Güde FS 360 - Tosaerba

FS 360 - Tosaerba Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FS 360 Güde in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde FS 360 - page 37
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su FS 360 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FS 360 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FS 360 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE FS 360 Güde

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione I'lettroutensile.

Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITA ALLA DESTINATIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA 33

Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUK VAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE | 40

Cesky TECHNICKÉ UDAJE |POUZITÍV SOULADU S URÇENİM | BEZPEÇNOSTNÍ POKNY | UDRŽBA | ZÁRUKA 47

Slovensky TECHNICKÉ UDAJE | POUZITIE PODLA PREDPISOV | BEZPECNOTNE POKNY | UDRZBA | ZÁRUKA 54

Magyar MUSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SzerINTI HASZNÁLAT | BIZTONSAGI UTASITÁSK | KARBANTARTÁS | JOTÁLLÁS 61

Slovenija TEHNICNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI | VZDRZEVANJE | GARANCIJA 68

Hrvatski TEHNICKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRZAVANJE | JAMSTVO 75

Былгарский TEXHINUECKI DAHHI | ИЗПОЛЗВАЕ BCБOTBETCTBVE C ПРЕДHA3HAUEHENETO ИНСТРУКЦИ NO 6E3ОПАCHOCT | ПОДДРьЖKA 83

Romania DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI | INSTRUCTIUNI DE SECURITATE | INTREtinERE | GARANTIE 89

Bosanski TEHNICKI PODACI7 | NAMENSKA UPOTREBA | SIGURNOSNA UPUTSTVA | ODRZAVANJE | GARANCIJA 97

Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103

EG-Konformitätserklärgung | EU Declaration of Conformity | Certificat de conformité aux directives européennes | Dichiarazione di conformità alla norme UE | EU-conformiteitverklaring | Prohláseni o shode EU | Vyhlásenia o zhode EU | EU-Megfeleloségi nyilatkozat | EV-izjave o skladnosti | Izjave o istvojetnosti EU | EC-deknapaúra Ta 3a cboTBeTcTbne | UE-Declaratiej de conformitate | Izjave o istvojetnosti EU 114

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 1

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZALLITASI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | OБЕМ HA ДОCTABKATA | VOLUMUL LIVRARII | OPSEG SPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 2
1
2
3

5

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 3

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 4
4

5

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 5

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 6
6

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 7
7

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 8
8
9
111

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 9
11

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 10
12

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 11
10

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 12
13

D Montage

GB Assembly

F Assemblage

Montaggio

NL Montage

CZ Montáz

SK Montáz

H Szerelés

SLO Montaza

HR Montaza

BG MoHTax

RO Montaj

BIH Montaza

1

2-3

D Inbetriebnahme

I Istruzioni di lavoro

NL Werkaanwijzing

Pulizia / Manutenzione

RO Curatare/Intretinere

Tagliaerba a filo con accumulatorato FS 36-0
Cod. ord.:58437
Tensione 2 x 18 V---
Ø-BracciataColtello 255 mm
Fibra 350 mm
Peso除去 bacteria estraibile 4,32 kg
Dati di rumorosità
Livello di rumorosità LpA1)78 dB (A)
Valore misurato delle vibrazioni LWA1)91,9 dB (A)
Livello di potenza sonora garantito LwA2)96 dB (A)
Misurato conf.1)EN 60745;2)2000/14/EG; Incertezza della misura K = 3 dB (A)
Utilizzato le protezioni dell'udito!
Dati della vibrazione
Dati totali della vibrazione (Somma vettoriale di tre direzioni) accerto rispettovamente EN 60745
Valore di emissione dell'oscillazione ah< 2,5 m/s2
Incertezza della misura K = 3 m/s2

AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, cui è sempre diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni.

E' possibl eutilizzare il livello delle vibrationi per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.

E' adattoanche alla pre-valutazione del carico dallevibrazioni

Per una valutazione precisa della sollecitatione da vibrazioni si deve tenere contoanche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è accesso perché essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 13

Güde FS 360 - Polski DANE TECHNICZNE | OKRESLONE WARUNKI UZYTKOWANIA | INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA KONSERWACJA | GWARANCJA 103 - 14

Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in

conoscenza gli elementi di lavoro e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persona.

L'operaatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

Uso in conformità alla destinazione

Tosaerba a filo è destinato a tagliare l'erba e il diserbo nei giardini e lungo le aiuole e recinti.

Questo impianto cui è iludere utilizzato solo per lo scopo indico. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.

AVVERTENZA! Pericolo delle ferite!

Pristoj se nesmi pouzivat ke strihani zivych plotu, tvrdych vetvi a dreva, ani k drceni materialu do kompostu.

Requisiti all'operaatore

L'operaatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.

Questo appearecchio non è destinato all'utilizzo delle persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di conoscenze ed esperienze.

Qualifica: Oltre leistruzioni dettagliate del professionista,per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima: Possono lavorare con l'apparecchio solo le personne che hanno raggiunto 16 anni.

L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.

Le prescrizioni locali possono determinare l'èta minima dell'Utente.

Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adequate istruzioni del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso.

Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Pericoli residuali

Anche con l'uso corretto e con il rispetto di tutte le norme di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali.

  • Ferita da taglio

Con taglio e rifilatura

Maiutilizzare il tosaerba a filo senza carter di protezione.

Danni all'edito

Un soggiorno prolongato nelle vicinanze immedi- ate della macchina in corso cui provocare danni all'udito.

Lesione oculare

Le parti lanciate in aria possocono provocare lesioni oculari.

Utilizzare la protezione degli occhi!

  • Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e delle braccia, se l'apparecchio è usato per un periodo prolongato, o se non è tenuto e valutato regolarmente.

Nonostante l'osservazione del manuale operativo, possocono esistere anche rischi residuali nascosti.

Comportamento in caso d'emergenza

Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriordicindi e tranquilizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto socorro per eventuali incidenti. Il materialeutilizzatodeve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni:

  1. Luogo dell'incidente
  2. Tipo dell'incidente
    3.Numero dei feriti
  3. Tipo della ferita

Simboli

Güde FS 360 - Simboli - 1

Avviso/attenzione!

Güde FS 360 - Simboli - 2

Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso

Güde FS 360 - Simboli - 3

Utilizzare gli occhiali di protezione!

Güde FS 360 - Simboli - 4

Utilizzare le protezioni dell'udito!

Güde FS 360 - Simboli - 5

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Güde FS 360 - Simboli - 6

Prima di agli'intervento di regolazione, pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituibile alla macchina.

Güde FS 360 - Simboli - 7

Visto il lancio in aria dei corpi estranei non lasciar avvici-nare le altre personne.

Güde FS 360 - Simboli - 8

Proteggere all'umidita. Non esporre la macchina alla pioggia.

Güde FS 360 - Simboli - 9

Senso di rotazione

Güde FS 360 - Simboli - 10

Simbolo CE

Güde FS 360 - Simboli - 11

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi /o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Güde FS 360 - Simboli - 12

Proteggere all'umidita

Güde FS 360 - Simboli - 13

L'imballo deve essere rivolto verso alto.

Batteria

Güde FS 360 - Batteria - 1

Proteggere l'accumulatore contro il calorie e la fiamma.

Güde FS 360 - Batteria - 2

Proteggere I'accumulatore contro I'acqua ed umidità.

Güde FS 360 - Batteria - 3

Proteggere l'accumulatore contro le temperature superiore a 40^

Güde FS 360 - Batteria - 4

Non buttare le batterie ESAuste nei rifuti solidi urbani.

Güde FS 360 - Batteria - 5

Portare le batterie in un punto di raccolta di batterie ESAuste dove saranno riciclate in modo ecologico.

Avverenze di sicurezza generali per elettROUTensili

Güde FS 360 - Avverenze di sicurezza generali per elettROUTensili - 1

Avverenza

Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle avverenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. Conservare tutte leindicazioni e struzioni di sicurezza per il loro futuro uso.

Il termine "elettrotensile" utilizes niche indicatori di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete).

1) Sicurezza dell postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine oppure la postazione di lavoro non illuminata possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'eletttroutensile in ambienti esposti al rischio di esplosioni dove si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli eletttroutensili producono scintille che sono far inflammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone dall'eletttroutensileOgni eventuale disturazione cui lo comportare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici asieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento se il vostro corpo èizzato a terra.

c) Protteggere gli elettroutensili alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elett- riche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non uso per trasportare o per appendere I'electrontroutensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo alle temperature excessive,olio,spigoli l cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare I'electrontroutsile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente i cavi di prolunga che siano adatti per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare l'uso dell'elettroutensile in ambiente umido,utilizzare un interruptore di sicurezza RC.L'uso di un interruptatore di sicurezza RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) E'importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droge, bevande alcol Un attimo di disturazione nelle si usa l'elettroutensile più provocare seri incidenti.
b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale nonché occhiali protettivi. Indossando i dispositivi di protezione individuale quali mascherà di respirazione, scarpe anticivolo, elmetto di protezione, oppure tappi per le orecchie a seconda del tipo e dell'applicatione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettROUTENSILE. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che I'electrontousile sua spento. Tenendo il dito sopra I'interruttore nelle traasporta I'electrontousile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con I'interruttore inserto, posso no verificarsi gravi incidenti.
d) Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o le chiavi. Un utensile oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corso. Mettersi in posizione sicura e mantenere l'equilibrio in agli situazione. In quello modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in parti in movimento.

4) Uso e manutenzione dell'elettroutensile

5) Utilizzo e cura degli utensili ad accumulatoratore

g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirapolvere cui ridurre lo sviluppo delle situazioni pericolose dovute alla polvere.
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il lavoro specifico, utilizzare escludivamente l'eletttroutensile idoneo. Con un eletttroutensile adatto si lavora in modo migliorie e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzato mai l'electroutensile con interruttore difettoso. L'electroutensile che non puo essere spento o accesso, è pericoloso e delve essere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'apparecchio o di sostituzione degli accessori oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
d) Quando gli eletttroutensili non vengono utilizzati, vanno conservati fuori alla portata dei bambini. Non fare usare l'eletttroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrottensili sono macchine pericolose se utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell'eletttroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezioni rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'Numerosi incidenti sono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
g) Utilizzato gli elettroutensili, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
a) Ricaricare le batterie solo in caricabatterie consigliati dal produttore. Per il caricabatterie adatto ad un tipo tipo di batterie, risp. accumulatori, c'è rischio di incendio se utilizzato con accumulatori diversi.
b) Utilizzato, per questo utensile elettrico, solo gli accumulatorati previsti. L'utilizzo degli accumulatorati diversi cui provocare lesions e rischio di incendio.

c) Non lasciare I'accumatore non utilizzato nelle vicinanze di graffette da ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare il ponteggio dei contatti. Il cortocircuito tra i contatti dell'accumatore cui causare usstioni o incendio.
d) In caso di utilizzo errato, il liquido può fuoriuscire dall'accumulatore. Evitare agli contatto con"This. In caso di un contatto accidentale, sciacquare con l'acqua. Se il liquido entra negli occhi, consultare subito il medico. Il liquido che fuoriesce alla batteria può causare irritazioni della pelle o usioni.

6) Assistenza

a) Fare riparare l'eeltroutensile solo ed esclusivamente da personale autorizzato, e solo impiegando pezioni di ricambio originali. In tal modo pourrait essere salvaguardata la sicurezza dell'eeltroutensile.

Istruzioni di sicurezza per Tagliaerba a filo con accumulatorato

Tenere tutte le parti del corpo ad una distanza sicura alla lama. Quando il coltello funziona, non provare a rimuovere il materiale tagliato o tenere quello da tagliare. Rimuovere i ritagli incastrati solo se l'apparecchio è spento e la batteria tolta. Portare il tosaerba a filo tenendolo per I'impugnatura e con la lama spenta (di riposo). Durante il trasporto e la conservazione del tosaerba a filo occorre togliere le batterie. L'uso attento dell'apparecchio riduce il rischio di lesioni provocate dal coltello.

Altre norme di sicurezza

Durante l'uso dell'apparecchio tenere i bambini, le alte persone e gli animali in distanza sicura. La distanza sicura minima è 5 m.

Indossare abiti di lavoro idonei, ossia scarpe solide con suole anticivolo, pantaloni robuste lunghe, guanti, occhiali di protezione e protezione dell'udito!

Non portare vestito lungo o gioielli. I cappelli, vestiti e quanti devono trovarsi fuori alla portata delle parti mobili, in quanto potrebbero essere intrappolati dalle parti in movimento. Non utilizzate l'apparecchio se avete piedi nudi o sandali aperti.

Durante il lavoro con l'apparecchio assicurare sempre l'illuminazione sufficiente, rispett. buone condizioni di visibilità.

Prestare attenzione a non ferirsi con utensili taglienti.
Avviare la macchina solo se si trova nella sua posizione normale di lavoro.

Durante il funzionamento della macchina occorre sempre prestare attenzione alla posizione sicura e stabile del corpo.

Attenti nelle si cammina all'indietro, rischio di inciampare!

In caso di blocaggio spegnere immediatamente l'apparecchio e dunque rimuovere I'oggetto.

Prima di iniziare a lavorare verificare la presenza di oggetti o fori nascosti sulla superficie.

Nonutilizzare l'apparecchio per tagliare I'erba che non si trova su terra,ad es.I'erba che cresce su muri e roccce,ecc.

Mai passare l'apparecchio in funzione sopra le strade o viali in ghiaia.

Durante il lavoro tenere l'apparecchio saldamente con entrambe le mani e con un certo distacco dal proprio corpo.

Prima di inserire la batteria assicurarsi che l'apparecchio è spento.

L'interrottore on/off e l'interruttore di sicurezza non devono chiudersi.

Güde FS 360 - Altre norme di sicurezza - 1

AVVERTENZA! Pericolo delle ferite!

Dopo lo spegnimento la testa di taglio gira ancora per alcuni secondi. Tenere le mani e i piedi in una distanza sicura.

Prima di ogni utilizzato controllare la fermezza e una corretta posizione di tutte le giunzioni a vite e di serraggio, nonché i dispositivi di protezione e se tutte le parti mobili funzionano confacilitya.
E' severamente vietato smontare, modificare o strumentalmente alienare i dispositivi di protezione che si trovano sulla macchina, o posizionare suessa i dispositivi di protezione estranee.
NonutilizzareI'apparecchio resulta danneggiato o se i dispositivi di protezione sono difettosi.Sostituirele parti usurate o difettose.

Non utilizzato l'impianto vicino a liquidi o gas infi-ammabili. Al cortocircuito c'è il pericolo d'incendio e d'esplosione.

Aventamento: Questo utensile elettrico genera, durante il suo funzionamento, il Campo elettromagnetico. Talecampopuo,sotto certe condizioni, disturbare la funzione degli impianti medici attivi o passivi. Al fine di ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali si consiglia alle persone aventi tali impianti medici di consultare il problema con il medico e il produttore dell'impianto prima di usare l'apparecchio.

Batteria

In caso di utilizzo inespero o di utilizzo di un accumulatoratore difettoso possono fuoriuscire dei vapori. Far portare l'aria fresca e in caso di problemi contattare il medico. I vapori sono irritare le vie respiratoria.

Güde FS 360 - Batteria - 1

Pericolo di incendio Pericolòsione!

Mai utilizzare accumulatorati difettosi, danneggiati o deformati. Mai aprire accumulatori, non danneggiarli o farli cadere per terra.

Mai caricare l'accumulatore nell'ambiente con gli acidi e materiali facilemente inflammabili.

Proteggere I'accumulatore contro le temperature elevate e contro la fiamma.

Utilizzare l'accumulatore solo in temperatura dell'ambiente tra 10^ a +40^ .

Mai appoggiarlo sui corpi di riscaldamento e non sottoporlo per lungo all'irraggiamento solare.

Dopo un forte carico lascarro raffreddare prima.

Cortocircuito - non ponteggiare i contatti dell'accumulatore con parti metalliche.

In caso di smaltimento,trasporto o stoccaggio Iaccumulatore delve essere imballato (sacco di plastica, scatola), o i contatti devono essere blocati con nastro adesivo.

Istruzioni di lavoro

Gli accumulatori vengono forniti solo parzialmente carichi e prima dell'utilizzo devono caricarsi appieno per la primaolta.

  • Se la macchina gira lentamente o rimane ferma, ricaricare l'accumulatore.
  • Un accumulatore Li-Ion cui esere ricaricato agli qual volta alla accoriare la sua durata di vita. L'interruzione del processo di ricarica non cui danneggiare l'accumulatore
    L'accumulatore Li-ion è protetto da protezione elettronica „Electronic-Cell Protection“ dallo scaricamento completo.
    Il tempo di funzionamento sostanzialmente più breve significata che la batteria è consumata e delve essere sostituita.

Utilizzare solo batterie sostitutive originali.

Manutenzione

Güde FS 360 - Manutenzione - 1

Prima di ogni intervento di regolazione, pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituibile alla macchina.

Tutte le riparazioni e i lavori non descripte nel presente manuale d'uso possono essere seeguite solo da personale qualificato e autorizzato.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l'acqua sul corpo della macchina!

Non pulire la macchina e i loro componenti con solventi, liquidi infiammabili o tossici. Impiegare sola-mente un panno umido.

Dopo agli utilizzato pulire il tosaerba a filo, rimuovere i residui d'erba tagliata.

Controllare il funzionamento del disposativo tagliente.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato cui si è sottanto soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti sono potareagli incidenti e ferite inaspettabili.

In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul除去 www.guede.com.

Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto.

Smaltimento

Le istruzioni per lo smaltimento risultano da pittogrammi posizionati sull'apparecchio stesso o sull'imballaggio.

Güde FS 360 - Smaltimento - 1

Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Smaltire gli accumulatori in maniera ecologica

Gli accumulatorai Li-Ion sono sottomosti al regime di smaltimento speciale. Fare smaltire gli accumulatori difettosi da un negazio specializzato. Prima di far rottamare l'apparecchio, dovete togliere l'accumatore. Gli accumulatori difettosi possono promettere I'ambiente e la Vostra salute, se ne fuoriescono i vapori o liquidi velenosi.

Percio mai inviare l'accumulatore difettoso per mezzo posta, ecc. Rivolgersi, prego, al centro di riciclaggio locale.

Smaltire gli accumulatorati solo se scarichi. Si consiglia di bloccare i poli con nastro adesivo in modo da proteggerli contro il cortocircuito. Mai aprire l'accumulatore.

Smaltimento dell'imballo da trasporto.

L'imballo protege l'apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifiuti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell'imballo al circolo dei materiali risparnia le materie prime e diminuisce la presenza dei rifiuti. Le singole parti degli imballi (es. foglio, styropor) sono essere pericolosi per i bambini.

Pericolo di soffocamento!

Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bambini e smaltirgli prima possibile.

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche I'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e I'usura normale.

Informazioni importanti per il cliente

Facciamo presente che la restituzione in garanzia o sono come后再o si riconsegnare. Tali misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.

Servizio

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocamente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparetcchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per ave quosti dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:

N^ serie:

Cod.ord.:

Anno di produzione:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Rimozione del difetto

GuastoCausaRimozione
Il decespugliatore non taglia o taglia maleColtello consumato o troppo corto Sostituire il coltello→5
Coltello rotto Sostituire il coltello→5
Dispositivo da taglio sporco Pulire i dispositivi da taglio
Il decespugliatore vibra forte-menteIl coltello è troppo consumato o danneggiato, causando uno squilibrioSostituire il coltello →5
Il decespugliatore non parteBatteria scarica Ricaricare la batteria
Batteria non correttamente insertita Inserire correttamente la batteria →6
Motore bloccatoSbloccare e fare ripartire il dispositivo
Batteria troppo fredda/caldaFare riscaldare/raffreddare la batteria
Interruttore ON/OFF difettoso Far riparare i difetti dal CAT.
Il decespugliatore si arrestaBatteria sovraccaricaFare raffreddare la batteria e riavviare il dispositivo
Batteria difettosa Sostituire la batteria
Batteria scarica Ricaricare la batteria
Il decespugliatore lavora con interruzioniInterruttore ON/OFF difettoso Far riparare i difetti dal CAT.

Technische Gegevens

Lichidati accumulatorul in stare descarcata.

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente=noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : FS 360

Categoria : Tosaerba