonctions que vous ne trouverez peut-etre pas sur des apparciels ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour dire cette notice afin d'utiliser au mieux votre apparéil. Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support

Enregistrer votre produit pour un meilleur service :

www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agree, assurez-vous de dispose des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signaletique.
Avertissement/Consignes de sécurité
已 Informations generales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATION SUR LA SECURITE 132
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables 133
1.2 Sécurité générale 133
- CONSIGNES DE SECURITE 135
2.1 Installation 135
2.2 Branchement electrique 136
2.3 Utilisation 136
2.4 Entretien et Nettoyage 137
2.5 Nettoyage par pyrolyse 138
2.6 Cuisson à la vapeur 138
2.7 Eclairage interne 138
2.8 Service. 139
2.9 Mise au rebut. 139
3.DESCRIPTION DE L'APPAREIL. 139
3.1Vue d'ensemble. 139
3.2 Accessoires 140
4.COMMENTALLUMERETETEINDRELE FOUR. 140
4.1 Bandeau de commande. 140
4.2 Affichage 141
- AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....142
5.1 Nettoyage initial 143
5.2Premiere connexion. 143
5.3 Prechauffage initial. 143
5.4 Comment régler: Durete de l'eau143
6. UTILISATION QUOTIDIENNE 144
6.1 Comment régler : Modes de cuisson 144
6.2 Comment régler Mode de cuisson
Vapeur 145
6.3 Comment régler: Cuisson assistée 146
6.4 Modes de cuisson 147
6.5 Remarques sur : Circulation d'air humide 149
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 150
7.1 Description des fonctions de l'horloge 150
7.2 Comment régler : Fonctions de l'horloge 150
8. CONSEILS D'UTILISATION: ACCESSOIRES 152
8.1 Insertion des accessoires 152
8.2 Sonde de cuisson 153
9. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES......155
9.1 Comment sauvegarder: Mes programmes 155
9.2 Verrouillage des touches 155
9.3 Arret automatique 156
9.4 Ventilateur de refroidissement....156
10. CONSEILS 156
10.1 Recommendations de cuisson...156
10.2 Circulation d'air humide 156
10.3 Circulation d'air humide - accessoires recommendés.... 157
10.4 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests 158
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 160
11.1 Remarques concernant l'entretien 160
11.2 Comment retirer: Supports de grille 161
11.3 Comment utiliser : Nettoyage par pyrolyse 161
11.4 Nettoyage conseillé 162
11.5 Comment utiliser : Détartrage....162
11.6 Rappel de détartrage 163
11.7 Comment utiliser : Rincage..... 164
11.8 Comment utiliser : Vidange du réservoir. 164
11.9 Comment démonter et installer : Porte 165
11.10 Comment remplacer: Éclairage 166
12. DEPANNAGE 167
12.1 Que faire si 167
12.2 Comment gerer : Codes d'erreur 168
12.3 Données de maintenance 169
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 169
13.1 Informations produit et fiche d'informations produit* 169
13.2Economie d'energie 170
14. STRUCTURE DES MENUS 171
14.1 Menu 171
14.2 Sous-menu pour : Nettoyage.....171
14.3 Sous-menu pour : Options......172
14.4 Sous-menu pour:Configuration172
14.5 Sous-menu pour : Service...... 173
15.C'EST SIMPLE 173
16. PRENEZ UN RACCOURCI 174
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 175
1. INFORMATION SUR LA SECURITE
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégât s resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions
dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ilts comprendnent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l' apparéil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. - Ne laisseriez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cét apparéil est unconçu pour un usage domestique unique, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les maisons d'hôtes de ferme et d'autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- Cet apparéil doit être installé et le cable remplace uniquement par un professionnel qualifié.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien.
· Si le cable d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger électrique. - AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de remplacer l'ampoule pour eviter tout risque d'électrocution.
- AVENTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- Utilisez toujours des gants de cuisine pourPTRer ou mettre des accessoires ou des plats allant au four.
- Utilisez uniquement la sonde de cuisson recommangée pour cet apparéil.
- Pour-retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant du support de grille, puis l'arrière à distance des parois laterales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
- N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre.
- Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les accessoires et les dépôts/dévelopements excessifs de la cavity du four.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionneliel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
- Installez l'appareil dans un lieu sur et adapté répondant aux exigences d'installation.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparreils et éléments.
- Avant de monter l'appareil, vérifiez si la porte du four s'ouvre sans retenue.
- L'appareil est équipé d'un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé avec l'alimentation électrique.
- L'unité intégrée doit répondre aux exigences de stabilité de la norme DIN 68930.
| Hauteur minimale du meuble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de travail) | 578 (600) mm |
| Largeur du meuble 560 mm | |
| Profondeur du meuble 550 (550) mm | |
| Hauteur de l'avant de l'appareil 594 mm | |
| Hauteur de l'arrière de l'appareil 576 mm | |
| Largeur de l'avant de l'appareil 595 mm | |
| Largeur de l'arrière de l'appareil 559 mm | |
| Profondeur de l'appareil 567 mm | |
| Profondeur d'encastrement de l'appareil 546 mm | |
| Profondeur avec porte ouverte 1027 mm | |
| Dimensions minimales de l'ouverture de ventilation. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrière | 560x20 mm |
| Longueur du câble d'alimentation secteur. Le câble est placé dans le coin droit de la face arrière | 1500 mm |
Vis de montage 4 × 25 ~mm
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par un électricien qualifié.
- L'appareil doit être relié à la terre.
- Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondant aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateursurs multiprise et de rallonges.
Veillez a ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cable d'alimentation de l'appareil doit etre effectue par notre service après-vente agree. - Ne laissiez pas les cables d'alimentation entre en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
- Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur.
- Cet apparéil est fourni avec une fiche électrique et un cable d'alimentation.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
- Ne modifies pas les specifications de cet apparil.
Assurez-vous que les orifices d'airation ne sont pas obstrués. - Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
- Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air chaud peut se dégager.
N'tilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de I'eau. - N'exercez pas de pression sur la porte ouverte.
-
N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
-
Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingREDIENTs avec de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air.
- Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues enter en contact avec l'appareil lorsque vous ouvre la porte.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
-
Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'email :
-
ne posez pas de plats allant au four ou d'autres objets directement dans le fond de l'appareil.
- ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil.
- ne versez pas d'eau directement dans l'appareil chaud.
- ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé la cuisson.
-
Installez ou retirez les accessoires avec précautions.
-
La décoloration de l'email ou de l'acid inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
- Utilisez un plat à rotir pour des gâteaux moelleux. Les jus de fruits provoquent des taches qui peuvent être permanentes.
Cuisinez toujours avec la porte de l'appareil fermée. - Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil fonctionne. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégats sur l'appareil, votre logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas refroidi complètement.
2.4 Entretien et Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
- Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente/agréé.
- Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde!
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ni d'objets metalliques.
- Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur son emballage.
2.5 Nettoyage par pyrolyse

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse.
-
Avant d'utiliser la fonction de nettoyage par pyrolyse ou la fonction Première utilise, retirez de la cavité du four :
-
tout résidu excessif de nourriture, tout dépôt ou toute éclaboussure de graisse ou d'huile.
-
tout objet amovible (y compris les grilles, les rails, etc., fournis avec le produit), en particulier les recipiens, plateaux, plaques, ustensiles, etc. anti-adhésifs.
-
Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
Tenez les jeunes eloiignes de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud et de l'air chaud s'échappe des fentes d'áération avant.
- Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par conséquent, nous recommendons à nos clients de suivre les conseils ci-dessous :
- assurez-vous que la ventilation de l'appareil est ajustée pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse.
-
assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adequate pendant et après la première utilisation à température maximale.
-
Contrairement aux humains, certains oiseaux et reptiles sont extrémement sensibles aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des fours à pyrolyse.
- Ne laisseriez aucun animal, en particulier aucun oiseau, à proximé de l'appareil pendant et après un nettoyage par pyrolyse ; la première fois, utilisez la température de fonctionnement maximale dans une piece bien ventilée.
- Les animaux de petite taille peuvent également être très sensibles aux changements de température survenant à proximé d'un four à pyrolyse lorsque le processus de nettoyage est en cours.
- Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager, dans une moindre mesure, des fumées nocives.
- Les fumées dégagées par les jours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non novices pour les étres humains, y compris pour les enfants et les personnes à la santé fragile.
2.6 Cuisson à la vapeur

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil.
-
La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures :
-
Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque cette fonction est activée. De la vapeur peut s'échapper.
- Soyez prudent en ouvrant la porte de l'appareil après une cuisson à la vapeur.
2.7 Éclairage interne

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
- Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.
- Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes specifications.
2.8 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
2.9 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupelez cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble


Bandeau de commande

Affichage

Bac à eau

Prise pour la sonde à viande

Résistance

Eclairage

Chaleur tournante

Sortie du tuyau de détartrage

Support de grille, amovible

Niveau de la grille
3.2 Accessoires
Grille métallique
Pour les plats de cuisson, les mouses à gâteaux, les rôts.
Plateau de cuisson
Pour les gâteaux et biscuits.
Plat à roir
Pour cuire et roir ou comme plat pour recuperer laGRAisse.
Sonde de cuisson
Pour mesurer la température à l'intérieur des alimentés.




4. COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOUR
4.1 Bandeau de commande

| 1 | Activez / Désacti-vez | Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer et éteindre le four. |
| 2 | Menu Indique les fonctions du four. | |
| 3 | Mes programmes Indiquè que les réglages favoris. | |
| 4 | Affichage Affiche les réglages actuels du four. | |
| 5 | Curseur de l'éclairage | Pour allumer et éteindre l'éclairage. |
| 6 | Préchauffage rapi-de | Pour activer et désactiver la fonction : Préchauffage rapide. |
| Appuyez sur la touche Déplacez | ←→ | 3s Maintenez la touche |
| Appuyez sur la surface du bout du doigt. | Faites glisser le bout de votre doigt sur la surface. | Appuyez sur la surface pen-dant 3 secondes. |
4.2 Affichage
| 12:301 150°C STARTS | Après avoir allumé l'appareil, l'écran principal s'affiche avec le mode de cuisson et la tempé-rature par défaut. |
| 12:34 ° | Si vous n'utilise pas le four dans les 2 minutes qui suivent, l'affichage se met en voille. |
| 12:301 □ 150°C 11min • STOP | Lorsque vous cuisinez, l'affichage indique les fonctions définies et d'autres options disponibles. |
| A 12:30 □ 85°C 15min • START F E D C B | Affichage avec les principales fonctions régées A. Heure actuelle B. DEMARRER/ARRETER C. Température D. Modes de cuisson E. Minuteur F. Sonde de cuisson (uniquement sur certains modèles) |
| Voyants de l'affichage | |||
| Indicateurs de base - pour naviguer dans l'affichage. | |||
| OKPour confirmer la sélection/le réglage. | Pour remon-ter d'un ni-veau dans le menu. | Pour annuler laforthème ac-tion. | Pour activer et désactiver les options. |
| Son alarmé indicateurs de fonction - lorsque la durée de cisson programmée est écoulée, le signal sonore retentit. | |||
| La fonction est activée. | STOPLa fonction est activée.La cisson s'arrête automatique-ment. | Le son alarmé est désacti-vé. | |
| Voyants du minuteur | |||
| Pour régler la fonction : Démarrage retardé. | Pour annuler le réglage. | ||
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Nettoyage initial
| Étape 1 Étape 2 Étape 3 | Nettoyez le four et les access-soires avec un chiffon doux, de l'eau tiède et un détergent doux. | Placez les accessoires et les supports de grille amovibles dans le four. |
| Retirez du four les accessoires et les supports de grille amovibles. |
5.2 Première connexion
L'affichage indique un message de bienvenue après la première connexion.
Vou desvez regler : Langue, Affichage Luminosite, Son touches, Volume alarme, Durete de I'eau, Heure actuelle.
5.3 Préchauffage initial
| Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. | |
| Étape 1 Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. | |
| Étape 2 | Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 heures. |
| Étape 3 | Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes. |
| Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la piece est ventilée. | |
5.4 Comment régler : Dureté de l'eau
Lorsque you branchez le four a une prise secteur, you'veez selectionner le degre de durete de I'eau.
Utilisez le papier reactif ou contactez votre fournisseur d'eau pour contrôler le niveau de durété de l'eau.
| Étape 1 Étape | Étape 3 Étape 4 | ||
| Mettez le papier ré-actif dans l'eau pen-dant environ 1 se-conde. Ne mettez pas le papier réactif sous l'eau courante. | Secouez le papier ré-actif pour éliminer l'excédent d'eau. | Après 1 minute, véri-fiez la durété de l'eau dans le tableau ci-dessous. | Définissez le degré de durété de l'eau : Menu / Configurations / Confi-guration / Dureté de l'eau. |
| i Les couleurs du papier réactif continuent de changer. Ne vérifie pas la durété de l'eau plus de 1 minute après le test. | |||
| Voues pouvez changer le niveau de durété de l'eau dans le menu : Configurations / Configuration / Dureté de l'eau. | |||
Le tableau indique la plage de durété de l'eau (tH) avec le niveau correspondant de dépôt calcaire et la classification de l'eau. Réglez le niveau de durété de l'eau en fonction du tableau.
| Dureté de l'eau Papier | réac-tif | Dépôt calcaire (mmol/l) | Dépôt calcaire (mg/l) | Classifica-tion de l'eau | |
| Niveau tH | |||||
| 1 0 - 7 | 0 - 1,3 0 - 50 douce | ||||
| 2 8 - 14 | 1,4 - 2,5 51 - 100 | dure | |||
| 3 15 - 21 | 2,6 - 3,8 101 - | 150 | dure | ||
| 4 | ≥ 22 | ≥ 3,9 | ≥ 151 | très dure | |
Si le niveau de durée de l'eau du robinet est de 4, remplissez le bac à eau avec de l'eau plate en bouteille.
6. UTILISATION QUOTIDENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Comment régler : Modes de cuisson
Étape 1
Allumez le four. Le mode de cuisson par défaut s'affiche.
| Étape 2 Appuyez sur le symbole du mode de cuisson pour acceder au sous-menue. | |
| Étape 3 | Sélectionnez le mode de cuisson et appuyez sur : OK, écran affiche : températu-re. |
| Étape 4 | Réglage : température. Appuyez sur OK |
| Étape 5 | Appuyez sur START Sonde de cuisson - vous pouvez brancher la sonde à tout moment avant ou pen-dant la cuisson. |
| STOP - appuyez pour désactiver le mode de cuisson. | |
| Étape 6 Éteignez le four. | |
6.2 Comment régler Mode de cuisson Vapeur
| Étape 1 A | lumez le four. Sélectionnez et appuyez sur le symbole du mode de cuisson pour accéder au sous- menu. |
| Étape 2 | Appuyez sur Réglez le mode de cuisson vapeur. |
| Étape 3 | Appuyez sur : OKes réglages de la température s'affichent. |
| Étape 4 Réglez la température. | |
| Étape 5 | Appuyez sur OK |
| Étape 6 Appuyez sur le couvercle du bac à eau pour l'ouvrir. | |
| Étape 7 | Remplissez le bac à eau d'eau froide jusqu'àu niveau maximal (environ 950 ml) jusqu'à ce que le signal sonore retentisse ou que le message s'affiche. Ne remplissez pas le bac à eau au-delà de sa capacité maximale. Il existe un risque de fuite d'eau, de débordement et de dégâts des meubles.AVERTISSEMENT!Utilisez uniquement de l'eau froide du robinet. N'utilisez pas d'eau filtrée (déminéralisée) ou distillée. N'utilisez pas d'autres liquides. Ne versez pas de liquides inflammables ni d'alcool dans le bac à eau. |
| Étape 8 Replaces le bac à eau dans sa position initiale. | |
| Étape 9 | Appuyez sur STARTDe la vapeur apparaît après environ 2 minutes. Une fois la température définie atteinte, un signal sonore retentit. |
| Étape 10 | Quand le bac à eau est presque vide, le signal sonore retentit. Remplissez le bac à eau. |
| Étape 11 | Éteignez le four. |
| Étape 12 | Videz le bac à eau à la fin de la cuisson.Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage», Vidange du réservoir. |
| Étape 13 | L'eau résiduelle peut se condenser dans la cavité. Àpres la cuisson, ouvrez prudemment la portedou four. Lorsque le four a refroidi, séchez la cavité à l'aide d'un chiffon doux. |
6.3 Comment régler : Cuisson assistée
Chaque plat apparaisant dans ce sous-menu a une fonction et une température recommendées. Vous pouvez régler le temps et la température.
Pour certains plats, vous pouze également réaliser la cuisson avec :
- Poids automatique
- Sonde de cuisson
Le niveau de cuisson du plat :
- Saignant ou Moins
A point
Bien cuit ou Plus
| Étape 1 A | lumez le four. |
| Étape 2 | Appuyez sur |
| Étape 3 | Appuyez sur Saisissez : Cuisson assistée. |
| Étape 4 C | choisissez un plat ou un type d'aliment. |
| Étape 5 | Appuyez sur START |
| Mode de cuisson Application | |
| Gril | Pour faire griller des alimentés peu épais et du pain. |
| Turbo grill | Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau. Pour gratiner et faire dorer. |
| Chaleur tournante | Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour sécher des ali-ments. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Chauffa-ge Haut/Bas. |
| Plats Surgelés | Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quar-tiers et nems. |
| Chauffage Haut/Bas | Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. |
| Fonction Pizza | Pour cuire des pizzas. Pour faire dorer de façon intensive et obtenir un dessous croustillant. |
| Cuisson de sole | Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériser des aliments. |
| Levée de pâté/pain | Pour accélérer la levée de la pâté. Elle empêche la surface de la pâté de sécher et lui permet de garder toute son élasticité. |
PROGRAMMES SPECIAUX
| Mode de cuisson Application | |
| Stérisation | Pour faire des conserve de légumes (au vinaigre, etc.). |
| Déshydration | Pour déshhydrater des fruits, des légumes et des championons en tranches. |
| Chauffe-plats | Pour préchauffer vos assiettes avant de les servir. |
| Décongélation | Pour décongeler des aliments (fruits et légumes). Le temps de décongélation dépend de la quantité et de la grosseur des plats surgelés. |
| Gratiner | Pour des plats tels que des lasagnes ou un gratin de pommes de terre. Pour gratiner et faire dorer. |
| Cuisson basse température | Pour préparer des rôts tendres et juteux. |
| Maintien au chaud | Pourmaintenir les alimentés au chaud. |
| Circulation d'air humide | Cette fonction est conçue pour économique en cours de cuis-son. Lorsque vousutilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. La chaleur résiduelle est utilisée. La puissance peut être réduite. Pour plus d'informations, consultez la partie sur les remarques du chapitre « Utilisation quotidienne ». Circulation d'air humide. |
FONCTIONS VAPEUR
| Mode de cuisson Application | |
| Réhydration va- peur | Faire réchauffer des alimentés à la vapeur évite que la surface ne se des-sèche. La chaleur est diffusée de façon douce et homogène, ce qui per- met de conserver les saveurs et arômes des alimentés comme s'ils ve- naient d'être préparés. Vous pouvez utiliser cette fonction pour réchauffer directement des alimentés sur une assiette. Vous pouvez réchauffer plu- sieurs assiettes en même temps sur différents niveaux de grille. |
| Cuisson du pain | Utilisez cette fonction pour préparer de très bons pains et petits pains et obtenir un excellent résultat professionnel en matière de croustillant, de couleur et de brillance de la croûte. |
| LOW Humidité Faible | Cette fonction convient pour la viande, la volaille, les plats au four et les ragoûts. Grâce à sa combinaison de vapeur et de chaleur, la viande con- serve une texture tendre et juteuse, ainsi qu'une surface croustillante. |
6.5 Remarques sur : Circulation d'air humide
Cette fonction était utilisé pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux exigences Ecodesign selon les normes EU 65/2014 et UE 66/2014. Tests conformément à la norme EN 60350-1.
La port du four doit etre fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas interrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacite energetique possible.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'eteint automatiquement au bout de 30 secondes.
Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils», Circulation d'air humide. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, reportez-vous au chapitre « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie »
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE
7.1 Description des fonctions de l'horloge
| Fonctions de l'horloge | Application |
| Heure de cuisson Pour définir la durée de la cuisson. Le maximum est de 23 h 59 min. | |
| Fin de l'action Pour programmer l'action à la fin du décompte du minuteur. | |
| Démarriage retardé Pour reporter le début et / ou la fin de la cuisson. | |
| Prolongation de la durée | Pour prolonger le temps de cuisson. |
| Rappel Pour régler un décompte. Le maximum est de 23 h 59 min. Cette fonction n'a aucun effet sur le fonctionnement du four. | |
| Compteur Surveille la durée de fonctionnement de la fonction. Compteur - vous pouvez l'activer et la désactiver. |
7.2 Comment régler : Fonctions de l'horloge
| Comment régler l'horloge | |
| Étape 1 | Appuyez sur : Heure actuelle. |
| Étape 2 | Réglez l'heure. Appuyez sur : OK |
| Comment régler le temps de cuisson | |
| Étape 1 | Choisissez le mode de cuisson et réglez la température. |
| Étape 2 | Appuyez sur ∅ |
| Étape 3 | Réglez l'heure. Appuyez sur : OK |
| Comment désir une option de fin | |
| Étape 1 Choisissez le mode de cuisson et réglez la température. | |
| Étape 2 | Appuyez sur ∅ |
| Étape 3 Réglez le temps de cuisson. | |
| Étape 4 | Appuyez sur : • • • |
| Étape 5 Appuyez sur Fin de l'action. | |
| Étape 6 Choisissez la valeur souhaitée : Fin de l'action. | |
| Étape 7 | Appuyez sur : OKépétez l'action jusqu'à ce que l'écran principal soit affché. |
| Comment différer le début de la cuisson | |
| Étape 1 Réglez le mode de cuisson et la température. | |
| Étape 2 | Appuyez sur Ⓞ |
| Étape 3 Réglez le temps de cuisson. | |
| Étape 4 | Appuyez sur : ● ● ● |
| Étape 5 Appuyez sur Démarrage retardé. | |
| Étape 6 Choisissez la valeur. | |
| Étape 7 | Appuyez sur : OK Repétez l'action jusqu'à ce que l'écran principal soit affché. |
| Comment prolonger le temps de cuisson |
| S'il ne reste que 10 % du temps de cuisson et que les alimentés nesemblent toujours pas cuits, vous pouvez prolonger le temps de cuisson. Vous pouvez également modifier le mode de cuisson. |
| Appuyez sur +1min pour prolonger le temps de cuisson. |
| Comment modifier les régles du minuteur | |
| Étape 1 | Appuyez sur : Ⓒ |
| Étape 2 Réglez la valeur du minuteur. | |
| Étape 3 | Appuyez sur : OK |
| Vouss pouvez modifier la durée à tout moment en cours de cuisson. | |
8. CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES
8.1 Insertion des accessoires
Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord elevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser sur la grille.
| Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guida- ge des supports de grille. | |
| Plateau de cuisson / Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du sup- port de grille. | |
| Grille métallique, Plateau de cuisson / Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du sup- port de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. |
8.2 Sonde de cuisson
Sonde de cuisson - mesure la température à l'intérieur des aliments. Vous pouvez l'utiliser avec tous les modes de cuisson.
| Il y a deux températures à régler : | |
| °C Température du four : 120 °C minimum. | La température au cœur. |
| Pour obtenir les valeurs résultats de cuisson : | ||
| Les ingréductents doivent être à température ambiente. | Ne l'utilisez pas pour des plats liquides. | Pendant la cuisson, l'aliment doit rester dans le plat. |
Le four calcule la durée jusqu'à la fin de cuisson approximative. Elle dépend de la quantité d'aliments, de la fonction du four et de la température sélectionnées.
Comment utiliser : Sonde de cuisson
| Étape 1 A | lumez le four. |
| Étape 2 R | Réglez le mode de cuisson et, si nécessaire, la température du four. |
| Étape 3 Insérez : Sonde de cuisson. | |
| Viande, volaille et poisson Ragoût | |
| Insérez la pointe de la Sonde de cuisson au centre de la viande ou du poisson, dans la partie la plus épaisse si possible. Assurez-vous qu'au moins les 3/4 de la Sonde de cuisson se trouve à l'intérieur du plat. | Introduisez la pointe de la Sonde de cuisson exactement au centre du ragoût. La Sonde de cuisson doit être stabilisée en un seul endroit pendant la cuisson. Pour y parvenir, utilisez un ingrédient solide. Utilisez le bord du plat de cuisson pour soutenir la poignée en silicone de la Sonde de cuisson. La pointe de la Sonde de cuisson ne doit pas toucher le fond du plat de cuisson. |
| Étape 4 Banchez-la Sonde de cuisson dans la prise à l'avant du four. L'affichage indique la température actuelle de : Sonde de cuisson. | |
| Étape 5 - appuyez pour régler la température à cœur du capteur. | |
| Étape 6 - appuyez pour définir l'option préféree : • Son alarmé - lorsque les alimentés atteignent la température au cœur, le signal so-nore retentit. • Son et arrêt du four - lorsque les alimentés atteignent la température au cœur, le signal sonore retentit et le four s'accêter. | |
| Étape 7 SLECTIONNZI option et appuyez à plusieurs reprises sur : OK pour acceder à l'écran principal. | |
| Étape 8 Appuyez sur : START Lorsque les alimentés atteignent la température définie, un signal sonore retentit. Vous pouvez désir d'arrête ou de poursuivre la cuisson pour vous assurer que l'aliment est bien cuit. | |
| Étape 9 Retirez la fiche de la Sonde de cuisson de la prise et retirez le plat du four. | |
| AVERTISSEMENT! Attention au risque de brûlure car la Sonde de cuisson devient chau- de. Faites attention en la débranchant et en la retardant de l'aliment. | |
9.1 Comment sauvegarder : Mes programmes
Voussauvez sauvegarder vosreglagesfavoris,telsquele mode de cuisson,let temps de cuisson,la tempereature ou la fonction de nettoyage.Vous pouze sauvegarder 3 reglages favoris.
| Étape 1 Mettez en fonctionnement le four. | |
| Étape 2 Sélectionnez le réglage préfééré. | |
| Étape 3 Appuyez sur : Sélectionnez : Mes programmes. | |
| Étape 4 Sélectionnez : Enregistrer les réglages actuels. | |
| Étape 5 Appuyez sur + pour ajouter le réglage à la liste de : Mes programmes. Appuyez sur la touche OK | |
| - appuyez pour réinitialiser le réglage. - appuyez pour annuler le réglage. |
9.2 Verrouillage des touches
Cette fonction permet d'éviter une modification involontaire du mode de cuisson.
| Étape 1 A | lumez le four. |
| Étape 2 S | électionnez un mode de cuisson. |
| Étape 3 | ☆, ♪appuyez simultanément pour activer la fonction. |
Pour désactiver la fonction, repétez l' étape 3.
9.3 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, le four s'eteint au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et vous ne modifiez aucun réglage.
| (℃) (h) | 1 |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 -maximum 3 |
L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Sonde de cuisson, Fin de cuisson, Cuisson basse température.
9.4 Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Si vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse.
10. CONSEILS
10.1 Recommendations de cuisson
①
Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués qu'à titre indicatif. Ils varient selon les recettes, la qualité et la quantité des ingrédents utilisés.
Votre four peut cuire les alimentes d'une maniere complètement différente de celle de votre ancien four. Les conseils ci-dessous contiennent les réglages de température, les temps de cuisson et les positions de grilles recommendés pour des types de plats en particulier.
Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche.
Pour plus de recommandations de cuisson, consultez les tableaux de cuisson sur notre site Internet. Pour才知道 les conseils de cuisson, vérifie le code produit (PNC) sur la plaque signalétique qui se trouve sur le cadre avant de la cavity du four.
10.2 Circulation d'air humide
Pour deromeurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous.
| (℃) (min) | ||||
| Petits pains su- crés, 16 pièces | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 2 25 - 35 | ||
| Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 2 15 - 25 | |||
| Poisson entier, 0.2 kg | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 3 15 - 25 | ||
| Cookies, 16 piè- ces | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 2 20 - 30 | ||
| Meringues, 24 pièces | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 160 2 25 - 35 | ||
| Muffins, 12 piè- ces | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 2 20 - 30 | ||
| Petite pâtisserie salée, 20 pièces | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 2 20 - 30 | ||
| Biscuits à pâte sablée, 20 piè- ces | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 140 2 15 - 25 | ||
| Tartelettes, 8 pièces | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 2 15 - 25 |
10.3 Circulation d'air humide - accessoires recommandés
Utilisez les moules et recipients foncés et non refléchissants. Ils offrent une(Meilleure absorption de la chaleur que les plats refléchissants de couleur claire.
| Plaque à pizza | Plat de cuisson | Ramequins | Moule pour fond de tarte |
| Sombre, non réfléchissant Diamètre de 28 cm | Sombre, non réfléchissant Diamètre : 26 cm | Céramique 8 cm de dia- mètre, 5 cm de hauteur | Sombre, non réfléchissant Diamètre de 28 cm |
10.4 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests
Informations pour les instituts de test
Tests conformes aux normes : EN 60350, IEC 60350.
| CUISSON SUR UN SEUL NIVEAU. Cuisson dans des moules | ||||
| X | (°C) (min) | |||
| Généoise allégée Chaleur tournante 140 - 150 35 - 50 2 | ||||
| Généoise allégée Chauffage | Haut/Bas 160 35 - 50 2 | |||
| Tarte aux pommes, 2 moules Ø20 cm | Chaleur tournante 160 | 60 - 90 2 | ||
| Tarte aux pommes, 2 moules Ø20 cm | Chauffage Haut/Bas 1 | 80 70 - 90 1 | ||
| CUISSON SUR UN SEUL NIVEAU. Biscuits/Gâteaux secs | |||
| Utilisez le troisième niveau de la grille. | |||
| (°C) (min) | |||
| Sablé / Tresses feuilletées Chaleur tournante 140 25 - 40 | |||
| Sablé / Tresses feuilletées, préchauffer le four à vide | Chauffage Haut/Bas 160 20 - 30 | ||
| Petits gâteaux, 20 par pla-teau, préchauffer le four à vide | Chaleur tournante 150 20 | 35 | |
| Petits gâteaux, 20 par pla-teau, préchauffer le four à vide | Chauffage Haut/Bas 170 20 | - 30 | |
| CUISSON SUR PLUSIEURS NIVEAUX. Biscuits/Gâteaux secs | ||||
| X | (°C) (min) | |||
| Sablé / Tresses feuilles-tées | Chaleur tournante 140 25 | - 45 1 / 4 | ||
| Petits gâteaux, 20 par plateau, préchauffer le four à vide | Chaleur tournante 150 23 | - 40 1 / 4 | ||
| Généoise allégée Chaleur tournante 160 35 - 50 1 / 4 | ||||
| GRIL | |||
| Préchauffez toujours le four à vide pendant 5 minutes. | |||
| Réglez le grill à la température maximale. | |||
| (min) | |||
| Pain grillé Grill 1 - 3 5 | |||
| Steak de bœuf, tourner à mi-cuisson | Gril 24 - 30 4 | ||
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
11.1 Remarques concernant l'entretien
| Agents nettoyants | Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l'eau tiège et un détergent doux. |
| Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. | |
| Nettoyez les taches avec un détergent doux. | |
| Utilisation quotidienne | Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L'accumulation de graisse ou d'autres résidus peut provoquer un incendie. |
| Ne conservez pas les alimentés dans le four pendant plus de 20 minutes. Sécher la cavité avec un chiffon doux après chaque utilisation. | |

Accessoires
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et sechez-les. Utilisez un chiffon doux avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants.
11.2 Comment retirer : Supports de grille
Retirez les supports de grille pour nettoyer le four.
| Étape 1 Éteignez le four et attendez qu'il soit froid. | |
| Étape 2 Trez avec précaution les sup-ports de grille vers le haut et sortez-les de la prise avant. | |
| Étape 3 Écartez l'avant du support degrille de la paroi latérale. | |
| Étape 4 Sortez les supports de la prisearrière. | |
| Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. | |
11.3 Comment utiliser : Nettoyage par pyrolyse
Nettoyez le four avec Nettoyage par pyrolyse.

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure.

ATTENTION!
Si un autre apparéil est installé dans le même meuble, ne l'utilisez pas en même temps que cette fonction. Vous risqueries d'endommager le four.
| Avant le Nettoyage par pyrolyse : | ||
| Éteignez le four et atten-dez qu'il soit froid. | Retirez les accessoires. Nettoyez la sole du four et la vitre interne de la porte avec de l'eau tiède, un chiffon doux et un dé-tergent doux. | |
Ne replissez pas le réservoir d'eau pendant le nettoyage. Cela relance le cycle de nettoyage.
Étape 1 Allumez le four.
| Étape 2 | Appuyez sur : Nettoyage. | |
| Étape 3 P | acez le plateau de cuisson sur le premier niveau pour récapierer l'eau du réservoir. OK - appuyez pour lancer la vidange du réservoir d'eau. | |
| Étape 4 Lorsque la vidange du réservoir est terminée, retirez le plateau de cuisson et les sup-portes de grille amovibles. Essuyez la cavité du four et la vitre interne de la porte avec un chiffon doux. Appuyez sur : OK | ||
| Étape 5 S'électionnez le mode de nettoyage. | ||
| Option Mode de nettoyage Durée | ||
| Nettoyage par pyrolyse, rapide Nettoyage léger 1 h | ||
| Nettoyage par pyrolyse, normale Nettoyage normal 1 h 30 min | ||
| Nettoyage par pyrolyse, renforcée Nettoyage complet 3 h | ||
| i Lorsque le nettoyage commence, l'éclairage est étèint et le ventilateur de refroidissement fonctionné à une vitesse plus élevé. STOP - appuyez pour interrompre le nettoyage avant qu'il ne soit terminé. N'utilise pas le four avant que le symbole de verrouillage de la porte ait disparu. | ||
| Une fois le nettoyage terminé : | ||
| Éteignez le four et atten-dez qu'il soit froid. | Nettoyez la cavity avec un chiffon doux. | Retirez les résidus du fond de la cavité. |
11.4 Nettoyage conseillé
| Lorsque le rappel apparait, un nettoyage est recommandé. |
| Utilisez la fonction : Nettoyage par pyrolyse. |
11.5 Comment utiliser : Détartrage
| Avant de commencer : | ||
| Éteignez le four et attendez qu'il soit froid. | Retirez les accessoires. Vérifiez que le bac à eau est vi-de. | |
| Durée de la première partie : environ 100 minutes | |
| Étape 1 P | acez le plat à rôtir sur le premier niveau. |
| Étape 2 V | versez 250 ml d'agent détartrant dans le bac à eau. |
| Étape 3 | Remplissez le bac à eau d'eau jusqu'à atteindre le niveau maximal, qu'un signal sono-re retentisse ou qu'un message s'affiche. |
| Étape 4 S | Sélectionnez : Menu / . Nettoyage |
| Étape 5 A | Activez la fonction et suivez les instructions à l'affichage. La première partie du détartrage commence. |
| Étape 6 | Une fois la première partie terminée, videz le plat à rôtir et réinstallé-le sur le premier niveau. |
| Durée de la deuxieme partie : environ 35 minutes | |
| Étape 7 | Remplissez le bac à eau d'eau jusqu'à atteindre le niveau maximal, qu'un signal sono-re retentisse ou qu'un message s'affiche. |
| Étape 8 U | Une fois la fonction terminée, retirez le plat à rôtir. |
| i Lorsque cette fonction est en cours, l'éclairage est étéint. | |
| Une fois le détartrage terminé : | ||
| Éteignez le four. Lorsque | le four a refroidi, sé-chez la cavité à l'aide d'un chiffon doux. | Laissez la porte du four ouver- te et attendez que la cavité soit sèche. |
| Si des résidus de calcaire restent dans le four après le détartrage, l'affichage vous invite à ré-péter la procédure. | ||
11.6 Rappel de détartrage
Deux rappels vous invitet à détartrer le four. Vous ne pouvez pas désactiver le rappel du détartrage.
| Type Description | |
| Premier rappel Vous recommend de détartrer le four. | |
| Deuxieme rappel Vous | oblige à détartrer le four. Si vous ne détarrez pas le four quand le rappel fort est allumé, les fonctions vapeur sont désactivées. |
11.7 Comment utiliser : Rinçage
| Avant de commencer : | |
| Éteignez le four et attendez qu'il soit froid. Retirez les accessoires. |
| Étape 1 P | Pacez le plat à rôtir sur le premier niveau. |
| Étape 2 | Remplissez le bac à eau avec de l'eau au niveau maximal jusqu'à ce qu'un signal so-nore retentisse ou qu'un message s'affiche. |
| Étape 3 S | Sélectionnez: Menu / . Nettoyage Rinceage.Durée: environ 30 minutes |
| Étape 4 A | Activez la fonction et suivez les instructions à l'affichage. |
| Étape 5 U | Une fois la fonction terminée, retirez le plat à rôtir. |
| ①Lorsque cette fonction est en cours, l'éclairage est étéint. | |
11.8 Comment utiliser : Vidange du réservoir
Utilisez cette fonction après une cuisson avec un mode de cuisson vapeur pour retarder l'eau résiduelle du bac à eau.
| Avant de commencer : | |
| Éteignez le four et attendez qu'il soit froid. Retirez les accessoires. |
| Étape 1 P | placez le plat à rôtir sur le premier niveau. |
| Étape 2 S | électionnez : Menu / . Nettoyage Vidange du réservoirDurée : 6 min |
| Étape 3 A | activez la fonction et suivez les instructions à l'écran. |
| Étape 4 U | une fois la fonction terminée, retirez le plat à rôtir. |
Lorsque cette fonction est en cours, I'éclairage est eteint.
11.9 Comment démonter et installer : Porte
Vous pouvez-retirer la porte ainsi que les panneaux de verre interieurs pour les nettoyer. Le nombre de vitres differe selon les modèles.

AVERTISSEMENT!
La port est lourde.

ATTENTION!
Manipuez soigneusement la vitre, en particulier autour des bords du panneau avant Le verre peut se briser.
| Étape 1 Ouverrez entièrement la porte. | A | |
| Étape 2 S obulevez et appuyez sur les leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la porte. | ||
| Étape 3 Fermez la portedu four à la première position (à un angle d'environ 70°). Tenez la porte des deux côtés et retirez-la du four en la soulevant. Posez la porte, face extérieur vers le bas, sur un linge doux posé sur une surface stable. | ||
| Étape 4 Tenez la garniture de porte (B) sur le bord supérieur de la porte des deux côtés et pousez vers l'intérieur pour libérer le joint du clip. | 2 B 1 | |
| Étape 5 Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant. | ||
| Étape 6 Saisissez les panneaux de verre de la porte par leur bord supérieur un par un et déga-gez-les du guide. | ||
| Étape 7 N | Nettoyez la vitre à l'eau sa- vonneuse. Essuyez soigneu- sement la vitre. Ne passes pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. | |
| Étape 8 A | Après le nettoyage, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse. | |
| Étape 9 | Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand, et terminez par la por- te. | |
11.10 Comment remplacer : Éclairage

AVERTISSEMENT!
Risque d'electrocution.
L'éclairage peut être chaud.
| Avant de remplaçer l'éclairage : | ||
| Étape 1 Étape 2 Étape 3 | ||
| Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi. | Débranchez le four de l'alienation secteur. | Placez un chiffon au fond de la cavité. |
Lampe supérieure
| Étape 1 T | Tournez le diffuseur en verre pour le retarder. | |
| Étape 2 R | Retirez l'anneau métallique et nettoyez le couvercle en verre. | |
| Étape 3 R | Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C. | |
| Étape 4 F | Fixez l'anneau en métal sur le diffuseur en verre et installez-le. | |
Lampe latérale
| Étape 1 Retirez le support d'étagère gauche pour acceder à l'éclairage. |
| Étape 2 Utilisez un objet étroit, émoussé (par ex. une cuillère à café) pour ré-tirer le couvercle en verre. |
| Étape 3 Nettoyez le diffuseur en verre. |
| Étape 4 Remplacez l'ampoule par une am-poule adéquate résistant à une température de 300 °C. |
| Étape 5 Installez le diffuseur en verre. |
| Étape 6 Installez le support d'étagère gau-che. |
12. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
12.1 Que faire si...
| Le four ne s'allume pas ou ne chauffe pas | |
| Cause probable | Solution |
| Le four n'est pas branché à une source d'alienation électrique ou le branchement est in-correct. | Vérifiez que le four est correctement branché à une source d'alimentation électrique. |
| L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge, consulsultez le chapitre « Fonctions de l'horloge » pour avoir tous les détails, Comment régler : Fonctions de l'horloge. | |
| La portenest pas correctement fermée. Fermez | complètement la portec. |
| Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si le problème se produit, faites appel à un électricien qualifié. | |
| La Sécurité enfants du four est activée. Consultez le chapitre « Menu», Sous-menu: Options. | |
| Composants | |
| Description Solution | |
| L'ampoule est grillée. Remplacez l'ampoule, pour avoir des détails consultez le chapitre « Entretien et nettoya-ge», Comment remplaçer : Éclairage. | |
Une coupure de courant arrêté toujours la procédure de nettoyage. Répétez le nettoyage s'il est interrompu par une coupure de courant.
12.2 Comment géné: Codes d'erreur
Quand une erreur de logiciel se produit, l'affichage indique un message d'erreur.
Cette section presente la liste des problèmes que vous pouvez gérer seul.
| Code et description Solution | |
| C2 - la Sonde de cuisson se trouve dans la ca- vité du four pendant le Nettoyage par pyrolyse. | Sortez la Sonde de cuisson. |
| C3 - La porte n'est pas correctement fermée pendant le Nettoyage par pyrolyse. | Refermez la porte. |
| F111 - La Sonde de cuisson n'est pas correc- tement insérée dans la prise. | Enforcez complètement la Sonde de cuisson dans la prise. |
| F240, F439 - les champs tactiles de l'affichage ne fonctionnent pas correctement. | Nettoyez la surface de l'affichage. Vérifiez que les champs tactiles sont propres. |
| F908 - le système du four ne peut pas se con- necter au panneau de commande. | Éteignez le four et rallumez-le . |
12.3 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente/agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité du four.
| Nous vous recommendons d'écrite les informations ici : | |
| Modèle (Mod.) | |
| Référence produit (PNC) | |
| Numéro de série (S.N.) | |
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
13.1 Informations produit et fiche d'informations produit*
| Nom du fournisseur AEG | |
| Identification du modele | BSE77280M 944188685 BSE77228BM 944188655 BSK772280M 944188643 BSS772280B 944188644 |
| Indice d'efficacité énergétique 61.2 | |
| Classe d'efficacité énergétique A++ | |
| Consommation d'énergie avec charge standard, en mode conventionnel | 1.09 kWh/cycle |
| Consommation d'énergie avec charge standard, en mode chaleur tournante | 0.52 kWh/cycle |
| Nombre de cavités 1 | |
| Source de chaleur Électricité | |
| Volume 71 I | |
| Type de four Four encasable |
| Masse | BSE772280M 36.0 | kg |
| BSE77228BM 36.0 | kg | |
| BSK772280M 36.0 | kg | |
| BSS772280B 36.0 | kg |
- Pour l'Union française conformément aux Reglements UE 65/2014 et 66/2014.
Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G; STB 2477-2017, Annexes A et B.
Pour l'Ukraine conformément à 568/32020.
La classe d'efficacité énergétique n'est pas applicable pour la Russie.
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, jours, jours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances.
13.2 Économie d'énergie

Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Lorsque le four est en marche, assurez-vous que la porte est bien fermée. Évitez d'ouvrir la porte trop souvent pendant la cuisson. Nettoyez régulièrement le joint de porte et assurez-vous qu'il est bien en place.
Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d'énergie.
Dans la mesure du possible, ne préchauffez pas le four avant la cuisson.
Lorsque vous préparez plusieurs plats à la fois, faites en sorte que les pauses entre les cuissons soient aussi courtes que possible.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour economiser de I'energie.
Chaleur résiduelle
Pour certaines fonctions du four, si un programme avec selection du temps (Durée ou Fin) est activé et que le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, les éléments chauffants se désactivent automatiquement plusôt.
L'éclairage et le ventilateur continuant de fonctionner. Lorsque vous éteignez le four, l'affichage montre la chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintain en au chaud des aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour rechauffer d'autres plats.
Maintien des aliments au chaud
Selectionnez la température la plus BASSE possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintainir le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichtent.
Cuisson avec l'éclairage éteint
Eteignez l'eclairage en cours de cuisson. Ne l'allumez que lorsque vous en avez besoin.
Circulation d'air humide
Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'eteint automatiquement au bout de 30 secondes. Vous pouvez rallumer l'éclairage, mais cela réduira les économies d'énergie.
14. STRUCTURE DES MENUS
14.1 Menu
Appuyez sur pour ouvrir Menu.
| Élement du menu Application | ||
| Cuisson assistée Indique les programmes automat- | ques. | |
| Nettoyage Indique les programmes de nettoya- | ge. | |
| Mes programmes Indique les réglages favoris. | ||
| Options Pour régler la configuration du four. | ||
| Configurations Configuré Pour régler la configuration du | four. | |
| service Affiche la version et la configuration du logiciel. | ||
14.2 Sous-menu pour : Nettoyage
| Sous-menu Application | |
| Vidange du réservoir Procédure pour éliminer l'eau résiduelle du bac à eau après avoir utilisé les fonctions de vapeur. | |
| Nettoyage par pyrolyse, rapide Durée : 1 h. | |
| Nettoyage par pyrolyse, normale Durée : 1 h 30 min. | |
| Nettoyage par pyrolyse, renforcée Durée : 3 h. | |
| Détartrage Procédure de nettoyage du tartre dans le circuit du générateur de vapeur. | |
| Rinçage La procédure de rinçage et | de nettoyage du circuit du généréur de vapeur après une utilisation fréquence des fonctions vapeur. |
14.3 Sous-menu pour : Options
| Sous-menu Application | |
| Eclairage four Allume et éteint l'éclairage. | |
| Sécurité enfants Empêche l'activation | accidentelle du four. Lorsque l'options est activée, le texte « Sécurité enfants » s'affiche lorsque vous allumez le four. Pour permettre l'utilisation du four,CHOISIGES les lettres du code dans l'ordre alphasétique.Lorsque la Sécurité enfants est activée et que le four est éteint, la porte du four reste verrouillée. L'accès au minu-teur, à la télécommande et à l'éclairage est possible avec la Sécurité enfants activée. |
| Préchauffage rapide Réduit la durée | de préchauffage. Uniquement disponible avec certaines fonctions du four. |
| Nettoyage conseilé Active et désactif | le rappel. |
| Indication Du Temps Allume et éteint | l'horloge. |
| Affichage Heure Change le format de | l'affichage de l'heure. |
14.4 Sous-menu pour : Configuration
| Sous-menu Description | |
| Langue Définit la langue du four. | |
| Affichage Luminosité Règle la luminosité de l'affichage. | |
| Son touches Active et désactive la tonality des champs tactiles. Il n'est pas possible de couper la tonalité pour : ① | |
| Volume alarmé Règle le volume des | signaux sonores et des tonalités des touches. |
| Dureté de l'eau Définit la dureté de l'eau. | |
| Heure actuelle Règle l'heure et la date actuelles. | |
14.5 Sous-menu pour : Service
| Sous-menu Description | |
| Mode démo Code d'activation / de désactivation : 2468 | |
| Version du logiciel Informations sur la version logicielle. | |
| Réinitialiser tous les réglages Restaure les réglages d'usine. |
15. C'EST SIMPLE!
| Avant la première utilisation, vous doivent régler : | |||||
| Langue | Affichage Lu-minosité | Son touches | Volume alar-me | Dureté de l'eau | Heure ac-tuelle |
| PourCOMMencer àutiliser le four | ||||
| Démarriage ra-pide | Pourmettre en fonctionnement le four et comme-mencer la cui-son avec la du-rée de la fon-c tion et la tempé-rature par dé-faut. | Étape 1 Étape 2 Étape 3 | ||
| Maintenez la touche ① | ☐... - selec-tionnez la fon-c-tion préféérée. | Appuyez sur:START. | ||
| Arrêtrapide Éteignez le four, désactivez un écran ou un message à tout moment. | ①- appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que le four s'éteigne. | |||
| Pour lancer la cuisson | ||||
| Étape 1 Étape | 2 Étape 3 Étape 4 | Étape 5 | ||
| ① - appuyez pour allumer le four. | □… - sélectionnez le mode de cuisson. | °C - réglez la température. | OK - appuyez pour confirmer. | START - appuyez pour démarrer la cuisson. |
| Apprenez à cuisiner plus vite | ||||
| Utilisez les programmes automatiques pour préparer un plat rapidement avec les régages par défaut : | ||||
| Cuisson as-sistée | Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 | |||
| Appuyez sur :① | Appuyez sur := | Appuyez sur :× Cuisson as-sistée. | Choisissez le plat. | |
| Utiliser les fonctions rapides pour régler le temps de cuisson | |
| Assist. Fin 10 %Utilisez la fonction Assist. Fin 10 % pour pro-longer la cuisson lorsqu'il ne reste que 10 % du temps de cuisson. | Pour prolonger le temps de cuisson, appuyez sur +1 min. |
16. PRENEZ UN RACCOURCI!
Tous les raccourcis utiles vous sont presentés ici. Vous les trouvez également dans les chapitres correspondants du manuel d'utilisation.
Comment régler : Modes de cuisson

Comment régler : Mode de cuisson vapeur

Comment régler Cuisson assistée

Comment régler : Heure de cuisson

Comment différer: Début et fin de cuisson

Comment annuler: Régler le minuteur

Comment utiliser : Sonde de cuisson

17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparciels portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.