SI 4 EasyFix Iron - Ferro da stiro Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SI 4 EasyFix Iron Kärcher in formato PDF.
Domande degli utenti su SI 4 EasyFix Iron Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ferro da stiro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SI 4 EasyFix Iron - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SI 4 EasyFix Iron del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE SI 4 EasyFix Iron Kärcher
Material damage due to condensate/moisture
Avvertenze generali 24
Impiego conforme alla destinazione 24
Tutela dell'ambiente 25
Accessori ericambi 25
Volume di fornitura 25
Garanzia 25
Dispositivi di sicurezza 25
Descrizione dell'apparecchio 25
Montaggio 26
Messa in funzione 26
Istruzioni d'uso importanti 27
Uso degli accessori 28
Cura e manutenzione 30
Aiuto in caso di guasti 30
Dati tecnici 31
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l'apparecchio per la primaolta, leggere le presenti istruzioni per l'uso originali e le allegate avventenze di
sicurezza. Agire secondo quando indicate nelle istruzioni. conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Impiego conforme alla destinazione
Questo appearecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. L'apparecchio è per la pulizia a vapore e più essere utilizzato con accessori adeguati, come descrigtto nel presente manuale. Non sono necessari detergenti. Osservare le avventenze di sicurezza.
Tutela dell'ambiente

I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possocono costituire
un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparetcchi contrassegnati con questo symbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contente (REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti contenate sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH
Accessoriericambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell'apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contentuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispetto voaese di pubblicazione da parte della notre社會e di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitoamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti alla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisito. (Indirizzo vedi retro)
Dispositivi di sicurezza
△PRUDENZA
Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati
I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore.
Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurezza.
Simboli riportati sull'apparecchio
(A seconda del tipo di appearecchio)
| Pericolo di uszione, la superficie dell'ap- parecchio si riscalda molto durante l'uti- lizzo | |
| Pericolo di uszioneattraverso il vapore | |
| Leggere le istruzioni per l'uso |
Regolatore di pressione
Il regolatore di pressione mantiene la pressione nella caldaia a vapore il più costante possibile durante l'esercizio. Al raggiungimento della pressione d'esercizio massima nella caldaia a vapore, il riscaldamento viene
spento e viene riaccesso in caso di calo di pressione nella caldaia a vapore dovuto a prelievo di vapore.
Termostato di sicurezza
Il termostato di sicurezza impedisce all'apparecchio di surriscaldarsi. In caso di guasto del regolatore di pressione e del termostato caldaia, e di seguente surriscaldamento dell'apparecchio, il termostato di sicurezza provvede allo spegnimento dello stesso. Per il ripristino del termostato di sicurezza rivolgersi al servizio di assistenza clienti KÄRCHER competente.
Termostato caldaia
In caso di erre, ad es. quando non c'è acqua nella caldaia vapore e la temperatura nella caldaia sale, il termostato della caldaia disattiva il riscaldamento.
Non appena si aggiunge dell'acqua l'apparecchio è di nuovo pronto all'uso.
Tappo di chiusura di manutenzione
Il tappo di chiusura di manutenzione chiude la caldaia a vapore per ripararla dalla pressione di vapore esistente. Il tappo di chiusura di manutenzione è allo stesso tempo una valvola di sovrapressione. Se il regolatore di pressione dovesse essere difettioso e la pressione del vapore nella caldaia dovesse aumento, siCTLa valvola di sovrapressione ed il vapore fuoriesce dal tappo di manutenzione.
Prima della rimessa in funzione dell'apparecchio, rivolgersi al Servizio Assistenza KÄRCHER.
Descrizione dell'apparecchio
Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dotazione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio).
Per le figure vedi pagina dei grafici Figura A
Spina dell'apparecchio con coperchio
2 Serbatoio dell'acqua
3 Apertura di riempimento serbatoio dell'acqua
4 Interrupttore - On
5Interruttore-Off
6 Spia di controllo (verde) - Riscaldamento
7 Spia di controlo (rosso) - Mancanza acqua
8 Maniglia di trasporto
9 Supporto per accessori
Supporto per accessori
1Tappodi chiusura di manutenzione
12Alloggiamento del cavo elettrico
Supporto porta accessori per la bocchetta per pamenti
14Cavo di collegamento alla rete con spina
15Ruote (2 pezzi)
16Ruota pivottante
Pistola a vapore
18Leva vapore
Tastodsblocco
20 Selettore per quantità di vapore (con sicura per bambini)
21 Tubo flessibile vapore
22Spina del tubo flessible vapore
Ugello a getto puntiforme
24 Spazzola rotonda (piccola)
25Ugello Power
26**Spazzola rotonda (grande)
⑦ Ugello manuale
28 Rivestimento in microfibra ugello manuale
29Tubi di prolunga (2 pezzi)
30 Tasto di sblocco
31Bocchetta per pavimenti
32 Attacco a strappo
33 Panno in microfiba per pavimenti (1 pezzo)
34**Panno in microfibra per pavimenti (2 pezzi)
35^ Piastra
36 Decalcicante
③ Ferro da stiro a vapore
Spia di controllo (arancione) - Riscaldamento
39 Tasto vapore (inferiore)
40 Spina del tubo flessible vapore
** opzionale
Montaggio
Montaggio accessory
- Inserire la ruota pivotante e le ruote e agganciare. Figura B
- Apriere lo sportello di chiusura della spina dell'apparecchio. Figura E
- Inserire il connettore del vapore nella spina dell'apparecchio, sino a quando non si sente lo scatto dell'aggancio.
Figura E
- Spingere l'estremita aperta dell'accessorio sulla pistola a vapore, fino a che il tasto di sblocco dell'ugello vapore o della pistola a vapore non scatta. Figura J
- Spingere l'estremita aperta dell'accessorio sull'ugello a getto puntiforme. Figura K
- Collegare i tubi di prolunga alla pistola a vapore.
a Spingere il 1^ Spingere il tubo di prolunga sulla pistola a vapore, fino allo scatto del tasto di sblocco dell'ugello vapore o della pistola a vapore. Il tubo di collegamento è collegato.
b Spingere il 2^ tubo prolunga sul 1^ tubo prolunga. I tubi di collegamento sono collegati.
Figura L - Spingere l'accessorio e/o la bacchetta per pavimenti sull'estremità libera del tubo di prolunga. Figura M L'accessorio è collegato.
Smontaggio accessory
- Posizione are indietro il selettore della quantità di vapore. La leva vapore è bloccata.
- Premere verso il basso lo sportello di chiusura della spina dell'apparecchio e togliere il connettore del vapore.
- Premere il tasto di sblocco e smontare le parti.
Figura R
Messa in funzione
Introurre acqua
Il serbatoio dell'acqua cui èsso estratto in qualunque momento per riempirlo oppure cui èssere riempito montato all'apparecchio.
ATTENZIONE
Danni all'apparecchio
L'uso di acqua non adatta può comportare l'intasamento degli ugelli o il danneggiamento dell'indicatore del livello dell'acqua.
Nonutilizzareacqua distillata pura.Useilizzare al massimo il 50% di acqua distillata miscelata con acqua di rubinetto.
Non usare acqua di condensa ricavata dall'asciugabiancheria.
Non usare l'acqua piovana raccolta.
Non aggiungere detergenti o altri additivi (ad es. profumi).
Rimozione del serbatoio dell'acqua per riempirlo
- Sollevare in verticale il serbatoio dell'acqua. Figura C
- Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua di rubinetto o una miscela di acqua di rubinetto e non altre il 50% di acqua distillata sono al segno "MAX", tenendolo in posizione verticale.
- Rimettere il serbatoio e spinnerlo verso il basso forn allo scatto.
Riempimento del serbatoio dell'acqua direttamente nell'apparecchio
- Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua di rubinetto o una miscela di acqua di rubinetto e non nelle 50% di acqua distillata da un recipientte fino al segno "MAX". Figura D
Accensione dell'apparecchio
Nota
In mancanza d'acqua o se l'acqua nella caldaia vapore è insufficiente, si attiva la pompa dell'acqua che porta l'acqua dal serbatoio d'acqua alla caldaia vapore. L'operazione di riempimento può durare alcuni minuti.
Nota
Ogni 60 secondi l'apparecchio chiude brevamente la valvola. Si sente un piccolo clic. La chiusura impedisce che la valvola possa bloccarsi. L'estrazione del vapore non viene pregiudicata.
- Mettere l'apparecchio su un fondo stabile.
- Inserire la spina nella presa. Figura F
- Premere l'interruttore On. La spia di controllo verde del riscaldamento lampeggia. Figura G
-
Attendere fino a quando la spia di controllo verde del riscaldamento è accesa fissa. Figura H
-
Premere la leva vapore.
Figura I
Fluoresce vapore.
Regolazione del vapore
Con il selettore della quantità di vapore si regola la quantità di vapore che fuoriesce. Il selettore ha 3 positizioni:
| Massima quantità di vapore | |
| Ridotta quantità di vapore | |
| Assenza di vapore - Sicurezza bambini Nota In questa posizione la leva del vapore non può essere azionata. |
- Posizione il selettore della quantità di vapore sulla quantità necessaria.
- Premere la leva vapore.
- Prima di iniziare la pulizia, puntare la pistola vapore su un panno, fino a ottenere un vapore uniforme.
Aggiungere acqua
In caso di carenza di acqua la spia di controllo - carenza acqua lampeggia in rosso e viene emesso un segnale acustico.
Nota
La pompa dell'acqua riempie la caldaia vapore a intervalli. A termine del riempimento la spia di controllo rossa - carenza acqua si spegne.
Nota
In mancanza d'acqua o se l'acqua nella caldaia vapore è insufficiente, si attiva la pompa dell'acqua che porta l'acqua dal serbatoio d'acqua alla caldaia vapore. L'operazione di riempimento può durare alcuni minuti.
ATTENZIONE
Danni all'apparecchio
L'uso di acqua non adatta più comportare l'intasamento degli ugelli o il danneggiamento dell'indicatore del livello dell'acqua.
Nonutilizzareacqua distillata pura. Utilizzare al massimo il 50% di acqua distillata miscelata con acqua di rubinetto.
Non usare acqua di condensa ricavata dall'asciugabiancheria.
Non usare l'acqua piovana raccolta.
Non aggiungere detergenti o altri additivi (ad es. profumi).
- Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua di rubinetto o una miscela di acqua di rubinetto e non altre il 50% di acqua distillata sono al segno "MAX".
L'apparecchio è pronto per l'utilizzo.
Spegnimento dell'apparecchio
- Premere l'interruttre Off.
Figura P
L'apparecchio è spento.
- Premere la leva vapore sino a completeness del vapore.
Figura Q
La caldaia a vapore non è in pressione.
- Posizione are indietro la sicurezza bambini (selettore della quantità di vapore).
La leva vapore è bloccata.
- Staccare la spina alla presa.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua.
Sciacquare la caldaia vapore
Sciacquare la caldaia videore dell'apparecchio (max.ogi 10 riempimenti del serbatoio).
- Spagnere l'apparecchio, vedi capitolo Spegnimento dell'apparecchio.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua.
- Togliere gli accessori dal supporto.
- Aprire il coperchio di manutenzione. A tal fine posiz-zionare l'estremità aperta di un tubo di prolunga sul tappo di chiusura di manutenzione, agganciare nella guida e svitare.
Figura U
- Riempire di acqua la caldaia a videore e capovolverla con forza. In quello modo si staccano i residui di calcare depositati sul fondo della caldaia.
- Svuotare completeness la caldaia a vapore dall'acqua.
Figura V
Conservazione dell'apparecchio
- Collocare il tubo prolunga nel sostegno grande per gli accessori.
- Inserire l'ugello manuale e l'ugello a getto puntiforme su un tubo prolunga ognuno.
- Montare la spazzola rotonda grande sull'ugello a getto puntiforme.
- Inserire la spazzola rotonda piccola e gli ugelli nel supporto centrale per gli accessori.
- Agganciare la bocchetta per pavimenti nel supporto di parcheggio.
Figura S
- Avvolgere il tubo flessibile vapore attorno al tubo di prolunga ed inseire la pistola vapore nella bocchetta per pavimento.
Figura T
- Avvolgere il cavo di rete attorno al tubo di prolunga.
- Inserire il cavo di rete nel vano accessori.
- Conservare l'apparecchio in unippo asciutto e protetto dal gelo.
Istruzioni d'uso importanti
Pulire il pavimento
Consigliamo di pulire il pavimento con la scopa o con l'aspirapolvere prima di utilizzato l'apparecchio. In quello modo, il pavimento viene liberato da sporco e particolato più prima della pulizia a umido.
Rinfrescare i tessuti
Prima di un trattamento con l'apparecchio, controllare sempre la compatibilità dei tessuti in puniti nascosti: Vaporizzare sul tessuto e lasciar asciugare e poi verificare che non si siano alterati colore e forma.
Pulire le superfici verniciate o laccate
ATTENZIONE
Superfici danneggiate
Il vapore può staccare cera, lucido per mobili, rivestimenti in plastica o colore e i frontali dai bordi.
Non orientare il vapore su angoli incollati, perché potrebbe staccarsi il frontale.
Nonutilizzare l'apparecchio per la pulizia di pavimenti in legno o parquet non sigillati.
Nonutilizzare I'apparecchio per pulire superfici laccate o rivestite in plastica, come ad es. mobili per cucina o per la casa, porto o parquet.
- Per pulire tali superfici, vaporizzare brevamente su un panno e passarvelo sopra.
Pulizia del vetro
ATTENZIONE
Rottura veto e superfici danneggiate
Il vapore più danneggiare i punti sigillati del telaio della finestra e, in caso di basso temperature esterne, provocare tensioni sulla superficie dei vetri della finestra e di consequence rompere il vetro.
Non dirigere il getto di vapore verso punti sigillati del tlalio finestra.
Riscaldare i vetri delle finestre in caso di basse temperature esterne, vaporizzando leggermente l'intera superficie in vetro.
- Pulire la superficie della finestra con l'ugello manua-le e pulire il rivestimento. Per rimuovere l'acqua, utilizzare un tergivetri o passare un panno sulle superfici.
Uso degli accessori
Pistola a vapore
La pistola a videore più essere utiliserata per i seguente campi di impiego alla accessori:
per eliminare piccole pieghe da indumenti appesi: stirare l'indimento da una distanza di 10-20 cm;
- per rimuovere la polvere umida: vaporizzare rapidamente su un panno e passarlo sui mobili.
Ugello a getto puntiforme
L'ugello a getto puntiforme è adatto per la pulizia di punti poco accessibili, fughe, rubinetti, scarichi, lavandini, WC, veneziane o corpi riscaldanti. Più vicino è l'ugello a getto puntiforme al punto sporco, magiore è il potere pulente, perché temperatura e quantità di vapore sull'uscita ugello sono ai massimi livelli. Forti depositi di calcare possono essere trattati, prima della pulizia a vapore, con un detergente adeguato. Lasciare agire il detergente per ca. 5 minuti e poi vaporizzare.
- Spingere I'ugello a getto puntiforme sulla pistola a vapore.
Figura J
Spazzola rotonda (piccola)
La spazzola rotonda piccola è adatta alla pulizia dello sporco ostinato. Con le spazzole, è più facile rimuovere lo sporco ostinato.
ATTENZIONE
Superfici danneggiate
Le spazzole possono graffiare le superfici sensibili. Non adatte per la pulizia di superfici delicate.
- Montare la spazzola rotonda piccola sull'ugello a getto puntiforme.
Figura K
Spazzola rotonda (grande)
La spazzola rotonda grande è adatta alla pulizia di gran di superfici arrotondate, ad es. lavabo, piatto doccia, vasca da bagno, lavandino da cucina.
ATTENZIONE
Superfici danneggiate
Le spazzole possono graffiare le superfici sensibili. Non adatte per la pulizia di superfici delicate.
- Montare la spazzola rotonda grande sull'ugello a getto puntiforme.
Figura K
Ugello Power
L'ugello Power è adatto per la pulizia dello sporco ostinato, per il soffiaggio di angoli, fughe, etc.
- Montare l'ugello Power sull'ugello a getto puntiforme in modo corrispondente alla spazzola rotonda.
Figura K
Ugello manuale
L'ugello manuale è adatto alla pulizia di piccole superfici lavabili, box doccia e specchi.
-
Spingere l'ugello manuale sulla pistola a vapore in modo corrispondente all'ugello a getto puniforme. Figura J
-
Tirare la foderina sull'ugello manuale.
Bocchetta per pavimenti
La bocchetta per pavimenti è adatta alla pulizia di rivestimenti lavabili per pareti e pavimenti, ad es. pavimenti in pietra, piastrelle e pavimenti in PVC.
ATTENZIONE
Danni provocati dal vapore
Calore e umidità possono provocare danni.
Prima dell'uso, con una quantità di vapore minima su un punto non in vista, controllare la stabilità al calore e l'effetto dell'umidità.
Nota
Residui di pulizia o emulsioni di cura sulla superficie da pulire possono comportare strisce durante la pulizia a vapore, che perché scompaiano in caso di applicazioni ripetute.
Consigliamo di pulire il pavimento con la scopa o con l'aspirapolvere prima di utilizzato l'apparecchio. In quello modo, il pavimento viene liberato da sporco e particolato più prima della pulizia a umido. Lavorare lentamente sulle superfici molto sporche, perché il vapore possa-agire più a lungo.
- Collegare i tubi di prolunga alla pistola a vapore.
Figura L
- Spingere la bocchetta per pavimenti sul tubo di pro-lunga.
Figura M
- Fissaggio del panno per pavimento alla bocchetta per pavimenti.
a Posizione are il panno per pavimenti con le strisce a strappo versuso l'alto sul pavimento.
b Posizione are la bocchetta per pavimenti con una leggera pressione sul panno per pavimenti.
Figura N
Il panno per pavimenti aderisce autonomamente alla bocchetta per pavimentiattraverso il fissaggio a strappo.
Rimozione del panno per pavimenti
- Posizione are un piede sulla linguetta del panno per pavimento e sollevare la bocchetta per pavimenti verso l'alto.
Figura N
Nota
Inizioalmente il nastro a strappo del panno per pavimenti è molto duro e si rimuove con difficoltà alla bocchetta per pavimenti. Dop o vari utilizzzi e dopo aver lavato il panno, si riesce a togliere alla bocchetta per pavimenti sulla difficultità garantendo l'aderenza ottimale.
Parcheggiare la bocchetta per pavimenti
- In caso di interruzione dei lavori agganciare la bocchetta per pavimenti nel supporto di parcheggio. Figura S
Piastra
I tappeti possono essere rinfrescati con la piastra.
ATTENZIONE
Danni al panno e al tappeto
Eventuale sporco sul panno, casi come calore e umidità possono danneggiare il tappeto.
Prima dell'uso, con una quantità di vapore minima su un punto non in vista, accertarsi della stabilità del calore e dell'effetto del vapore sul tappeto.
Osservare leindicazioni di pulizia del produttore del tappeto.
Prima di utilizzare la piastra, assicurarsi che il tappeto sua pulito e sono macchie.
Prima dell'uso e dopo le pause rimuovere il possibile accumulo d'acqua (condensa) nell'apparecchio facendolo evaporare in uno scolo (senza panno per pavimenti / con accessori).
Impiegare la piastra solo con il panno per i pavimenti sull'apposita bocchetta.
Quando si utilizes la piastra, eseguire la pulizia a vapore con livllo di vapore minimo.
Non ricolgere il vapore in un'unica direzione in modo continuo (max. 5 secondi) al fine di evitare un'eccessiva umidificazione e il rischio di danni per effetto delle temperature.
Non impiegare la piastra sui tappeti a belo lungo.
Fissaggio della piastra alla bocchetta per pavimenti
- Fissare il panno per i pavimenti alla bocchetta per pavimenti, vedere capitolo Bocchetta per pavimenti. Figura N
- Con leggera pressione far scivolare la bocchetta per pavimenti nella piastra e inserirla.
Figura O - Iniziare la pulizia del tappeto.
Rimozione della piastra alla bocchetta per pavimenti
△PRUDENZA
Ustioni al piede
La piatra può prendere fuoco con la vaporizzazione. Non utilizzare o rimuovere la piatra a piedi scalzi o con sandali.
Utilizzare e rimuovere la piastra solo con scarpe ade guate.
- Con la punta della scarpa spingere la linguetta della piastra verso il basso.
- Sollevare la bocchetta per pavimenti versus l'alto. Figura O
Ferro da stiro a vapore
Nota
Si consiglia di utilizzato l'asse da stiro KÄRCHER con aspirazione attiva del vapore. Quest'asse da stiro si adatta in modo ottimale all'apparecchio acquistato, in quanto agevola ed accelerera la stiratura. L'asse da stiro utilizzato deve in agli caso disporre di un piano con fondo di stiratura grigliato, permeabile al vapore.
Nota
Notare che nel caso di un asse da stiroswana aspirazione vapore, è possibile bagnare il rivestimento dell'asse da stiro se si accumulca condensa.
Messa in funzione del ferro da stiro a vapore
ATTENZIONE
Danni materiali dovuti a condensa/umidità
La stiratura può causare la formazione di condensa sul pavimento e danneggiare i pavimenti delicati.
Se possibile, eseguire la stiratura su un pavimento non sensibile alla condensa (ad es. piastrelle/pietra).
Per i pavimenti sensibili, assicurarsi che l'area su cui cui po gocciare la condensa sa ia adeguatamente protetta (ad es. tappetino impermeabile all'acqua).
Nota
La piastra del ferro da stiro deve essere calda. Altrimenti il vapore può formare condense sulla piastra e gocciolare sulla biancheria da stirare.
- Accertarsi che nella caldaia vapore del pulitore a vapore vi sua acqua di rubinetto o una miscela di acqua di rubinetto e non altre il 50% di acqua distillata.
- Infilare la spina videore del ferro nella presa dell'apparecchio fino a quando si sente lo scatto.
- Per la messa in funzione del pulitore a vapore, vedi capitolo Accensione dell'apparecchio.
- Attendere che il pulitore a vapore sia pronto all'uso.
- Il ferro da stiro è pronto per l'uso non appena la spia (arancione) si spegne.
- Durante l'uso, la spia si illumina quando il ferro da stiro si riscalda. Non è necessario interrompere l'utilizzo durante il riscaldamento.
Stiratura a vapore
ATTENZIONE
Indumenti danneggiati
Non atteneri alle indicazioni di stiratura cui danneggiare l'indimento.
Osservare leindicazioni di stiratura del produttore dell'indumento.
Nota
Con l'impostazione della temperatura fissa e ottimale, tutti i tessuti resistenti alla stiratura sono nelle stirati sulla ulteriore impostazione della temperatura.
Stirare i tessuti delicati e le stampe a rovescio utilizzato il vapore, alla contatto diretto con il ferro da stiro.
Vaporizzando a una distanza di 2-3 cm dal tessuto, le fibre vengono delicatamente raddrizzate.
Nota
Il ferro da stiro è dotato di un dispositiivo automatico di spegnimento che spegne l'apparecchio se non viene spostato per più di 5 minuti. Questo dispositiivo automatico di spegnimento augmente la sicurezza e consente di risparmiare energia, poiché il ferro da stiro non si riscalda continuamente. Il ferro da stiro si riaccenderà non appenaViene spostato e inizIERA a riscaldarsi.
Nota
Per la vaporizzazione verticale di tende, indumenti ecc. il ferro da stiro cui siere assere tenuto in verticale.
- Non appena la spia di controllo (arancione) del riscaldamento del ferro da stiro si spegne, è possibile iniziare a stirare.
- Premere il tasting del vapore sulla parte inferiore della maniglia. Il vapore fuoriesce finché si tiene premuto il tasting.
- Prima di iniziare a stirare e dopo le pause, punctare il getto di vapore verso un panno, fino a ottener un vapore uniforme.
Stiratura a secco
ATTENZIONE
Danni all'apparecchio
L'assenza di acqua nella caldaia vapore danneggia l'apparecchio
Accertarsi che nella caldaia vapore sua presente dell'acqua.
ATTENZIONE
Indumenti danneggiati
Non atteneri alle indicazioni di stiratura cui danneggiare l'indimento.
Osservare leindicazioni di stiratura del produttore dell'indumento.
Nota
Con l'impostazione della temperatura fissa e ottimale, tutti i tessuti resistenti alla stiratura sono nelle stiratienerso ulteriori impostazione della temperatura.
I tessuti e le stampe sensibili non devono essere stirati a secco.
- Attendere sono a che la spia di controllo (arancione) del riscaldamento del ferro da stiro non si spegne. Il ferro è pronto per l'uso.
Cura e manutenzione
Decalcificare la caldaia a vapore
Nota
Poiché il calcare si attacca all'apparecchio, consigliamo di rimuovere il calcare dall'apparecchio dopo il numero di riempimenti del serbatoio acqua indicato nella tabella (KF=riempimenti serbatoio).
| Campo di durezza °d | H mmol/l TF | |||
| I dolce | 0-7 0-1.3 100 | |||
| II media | 7-14 | 1,3-2 | 5 90 | |
| III | dura | 14-21 | 2,5-3.8 | 75 |
| IV | molto dura | >21 >3,8 | 50 | |
Nota
L'ufficio per le acquire demaniali o le aziende municipaliizzate fornisce informazioni sulla durezza dell'acqua di rubinetto.
ATTENZIONE
Superfici danneggiate
La soluzione anticalcare potrebbe aggredire le superfici sensibili.
Riempire e svuotare l'apparecchio con attenzione.
- Spagnere l'apparecchio, vedi capitolo Spegnimento dell'apparecchio.
- Far raffreddare l'apparecchio.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua.
- Togliere gli accessori dal supporto.
- Aprire la chiusura di manutenzione. A tale scopo, collocare l'estremità aperta di un tubo di prolunga sulla chiusura di manutenzione, incastrarla nella guida e aprire.
Figura U
- Svuotare completeness la caldaia a vapore dall'acqua.
Figura V
ATTENZIONE
Danni all'apparechio provocati dal decalcificante
Un decalcificante inadatto, nonché un dosaggio errato del decalcificante possono danneggiare l'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente il decalcificante KÄRCHER.
Utilizzato 1 unità di dosaggio del decalcificante per 0,5 l di acqua.
7. Calcolare la soluzione decalcificante conformemente ai dati sul decalcificante.
8. Introduire la soluzione decalcificante nella caldaia a vapore. Non chiudere la caldaia a vapore.
9. Lasciare agire la soluzione decalcificante per ca. 8 ore.
10. Svuotare completeness la caldaia a vapore alla soluzione decalcificante.
11. Eventually ripetere la procedura di rimozione del calcare.
12. Sciacquare la caldaia a vapore 2-3 volte con acqua fredda per rimuovere tutti i residui di soluzione decalcificante.
13. Svuotare completeness la caldaia a vapore dall'acqua.
14. Asciugare la custodia del cavo di allacciamento alla rete.
15. Avvitare la chiusura di manutenzione con un tubo di prolunga.
Cura degli accessori
(Accessori - forniti in dotazione)
Nota
I panni in microfabra non sono adatti all'asciugatrice.
Nota
Per lavare i panni, seguire le istruzioni sul risvolto. Non utilizzare ammorbidenti perché i panni possano assorbire bene lo sporco.
- Lavare panni per pavimenti e rivestimenti a max. 60^ in lavatrice.
Aiuto in caso di guasti
I guasti hanno spesso cause semplici che possono essere risolte con l'ausilio della panoramicica seguente. In caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato.
△AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica e usione!
Fino a che l'apparecchio è collegato alla rete o non si è ancora raffreddato, è pericoloso riparare i guasti.
Staccare la spina.
Lasci raffreddare l'apparecchio.
La spia di controllo carenza acqua lampeggia in grosso e si sente un segnale acustico
Il serbatoio dell'acqua è vuoto.
- Riempire il serbatoio dell'acqua fino al segno "MAX".
La spia di controllo di mancanza acqua è accesa ed è rossa
Assenza di acqua nella caldaia vapore. è scattata la protezione della pompa contro il surriscaldamento.
- Spagnere l'apparecchio, vedi capitolo Spegnimento dell'apparecchio.
- Riempire il serbatoio dell'acqua.
- Accendere l'apparecchio, vedi capitolo Accensione dell'apparecchio.
Serbatoio dell'acqua non posizionato correttamente o presenza di calcare.
- Staccare il serbatoio dell'acqua.
- Sciacquare il serbatoio dell'acqua.
- Rimettere il serbatoio e spinnerlo verso il basso fatto allo scatto.
Impossible premere la leva vapore
La leva vapore è fissata con la sicura bambini.
- Posizione verso l'avanti la sicurezza bambini (selettore della quantità di vapore).
La leva vapore è sbloccata.
Tempo di riscaldamento lungo
La caldaia a vapore presente incrostazioni di calcare.
- Decalcificare la caldaia a vapore.
Elevata fuoriuscita d'acqua
La caldaia a vapore presente incrostazioni di calcare.
- Decalcificare la caldaia a vapore.
Il ferro da stiro a vapore "sputa" acqua
- Per sciacquare o decalcificare la caldaia del pulitore a vapore, vedi capitolo Decalcificare la caldaia a vapore
Dopo pause di stiro dall'apparecchio gocciola ac-qua
In caso di lunghe pause di stiro, il vapore può condensare nella tubazione.
- Dop le pause di stiratura, suntare il getto di vapore.
verso un panno, fino a ottenere un vapore uniforme.
Dati tecnici
Collegamento elettrico
| Tensione | V | |
| Fase ~ 1 | ||
| Frequenza Hz 50-60 | ||
| Grado di protezione IPX4 | ||
| Classe di protezione I | ||
| Dati sulle prestazioni dell'apparecchio | ||
| Potenza calorifica W 2000 | ||
| Potenza calorifica del ferro da stiro W 700 | ||
| Massima pressione di esercizio | MPa | 0,35 |
| Tempo di riscaldamento | Minuti | 4 |
| Vapore continuo | g/min | 50 |
| Getto di vapore massimo | g/min | 110 |
| Quantità di riempimento | ||
| Serbatoio dell'accqua | I | 0,8 |
| Caldaia a vapore | I | 0,5 |
| Dimensioni e pesi | ||
| Peso alla accessori | kg | 4 |
| Lunghezza | mm | 350 |
| Larghezza | mm | 280 |
| Altezza | mm | 270 |
Con riserva di modifiche tecniche.
Inhoud
Descalcificaracaldeira
Aviso
- Incepei s acuratati covorul.
UJiaauiuuiiuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
Ggjg aJU 1. 1e JI aJrJ U 1
JLgU 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
JU Jol> aJU Uaio ju Jauo 1 a>la o0S
s>wll asio
J.1
sLw//g sLw/ piai jiu
Savagb/19 0g wll /g l/19 slw/peia cI LwU/ .sUW/ jJjgl//
aglo 1c oJIO JIO gxxI Ic pioxuW UJg>U 111
joo aas J01 pioxuW Jll>o slxuW Ic JxuW uig a
.0JxuW /oo logxlo giogo Ic JxuW
a/111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 1
jalzilll lJzulll a>1 1jg 12g pIxuWll Js jull lJz no jlg// (aio clo) alia/ all ailall cea/ll /luasll / aio/ aaiio gny) aal/ ao9 jL/ all jgl aio/ aio/ aoi uol yu/ aaiio go U/ slw/ pao po wU/ lcl zlll s2w/ aaii / lc slw/ pao po xiw/ dic
.
(1g5 2g) 1g gogo /jraaowb jzlljla age U
OJcJr Jw/egg jzg oysdall agb/ liu
.
aaii aie 1s w ie wio po xuiu U
auiu ciao jc bswll pao w
aio Jaiil jbi. aiojU 1c aiojU aiaio 1. aiojU
a|la|0gB
Jssuio Jds Jia aiaiaaui 2
Jg
a>la!o90
3.
Jalal
jll W
Jkuiuuiuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui.4
jaiuo
HaJlaO
Jlgljbsio .5
[ \Leftrightarrow \frac{a - b}{b - a} = \frac{c - d}{d - c}]
J
⑫ j_Lcos
13aui
14aS
15
16a > 2 all a z
17|w
18
19
- JIabUl aUl
② a|a|,b
2|a|
23.
24(0,)
25gall aio
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40|u|u|g
s|w|
(o)a
SGA. Cao
27
28
29
30
39
31
1
31
32
34
35
36
37
31
37
38
39
40|u|u|g
sglal aaiu
()aJIulU
aU
#
Jz
.1
B a|a| o
jIg2JUuOo UaC 2
E a]la] o
J 3
:
E aDla o
wssu 1yIaLsUf gswkall fJl Jrawal .4
JLJLL
J a>la| ojo
. 5
K aolai o
JUULWJUWJUULJUGWLOJOGU 6
JlI JU WU Jc aJIbWUI OgWo gJf JaiwI a
J 1
alogo Jgul oJgulo
oogwlo jlc auiuaijuaowlu oogwlo b
JU UI JuauiUI
aollwJzj
a.
oia//g/ai//aoll//
.
1y/ aollu// jg> jgl gjmu
jgljll jco
(jllj1b
Jusill elj jzll 2a

jololol>ololjol

Jj
