JANE Cocoon - Prodotti per bambini

Cocoon - Prodotti per bambini JANE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cocoon JANE in formato PDF.

📄 75 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice JANE Cocoon - page 24
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Cocoon JANE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Prodotti per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cocoon - JANE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cocoon del marchio JANE.

MANUALE UTENTE Cocoon JANE

Posizione 1^a : bambino trasportato sul petto - Opzione A e B (Vedi pagina 2)

JANE Cocoon - 1

1 Cerca il logo KidsZone

Posizione la parte interna dela fascia sulwhose peto.Assicurati che il logo KidsZone si trovi al centro nella parte anteriore frontale.

JANE Cocoon - Cerca il logo KidsZone - 1

2 Mettilo davanti

Afferra ciascuna estremita per il bordo superiore lasciando perdere la parte eccedente del tessuto dietro e fai scorrere le mani sul bordo di ciascuna estremita fino ad arrivare alla zona lombare della tua schiena.

JANE Cocoon - Mettilo davanti - 1

3 Incrocia dietro

Affinché le estremità non facciano grinze nella parte dorsale, sovrapponi l'estremità destra sulla sinistra (o viceversa) e afferrala con l'indici e il pollice della mano sinistra (o viceversa). Adesso fai scorrere la mano destra (o viceversa) molto che stai premendo ed estendila in modo che si incrocino.

JANE Cocoon - Incrocia dietro - 1

4 Ali da angelo

Incrocia alla more while alzi le braccia
poco a poco, afferrando ciascuna
estremita per il bordo superiore. Fai
scorrere le dita lungo ciascuna
estremita. Alzano le estremita
formerai le ali di un angelo.

JANE Cocoon - Ali da angelo - 1

5 Appoggia sulle spalle

Adesso appoggia le estremità sulle tue spalle tirando leggermente ciascuna estremità come se cercassi di metterti un fouard o una giacca senza maniche. Senti il tessuto incrociato sulla schiena.

JANE Cocoon - Appoggia sulle spalle - 1

6 Introduci nella fusiacca

Introduci conattenzione le estremità除去 la parte frontale anteriore (quella con il logo KidsZone) e che si presenta come una fusiacca.

JANE Cocoon - Introduci nella fusiacca - 1

7 Estendi verso il basso

Estendi verso il basso le due estremità. Verifica che adesso la parte superiore aderisca fermamente alle tue spalle, come se fosso cinghie. La parte frontale a forma di fusiacca deve trovarsi al di sopra di esse.

JANE Cocoon - Estendi verso il basso - 1

8 Incrocia davanti

Adesso incrocia le estremità sulla parte anteriore Bassa e porta ciascun lato dietro la zona lombare della tua schiena, attorno alla sua vita.

JANE Cocoon - Incrocia davanti - 1

9 Incrocia dietro

Incrocia di nuovo le estremità sulla zona lombare e porta ciascun lato in avanti, sempre circondando la tua vita.

JANE Cocoon - Incrocia dietro - 1

11 Estendi e verifica

E il momento di insere il tuo bambino, ma prima controllinga I'elasticità e fermezza dei tiranti a forma di V e che la fusiacca rimanga sotto, in modo che loro figlio possa sentirsi al sicuro e al tempo stesso comodo.

JANE Cocoon - Estendi e verifica - 1

13 Introduci l'altra gamba

Fa' la stessa casa nell'alto lato.

JANE Cocoon - Introduci l'altra gamba - 1

Di seguito circa le sue braccine e assicurati che siano libero, e chennessuna delle sue estremità sa bloccata. Verifica che possa muoverle sempre.

JANE Cocoon - Introduci l'altra gamba - 2

JANE Cocoon - Introduci l'altra gamba - 3

JANE Cocoon - Introduci l'altra gamba - 4

JANE Cocoon - Introduci l'altra gamba - 5

JANE Cocoon - Introduci l'altra gamba - 6

10 Annoda con doppio dato

Annoda fermamente con un doppio dato le estremita nella parte Bassa frontale all'altezza del basso ventre.
Puoi legarle anche su un fianco, se ti sembra più comodo.
Nota: Assicurati che il dato sa fisso e stretto e che non possa mai slegarsi da solo. Vedi come annodare a pagina 30.

12 Introduci la gamba

Appoggia il bambino conta una spalla e sostienilo bene mettendogli una mano sulla schiena. con l'altra mano inserti la gambinaattraverso itirante opposoto alla sua spalla afferrandolo per il polpaccio. spingi il suo polpaccio verso il basso in modo che sia ben appoggiato al tirante,侧重 con I'altra mano continui a sostenerlo fermamente.tieri sempre il bambino premuto contro di tearethesegui Questa operazione.

14 Estendilo verso il basso

Una volta che il bambino ha le gambe all'interno di ciascuno dei tiranti a forma di V, metti a sedere il bambino nel punto in cui si incrociano, al centro della V.

16 Estendi e avvolgi

Estendi bene i tiranti a forma di V in
modo che siano ampi ed evita pieghe
che possano risultare scomode per te o
per il bambino.
Quanto più il tessuto è esteso e alla
pieghe, più tu e il tuo bambino starete
comodi.

IT

JANE Cocoon - IT - 1

JANE Cocoon - IT - 2

JANE Cocoon - IT - 3

JANE Cocoon - IT - 4

Assicurati che la tela dei tiranti si estenda in ampiezza da ciascuna delle tue spalle a ciascun ginocchio del bambino. Sistema il bambino per verificare che stia comodo e sua ben posizionato. Se il bambino ha più di 3,5 mesi puoi portarlo come indicate nella figura (con le gambe a penzoloni e la fusiacca sulla parte bassa del tuo ventre).

19 Controlla la seduta

Controlla periodicamente la posizione del bambino e la sistematicione della parte inferiore della tela a V per mantenere una seduta comoda e sicura.

21 Proteggii neonato

Se il bambino è appena nato o ha meno di 3,5 mesi, si consiglia l'opzione con l'apertura completa delle gambe per aiutare la maturazione delle ancche e di sostenere bene la testa in modo che non si muova alla fascia. Per farlo, piega delicatamente la gamba del bambino al ginocchio e afferragli il piedino con una mano nelle con l'altra alzi la fusiacca della zona frontale con il logo KidsZone. (Nel caso dei neonati si consiglia che via le gambe che i piedi siano completenesscoperti da la fusiacca). OPZIONE NIDO

JANE Cocoon - Proteggii neonato - 1

JANE Cocoon - Proteggii neonato - 2

JANE Cocoon - Proteggii neonato - 3

23 OPZIONE B: PETTO

Questa posizione frontaledispone diun'Opzione B perquando il bambino sare più autonomo. è sufficiente estrarre le sue gambe alla fascia sotto la fusiacca (verificare che sia sempre ben seduto sull'incrocio dei tiranti) e alzare la fusiacca sulla schiena perché abbia l'appoggio Lombare.

18 Alza la fusiacca

Adesso alza delicatamente la fusiacca o il tessuto con il logo verso l'alto e assicurati che copra la schiena del bambino fino al collo. Introduci la sua testina in uno dei tiranti o tessuto laterale a forma di V. (Questa azione è caldamente consigliata se il bambino è appena nato, ha meno di 3,5 mesi o più non riesce a sostenere la testa da solo.) Non coprire MAI il viso del bambino con nessun tessuto. Assicurati SEMPRE che il bambino abbia spazio libero a sufficientza per respirare.

20 Inclina e verifica la sua sicurezza

Alla fine devi sentire che la fascia è sempre fisso e adatto al peso del tuo bambino appoggiato al tuo petto. Verifica che inclinandoti in avanti il bambino non si stacchi mai dal tuo petto. Devi sempre sentire che si trova fermo al suoosto e all'altezza giusta perché tu possa baciarlo.

22 OPZIONA A: NIDO

Ricorda che se il bambino è appena nato, ha meno di 3,5 mesi o sta dormendo devi proteggere la sua testa sostendola con uno dei tiranti della fascia a forma di V. Non coprire MAI il viso del bambino con nessun tessuto. Assicurati SEMPRE che il bambino abbia spazio libero a sufficientza per respirare. Bambino completeness protetto e coperto alla fascia.

JANE Cocoon - OPZIONA A: NIDO - 1

Posizione 2^a : bambino trasportato sulla schiena - Opzione C (Vedi pagina 3)

JANE Cocoon - Posizione 2^a : bambino trasportato sulla schiena - Opzione C (Vedi pagina 3) - 1

1 Cerca il logo KidsZone

Posizione la parte interna della fasciaCocoonsulla tua schiena. Assicurati che il logo KidsZone si trovi al centro nella parte superiore della schiena.

3 Inserisci ciascuna estremita nella fascia

Adesso insertisci ciascuna estremita nella fusiacca che si è formata sulla tua schiena e afferra con ciascuna mano le estremità tirandole con fermezza. Se necessario chiedi aiuto, se hai dificoltà in quello passaggio.

5 Fai un doppio dato finale Fai un doppio dato finale e assicurati che sia saldo e sicuro. Se necessario, chiedi aiuto per assicurarti che il dato sia ben fissato.

7 Controlla la seduta

Controlla con il loro aiutante che il bambino sia ben seduto all'incrocio centrale formato dai tiranti.

9 Autonomia cervicale

Questa posizione è indicata per quando il bambino ha autonomia sufficiente per muovere la testa da solo ed è in grado di girarla o muoverla con un movimento completo.

JANE Cocoon - Autonomia cervicale - 1

2 Incrociala davanti

Incrociala davanti al petto appoggiando le estremita su ciascuna spalla.

JANE Cocoon - Incrociala davanti - 1

4 Porta in avanti le estremità

Porta le estremità in avanti e incrocialle all'altezza dell'ombelico; poi porta di nuovo le estremità all'indietro.

JANE Cocoon - Porta in avanti le estremità - 1

6 Introduci piedi del bambino

Con l'aiuto di un'alto adulto introduci un piede del bambino nel tirante laterale posteriore sinistro o destro della fascia e poi dall'altra parte.

JANE Cocoon - Introduci piedi del bambino - 1

8 Copri la schiena

Alza la fusiacca per coprirgli la schiena. Ricorda che per questa posizione serve sempre l'auto di un'altra persona. Quando usi esta posizione controlling sempre il loro bambino.

JANE Cocoon - Copri la schiena - 1

Posizione 3^a : Bambino in posizione laterale Fianchi - Opzione D (Vedi pagina 3)

JANE Cocoon - Posizione 3^a : Bambino in posizione laterale Fianchi - Opzione D (Vedi pagina 3) - 1

1 Cerca il logo KidsZone Individua il centro della fascia attraverso il logo Kidszone.

JANE Cocoon - Posizione 3^a : Bambino in posizione laterale Fianchi - Opzione D (Vedi pagina 3) - 2

2 Posizionalo sulla schiena Posizionalo sulla schiena, centrato, come se ti mettessi uno scialle.

JANE Cocoon - Posizione 3^a : Bambino in posizione laterale Fianchi - Opzione D (Vedi pagina 3) - 3

3 Dalla spalla all'ascella Decidi su quale lato porterai il bambino e poi sosta il fouard alla spalla fatto il braccio, sempre trattendolo.

JANE Cocoon - Posizione 3^a : Bambino in posizione laterale Fianchi - Opzione D (Vedi pagina 3) - 4

4 Due capi del foulard: parte orizzontale / parte verticale Poi porta la parte orizzontale verso il lato contrario. Vedrai che hai due capi del foulard: uno orizzontale in una mano e un'alto verticale nell'altra.

JANE Cocoon - Posizione 3^a : Bambino in posizione laterale Fianchi - Opzione D (Vedi pagina 3) - 5

5 Forma un'asola sul braccio
Preendi il capo verticale e mettilo sopra la spalla coperta quando continui a trattenere con la mano contraria la parte verticale.
Vedrai che si è formata un'asola nella parte superiore della tua spalla.

JANE Cocoon - Posizione 3^a : Bambino in posizione laterale Fianchi - Opzione D (Vedi pagina 3) - 6

6 Forma il sacco per il tuo bambino Allarga il sacco che si trova quello il braccio libero, dove metterai il bambino. La parte finale del sacco del foulard deve arrivare all'osso più alto del tuo bacino (né più, né meno).

JANE Cocoon - Posizione 3^a : Bambino in posizione laterale Fianchi - Opzione D (Vedi pagina 3) - 7

7 Posizione il bambino nel sacco Posizione il bambino nel sacco e metti la mano sotto il fouard periegargli le gambe e metterlo a sedere in esta parte del fouard.

JANE Cocoon - Posizione 3^a : Bambino in posizione laterale Fianchi - Opzione D (Vedi pagina 3) - 8

8 Posizionamento del bambino Appoggia la fascia sulla parte posteriori delle ginocchia del bambino come se si trattasse di un'altalena e fallo scendere fino all'altezza adeguata. Cosi le ginocchia si sollevano alla obbligarlo ad aprire le ancche più del necessario.

JANE Cocoon - Posizione 3^a : Bambino in posizione laterale Fianchi - Opzione D (Vedi pagina 3) - 9

9 Senza pieghe

Alza il bordo del tessuto fino a un dito al di sopra delle orecchie del bambino. Assicurati che non abbia pieghe sulla schiena. Rimetti la parte che avanza nella spazio che si create tra te e il bambino in modo che esca dalle sue ginocchia e formi una buona seduta.

JANE Cocoon - Senza pieghe - 1

10 Da diaetro a davanti

Senza smettere di stringerti il bambino contro il petto con un braccio, porta quello libero versus la schiena, afferra con la mano la parte posteriore verticale del fouard e portala in avanti. Una volta davanti, fallo passare tra le gambe del tuo bambino e tenerilo con la stessa mano con cui tieni loro figlio.

JANE Cocoon - Da diaetro a davanti - 1

11 Da diaetro a davanti

Adesso ripeti l'operazione con la parte del fouard che rimane libera davanti. Portala dietro ma prima falla passare tra le gambe diwhose figlio, circa parte posteriore della tua schiena (in vita) e uniscila con la parte del fouard che tieni nell'altra mano.

JANE Cocoon - Da diaetro a davanti - 1

12 Nodo sul fianco

Adesso tieni le due parti del fouard strette nella stessa mano. è il momento di fare il dato usando la mano libera. Fai un doppio dato che rimanga sotto la schiena diwhose figlio.

Elastico su entramble le estremità

JANE Cocoon - Elastico su entramble le estremità - 1

JANE Cocoon - Elastico su entramble le estremità - 2

Alla fine di ciascuna estremità troverai l'elastico per sistmare la parte in più del fouillard dopo aver fatto il nodo. In quello modo eviterai che il fouillard ti dia fastidio o di inciamparvi quando lo indossi.

Totalmente sfoderabile

JANE Cocoon - Totalmente sfoderabile - 1

JANE Cocoon - Totalmente sfoderabile - 2

JANE Cocoon - Totalmente sfoderabile - 3

JANE Cocoon - Totalmente sfoderabile - 4

Adesso puoi toglierti o metteri il fouard in qualsiasi momento grazie alla grande tasca centrale. Gira la tasca e introduci il fouard: casi avr la funzione di custodia. Inoltre, potrai sempre conservarlo complemente chiuso nel suo sacco da viaggio.

JANE Cocoon - Totalmente sfoderabile - 5

COME FARE IL DOPPIO NODO ALLA FASCIA:

JANE Cocoon - COME FARE IL DOPPIO NODO ALLA FASCIA: - 1
1-Tirare le due estremita

JANE Cocoon - COME FARE IL DOPPIO NODO ALLA FASCIA: - 2
2-Unire al centro per creare un incrocio

JANE Cocoon - COME FARE IL DOPPIO NODO ALLA FASCIA: - 3
3-Ruotare polso e
mettere la mano
nello spazio

JANE Cocoon - COME FARE IL DOPPIO NODO ALLA FASCIA: - 4
4-Tirare le due estremita, separandole

JANE Cocoon - COME FARE IL DOPPIO NODO ALLA FASCIA: - 5
5-Formare il primo dato

JANE Cocoon - COME FARE IL DOPPIO NODO ALLA FASCIA: - 6
6-Ripetere lo stesso procedimento per fare un altri dato,...sopra quello esistente

JANE Cocoon - COME FARE IL DOPPIO NODO ALLA FASCIA: - 7
7-Cosi si forma il secondo dato

NOTA: Assicurarsi che il doppio dato si trovi sempre nelle fusiacca.

AVVERTENZE! Per neonati con basso peso alla nascita e bambini con problemi di salute specifici si consiglia di chiedere consulenza ai professionisti della salute prima di usare il prodotto.

Se il bambino è prematuro o non sostiene ancorta la testa, portalo con l'Opzione NIDO con uno dei tiranti fissato alla nuca perché sia protetta.

JANE Cocoon - COME FARE IL DOPPIO NODO ALLA FASCIA: - 8

IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE

JANE Cocoon - IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE - 1

Jané non si rende responsable di un uso non corretto e di un dato diverso da quello descritto in queste istruzioni.

Se non vengono seguite queste istruzioni d'uso il bambino potrebbe farsi male.

SEMPRE abbastanza vicino da poterlo baciare sulla fronte senza fare nessuno sforzo.

Non mettere mai il bambino sulla schiena allauto.

ATTENZIONE! I bambini prematuri, i bambini con basso peso alla nascita, i bambini con infezioni delle alte vie respiratoriie, con tono muscolare basso o con reflusso gastroesofageo devono essere trasportati in posizione verticale e non in posizione orizzontale (posizione bambino disteso) rispetto al petto dell'accompagnatore. La posizione orizzontale non è consigliata per periodi di tempo prolongati, dato che tenendo le gambe unite, avvolte e non分开ate, non favorisce la maturazione delle anche. (Indicato soprattutto per bambini con displasia dell'anca.) ATTENZIONE: I bambini NEONATI non hanno il controllo muscolare per aprire le vie respiratoriie se si trovano in quello tipo di posizione.

Borsa per il trasporto inclusa.

IMPORTANTE

Qesta fascia e indicata per neonati o bambini da +0 mesi e fino a un massimo di 18 kg di peso (davanti e laterale)-9 kg. (schiena).

Per annodare esta fascia, segui nei dettaqli le istruzioni che troverai in quello foglietto.

Fare attenzione ai pericoli dell'ambiente domestico, ad esempio tenere lontano dal fuoco o da qualunque fonte di fiamme o calore (stufe elettriche, a gas...); evitare di assumere bevande o cibi caldi nelle si usa il portabebè, perché si rischia di scottare il bambino. Questa fascia non è adatta per l'uso durante attività sportive come corsa, ciclismo, nuoto e sci.

Altri agenti esterni da tenere in considerazione per proteggere il bambino solo il sole, la pioggia ecc. Se le estremità del bambino si trovano fuori alla fascia, valutare se devono essere protette dai raggi del sole e dal freddo. Percio non copire troppo il bambino in estate e non utilizzato il portabebè in circostanze che potrebbero provocagli un colpo di calorie.

Ricorda che i bambini soffrono i cambiamenti climatici piu degli adulti.

Per motivi di sicurezza, togliere SEMPRE il bambino prima di slegare la fascia.

Controllare periodicamente la fascia per individuare eventuali segni di usura o deterioramento.

Non usarla in caso di dubbi sul suo buono stato.

Utilizza quello prodotto per il numero di bambini a cui è destinato.

Questo prodotto è destinato a trasportare un solo bambino alla volta.

L'accompagnatore deve essere consapevole dell'aumento del rischio che il bambino cada alla fascia man mano che diventa piu attivo.

Fare molta attenzione quando ci si piega o ci si inclina.

I loro movimenti o quelli del bambino possono compromettere il loro equilibrio.

Tenere la fascia lontana alla portata dei bambini quando non è utilizzata.

AVVERTENZE!

ATTENZIONE: Quando utilizzii il prodotto vigila continuamente il bambino e assicurati che il suo viso non venga compresso sulla tela della fascia o contro il loro corpo.

ATTENZIONE: Rivolgiti al medico se hai dei dubbi riguardo l'utilizzo di quello prodotto.

ATTENZIONE: Assicurati che il dato del bambino non appoggi sul petto, dato che potrebbe rendere dificile la sua respirazione.

ATTENZIONE: Assicurati che il bambino sia posizionato in modo sicuro nella fascia.

IT

INFORMAZIONE DI SICUREZZA IMPORTANTE

ATTENZIONE: NON utilizzato il portabebè se hai bisogno di un'attrezzatura di protezione individuale dello svolgimento di un'attività.

ATTENZIONE: NON utilizzare quello portabebè per assicurare il bambino in un veicolo a motore o come seduta in auto.

ATTENZIONE: NON utilizzare questo portabebè se l'accompagnatore è molto l'effetto di alcool o droga, se è stanco o se prova dolori.

ATTENZIONE: NON utilizzare quello portabebè se l'accompagnatore ha avuto problemi alla schiena o problemi fisici.

ATTENZIONE: Assicurarsi che il bambino possa sempre respirare. Tutti i portabebè consentono all'accompagnatore di svolgere alcuni compiti, poiche hanno le mani libero, ma bisogna sempre prestare attenzione e verificare che il bambino si trovi nella posizione corretta quando viene trasportato.

ATTENZIONE: I bambini NEONATI non hanno il controllo muscolare per aprire le vie respiratoriie se si trovano in quello tipo di posizione.

Evitare che la testa e il viso del bambino siano coperte con il tessuto: ti impedirà di controllare lavorante e frequentemente se il bambino sta bene.

ATTENZIONE: NON lasciare mai oggetti liberi nel portabebè, perché potrebbero comportare il rischio di asfissia,或者其他 colpire il bambino e coprir il suo viso.

Il naso del bambino deve essere SEMPRE parallelo al suolo, come minimo. Se il bambino dorme nel portabebè, assicurati sempre che il suo naso sia rivolto verso l'alto.

AVVERTENZE SULL'USURA DI QUESTO PRODOTTO E LA SUA CONSERVAZIONE:

Qesto prodotto e soggetto a normale usura nel corso del tempo. L'utilizzatore deve ispezionare quello prodotto prima di ciascun uso per cercare segni di deterioramento come strappi o separazioni.

ATTENZIONE! NON USARE SE UN ELEMENTO O PARTI DELLO STESSO SONO ROTTI IN CATTIVE CONDIZIONI

COME MANTENERE LA SICUREZZA DEL BAMBINO UTILIZZANDO QUESTO TIPO DI PRODOTTO

1.- Il bambino delve essere aderente alwhose corpo, alto sul cui peto, come se lo portassi in braccio.
2.- La seduta a croce che si forma alla fine della "V" delve sostenere il culetto e la parte posteriore delle sue ginocchia. Tieni in considerazione che più la tela della fascia è ampia, più sostegno offrirà.
3.- Quando il bambino è in posizione verticale, le sue ginocchia devono trovarsi all'altezza dei bianchi dell'accompagnatore, o più sopra se possibile, nella posizione della "ranocchia". In quello modo il bambino avrà la colonna vertebrale in una posizione con curvatura naturale.
4.- Non mettere le gambe del bambino sotto il suo culetto. In quello modo le gambe subirebbero una pressione che può infastidire un nervo o impedire la corretta circolazione.
5. Se desideri allattare il bambino allenta i tiranti della fascia, ma ricorda di tenderli dopo, in modo che il bambino si trovi di nuovo ben appoggiato e aderente al loro petto.
6.-Trasportare il bambino con quello tipo di portabebè non dovrebbe causare nessun dolore alla schiena. Se succede significa che la fascia è troppo Bassa o troppo stretta, oppure la tela è attorcigliata. Il bambino deve trovarsi SEMPRE abbastanza vicino da poterlo baciare sulla fronte perché nessuno sforzo.

RICORDA:

JANE Cocoon - RICORDA: - 1
SI

Mento alto, viso in vista, naso e bocca liberi

JANE Cocoon - RICORDA: - 2
NO

Il bambino èiegato con il vento contro il tuo petto

JANE Cocoon - RICORDA: - 3
NO

Il naso del bambino è premuto con forza contro l'accompagnatore

JANE Cocoon - RICORDA: - 4
NO

Il viso del bambino è coperto

JANE Cocoon - RICORDA: - 5
NO

Il viso del bambino è troppo basso

0+mesi fino a 18 kg

CURA E CONSERVAZIONE DELLA FASCIA PORTABEBE

Per mantenere quello portabebè in condizioni ottimali più a lungo, raccomandiamo che la cura abituale si limiti alla pulizia delle macchie con uno straccio umido. Eseguire il lavaggio integrale sono se necessario e lavarla con acqua e sapone neutro o per capi delicati. Ascugare solo all'aria. Non utilizzato candeggina né ammonbidente. Non usare l'asciugatrice e non stirare.

Composizione: 95% Bambù - 5% Elastan

"Cocoon Fascia" rispetta gli standard o requisiti di sicurezza CEN/TR 16512: 2015 relativa a quello tipo di articoli.

Progettato in Spagna - Fabbricato in Cina.

COS'E IL BAMBÜ? CHE PROPRIETÀ HA?

Il bambù è un tessuto fresco, gradevole al fatto e molto confortevole. É un excellente regolare termico: caldo in inverno e fresco in estate. Inoltre assorbé l'umidità e fa evaporare il sudore umano più rapidamente di qualsiasi altri tessuto (la fibra di bambù è 4 volte più assorbente del cotone). Inoltre但这a fibra è antibatterica (previene la formazione di batteri) ed evita la formazione di odori. Protegegg dai raggi solari (radiazioni ultraviolette).

Infine, vedrai che loro infiniti lavaggi rimarra sempre soffice al fatto e alla pallini.

JANE Cocoon - COS'E IL BAMBÜ? CHE PROPRIETÀ HA? - 1

JANE Cocoon - COS'E IL BAMBÜ? CHE PROPRIETÀ HA? - 2

60247 T48

GREY LAND

60247 T05

ELEPHANT BOWL

FR

ATTENTION! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR Toute CONSULTATION ULTERIEURE

MODE D'EMPLOI

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JANE

Modello : Cocoon

Categoria : Prodotti per bambini