Cocoon - Productos para bebés JANE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cocoon JANE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cocoon JANE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Productos para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cocoon - JANE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cocoon de la marca JANE.
MANUAL DE USUARIO Cocoon JANE
MANUAL DEL USUARIO Posicion 1^a :/bebe porteado en el pecho - Oportun y B (Ver paginga 2)


1 Busca el logo KidsZone
Coloca la parte interior del fular sobre tu pecho. Asegúrate que el logo Kidszone queda centrado en la parte delantera frontal.
3 Cruzalo por detrás
Para que los extremos no se arruquen por la parte dorsal, superpón el extremo derecho sobre el izquierdo (o viceversa) y suétalo con los dos dedos indices y pulgar de tu mano izquierda (o viceversa). AhoraDSLiza la mano derecha (o viceversa) por bajo del extremo que tienes presionado y estira de el para que se crucen.

5 Apóyalos en tus+hombros
Ahora apoya los extremos sobre tus hombros estirando levamente de cada extremo como si de un fular o chaqueta sin mangas tratarias de ponerte. Siente el tejido en cruz sobre tu espalda.

7 Estirales hacía abajo
Estira hacía abajo los dos extremos. Comprueba que ahora la parte superior quedafirmamente adherida a tus hombros como si se tratara de unos tirantes.Y el trozo frontal en forma de fajin por encima de ellos.




2 Ponto por delante
Coge cada extremo por el borde superior dejando colgar el sobrante del tejido por detrás y desliza tus manos por el borde de cada extremo hasta llegar a la zona lumbar de tu espalda.
4 Alas de angel
Cruzalos mas,@mñntras vas levantando poco a poco los brazos sujetando cada extremo por su borde superior. Desliza tus dedos a lo largo de cada extremo,@mñntras los levantas estaras simulando las alas de un ángel.
6 Introduçelos por el fajin
Introduce los extremos con cuidado por debajo de la parte frontal delantera (la queledge el logo Kidszone) y que queda en forma de fajin.
8 Cruzalos por delante
Ahora cruza los extremos por la parte baja delantera yriba cada lado hacia atras a la zona lumbar de tu espalda rodeando tu cintura.

9 Cruzalos por detrás
Cruzaneuamente los extremos por la zona lumbar ylleva cada lado hacia delante rodeando otherv te cuintura.

11 Estira y comprueba
Es hora de meter a tu bebe pero antes comprueba la elasticidad y firmeza de tus tirantes en forma de V, y que el fajin queda bajo, para que tu hijo pueda encontrarse seguro y al mismo tiempo Comfortable.

13 Introduce su 2^a pierna
15 Localiza sus extremidades
Despues busca sus dos bracitos y comprueba que queden libres y no está retenida;ninguna de sus extremidades. Observa que pueda moverlas en todo momento.





10 Anudalos con doble nudo
Ata firmamente con doble nudo los extremos en la parte baja frontal a la alta del bajo vaistre. Internacional puedes atarlos a cualesera de los lados de tu cadera si te parece mas como.
Nota: Asegúrate que el nudo está firme y aparecido y que no pueda deshacerse en ningún momento por si solo. Ver como se anuda en págin 10.
12 Introduce su 1^a pierna
Apoya a tu(bebe contra unode tus hombros y sujetale bienponiendo una mano en su espalda,y con tu other mano introduce su piernecita por el tirante opuestos atu,hombre sujetandole de sus pantorrilla. Empuja de su pantorrilla hacia abajo para que quede bien apoyado en el tirante,mientras con la other mano siguesujetando firmamente a tu bebe. No dejes de sujeter contra ti a tu bebe,m润滑as realizas esta'action.
14 Estirale hacía abajo
Una vez está segura que el bebé tiene las dos piernecitas introducidas por cada uno de tus tirantes en forma de V, sienta a tu bebé en el centro de la V donde estos se cruzan.
16 Estirayenvuelve
Estira bien los tirantes en forma de V para que queden anchos y evitar los dobleces que能把 incomodarte a ti y/o a tu bebe. Cuanto más ancho y sin dobleces este el tejido más comauda estaras tú y tu bebe.
ESP




17 Comprueba su comodidad
Asegúrate que la tela de los tirantes se extiende en anchura de cada uno de tus=hombres a cada una de las rodillas del bebe. Ajusta a tu bebe hasta comprobar que el se encontrartra como y bien posicionado. Si el bebe es mayor de 3,5 mases能把o llevarlo como muestra el dibujo (con las piernas colgando y el fajin en la parte bajo de tu vontre).
19 Comprueba el asiento
Comprueba periodically la posicion del bebe y el ajuste de la tela en V de su parte inferior para mantener un asiento como y seguro.
21 Protege al recién nacimiento
Si tu bebe es recien nacimiento o menor de 3,5
meses, es conveniente la opticon total de
apertura de piernas para poder a madurar
su cadera. Asi como, sujetar bien su cabecita
para que esta no seuate en tu fular. Para
ello, dobla suavamente la pierna de tu bebe
por la rodilla y agarra su piececito con una
mano,mIENTAS conlaotra subes el fajin o
zona frontal que lleeva el logo KidsZone.
En caso de ser un bebe recien nacimiento sera
conveniente que tanto sus piernas como sus
pies queden totalmente cubiertas por el
fajin. OPCION NIDO
23 OPcION B:PECHO
Esta posicion frontaliene la Opcion B para cuando tu bebe sea mas autonomo. Simplemente extrae sus piernas del cinturón bajo el fajín (comprueba que sigue bien sentido en la cruz de los tirantes) y sube el fajín por su espalda para su apoyo lumbar.



18 Sube el fajin
Ahora sube suavamente el fajín o el tejido con el logotipo hacía arriba y asegúrate que la espalda de tu bebé está cubierta hasta su cuello con el本身就是. Introduce su cabecita en uno de sus tirantes o tejido lateral en forma de V. (Estaonia es alto, querida si tu bebé es recién nacimiento, menor de 3,5 mesos o todas no sujeta la cabeza por si mesmo. No cubras NUNCA la cara de tu bebé con ningún tejido. SIEMPRE asegúrate que tu bebé tiene suficiente空間 libre para respirar.
20 Inclina y comprueba su seguidad Finalmente debes sentir que tu fular está siempre firme y acorde al peso de tu bebe,@mientras este pegado a tu pecho. Comprueba que al inclinarte hacía delante tu bebe no seSeparatede de tu pecho en ningún momento.Siemple debes sentir que se encontrartra fijo en su situ y a una+. alta correcta que puedes besarlo en todo momento.
22 OPGION A: NIDO
Recuerda que si tu bebe es recien nacimiento, es menor de 3,5 pesos o está durmiendo debes proteger su cabecita sujetandola a工程技术 de un de los tirantes del fular en forma de V. No cubras NUNCA la cara de tu bebe con ningún tejido. SIEMPRE asegúrate que tu bebe tiene suficiente空間 para respirar. Bebe Completely protegado y tapado por el fular.

Posión 2^a :/bebe porteado en la espalda - Oportun C (Verónica 3)


1 Busca el logo KidsZone
Coloca la parte interior de tu fular
Cocoon sobre tu espalda. Asegúrate que el logo KidsZone queda centroido en tu espalda superior.
3 Pasa cada extremo por el fular
AhoraENAACADEXTREMOPORfajin que se ha formado en tu espalda y coge con cada mano los extremos estirandolos firmamente.Pide ayuda si es necessario si ves dificultad en este paso.
5 Haz un doble nudo final
Haz un doble nudo final y asegurar que está firme y seguro. Pide ahora si es necessitieso si queres asegurar que el nudo está bien atado.
7 Comprueba el asiento
Comprueba con tu ayudante que el bebe está bien sentido en la cruz central que forman los tirantes.
9 Autonomia cervical
Esta posicion está indicada para cuando el bebeonga sufiente autonomia para mover su cabeza por si solo y pueda girarla o moverla con total movimiento.

2 Cruzalo por delante
Cruzalo por delante de tu pecho
pasando los extremos por cada uno de
tus+hombros.

4 Lleva los extremos hacía delante
Luego lleeva los extremos hacía delante y cruzaños por la alta de tu ombligo y lleeva los extremos de nuevo hacer detrás.

6 Introduce los pies del bebé
Con ayud de otroadultointroduce unpie porelateral tirante trasero izquierdo o derecho del fular,y律师事务所

8 Sube su espalda
Subir el fajin para cubrir su espalda. Recuerda que para esta posicion se precisea ahora siempre de othera persona. Cuando uses esta posicion no dejes de controlar a tu bebe.
ESP
Posión 3^a : Bebé en posición lateral Costados - Opción D (Verónica 3)

1 Busca el logo KidsZone
Localiza el centro del fular a工程技术 del logo Kidszone.

Colocalo en tu espalda, centrado, como si落户aslisho unchal.

3 Del hombre a la axila
Decide elazoonde vasallevar albebe,ydespuesdeslizaelfular del,hombrehastadebajo de ESA misma axila,sindejardeagarrarlo.

4 Dos sobrantes del fular:
Parte horizontal/Parte vertical
Después llee a el fular horizontal hacia el lado contrario. Ahora verás que tienes dos sobrantes del fular: uno horizontal sujetado con una mano y other vertical sujetado con la other.

5 Formando un bucle en tu,hombre
Coge el sobrante vertical y llévalo por encima del hombre tapado@msteadas sigues sujetando con la mano contraria la parte vertical. Verás que se ha formado un bucle en la parte superior de tu hombre.

6 Forma el saco para tu bebé
Amplia el saco que queda bajo de tu hombre destapado y donde vas alearvar al bebé. El final de este saco del fular Tiene que llegar al hues mas alto de tu cadera (ni mas, ni menos).

7 Coloca al bebé dentro del saco
Coloca a tu bebe en saco y mete tu mano por debajo del fular recogiendo sus piernas y sentando a tu bebe en esta parte del fular.

8 Colocación del bebé
Apoya el fular sobre la parte de atrás de las rodillas de tu/bebe (o corvas) como si se tratara de un columpio, y hazle descender hasta la alta adecuada. Asi, las rodillas se elevan sin que le obliguemos a partir las caderas mas de lo besoinario.

9 Sin arrugas
Sube el borde de tejido hasta un dedo por encima de las orejas del bebé. Asegúrate de que no hay arrugas en su espalda. Remete el sobrante entre el espacio que queda entre tú y tú hijo, de manière que salga por sus rodillas y haga un buen asiento.

Ahora haz lo mesmo con la pieza de fular que tienes sueyto por delante. Llevalo hacia atras pero antes pasyalo por entre las piernas de tu hijo, rodea tu cintura trasera y llevalo a unirse con la mano que tienes sujetando la othera pieza del fular.


Sin dejar de aplar al bebé contra tu pecho con uno de tus brazos, lleva el other que queda disponible hacla la espalda y agarra con la mano el fular trasero vertical y llvalo hacia delante. Una vez delante, pascal por entre medio de las piernas de tu bebé y sujétalo con la mesma mano con la que mantienes a tu hijo.
12 Anuda en el costado
Ahora Tiene las dos partes del fular sujetadas con unaquia mano, es el momento de anudar sirviendote con la mano libre. Haz un doble nudo que quede bajo de la espalda de tu hijo.
Goma elastica en ambos extremos


Al final de cada extremo encontrarás la goma elastica para poder acomodar el sobrante de tu fular tras realizar el nudo. De esta manière, evitarás que tu fular te pueda molestar o能把as tropezar con el cuando lo lleveslisho.
Totalmente enfundable




Ahora能把 qitar o ponerte el fular enequalquier momento gratias a su gran Bolsillo central. Dale la vuelta al Bolsillo e introduce el fular en el y el Bolsillo para la direccion defundada. Ademas, siempre lo podras guardar Completely cerrado en su saquito de viaje.

COMO HACER EL DOBLE NUDO DEL FULAR:

1-Se tira de los dos extremos

2-Se unen en el centro hasta que se create una caleta

3-Haciendo girar la mano sobre la muñeca y metiendo la mano en el agujero

4-Setira de los dos extremos separandolos

5-Y se forma el primer nudo

6-Repetimos la misma situacion, para hacer/othersnudo encima del que ya teniamos

7-Y finalmente, se forma el segundo nudo
NOTA: Asegürese que el doble nudo siempre quede debajo del fajin
ADVERTENCIA! Para bebés de bajo peso al nacer y niños con problemas Médicos espécíficos, se recomiendaocularas asesoramente de los profesionales de la salute antes de usar este producto.
Si su bebé es prematóo o todasvia no aguanta la cabeza, Ilevelo en option NIDO con uno de los tirantes ajustado a su nuca, para que esta esté protegida.


IMPORTANT! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENER PARA FUTURAS CONSULTAS
Jané no se haá responsable de un uso no correcto o un anudado que no sea el detallado en esta información.
El nino podría lastimarse de noOLLOWES intrucciones de uso.
Su bebe SIEMPRE debe estar lo suficientamente circa de Ud. para poder besarle en la ante sin tener que hacer ningun esfuerzo.
Nunca colque al bebé sinridge en la posicón de espalda.
ADVERTENCIA! Los bebés prematos, los bebés de bajo peso al nacer, los bebés con infecciones de las vías respiratorias altas, tono muscular bajo, o reflujo gastroesofagico deben ser porteados en posición vertical y no deben ir en posición horizontal (posición bebé tumbado), cruzados en el pecho del porteador. La posición horizontal no es recommendable por periodos prolongados de tiempo ya que al tener las piernas juntas envueltas y noSeparated, no pueda para el desarrollo de su cadera.
Especialmente indicado en bebés con displasia de cadera). ADVERTENCIA: Los bebés RECIEN NACIDOS noienen el control muscular para abrir sus vías respiratorias si son colocados en este tipo de posición.
Lleva bolsa de transporte incluida.
IMPORTANT
Este fular está indicado para niños o bebés de +0 mezes y aguacha hasta 18 kg (posicion frontal y lateral) y 9 kg en la espalda. Siga las instrucciones del detalle para anudar este fular que encontrará en este folleto.
Advertencias de los pilgrigos en un entorno domestico, por exemple,mantener fuera del fuego o qualquier fuente de llamas o calor (estufas elctricas, de gas...); evite tomar bebidas y comida calientes usingo el portabebes, podria escaldar a su hijo. Este fular no es adecuado para su uso durante actividades deportivas: como correr, ciclismo, nadar y esquiar.
Otros agentes externos a tener en cuenta al proteger a su bebé, es el sol, la lluvia...etc. Si enquirytra que sus extremidades estan fuera del fular, valore si estas deben ser protegidas de los rayos del sol y del frio. Por tanto, no abrigue demasiado a su bebé durante el verano y no utilise su portabebé bajo circunstancias que能把 anlorlo a un golpe de calor.
Recuerde que el bebe acasará los Cambios climáticos antes que unadulto.
Por motivos de seguidad, saque a su bebé SIEMPRE antes de desatarlo.
Utilice este producto para el numero de niños para el que el producto está destinado. Este producto está destinado para portear a un solo niño.
El cuidador debe ser conseciente del aumento del riesgo de que el nio caiga del fular conforme es mas activo.
Tenga mucho cuidado al doblarse o inclinarse.
Su movimiento o el del niño pueda afectar su equilibrio.
Mantenga el fular lejos de los niños cuando no está en uso.
ADVERTENCIAS!!!
ADVERTENCIA: Cuando utilise el producto, vigile constantly al niño y asegúrese de que la cara del niño no quedaocrimida en laTEL del panuelo o en su cuerpo.
ADVERTENCIA: Acuda a su medico en caso de queonga dudas acerca del uso de este producto.
ADVERTENCIA: Asegürese de que la barbilla del niño no descansa en su pecho, ya que su respiracion pueda dificultarse.
ADVERTENCIA: Asegürese de que el niño está colocado de manière segura en el pañuelo.

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: NO utilise el portabebé si nécessita llhear un equipo de proteccion individual en el transcuro de una actividad.
ADVERTENCIA: NO utilise este portabebe como fijacion para el nio en un vehiculo de motor o como asiento de automovil.
ADVERTENCIA: NUNCA utilise este portabebé, si el usuario esta afectado por alcohol o drogas o si el usuario está cansado o padece dolor.
ADVERTENCIA: NUNCA utilise este portabebe, si el usuario ha experimentado problemas de espalda o problemas fisicos.
ADVERTENCIA: Asegürese de que su bebé pueda respirar en todo momento. Todos los portabebés permiten realizar a los padres tareas al tener las manos libres, pero SIempre debe permanecer en alerta y comprobar que su bebé está en la posicion correcta cuando el bebé sea portado.
Nunca permita que la cabeza de su bebé y su cara sean cubiertas con el tejido. Esto le impedirá comprobar si su bebé está bien frequente y fácilmente.
ADVERTENCIA: NUNCA deje objetos sueltos en este portabebé porque podrián entrañar un riesgo de asfixia, además de golpear a su bebé y cubir su cara.
La nariz del bebe SIEMPRE debe estar paralela al sueo, como minimo. Si su bebe está durmiendo en este portabebe, vigile sempre que su nariz apunte hacia arriba.
ADVERTENCIA SOBRE EL DESGASTE DE ESTE PRODUCTO Y SU CONSERVACION:
Este producto está sujeto al desgaste normal a lo长大o del tiempo. El usuario deben inspeccionar este producto antes de cada uso paraUGCAR signos de deterioro como desgarros o separaciones.
ADVERTENCIA! NO USAR SI ALGUN ELEMENTO O PARTE DEL Mismo ESTÁ ROTO O EN MAL ESTADO.
COMO MANTENER A SU BEBÉ SEGURO AL UTILizar ESTE TIPO DE PRODUCTO
1.- El bebé debe estar pegado a su cuerpo, bien alto en su pecho, como si estuviera llevándolo en brazos.
2. El asiento en cruz que se forma al final de la "V" debe soportar el culito y la parte trasera de sus rodillas (corvas). Tenga en cuenta, que contra más ancha que de la tela que se extiende del fular, más soporte tendrá.
3.- Cuando su bebe está en posicion vertical, las rodillas del bebe deben estar a la alta de la cadera del porteador, o mas arriba si cabe, en posicion de "ranita". De esta wayra favrecerla posicion del bebe para que tengla columna vertebral en una posicon natural y curvada.
4.- No meta las piernas de su bebé bajo de su culpa. Le presionará las piernecitas y le pueda pinzar un nervio o impeder que el flujo de sangre no sea el adecuado.
5. - Si desea amamantar a su bebé, tendrá de aflojar los tirantes del fular, pero recuerde volver a tensarlo afterwards, para que el bebé quede bien ajustado y apoyado en su pecho de nuevo.
6.- Llevar al bebe con este tipo de portabebés, no debería producirle nunca tipo de dolor en la zona de su espalda. Si essto occurs, es que está levando este fular demasiado bajo o bien muy apretado, y/o porultimate la tela pueda estar retorcida. Su bebe SIEMPRE debe estar lo suficientemente cerca de Ud. para poder besarle en la fronte sin tener que hacer ningun esfuerzo.
RECUERDE:

SI
Mentón alto, cara visible, nariz y boca libres

NO
El bebe está encorvado con el Mention contra su torso

NO
La nariz del bebe está fuertamente presionada contra el portador

NO
La cara del bebe está cubierta

NO
El bebe estádemasiado bajo
+0 meses hasta 18 Kg.
CUIDADOS Y CONSERVACION DE SU PANUELO PORTABEBÉ
Para Maintener este pañuelo portabebe en sus conditiones optimas durante más tiempo, recomendamos que el cuidado habitual se limite a la limpieza de manchas con un trapo humedo. Utilice únicamente su lavado integro si esnecessary y lávelo con agua fria con jabón neutro o de prendas delicadas. Séquelco colgándolo únicamente.
No utilise lejia ni suavizante. No use la secadora de ropa y no lo planche.
Composión: 95% Tejido Bambú - 5% elastán.
"Cocoon Fular" cumple con los estandares o requisitos de seguridad CEN/TR 16512: 2015 Indicada para este tipo de articulos. Disenado en España - Fabricado en China.
OUE ES EL BAMBU? Y OUE PROPIEDADES TIENE?
El bambú es un tejido fresco, agradable al tacto y muycomfortable. Es un excelente regulator termal: calido en invierno y fresco en verano. Además absorbé la humedad y evapora el sudor humano masrapidamente queequalquier otherojtido (la fibra de bambú es 4 veces mas absorbente que el algodón). Además, esta fibra es antibacteriana (previene que aparezcan las bacterias) y ayudamaintenerla libre de olor. Protege de los rayos del sol (radiación ultravioleta).
Porultimate,verasqueqdeiinfinitoslavados,conservaréelmesstomotusuaveysinbolitas.


60247 T48
GREY LAND
60247 T05
ELEPHANT BOWL