BSK772280M - Elektrischer Ofen AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BSK772280M AEG als PDF.
| Marke | AEG |
| Modell | BSK772280M |
| Produkttyp | Einbau-Elektrobackofen |
| Volumen | 71 L |
| Abmessungen (H x B x T) | Vorne: 594 x 595 x 567 mm Hinten: 576 x 559 x 567 mm |
| Einbaumaße (H x B x T) | Min. 578 x 560 x 550 mm |
| Gewicht | 36,0 kg |
| Energieeffizienzklasse | A++ |
| Energieverbrauch (Umluft) | 0,52 kWh/Programm |
| Energieverbrauch (Ober-/Unterhitze) | 1,09 kWh/Programm |
| Stromversorgung | 230 V / 50 Hz (siehe Typenschild) |
| Gararten | Umluft, Ober-/Unterhitze, Grill, Turbo-Grill, Pizza, Unterhitze, Teig aufgehen, Tiefkühlgerichte, Niedrigtemperaturgaren, Feuchte Umluft, Dampf (Dampf-Rehydrierung, Brotbacken, Niedrige Feuchtigkeit), Überbacken, Auftauen, Warmhalten von Tellern, Warmhalten, Sterilisieren, Trocknen |
| Sonderfunktionen | Backassistent, Kerntemperatursonde, Pyrolyse-Selbstreinigung (3 Stufen), Entkalken, Spülen, Wassertank leeren |
| Fassungsvermögen Wassertank | 950 ml (ca.) |
| Maximale Temperatur | 250 °C |
| Sicherheit | Kindersicherung, Automatische Abschaltung, Tastensperre, Kühlgebläse |
| Mitgeliefertes Zubehör | Metallrost, Backblech, Bratschale, Kerntemperatursonde |
| Länge des Netzkabels | 1500 mm |
| Pflege | Manuelle Reinigung des Zubehörs (nicht spülmaschinengeeignet), herausnehmbare Türglasscheibe, Pyrolyse |
| Reparierbarkeit | Original-Ersatzteile, autorisierter Kundendienst |
Häufig gestellte Fragen - BSK772280M AEG
Benutzerfragen zu BSK772280M AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BSK772280M - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BSK772280M von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG BSK772280M AEG
For Ukraine ifolge 568/32020.
Energieeffektivetsklasse gelder ici for Rusland.
Indstilling: Ovnfunktioner

6. DAGELIJKS GEBRUIK

WAARSCHUWING!
Instellen: Kookassistentie

Instellen: Kooktijd

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für diesen AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.itte erhmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm Herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und
Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com


Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE 177
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen 177
1.2 Allgemeine Sicherheit 178
- SICHERHEITSANWEISUNGEN 179
2.1 Montage 179
2.2 Elektrischer Anschluss 180
2.3 Gebrauch 181
2.4 Reinigung und Pflege 182
2.5 Pyrolysereinigung 182
2.6Dampfgaren 183
2.7 Innenbeleuchting 183
2.8Wartung 183
2.9 Entsorgung 183
3.GERATEBESCHREIBUNG. 184
3.1 Gesamtansicht. 184
3.2 Zubehor 184
- EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS 185
4.1 Bedienfeld. 185
4.2 Display. 186
- VOR DER ERSTEN VERWENDUNG.... 187
5.1 Erste Reinigung 187
5.2 Erste Verbindung 187
5.3 Erstes Vorheizen 188
5.4 Einstellung: Wasserhärte 188
6. TÄGLICHER GEBRAUCH 189
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen 189
6.2 Einstellung: Dampfheizfunktion... 190
6.3 Einstellung: Koch-Assistant 191
6.4 Openfunktionen 192
6.5 Hinweise zu: Feuchte Umluft....194
7.UHRFUNKTIONEN 194
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen. 194
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen 195
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR 197
8.1 Einsetzen des Zubehörs 197
8.2 Temperatursensor 198
9.ZUSATZFUNKTIONEN. 200
9.1 So speichern Sie: Favoriten.....200
9.2 Tastensperre 201
9.3 Automatische Abschaltung 201
9.4 Kuhlgeblase 201
10. TIPPS UND HINWEISE 202
10.1 Garempfehlungen 202
10.2 Feuchte Umluft 202
10.3 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör 203
10.4 Gartabellen fur Prüfinstitute.....203
11. REINIGUNG UND PFLEGE 205
11.1 Hinweise zur Reinigung 206
11.2 Entfemen: Einhengegitter 206
11.3 Benutzung:
Pyrolytische Reinigung 206
11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen...208
11.5 Benutzung: Entkalkung 208
11.6 Entkalkungserinnerungen 209
11.7 Benutzung: Spulen 209
11.8 Benutzung: Entleeren des Wassertanks. 210
11.9 Aus- und Einbau: Tur. 210
11.10 Austausch: Lampe 212
12. FEHLERSUCHE 213
12.1 Was zu tun ist, wenn 213
12.2 Handhabung: Fehlercodes... 214
12.3 Servicedaten 215
13. ENERGIEEFFIZIENZ 215
13.1 Produktinformationen und
Produktinformationsblatt* 215
13.2 Energiesparen 216
14.MENUSTRUKTUR. 217
14.1 Menu 217
14.2 Untermenü für: Reinigung. 217
14.3 Untermenü für: Optionen 218
14.4 Untermenü für: Setup 219
14.5 Untermenü von: Service 219
15. DAS IST GANZ EINFACH! 219
16. WÄHLEN SIE EINE VERKNÜPFUNG!...220
17. UMWELTTIPPS 221
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen den Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. -
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank gesetzt wird.
-
Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr zu hersauszunehmen oder zu verstauen.
- Verwenden Sie ausschließlich den für diesen Geräte empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinter von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Entfernen Sie vor der pyrolytischen Reinigung alle Zubehörteile und übermäßig Ansammlungen/ Ablagerungen aus dem Garraum.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Die Montage des Gerätsarf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgefuhrt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
-
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
-
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
- Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten.
- Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnen lasst.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestellt. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
- Das Einbauerat muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
| Mindesthöhe des Einbaumöbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeitsplatte) | 578 (600) mm |
| Schrankbreite 560 mm | |
| Schranktiefe 550 (550) mm | |
| Höhe der Gerätevorderseite 594 mm | |
| Höhe der Geräterückseite 576 mm | |
| Breite der Gerätevorderseite 595 mm | |
| Breite der Geräterückseite 559 mm | |
| Gerätiefe 567 mm | |
| Geräteinbautiefe 546 mm | |
| Tiefe bei geöffneter Tür 1027 mm | |
| Mindestgroße der Belüftungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unter | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschlusskabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1500 mm |
| Befestigungsschrauben 4x25 mm |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
-
Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
Das Gerat muss geerdet sein. -
Stellen Sie sichere, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schreiben Sie das Gerät nur eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel die Geräte tür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Höhe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür besteht ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug halten.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
- Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführnt sein.
- Schlieben Sie die Geräte für ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
- Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tur vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Geräteur vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offen den Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Höhe des Geräts.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
-
Um Beschädigungen und Verfarbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
-
Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfällig vor.
-
Verfährungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
Kochen Sie immer bei geschlossener Geräteür. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tur) installiert, achten Sie darauf, dass die Tur während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Pyrolysereinigung

WARNING!
Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- und Brandgefahr und es konnen chemische Emissionen (Dämpfe) austreten.
- Entfernen Sie vor der pyrolytischen Selfstreinigung und vor der Erstinbetriebnahme Folgendes aus dem Ofeninnenraum:
- Alle größeren Lebensmittelrückstellende, Öl- und Fettablagerungen.
- Alle zum Gerät dazugehörigen hersausnehmbaren Teile (Bleche, Einhängegitter) sowie Töpfe, Pfaffen, Bleche und Utensilien mit Antihaftbeschäftichtigung usw.
-
Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse sorgfältig durch.
-
Halten Sie Kinder während der Pyrolyse vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heißt, und aus den vorderen Kuhlungsöffnungen tritt bereits Luft aus.
Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freiisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes: -
Sorgen Sie während und nach der Pyrolyse für eine gute Belüftung.
-
Sorgen Sie während und nach dem ersten Gebrauch mit der Höchsttemperatur für eine gute Belüftung.
-
Einige Vogel und Reptilien können im Gegensatz zu den Menschen sehr empfindlich auf die während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen reagieren.
-
Bringen Sie Tiere (besonders Vögel) für die Zeit während und nach der Pyrolyse und nach der ersten Anwendung der Höchsttemperatur in einen gut belufteten Bereich.
-
Kleine Tiere reagieren auch während des laufenden Reinigungssprogramms empfindlich auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Höhe von Pyrolyse-Backöfen.
- Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Blechen und Kochutensilien usw. können durch die hohen Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung beschädigt werden und geringfälligige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freiisetzen.
- Die von den Pyrolyse-Backöfen/Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind ungefährlich für Menschen, einschließlich Kinder und Personen mit Gesundheitsbeschwerden.
2.6 Dampfgaren

WARNING!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Freigesetzter Dampf kann Verbrennungen verursachen:
- Gehen Sie beim Öffnen der Tur vorsichtig vor, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es kann heißer Dampf austreten.
- Öffnen Sie die Geräte tür vorsichtig nach dem Dampfgaren.
2.7 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Erssatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.8 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.9 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Höhe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Geräts einschließlich.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht

Bedienfeld
Display
Wassertank
Buchse fur den Temperatursensor
Heizelement
Lampe
Ventilator
Entkalkungsrohr Ausgang
Einschubschienen, herausnehmbar
Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech
Für Kuchen und Platzchen.


Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.

Temperatursensor
Zum Messen der Temperatur in der Speise.

4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
4.1 Bedienfeld

| 1 | EIN / AUS Gedrückt halten, um den Ofen ein- und auszuschalten. |
| 2 | Menu-/Liste der Ofenfunktionen. |
| 3 | Favoriten-/Liste der bevorzugten Einstellungen. |
| 4 | Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. |
| 5 | Lichtschafter Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. |
| 6 | Schnellaufheziehung Ein- und Ausschalten der Funktion: Schnellaufheziehung. |
| START drücken. Wischen | ←→ | 3sGedrück halten |
| Berühren Sie die Oberfläche mit der Fingerspitze. | Bewegen Sie die Fingerspitze über die Oberfläche. | Berühren Sie die Oberfläche 3 Sekunden lang. |
4.2 Display
| 12:301 150°C STARTS | Nach dem Einschalten besteht das Display den Hauptbildschirm mit der Ofenfungtion und der Standardtemperatur an. |
| 12:34 | Wenn Sie den Backofen 2 Minuten lang nicht benutzen, schaltet das Display in den Standby-Modus. |
| 12:301 150°C 11min. STOP | Während des Garvorgangs besteht das Display die eingestellen Funktionen und weitere verfügbare Optionen an. |
| A 12:30 85°C 15min. START F E D C B | Display mit Tastenfungtionen. A. Uhrzeit B. START/STOP C. Temperatur D. Ofenfungtionen E. Kurzzeitwecker F. Temperatursensor (nur ausgewählte Mo-delle) |
| Display-Anzeigen | |
| Grundlegende Anzeigen - Navigieren im Display. | |
| OK Bestätigten der Auswahl / Ein- stellung. | < Zurückblät- tern um eine Menüebene. | Rückgangig machen der letzten Aktion. | Ein- und Ausschalten der Optionen. |
| Alarmsignal Funktionsanzeigen - Nach Ablauf der eingestellen Gardauer ertönt der Signatlon. | |||
| Die Funktion ist eingeschaltet. | STOP Die Funktion ist eingeschaltet. Der Garvorgang stoppt automa- tisch. | Das Alarmsignal ist ausge- schaftet. | |
| Timer-Anzeigen | |||
| Einstellen der Funktion: Zeitvorwahl. | Abbrechen der Einstellung. | ||
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Entfernen Sie alle Zubehörteile und die Herausnehmbaren Einjährigeitter aus dem Backofen. | Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reingungsmittel an, und reinigen Sie damit den Backofen und das Zubehör. | Setzen Sie die Zubehörteile und die Herausnehmbaren Einjährigeitter in den Back-ofen. |
5.2 Erste Verbindung
Nach der ersten Verbindung zeigt das Display eine Willkommensnachricht an.
Sie müssen folgende Einstellungen vornehmen: Sprache, Helligkeit, Tastentone, Lautstärke, Wasserhärte, Uhrzeit.
5.3 Erstes Vorheizen
| Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. | |
| Schritt1 | Nehmen Sie die Zubehörteile und die hereausnehmbaren Einjährigegeritter aus dem Ofen. |
| Schritt2 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet. |
| Schritt3 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 Min. lang eingeschaltet. |
| i Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum beluftet ist. | |
5.4 Einstellung: Wasserhärte
Nachdem Sie den Backofen an die Spannungsvorsorgung angeschlossen haben, müssen Sie den Grad der Wasserhärte einstellen.
Verwenden Sie das Reagenzpapier oder kontaktieren Sie ihren Wasserversorger, um die Wasserhärte zu prufen.
| Schritt 1 Schritt | 2 Schritt 3 Schritt 4 | ||
| Geben Sie das Rea-genzpapier etwa 1 Sekunde lang in das Wasser. Halten Sie das Reagenzpapier nicht unter fließen des Wasser. | Schütteln Sie über-schüssiges Wasser vom Reagenzpapier ab. | Überprüfen Sie nach 1 Minute die Wasser-härte mithilfe der Ta-belle unten. | Stellen Sie die Wasser-härte ein: Menu / Ein-stellungen / Setup / Wasserhärte. |
| Die Farben des Reagenzpapiers ändern sich weiterhin. Überprüfen Sie die Wasserhärte inner-halb von 1 Minute nach dem Test. | |||
| Sie können die Wasserhärte in folgendem Menu ändern: Einstellungen / Setup / Wasserhärte. | |||
Die Tabelle zeigt den Bereich der Wasserhärte (dH) mit dem zugehörigen Kalkgehalt und die Qualität des Wassers. Stellen Sie den Grad der Wasserhärte gemäß der Tabelle ein.
| Wasserhärte Reagen | Zpa-pier | Kalkgehalt (mmol/l) | Kalkgehalt (mg/l) | Wasserein-stufung | |
| Ebene dH | |||||
| 1 0 - 7 | 0 - 1,3 0 - 50 weich | ||||
| 2 8 - 14 | 1,4 - 2,5 51 - 100 | mitt hart | |||
| 3 15 - 21 | 2,6 - 3,8 101 - | 15 | |||
| 4 ≥ 22 | ≥ 3,9 ≥ 151 | s h a | |||
Betragt der Grad der Wasserhärte 4, füllen Sie den Wassertank mit Tafelwasser.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. Das Display zeigt die Standard-Ofenfungtion an. |
| Schritt 2 | Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfungtion, um das Untermenü aufzurufen. |
| Schritt 3 | Wählen Sie die Ofenfungtion und drücken Sie: OK. Das Display zeigt: Temperatur. |
| Schritt 4 | Temperatur einstellen. Drücken Sie: OK. |
| Schritt 5 | Drücken Sie: START. Temperatursensor - Sie können den Sensor jederzeit vor oder während des Gar-vorgangs anschlieben. |
| Drücken Sie STOP , um die Ofenfungtion auszuschalten | |
| Schritt 6 | Schalten Sie den Backofen aus. |
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

6.2 Einstellung: Dampfheizfunktion
| Schritt1 | Schalten Sie den Backofen ein. Wahlen Sie das Symbol der Ofenfungtion und drücken Sie darauf, um das Untermenü aufzurufen. |
| Schritt2 | Drücken Siestellen Sie die Dampffunktion ein. |
| Schritt3 | Drücken Sie: OK das Display zeigt die Temperatureinstallungen an. |
| Schritt4 | Stellen Sie die Temperatur ein. |
| Schritt5 | Drücken Sie: OK |
| Schritt6 | Drücken Sie auf den Deckel des Wassertanks, umihn zu öffnen. |
| Schritt7 | Füllen Sie die Wasserschublade bis zum Höchststand mit kaltem Wasser auf (ca. 950 ml), bis ein akustisches Signal ertönt oder das Display eine Meldung anziegt. Fülten Sie den Wassertank nicht bis über den maximalen Fülstand hinaus. Ansonsten be-stegt das Risiko eines Wasseraustrits oder -überlaufs und der Beschädigung von Ein-richtungsgegenständen.WARNING! Verwenden Sie nur kaltes Leitungswasser. Verwenden Sie kein ge-filters (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. Fülten Sie keine brennbaren oder alkoholischen Flüssigkeiten in den Wassertank. |
| Schritt8 | Schieben Sie den Wassertank in seine ursprüngliche Position. |
| Schritt9 | Drücken Sie: START Der Dampf erscheint nach circa 2 Min. Bei Erreichen der eingestillten Temperatur er-tont ein Signatlon. |
| Schritt 10 | Wenn das Wasser im Wassertank zur Neige Goes, ertönt der Signalton. Befüllen Sie den Wassertank neu. |
| Schritt 11 | Schalten Sie den Backofen aus. |
| Schritt 12 | Leeren Sie den Wassertank nach dem Garvorgang. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Entleeren des Wassertanks. |
| Schritt 13 | Restwasser kann sich im Garraum niederschlagen. Öffnen Sie die Backofentür nach dem Garen vorsichtig. Wenn der Backofen abgekühlt ist, trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch. |
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

6.3 Einstellung: Koch-Assistant
Jedes Gericht in thisem Untermenü hat eine empfohlene Funktion und Temperatur. Sie können die Zeit und Temperatur anpassen.
Eine der Speisen konnen Sie auch mit der folgenden Funktion zubereiten:
Gewichtsautomatik
- Temperatursensor
Die Garstufe fur die Speise:
- Blutig oder Weniger
Mittel
Durch oder Mehr
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 | Drücken Sie: ×Gehen Sie zu: Koch-Assistent. |
| Schritt 4 | Wählen Sie ein Gericht oder eine Speisenart aus. |
| Schritt 5 | Drücken Sie: START |
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

6.4 Ofenfunktionen
STANDARDFUNKTIONEN
| Ofenfunktion Gerät | |
| Grill | Zum Grillen dürner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. |
| Heißenluftgrillen | Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Zum Gratisieren und Überbacken. |
| Heißenluft | Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. |
| Tiefkühlggerichte | Lösst Fertigerichte (z. B. Pommes frites, Kroketten oder Frühlingsrollen) schon knusprig werden. |
| Ober-/Unterhitze | Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. |
| Pizzastufe | Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knuspri-gen Boden. |
| Unterhitze | Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. |
| Gärstufe | Zur Verkürzung der Gehzeit des Hefeteigs. Dadurch wird die Oberfläche vor dem Austrocknen bewahrt und der Teig elastisch gehalten. |
SONDERFUNKTIONEN
| Ofenfunktion Gerät | |
| Einkochen | Zum Einkochen von Gemüse (z. B. Gurken). |
| Dörren | Zum Dörren von Obst, Gemüse und Pilzen in Scheiben. |
| Teller wärmen | Zum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren. |
| Auftauen | Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Höhe der gefrorenen Lebensmittel ab. |
| Überbacken | Für Gerichte wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Zum Gratinieren und Überbacken. |
| Niedertemperatur-garen | Für zarte, saftige Braten. |
| Warmhalten | Zum Warmhalten von Speisen. |
| Feuchte Umluft | These Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestillten Temperatur abweichen. Es wird die Restwärme genutzt. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Ge-brauch": Feuchte Umluft. |
DAMPFFUNKTIONEN
| Ofenfunktion Gerät | |
| Regenerieren | Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhindert die Austrocknung der Oberfläche. Die Hitze wird sanft und gleichmäßig verteil und belebt den Geschmack sowie das Aroma der Speisen, als ob sie frisch zubereitet waren. Mit dieser Funktion können Sie die Speisen direkt auf einem Teller aufwärmen. Sie können mehrere Teller gleichzeitig auf verschiedene Einschubebenen aufwärmen. |
| Brot backen | Verwenden Sie diese Funktion, um Brot/Brötchen mit einem sehr gute, professionellen Ergebnis hinsichtlich Knusprigkeit, Farbe und glänzender Kruste zu backen. |
| Feuchtingkeit, niedrig | These Funktion ist geeignet für Fleisch, Geflügel, Ofengerichte und Aufläufe. Durch die Kombination von Dampf und Hitze werden Fleischstücke zart und saftig und erhalten eine knusprige Oberfläche. |
6.5 Hinweise zu: Feuchte Umluft
These Funktion wurden zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 verwendet. Tests nach EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der hochsten Energieeffizienz Arbeitet.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus.
Naheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energiesparen.
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Verwendung | |
| Garzeitdauer Einstellen der Garzeitdauer. Max. 23 Std. 59 Min. | |
| Optionen nach Ablauf Einstellung, wann der Timer mit dem Zahlen aufhört. | |
| Zeitvorwahr Verzögerung des Starts und/oder Endes des Kochens. | |
| Zeitverlängerung Verlängern der Gardauer. | |
| Erinnerung Einstellen eines Countdowns. Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion wird sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. | |
| Uptimer Überwachung der Einschaltdauer der Funktion. Uptimer - Sie konnen sie ein- oder ausschalten. |
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen
| Einstellen der Uhr | |
| Schritt 1 | Drücken Sie: Uhrzeit. |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: OK |
| Einstellen der Gardauer | |
| Schritt 1 | Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: OK |
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

| Auswahlen der Option „Ende“ | |
| Schritt 1 | Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Gardauer ein. |
| Schritt 4 | Drücken Sie: • • • |
| Schritt 5 | Drücken Sie: Optionen nach Ablauf. |
| Schritt 6 | Wahlen Sie die gewünschte: Optionen nach Ablauf. |
| Schritt 7 | Drücken Sie: ÖK Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anziegt. |
| Verzögerung des Starts des Garvorgangs | |
| Schritt 1 | Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: ◎ |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Gardauer ein. |
| Schritt 4 | Drücken Sie: ◎ ◎ ◎ |
| Schritt 5 | Drücken Sie: Zeitvorwahl. |
| Schritt 6 | Wählen Sie den Wert. |
| Schritt 7 | Drücken Sie: ◎ Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anziegt. |
| Verlängern der Gardauer |
| Wenn 10 % der Gardauer verbleiben und die Speise nicht fertig zu sein scheint, können Sie die Gardauer verlangern. Sie können auch die Ofenfungtion ändern. |
| Drücken Sie +1min, um die Gardauer zu verlängern. |
| Ändern der Timer-Einstellungen | |
| Schritt 1 | Drücken Sie: |
| Schritt 2 | Stellen Sie den Timerwert ein. |
| Schritt 3 | Drücken Sie: OK |
| Sie können die eingestellte Zeit jederzeit während des Garvorgangs ändern. | |
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Die keine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost geschichert.
| Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungssschienen der Einjährigegitter. | |
| Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. | |
| Kombirost, Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe da-rüber. |
8.2 Temperatursensor
Temperatursensor misst die Temperatur im Inneren der Speise. Sie können inh mit jeder Ofenfunktion verwenden.
| Es gibt zwei Temperatureinstellungen: | |
| °C Backofentemperatur: mindestens 120 °C. | Rn Die Backofentemperatur. |
| Für Beste Garergebnisse: | ||
| Die Zutaten sollenn Raum-temperatur haben. | Verwenden Sieihn nicht für flüssige Speisen. | Er muss während des Garvor-gangs in der Speise bleiben. |
Der Backofen berechnet das voraussichtliche Ende des Garvorgangs. Es ist abhängig von der Menge des Garguts, der eingestillten Ofenfungkction und der Temperatur.
Benutzung: Temperatursensor
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. | |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Temperatur ein. | |
| Schritt 3 | Einsetzen: Temperatursensor. | |
| Fleisch, Geflügel und Fisch Auflauf | ||
| Führren Sie die Spitze des Temperatursensor so ein, dass er sich in der Mitte des Fleisch-stücks oder Fischs befindet, möglichst im dicksten Teil. Achten Sie daraufuf, dass sich mindestens 3/4 des Temperatursensor in der Speise befinden. | Führren Sie die Spitze des Temperatursensor so ein, dass sie sich in der Mitte des Auflaufs befindet. Temperatursensor sollen während des Backvorgangs an einer Stelle abgestützt werden. Verwenden Sie hierzu etwas Festes. Verwenden Sie den Rand des Gerichts, um den Silikongriff der Temperatursensor zu stützen. Die Spitze der Temperatursensor darf den Boden der Backform nicht berühren. | |
| Schritt 4 | Stcken Sie den Stecker des Temperatursensor in die Buchse an der Vorderseite des Ofens.Das Display zeigt die aktuelle Temperatur an: Temperatursensor. | |
| Schritt 5 | Drücken Sie um die Kerntemperatur des Sensors einzustellen. | |
| Schritt 6 | Drücken Sie um die bevorzugte Option einzustellen:• Alarmsignal - Wenn die Speise die Kerntemperatur erreicht, ertönt ein Signalton.• Alarmsignal und Stoppen des Ofens - Wenn die Speise die Kerntemperatur er-reicht, ertönt ein Signalton und der Ofen wird ausgeschaltet. | |
| Schritt 7 | Wählen Sie die Option und drücken Sie wiederholt: um den Hauptbildschirm auf-zurufen. | |
| Schritt8 | Drücken Sie: START Wenn die Speise die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein Signatton. Sie kon- nen den Garprozess anhalten oder fortsetzen, um sicherzustellen, dass die Speise durchgegart ist. | |
| Schritt9 | Ziehen Sie den Stecker des Temperatursensor aus der Buchse undnehmen Sie das Gericht aus dem Ofen. | |
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 So speichern Sie: Favoriten
Sie können ihre bevorzugten Einstellungen, wie die Ofenfungkton, die Gardauer, Temperatur oder die Reinigungsfunktion speichern. Sie können 3 Favoriten speichern.
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Wahlen Sie die gewünschte Einstellung aus. |
| Schritt 3 | Drücken Sie: Wahlen Sie: Favoriten. |
| Schritt 4 | Wahlen Sie: Aktuelle Einstellungen speichern. |
| Schritt 5 | Drücken Sie +, um die Einstellung hinzuzufügen zur Seite: Favoriten. Drücken Sie OK |
| -zum Zurücksetzen der Einstellung drucken. -zum Abbrechen der Einstellung drucken. | |
9.2 Tastensperre
These Funktion verhinder ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion.
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Stellen Sie eine Backofenfungtion ein. |
| Schritt 3 | ®, ), greichzeitig drücken, um die Funktion einzuschalten. |
| Zum Ausschalten der Funktion wiederholen Sie Schritt 3. | |
9.3 Automatische Abschaltung
Der Backofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit ausgeschaltet, wenn eine Ofenfungtion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
| (℃) (Std.) | 1 |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 - max. 3 |
Die Abschaltautomatik Funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Temperatursensor, Ende, Niedertemperaturgaren.
9.4 Kuhlgeblase
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kuhlgeblase automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten kann das Kuhlgeblase weiter laufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
10. TIPPS UND HINWEISE
10.1 Garempfehlungen
①
Die Temperatur und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hangen von den Re-zepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die Hinweise unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Einschubebene für die einzelnen Speisen.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einemähnlichem Rezept.
Weitere Garempfehlungen finden Sie in den Kochtabellen auf unserer Website. Um die Gartipps zu finden, suchen Sie die PNC-Nummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Rahmen des Garraums befindet.
10.2 Feuchte Umluft
Beachten Sie für Beste Ergebnisse die unter in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| (°C) (Min.) | ||||
| Brötchen, süber, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 25 - 35 | ||
| Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech | 180 2 15 - 25 | |||
| Fisch, ganz, 0,2 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 3 15 - 25 | ||
| Plätzchen, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | ||
| Makronen, 24 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 160 2 25 - 35 | ||
| Muffins, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | ||
| Kleingebäck, pi- Kant, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech | 180 2 20 - 30 | ||
| (℃) (Min.) | ||||
| Mürbeteigplatz-chen, 20 Stück | Backblech oder tiefas Blech | 140 2 15 - 25 | ||
| Törtchen, 8 Stück | Backblech oder tiefas Blech | 180 2 15 - 25 | ||
10.3 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehor
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
| Pizzapfanne | Backform | Förmchen | Tortenbodenform |
| Dunkel, nicht reflektie-rend28 cm Durchmesser | Dunkel, nicht reflektierend26 cm Durchmesser | Keramikform8 cm Durch-messer, 5 cm Höhe | Dunkel, nicht reflektie-rend28 cm Durchmesser |
10.4 Gartabellen für Prüfinsitute
Informationen für Prüfinsitute
Tests gemäß EN 60350, IEC 60350.
| BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen | ||||
| (℃) (Min.) | 1 | 2 | 3 | |
| Biskuit, fettfrei Heißluft 140 | - 150 35 - 50 2 | |||
| Biskuit, fettfrei Ober-/Unterhitze 160 35 - 50 2 | ||||
| (℃) (Min.) | ||||
| Apfelkuchen, 2 Formen à ∅ 20 cm | Heißenluft 160 60 - 90 2 | |||
| Apfelkuchen, 2 Formen à ∅ 20 cm | Ober-/Unterhitze 180 70 - 90 1 | |||
| BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen | |||
| Nutzen Sie die dritte Einschubebene. | |||
| (℃) (Min.) | |||
| Mürbeteiggebäck / Feinge-bäck | Heißenluft 140 25 - 40 | ||
| Mürbeteiggebäck / Feinge-bäck, Heizen Sie den leeren Backofen vor | Ober-/Unterhitze 160 20 - 30 | ||
| Törtchen, 20 pro Blech, Hei-zen Sie den leeren Back-ofen vor | Heißenluft 150 20 - 35 | ||
| Törtchen, 20 pro Blech, Hei-zen Sie den leeren Back-ofen vor | Ober-/Unterhitze 170 20 - 30 | ||
| BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. PLätzchen | ||||
| (℃) (Min.) | ||||
| Mürbeteiggebäck / Fein-gebäck | Heißenluft 140 25 - 45 1 / 4 | |||
| Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor | Heißenluft 150 23 - 40 1 / 4 | |||
| Biskuit, fettfrei Heißenluft 160 | 35 - 50 1 / 4 | |||
| GRILL | |||
| Heizen Sie den leeren Backofen 5 Min. vor. | |||
| Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. | |||
| (Min.) | |||
| Toast Grill 1 - 3 5 | |||
| Rindersteak, Nach der Häfte der Zeit wenden | Grill 24 - 30 4 | ||
11. REINIGUNG UND PFLEGGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Hinweise zur Reinigung
| Reinigungsmittel | Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. |
| Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung. | |
| Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. |
| Täglicher Ge- brauch | Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder an- dere Speisereste konnten einen Brand verursachen. |
| Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trock- nen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab. |
| Zubehör | Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und setzen Sie sie trock- nen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. |
| Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen. |
11.2 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | |
| Schritt 2 | Ziehen Sie die Einhängegitter vorsichtig nach oben und aus der vorderen Aufhängung. | |
| Schritt 3 | Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. | |
| Schritt 4 | Ziehen Sie die Gitter aus der hinteren Aufhängung hereaus. | |
| Setzen Sie die Einhängegitter in umgehrter Reihenfolge ein. | ||
11.3 Benutzung: Pyrolytische Reinigung
Reinigen Sie den Backofen mit Pyrolytische Reinigung.

WARNING!
EsbestehtdasRisiko vonVerbrennungen.

VORSICHT!
Befinden sich weitere Geräte in demselben Kuchenmöbel, verwenden Sie diese nicht während dieser Funktion. Andernfalls kann der Backofen beschädigt werden.
| Vor dem Pyrolytische Reinigung: | ||
| Schalten Sie den Back- ofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen. | Reinigen Sie den Backofenboden und die innere Türglasscheibe mit warmem Wasser, einem wei-chen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. |
Füllen Sie den Wassertank nicht während der Reinigung. Der Reinigungsvorgang wurde neu starten.
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. | ||
| Schritt 2 | Drücken Sie: Reinigung. | ||
| Schritt 3 | Setzen Sie das Backblech in die erste Einschubebene ein, um das Wasser aus dem Wassertank aufzufangen. OK - Drücken, um die Entleerung des Wassertanks zu starten. | ||
| Schritt 4 | Entfernen Sie das Backblech und die hereausnehmbaren Einhängegitter, wenn das Entleeren des Tanks beendet ist. Wischen Sie den Garraum und die innere Glas-scheibe mit einem weichen Tuch ab. Drücken Sie: OK | ||
| Schritt 5 | Wahlen Sie den Reinigungsmodus. | ||
| Option Reinigungsmodus Dauer | |||
| Pyrolytische Reinigung, kurz Leichte | te Reinigung 1 h | ||
| Pyrolytische Reinigung, normal Nornale | male Reinigung 1 h 30 min | ||
| Pyrolytische Reinigung, intensiv Gründliche Reinigung 3 h | |||
(i) Wenn die Reinigung beginnnt, wird die Lampe ausgeschaltet, und der Kühlventilator lauft mit einer hohenen Drehzahl.
STOP - zum vorzeitigen Ausschalten des Reinigungsvorgangs drücken.
Verwenden Sie den Backofen nicht, bevor das Turverriegelungssymbol im Display erlischt.
Nach Abschluss der Reinigung:
| Schalten Sie den Back-ofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Reinigen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch. | Entfernen Sie die Rückstände vom Garraumboden. |
11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen
Wenn die Erinnerung erscheint, wird die Reinigung empfohlen.
Verwenden Sie die Funktion: Pyrolytische Reinigung.
11.5 Benutzung: Entkalkung
Bevor Sie beginnen:
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehör- teile. | Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank leer ist. |
Dauer des ersten Teils: etwa 100 Min
| Schritt 1 | Setzen Sie die Auflaufpfanne in die erstee Einschubebene ein. |
| Schritt 2 | Füllen Sie 250 ml Entkalker in den Wassertank. |
| Schritt 3 | Füllen Sie den Wassertank erneut bis zum Höchststand mit Wasser auf, bis der Sig-nalton ertönt oder das Display eine Meldung anziegt. |
| Schritt 4 | Wählen Sie: Menu / Reinigung. |
| Schritt 5 | Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display. Der erstee Teil des Entkalkungsvorgangs startet. |
| Schritt 6 | Leeren Sie nach Abschluss des ersten Teils die Auflaufpfanne und setzen Sie sie wie- der in die erste Einschubebene ein. |
| Dauer des zweiten Teils: etwa 35 Min | |
| Schritt 7 | Füllen Sie den Wassertank erneut bis zum Höchststand mit Wasser auf, bis der Sig- nalonton ertönt oder das Display eine Meldung anzeigt. |
| Schritt 8 | Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist. |
| i Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus. | |
| Nach Abschluss der Entkalkung: | ||
| Schalten Sie den Backofen aus. | Wenn der Backofen abgekühlt ist, trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch. | Lassen Sie die Backofentür geöffnet und warten Sie, bis der Garraum trocken ist. |
| Sollten nach der Entkalkung noch Kalkrückstände im Backofen vorhanden sein, fordert das Display Sie zur Wiederholung des Vorgangs auf. | ||
11.6 Entkalkungserinnerungen
Zwei Erinnerungsfunktionen fordern Sie auf den Backofen zu entkalken. Die Entkalkungserinnerung konnen Sie nicht ausschalten.
| Typ Beschreibung | |
| Sanfte Erinnerung Empfeht die Entkalkung des Backofens. | |
| Dringende Erinnerung Zwingt Sie die Entkalkung des Backofens durchzuführen. Entkalken Sie den Backofen zus der dringenden Erinnerung nicht, können Sie die Dampffunktionen nicht verwenden. | |
11.7 Benutzung: Spülen
| Bevor Sie beginnen: | |
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehörteile. |
| Schritt 1 | Setzen Sie die Auflaufpfanne in die erstee Einschubebene ein. |
| Schritt 2 | Füllen Sie den Wassertank bis zur Höchstgrenze mit Wasser, bis der Signalton ertönt oder das Display eine Meldung anziegt. |
| Schritt 3 | Wählen Sie: Menu / Reinigung / Spüssen. Dauer: ca. 30 Min |
| Schritt 4 | Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display. |
| Schritt 5 | Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist. |
| Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus. | |
11.8 Benutzung: Entleeren des Wassertanks
Verwenden Sie diese Funktion nach Kochen mit einer Dampfheizfunktion, um Restwasser aus dem Wassertank zu entfernen.
| Bevor Sie beginnen: | |
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Entfernen Sie alle Zubehörteile. |
| Schritt 1 | Setzen Sie die Auflaufpfanne in die erstee Einschubebene ein. |
| Schritt 2 | Wählen Sie: Menu / Reinigung / Entleeren des Wassertanks. Dauer: 6 Min |
| Schritt 3 | Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display. |
| Schritt 4 | Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist. |
| Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus. | |
11.9 Aus- und Einbau: Tur
Sie können die Tur und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfernen. Die Anzahl der Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell.

WARNING!
Die Turlist schwer.

VORSICHT!
Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe. Das Glas kann zerbrechen.
| Schritt 1 | Öffnen Sie die Tür vollständig. | |
| Schritt 2 | Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drücken Sie auf sie. | |
| Schritt 3 | Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungstellung (in einem Winkel von ca. 70°). Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an undziehen Sie sie schrägnach oben vom Backofen weg. Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche. | |
| Schritt 4 | Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nachinnen, um den Klippverschluss zu halten. | |
| Schritt 5 | Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. | |
| Schritt 6 | Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an undziehen Sie sie nach halten aus den Führungen. | |
| Schritt 7 | Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel.Trocknen Sie die Glasscheibesorgfällig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. | |
| Schritt 8 | Führten Sie nach der Reini-gung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. | |
| Schritt 9 | Setzen Sie zuerst die keinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür. |
11.10 Austausch: Lampe

WARNING!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kannathsin.
| Bevor Sie die Lampe austauschen: | ||
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. | Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung. | Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus. |
Obere Lampe
| Schritt 1 | Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. | |
| Schritt 2 | Entfernen Sie den Metallring und reinigen Sie die Glasabdeckung. | |
| Schritt 3 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebestände Lampe. | |
| Schritt 4 | Stecken Sie den Metallring auf die Glasabdeckung und bringen Sie sie an. | |
Seitenlampe
| Schritt 1 | Entfernen Sie die linke Regalstütze, um an die Lampe zu gelangen. |
| Schritt 2 | Verwenden Sie einen schmalen, stumpfen Gegenstand (z. B. einen Teelöffel), um die Glasabdeckung zu entfernen. |
| Schritt 3 | Reinigen Sie die Glasabdeckung. |
| Schritt 4 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebestän-dige Lampe. |
| Schritt 5 | Bringen Sie die Glasabdeckung an. |
| Schritt 6 | Montieren Sie die linke Regalstütze. |

12. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Was zu tun ist, wenn ...
| Der Backofen schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf | |
| Mögliche Ursache | Problembehebung |
| Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsmäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. | Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. |
| Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein; Einzelheiten finding Sie im Kapitel „Uhrfunktionen“, Einstellung: Uhr-funktionen. | |
| Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür vollständig. | |
| Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissem Si | sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. |
| Die Kindersicherung des Backofens ist einge-schaltet. | Siehe Kapitel „Menu“, Untermenü: Optionen. |
| Komponenten | |
| Beschreibung Problembehebung | |
| Die Lampe ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die Lampe, Einzelheiten finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung“, Aus-tausch: Lampe. | |
Die Reinigung wird immer durch einen Stromausfall unterbrochen. Wiederholen Sie die Reinigung, wenn diese von einem Stromausfall unterbrochen wurde.
12.2 Handhabung: Fehlercodes
Im Falle eines Softwarefehlers zeigt das Display eine Fehlermeldung an.
Dieser Abschnitt enthalt eine Listemit Störungen, die Sie selbst beheben konnen.
| Code und Beschreibung Abhilfe | ✓ |
| C2 - Der Temperatursensor befindet sich während der Pyrolytische Reinigung im Garraum. | Nehmen Sie den Temperatursensor hereaus. |
| C3 - Die Tür ist während der Pyrolytische Reinigung nicht richtig geschlossen. | Tür schreiben. |
| F111 - Der Temperatursensor ist nicht korrekt in die Buchse eingesteckt. | Stecken Sie den Temperatursensor bis zum Anschlag in die Buchse. |
| Code und Beschreibung Abhilfe | |
| F240, F439 – Die Sensorfelder des Displays funktionieren nicht einwandfrei. | Reinigen Sie die Displayoberfläche. Stellen Sie sicher, dass sich kein Schmutz auf den Sensorfeldern befindet. |
| F908 – Das Backofensystem kann sich nicht mit dem Bedienfeld verbinden. | Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein. |
12.3 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen konnen, wenden Sie sich an ihren Handler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst bestehtigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich auf dem vorderen Rahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen Ohnen, die Daten hier zu notieren: | |
| Modell (MOD.): | |
| Produktnummer (PNC) | |
| Seriennummer (S.N.) | |
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt*
| Name des Lieferanten AEG | ||
| Modellbezeichnung | BSE77280M 944188685 BSE77228BM 944188655 BSK772280M 944188643 BSS772280B 944188644 | |
| Energieeffizienzindex 61.2 | ||
| Energieeffizienzklasse A++ | ||
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventi-oneller Modus | 1.09 kWh/Programm | |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus | 0.52 kWh/Programm | |
| Anzahl der Garräume 1 | ||
| Wärmequelle Strom | ||
| Volumen 71 I | ||
| Art des Backofens Eingebauter Backofen | ||
| Masse | BSE772280M 36.0 | kg |
| BSE77228BM 36.0 | kg | |
| BSK772280M 36.0 | kg | |
| BSS772280B 36.0 | kg | |
| * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014.Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen Aund BFür die Ukraine gemäß 568/32020. | ||
| Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. | ||
| EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Stufen, Backöfen, Dampf-öfen und Grills - Methoden zur Leistungsmessung. | ||
13.2 Energiesparen

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit denen Hilfe Sie beim tätiglichen Kochen Energie sparen können.
Achten Sie daraufuf, dass die Backofentur während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die Backofenturarf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit HeiBluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem Programm mit den aktivierten Optionen Dauer oder Ende und einer Garzeit von länger als 30 Min. bei einigen Ofenfunktionen automatisch früher ausgeschaltet.
Ventilator und Lampe Funktionieren werden. Sobald Sie den Backofen ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Die Restwärme im Backofen wird weiterhin garen.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Umluft
These Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus.
Sie konnen die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten
Energieeinsparungen reduiert.
14. MENÜSTRUKTUR
14.1 Menu
Drucken Sie um Menu zu öffnen.
| Menüpunkt Gerät | ||
| Koch-Assistent Ende der automatischen Programme. | ||
| Reinigung Ende der Reinigungsbprogramme. | ||
| Favoriten Ende der bevorzugten Einstellungen. | ||
| Optionen Einstellen der Backofenkconfiguration. | ||
| Einstellungen Setup Einstellenden der Backofenkconfiguration. | ||
| Service Anzeige der Softwareversion und Konfiguration. | ||
14.2 Untermenü für: Reinigung
| Untermenü Verwendung | |
| Entleeren des Wassertanks Programm zum Entleeren des Restwassers aus dem Wassertank nach Verwendung der Dampffunktionen. | |
| Pyrolytische Reinigung, kurz Dauer: | 1 h. |
| Pyrolytische Reinigung, normal Dauer: | 1 h 30 min. |
| Pyrolytische Reinigung, intensiv Dauer: | 3 h. |
| Entkalkung Entkalkungsprogramm zum Entfernen von Kalkrückstellenden aus dem Dampfgenerator-Kreislauf. | |
| Spüssen Programm zum Spüssen und Reinigen des Dampfgenerator-Kreislaufs nach früiger Verwendung der Dampffunktionen. | |
14.3 Untermenü für: Optionen
| Untermenü Verwendung | |
| Backofenbeleuchting Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. | |
| Kindersicherung Verhindert ein versehmliches Einschalten des Ofens.Wenn die Option eingeschaltet ist, erscheint „Kindersicherung" auf dem Display, wenn Sie den Backofen einschalten.Um den Backofen verwenden zu konnen, wahren Sie die Buchstaben des Codes in alphabetischer Reihenfolge.Wenn die Kindersicherung eingeschaltet und der Backofen ausgeschaltet ist, wird die Ofentür verriegelt. Der Zugriff auf den Timer, die Fernsteuerung und die Lampe sind mit ein-geschalteter Kindersicherung möglich. | |
| Schnellaufheizung Verringert die Aufheizzeit. Ist nur für eine Ifenfunktionen verfügbar. | |
| Erinnerungsfunktion Reinigen Ein- und Ausschalten der Erinnerungsfunktion. | |
| Zeitanzeige Ein- und Ausschalten der Uhr. | |
| Digitale Uhrzeitanzeige Ändern des | Formats der angezeigten Uhrzeit. |
14.4 Untermenü für: Setup
| Untermenü Beschreibung | |
| Sprache Einstellen der Backofen-Sprache. | |
| Helligkeit Auswahr der Helligkeit. | |
| Tastentöne Ein- und Ausschalten der Lautstärke | Tastentöne der Sensorfelder. Es ist nicht möglich, den Signatlon für Folgendes stummzuschalten: ① |
| Lautstärke Einstellen der Lautstärke | der Tastentöne und Signale. |
| Wasserhärte Einstellen der Wasserhärte. | |
| Uhrzeit Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datum's. |
14.5 Untermenü von: Service
| Untermenü Bezeichnung | |
| DEMO Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468 | |
| Softwareversion Informationen zur Softwareversion. | |
| Gerät auf Werkseinstellungen zu-rücksätzen | Wiederherstellung der Werkseinstellungen. |
15. DAS IST GANZ EINFACH!
| Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen: | |||||
| Sprache Helligkeit Tastentöne Lautstärke Wasserhärte Uhrzeit | |||||
| Beginnen Sie mit der Benutzung des Backofens | |||||
| Schnellstart Schalten Sie den Backofen ein und garen Sie mit der vor-eingestellen Temperatur und Dauer der Funktion. | Schritt 1 Schritt 2 | Schritt 3 | |||
| Drücken und halten Sie: ① | □ ... - Wählen Sie die ge-wünschte Funktion. | Drücken Sie: START. | |||
| Schnellab-schaltung | Schalten Sie den Backofen je- derzeit bei jeder Bildschirmanzei- ge oder Meldung aus. | □ - drücken und gedrückt halten, bis der Backofen aus ist. | |||
| Beginnen Sie mit dem Kochen | ||||
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 | ||||
| (1) - Drücken, um den Backofen einzuschalten. | ... - Wahlen Sie die Ofenfungtion. | °C - Einstellung der Temperatur. | OK - Zur Bestätigung drucken. | START - Zum Starten des Garv-or-gangs drucken. |
| Erfahren Sie, wie Sie schnell garen | ||||
| Verwenden Sie Automatikprogramme, um eine Speise schnell mit den Voreinstellungen zuzubereiten: | ||||
| Koch-Assent | Schritt 1 Schritt 2 | Schritt 3 Schritt 4 | ||
| Drücken Sie: Drücken Sie: . Drücken Sie: × Koch-Assistent. | Wählen Sie die Speise. | |||
| Verwenden Sie die Schnellfunktionen zur Einstellung der Gardauer | |
| 10% Finish Assist Verwenden Sie 10 % Finish Assist, um eine Zeitveränderung festzulegen, wenn 10 % der Garzeit verbleiben. | Drücken Sie zur Veränderung der Gardauer +1min. |
16. WÄHLEN SIE EINE VERKNÜPFUNG!
Hier können Sie alle nützlichen Verknüpfungen sehen. Sie finden sie auch in den entsprechenden Kapiteln der Bedienungsanleitung.
Einstellung: Ofenfunktionen

Einstellung: Garen mit einer Dampfheizfunktion

Einstellung: Koch-Assistant

Einstellung: Garzeitdauer

Verzögerung: Start und Ende des Garvorgangs

Abbrechen: Timer-Einstellung

Benutzung: Temperatursensor

17. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entspruchenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrerörtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
PER RISULTATI PERFETTI
4. SÄ HÄR SLÄR DU PÄ OCH STÄNGER AV UGNEN 322
4.1 Kontrollpanel 322
4.2 Display 323
5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 324
5.1 Forsta rengoring 324
5.2 Forsta anslutning 325
5.3 Initial foruppvarmning 325
5.4
4. SÅ HÄR SLÄR DU PÅ OCH STÄNGER AV UGNEN
4.1 Kontrollpanel
