Güde FS 360 - Tondeuse à gazon

FS 360 - Tondeuse à gazon Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS 360 Güde au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Güde FS 360 - page 30
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon Güde FS 360, moteur 4 temps, largeur de coupe 36 cm, hauteur de coupe réglable de 25 à 75 mm, capacité du bac de ramassage 40 L.
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne, facile à manœuvrer grâce à son poids léger et son design compact.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter les lames et vider le bac de ramassage après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas toucher les lames en mouvement, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation.
Informations générales Poids : environ 20 kg, garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, consommation de carburant modérée.

FOIRE AUX QUESTIONS - FS 360 Güde

Comment démarrer la tondeuse à gazon Güde FS 360 ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir est plein d'essence. Tirez le câble de démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas, vérifiez le niveau d'huile et la bougie d'allumage.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la tondeuse Güde FS 360 ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 30 pour les températures chaudes ou de l'huile SAE 10W-30 pour les températures plus froides. Assurez-vous de vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
La hauteur de coupe peut être réglée en ajustant les leviers situés sur les roues de la tondeuse. Abaissez ou élevez les leviers pour obtenir la hauteur de coupe souhaitée.
Que faire si la tondeuse ne coupe pas correctement l'herbe ?
Vérifiez si la lame est émoussée ou endommagée. Si c'est le cas, aiguisez ou remplacez la lame. Assurez-vous également que la hauteur de coupe est correctement réglée et que le réservoir de gazon n'est pas plein.
Comment entretenir la tondeuse Güde FS 360 ?
Pour un bon entretien, nettoyez la tondeuse après chaque utilisation, changez l'huile régulièrement, vérifiez et remplacez la bougie d'allumage chaque saison, et veillez à ce que la lame soit toujours affûtée.
La tondeuse fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Si la tondeuse émet des bruits inhabituels, arrêtez-la immédiatement. Vérifiez s'il y a des obstructions autour de la lame ou des pièces desserrées. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la tondeuse Güde FS 360 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local Güde ou sur le site officiel de Güde. Assurez-vous de fournir le modèle exact de votre tondeuse lors de la commande.
La tondeuse ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez le niveau de carburant, l'état de la bougie d'allumage et le niveau d'huile. Assurez-vous également que le câble de démarrage n'est pas endommagé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire appel à un professionnel.

Questions des utilisateurs sur FS 360 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS 360 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS 360 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI FS 360 Güde

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Caracteristiques Techniques

Coupe-bordures à accu FS 36-0
N° de commande58437
Tension 2 x 18 V---
Ø-Largeur de travailLame 255 mm
Fil 350 mm
Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge 4,32 kg
Données relatives au bruit
Niveau de pression acoustique LpA1)78 dB (A)
Valeur mesurée des vibrations LWA1)91,9 dB (A)
Niveau de puissance acoustique garantiet LwA2)96 dB (A)
Mesuré selon 1'EN 60745; 2'2000/14/CE; Incertitude K = 3 dB (A)
Portez une protection auditive!
Données relatives aux vibrations
Valeurs totales d'oscillation (Somme vectorielle des trois directions) constatées de façon correspondante EN 60745
Valeur d'émission vibratoire ah< 2,5 m/s2
Incertitude K = 3 m/s2

AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.

Le niveau des vibrations peut etre utilise pour la comparaison mutuelle des appeareils electriques.

Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.

Pour estimer de maniere exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut également tener compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.

Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que: entretien technique des outils électriques et appareils, maintain en la chaleur des mains, organisation du travail.

Güde FS 360 - Caracteristiques Techniques - 1

Güde FS 360 - Caracteristiques Techniques - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-vous de

l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comptez vous de façon responsable vis-à-vis d'autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le

branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Utilisation conforme à la destination

Le coupe-bordures est destiné à tailler de l'herbe et des mauvaises herbes dans les jardins et le long des plates-bandes et bordures.

Ce dispositif peut etre utilise uniquement dans le but indique.Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des regles en vigueur et des dispositions induquees dans ce mode d'emploi.

Güde FS 360 - Utilisation conforme à la destination - 1

AVERTISSEMENT! Risque de blessures!

Il est interdirit d'utiliser l'appareil pour couper des haies, branches dures et bois ou pour le broyage de matériel à composter.

N'utilisez pas l'appareil pour tailler de l'herbe qui ne se trouve pas au sol, par exemple, de l'herbe qui pousse sur les murs, rochers, etc.

Eloignez toujours suffisament les mains et les pieds du dispositif de coupe, en particulier lorsque vous mettez le moteur en marche.

Opérateur

L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou avec des connaissances ou experience insuffisantes.

Qualification: Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Age minimal: L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

L'âge minimal de l'utilisateur est déterminé selon les dispositions locales.

Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, eventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

Risques résiduels

Maligné l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.

Blessures par coupure Coupe et débit
N'utilisez jamais le coupe-bordures sans capot de protection.
Endommagement de l'audition. Un jour prolongé a proximate immediate de l'appareil en service peut endommager l'audition.
- Blessure des yeux - Des parties éjectées peuvent provoquer des bles-sures des yeux. - Portez une protection des yeux!
- Atteinte à la santé resultant des vibrations des mains et bras en cas d'utilisation prolongée de l'appareil ou lorsque l'appareil n'est pas correctement dirigé et évalué.

Malgre le respect de la notice d'utilisation, des risques résiduels cachés peuvent exister.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protegez le blessed'autres blessures et calmez-le.Pour des raisons derisque d'accident,le lieu de travail doitetre équipede'une armoire a pharmacie selon DIN 13164.II estnecessaire de completer immediatement le materiel pris dans l'armoire a pharmacie.Si vous appelez lessecours,fournissez les renseignements suivants:

  1. Lieu d'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure

Symboles

Güde FS 360 - Symboles - 1

Avertissement / attention!

Güde FS 360 - Symboles - 2

Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.

Güde FS 360 - Symboles - 3

Portez des lunettes de protection!

Güde FS 360 - Symboles - 4

Portez une protection auditive!

Güde FS 360 - Symboles - 5

Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier!

Güde FS 360 - Symboles - 6

Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur la machine.

Güde FS 360 - Symboles - 7

Pour cause de risque d'éjection d'objets étrangers, éloignez toute personne du lieu de travail.

Güde FS 360 - Symboles - 8

Protégez de l'humidité. N'exposez pas la machine à la pluie.

Güde FS 360 - Symboles - 9

Sens de rotation

Güde FS 360 - Symboles - 10

symbole CE

Güde FS 360 - Symboles - 11

Déposez les apparéils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde FS 360 - Symboles - 12

Protegez de l'humidité

Güde FS 360 - Symboles - 13

Sens de pose

Batterie

Güde FS 360 - Symboles - 14

Protégez la batterie de la chaleur et du feu.

Güde FS 360 - Symboles - 15

Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité.

Güde FS 360 - Symboles - 16

Protégez la batterie des températures supérieures à 40^ .

Güde FS 360 - Symboles - 17

Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques.

Güde FS 360 - Symboles - 18

Déposez les batteries dans un centre de collecte de batteries usagées ou elles seront recyclées de façon ecologique.

Consignes de sécurité générales pour apparciels electriques

Güde FS 360 - Consignes de sécurité générales pour apparciels electriques - 1

Avertissement

Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure.

La désignation "appareil électric" utilisée dans les consignes de sécurité s'applique aux outils électriques alimentés par un cable (cable d'alimentation) et aux outils électriques alimentés par une batterie (sans cable d'alimentation).

1) Sécurité au travail

2) Sécurité électrique

a) Maintenez le lieu de travail propre et bien éclaire. Le désordre et un lieu de travail mal éclaire peuvent engendrer des accidents.
b) N'utilise pas l'appareil electrique dans un environnement avec risque d'explosion, dans lequel se trouvent des liquides, gaz et poussières inflammables. Les appareils electriques forment des étincelles pouvant enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l'appareil électrique. Toute distraction peut engendrer la perte de contrôle de l'appareil.
a) La fiche de l'appareil électrique doit être branchée à la prise. Ne modifies jamais la fiche. N'utilise pas les appareils électriques mis à la terre en combinaison avec des adaptateurs de prise. Les fiches non modifiées et les prises déquates réduisent le risque d'électrocution.
b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre telles que tubes, chauffage, gazinières et réfrigerateurs. La mise à la terre de votre corps augmente le risque d'électrocution.

c) N'exposez pas les apparéils électriques à la pluie et à l'humidité. La pénétration de l'eau dans l'appareil électrique augmente le risque d'électrocution.
d) N'utilisez pas le cable en contradiction avec la désignation, pour porter l'appareil, pour l'accrocher ou pour-retirer la fiche de la prise. Protegez le cable des températures excessives, de l'huile, des bords tranchants et des parties mobiles de l'appare Les cables endommagés ou emmelés augmentent le risque d'électrocution.
e) Si vous utilisez l'appareil electrique à l'extérieur, utilisez seulement des rallonges convenant à l'utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge convenant à l'utilisation extérieure réduit le risque d'électrocution.
f) Lorsqu'il est impossible d'eviter l'utilisation de l'appareil électrique dans un environnement humide, utilisez le disjoncteur de protection à courant de defaulted. Utilisation du disjoncteur de protection à courant de defaulted réduit le risque d'électrocution.

3) Sécurité des personnes

a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de l'appareil électrique. N'utilise jamais l'appareil électrique si vous étés fatigué, sous effet de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de la machine peut engendrer de graves accidents.
b) Portez des accessoires de protection personnel et toujours des lunettes de protection. Le port d'accessoires de protection personnels tels que masque respiratoire, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive en fonction du type et de l'utilisation de l'appareil électrique, réduit le risque d'accidents.
c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation et/ou à la batterie, de le lever ou de le porter, vérifie qu'il est arrêté. Le port de l'appareil électrique avec doit posé sur l'interrupteur ou le branchement de l'appareil avec interrupteur en position marche à la prise, peuvent engendrer des accidents.
d) Avant demettre l'appareil electrique en marche, retirez tous les outils de réglage et clés. Tout outil ou clé se trouvant dans la partie mobile de l'appareil peut engendrer des blessures.
e) Évitez les postures anormales du corps. Ad-optez une posture stable et maintenez toujours l'équilibre. Ainsi, vous pouvez mistréger l'appareil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez une tenue adequate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Les vêtements desserrés, bijoux et cheveux longs peuvent être entrainés par les parties mobiles.

g) Lorsqu'il est possible de monter sur l'appareil des aspirateurs et capteurs de poussières, vérifie s'il sont bien raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un aspirateur de poussières peut réduire les risques engendrés par la poussière.
4) Utilisation et entretien de l'appareil électrique.
a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour le travail donné un apparéil électrique ajustat. Un apparéil électrique ajustat permet de travailler比较好 et plus en sécurité dans la gamme de puissances indiquée.
b) N'utilisez pas l'appareil electrique avec interrupteur endommage. Un apparéil electrique impossible à mettre en marche ou à arrêté est dangereux et doit être réparé.
c) Retirez la fiche de la prise et/ou retirez la batterie avant le réglage de l'appareil, le remplacement d'accessoires ou la mise hors service. Ces mesures de sécurité permettent d'éviter la mise en marche accidentelle de l'appareil électrique.
d) Rangez les apparèils non utilisés hors de portée des enfants. Veillez à ce que l'appareil électrique ne soit pas utilisé par des personnes qui ne le connaissent pas ou qui n'ont pas lu ces consignes. Les apparèils électriques utilisés par des personnes sans expérience sont dangereux.
e) Prenez soit des apparciels electriques. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne coincep pas, si elles ne sont pas endommages ou fissurée ce qui pourrait influencer négativement le fonctionnement de l'appareil électrique. Faites réparer les composants défectueux avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont provoqués par des apparciels electriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe affutés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes affuées coincent moins et sont plus facies à guider.
g) Utilisez les apparèils électriques, les accessoires, les embouts, etc.; en conformité avec ces consignes. Prenez en considération les conditions de travail et l'activité que vous étés en train de réaliser. L'utilisation des apparèils électriques à d'autres fins que celles prescrites par le fabricant peut engendrer des situations dangereuses.
5) Utilisation et maintenance d'outils à accumulator.
a) Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs recommendés par le fabricant. Pour le chargeur qui convient uniquement pour un certain type de batteries ou accumulateurs, risque d'incendie en cas d'utilisation avec d'autres accumulateurs.
b) Utilisez dans cet outil electrique uniquement des accumulateurs prevus a cet effet. L'utilisation d'autres accumulateurs peut provoquer des accidents et risque d'incendie.
c) Ne laisses pas un accumulateur non utilise a

proximé des agrafes, monnaies, clés, clous, vis, et autres petits objets métalliques pouvant engendrer le pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de l'accumulateur peut provoquer des brûlures ou un incendie.

d) Une mauvaise utilisation peut engendrer des fuites de liquide de I'accumulateur. Evitez le contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un medecin. Le liquide s'écoulant de la batterie peut provoquer l'irritation de la peau ou des brûlures.
6) Service
a) Les réparations de l'appareil électrique doivent être confiées exclusivement à un personnel qualifié et agrée, utilisant seulement des pièces détaches d'origine. Ainsi, la sécurité de l'appareil sera conservée.

Consignes de sécurité Pour le coupe-bordures à accu

Tenez toutes les parties du corps à une distance de sécurité de la lame. Lorsque la lame tourne, n'essayez pas de retarder le matériel coupé ou de maintainir le matériel à couper. Retirez les morceaux coincés uniquement lorsque le moteur est à l'arrêt et la batterie retiree.

Portez le coupe-bordures par la poignée avec lame arrêtée (au repos). Lors du transport ou le stockage du coupe-bordures, retirez la batterie.

Une manipulation soigneuse de l'appareil réduit le risque de blessures par la lame.

Autres consignes de sécurité

Veillez à ce que les enfants et autres personnes respectent une distance de sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. La distance de sécurité minimale s'éleve à 5 metres.

Éloignez toujours suffisamment les mains et les pieds du dispositif de coupe, en particulier lorsque vous mettez le moteur en marche.

Portez une tenue de travail adequate, telle que chaus-sures antiderapantes, pantalon long robuste, gants, lunettes de protection et protection auditive!

Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants des parties mobiles, faute de quoi ils pouraient être accrochés par les pièces mobiles. N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou en sandales!

Lors du travail avec l'appareil, veillez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de luminière suffisantes.

Soyez prudents pour éviter des blessures par coupures.

Démarrez l'appareil uniquement lorsqu'il se trouve en position de travail normale.

Lors du fonctionnement de la machine, veillez tous jours à maintainir une posture sure et solide.

Attention à la marche à reculons, risque de trèbuchement.

Lorsque I'appareil est bloqué, arrêtez-le immédiate-ment et retirez I'objet.

Avant de commencer le travail, vérifie l'absence d'objets ou d'animaux sur la surface de travail.

N'utilisez pas l'appareil pour couper l'herbe qui ne se trouve pas au sol, par exemple, l'herbe qui pousse sur des murs, des rochers, etc.

Ne traversez jamais des routes ou chemins gravillonnés avec l'appareil en marche.

Maintenez l'appareil lors du travail solidement à deux mains en l'écartant du corps.

Avant d'insérer la batterie, vérifie si l'appareil est arrêté.

Il est interdit de verrouiller l'interrupteur marche/arrêt et l'interrupteur de sécurité.

AVERTISSEMENT! Risque de blessures!

La tete de coupe continue à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt de l'appareil. Tenez les mains et les pieds à une distance de sécurité.

Avant chaque utilisation, contrôle la solidité et le serrage correct de tous les raccords visés et emboités, les dispositifs de protection et la marche facile de toutes les parties mobiles.
Il est strictement interdit de démonter, modifier et-retirer volontairement les dispositifs de protection situés sur la machine ou d'y placer d'autres dispositifs de protection.
N'utilise pas l'appareil lorsqu'il est endommaged ou lorsque les dispositifs de sécurité sont defectueux. Remplacez les pieces usées et endommagées.

N'utilisez pas l'appareil à proximé des liquides ou gaz inflammables. Risque d'incendie ou d'explosion en cas de court-circuit.

Avertissement: Cet outil électriche génére pendant le fonctionnement un champ magnétique. Dans certaines circonstances, ce champ peut perturber le fonctionnement des implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire le risque de blessure graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant un implant Médical de consulter un médecin et le fabricant de l'implant Médical avant l'utilisation de l'appareil.

Batterie

Une utilisation incompétente ou l'utilisation d'un accumulateur endommagé peut provoquer des fuites de vapeurs. Amenez de l'air frais et contactez un medecin en cas de problèmes. Les vapeurs peuvent irrriter les voies respiratoires.

Güde FS 360 - Batterie - 1

Risque d'incendie! Risque d'explosion!

N'utilisze jamais des accumulateurs endommages, defectueux ou deformes. N'ouvre jamais un accumulateur, ne l'endommagez pas et ne le faites pas tomber.

Ne chargez jamais la batterie dans un environ-. nement avec acides et matieres legerement inflammables.

Protégez la batterie de la chaleur et du feu.

Utilisez la batterie seulement dans l'etendue des températures de +10^ à +40^ .

Ne la posez jamais sur des corps de chauffe et ne l'exposez pas trop longtemps aux rayons du soleil. En cas de forte charge, laissez-la d'abord refroidir.

Court-circuit - ne shuntez pas les contacts de I'accumulateur avec des pieces métalliques.

Lors de la liquidation, le transport ou le stockage, il est nécessaire d'emballer l'accumulateur (sac en plastique, boite) ou de coller les contacts.

Consignes de travail

Les accus ne sont livrés que partiellement précharges et doivent donc être complètement charges avant utilisation.

  • Rechargez l'accu des lors que l'appareil fonctionne trop lentement ou s'arrête.
    L'accu Li-ion peut être charge à tout moment sans raccourcir sa durée de vie. L'interruption du charge-ment n'endommage pas l'accu.
    L'accu Li-ions est protégé contre la décharge complète grâce à la „Electronic Celle Protection".
  • Une durée de fonctionnement sensiblement rac-courcie de l'accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplaced. N'utilise que des accus de rechange d'origine

Entretien

Güde FS 360 - Entretien - 1

Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur la machine.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié/agréé.

Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Maintenez la machine et en particulier les orifices d'airation propres. Ne pulverisez jamais de l'eau sur

l'appareil!

Ne nettoyez pas l'appareil et sec composants à l'aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. Utilisez uniquement un chiffon humide, en veillant d'abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise electrique.

Après chaque utilisation, nettoyez le coupe-bordure, retirez les restes d'herbe.

Contrôlez le fonctionnement du dispositif de coupe.

Seul un apparéil régulièrement entretenu etTraitspeutdonner satisfaction.Un entretieninsuffisantepeut engendrerdesaccidentsetdesblessures

En cas de besoin, vous trouvrez la liste de pieces détabhees sur les pages web www.guide.com.

Stockez l'appareil à un endroit sec.

Élimination

Les consignes d'élimination résultat des pictogrammes placés sur l'appareil ou sur l'emballage.

Güde FS 360 - Élimination - 1

Déposez les apparèils défectueux et/ou destinés à l'élimination au centre deramassage correspondant.

Éliminez les accumulateurs de façon écologique.

Les accumulateurs Li-ion doivent être éliminés de façon spéciale. Remettez les accumulateurs défectueux à un magasin spécialisé. Avant de broyer l'appareil, retirez l'accumulateur. Les accumulateurs endommages peuvent nuir à l'environnement et à votre santé, car ils peuvent partager des fuites de vapeurs ou gaz toxiques.

Par conséquent, n'envoyez jamais un accumulateur endommagé par la poste, etc. Veuillez vous tourner vers votre centre de recyclage local.

Éliminez les accumulateurs lorsqu'ils sont déchargés. Nous recommendons d'envelopper les pôles par une bande adhéasive, de façon à les protégger du court-circuit. N'ouvre jamais un accumulator.

Élimination de l'emballage de transport.

L'emballage protège l'appareil de l'endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d'emballage sont choisis en fonction des aspects ecologiquement acceptables et des aspects de traitement des déchets, par conséquent, ils sont recyclables. Le retard de l'emballage dans le circuit matériel permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets. Certaines parties de l'emballage (film, styropore) peuvent représentier un risque pour les enfants.

Risque d'asphyxie!

Stockez les parties d'emballage hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à couir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit être returné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement l'endommagement inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assure.

Service

Vouvasce des questions techniques?Une réclamation?Vous aiez besoin de pieces détachées ou d'un mode d'emploi? Nous vous aidonsrapidement et sans paperasserie inutille par lintermediaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier notre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoins du numero de série, numero de produit et I'année de fabrication.Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.Pour avoir ces informations toujours à portede main,veuillez les inscrite ici:

Numero de série:

Numero de commande:

Année de fabrication:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Résolution d'une panne

PanneCauseSuppression
Le coupe-bordures ne coupe pas ou coupe malCouteau usé ou trop court Remplacer le couteau→5
Couteau cassé Remplacer le couteau→5
Outil de coupe sale Nettoyer les outils de coupe
Le coupe-bordures vibre fortementLe couteau est trop usé ou endom-gé et par conséquent il cause un déséquilibreRemplacer le couteau→5
Le coupe-bordures ne démarre pasBatterie épuisée Recharger la batterie
Batterie insérée non correctement Insérer correctement la batterie →6
Moteur bloquéDébloquer et faire redémarrer l'appareil
Batterie trop froide / chaudeFaire réchauffer / refroidir la batterie
Interrupteur ON/OFF défectueuxEn cas d'endommagement, faites réparer par un atelier agréé.
Le coupe-bordures s'accrêteBatterie surchargeeFaire refroidir la batterie et faire redémarrer l'appareil
Batterie défectueuse Remplacer la batterie
Batterie épuisée Recharger la batterie
Le coupe-bordures travailléd'une façon discontinueInterrupteur ON/OFF défectueux En cas d'endommagement, faire réparer par un atelier agréé.

Dati Tecnici

Avertisment/atteintie!

Güde FS 360 - Dati Tecnici - 1

Citi modul de'utilizare.

Güde FS 360 - Dati Tecnici - 2

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présence, que les apparciels indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE.

Toute modification de l'appareil non autorisé entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : FS 360

Catégorie : Tondeuse à gazon