Kangaroo - Productos para bebés JANE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kangaroo JANE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Kangaroo JANE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Productos para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kangaroo - JANE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kangaroo de la marca JANE.
MANUAL DE USUARIO Kangaroo JANE

POSICION-POSITION 2
Solapa en contra del viento
del cuidador
Inst caregiver belly

SOIL
060246 S45

1.1

1.2
1 Posicion piernas del bebe susetas a la cadera del adulto.
2 Posicion piernas del bebe arqueadas en vertical.
1 Baby's legs held against the adult's hip.
2 Baby's legs hanging down.
Ver punto: Versatilitad de la mochila
See the point: Versatility of the baby carrier




ESP Transpirable
EN Breathable
IT Traspirabile
FR Respirable
PT Transpiravel

3.5-15kg
ESP
IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENER PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUAL DEL USUARIO
La mochila Kangaro le peutrirleavaru s hjo en tres posiciones dese su nacimiento hasta que se bebe tenga 15 kilos, fomentando a su vez el vinculo efectivo造血ipo.
Mochila portabebe pensada hasta elultimate detalle:
1-Si diso aporita comodidad al adulto distribuyendo el peso gracia a su cinturon dorsal, evitando concentrar todo el peso en la espalda como hara una mochilla conveconrial.
-
Posee un soporte para la nuca del bebe totalmente ajustable. Este soporte protegera al bebe cuando el adulto camina. Recordeos que el bebe en sus primeros mes no Tiene control cefalico. Ademais thise soporte se puede doblar para la posicin bebe colocado en sentido de la marcha y asi favorecre la visidadiz de tu hojo.
-
Gracias a la posicn de abertura de piernas para el bebe (postura en ranita), evita los problemas en el desarrollo y maduracion de la cadera (luxacion congenita de la cadera).
-
Gracias a su total apertura, te sera muy fácil sacar al bebe para cambiarle de direccion en cualesquer momento.
Versatilidad de la Michila
Posicion 1. (ver figura 1.1: posicion 1, pagina 2; De los 6 o los 5除去). Para poderearunar problemas en el detarrollo de la cadera, conocidos como lo taxacion o displasia de cadera, recomendamos que el separator interior de la mochilla se fije en la parte frontal de la mía, a modo que oblige al Niño a estar mis aberto de piernas, y esearve el desplaziantos antes para lacke de la femur en sus primerosmes. Este protege al bejo de posillas malformaciones y favorecrerá la correctaduración yajusé de la cadera y el femur.
Posicion 2. (Ver figura 1.2: posicion 2, pagina 2): A partir de los 5unes: Generalmente el separator interior de la mochilla ya pueda filjar en la parte trasera de la misma.puesto que la cadera del bebé Tiene ya una suficientia madurar. Las piernas del bebé ya podran estar mis juntas, sin exprender al bebé a ningun pelligo de malformacion de cadera.
Descripción de sus componentes (Ver figura 2)
A Correas de hombros. Andas para aportar comodidad y
establidad (7 cm.), distribuyen el peso uniformemente Reposa Cabezas Justable. Se plega cuando el nivo va en posicion de la marcha
C Interior transpirable apto para qualquier estacion del ano
D Tejido acolchado para tener la espalda del bebe bien sujete.
E Apoyo lumbar que proporción comodidad, estadiedad seguidad:19 Velcro ajustable y 2Hebilla de seguidar
F Clips de liberación rápida
G Arnes de sujection dorsal
H Separador interior para posiciones plermas

FIGURA 1
1 Posicion piernas del bebe susjatas a la cadera del adulto. 2 Posicion piernas del bebe arqueadas en vertical.

FIGURA 2
Instruetiones para la colocacion de la mochila (Ver figura 3):
En el edulá: Introduir la casa entre les corres de sujection de manière que les tiranées quieient aucρopodés correctamente sare les hombros y el cruce de sécurité lumbar en la espada. Fig. 3.1 y 3.2. Ajustar en alta las corres dorrées tirando de los其次 a la medía adequacúa. Fig. 3.2. Finalmente ajustar la correa lumbar adhiéendo a tu cintura con su cinturón de velcro, a la medía necessaria bajoque quiera bien cerrida. Cerrar en el ciere de segundarias de dip de heila. Fig. 3.3.
Con el bebe
Colocacion del bebe orientado haciaasted
Ya Could colocar a su bebe bajo del de la Mochilla Portabete. Abra la mochilla expansiando las cintas de ajuste para poder inclutar como madamente. Ver figura 3.4. Con el bebe bien sujecto al suejo, introduzcia sus piemeladas vigillando que estas ascomen correctamente por los respectivos orificos provistos para el y abotone la cinta de ajuste de piernas [este boton sieme:Debee estar cerrado como el pego del bebe es comprenderado entre 3.5 y 4.5 kg]. Fig. 3.7 Sujete bien al bebe contra Ud, hasta que haya cerrado la mochilla correctamente, Asegonzueque el noito se estndalo a horjalades sobre el asiento y comptebrue que sus brazos salen por los huevos laterales. Sujeteando con una mano la nuca del bebe, ajuste左边 para proteccion de la nuca (Fig. 3.8). Finalmente, Cierre los cíls delanteros de sujection. Fig. 3.9. Escucharia un cioc de confirmacion de cierra. Para que la itura sea la correcta y el bebe se sienta como su barilla debe tocar con la parte superior del la ceba de su bebe.
CoLOCATION del bebe orientado hacía fuerte (en sentido de la marcha)
Cuando su bebe pueda sostenir Completely sobre su propia casa, [es] elmomento de explorar! La posidón mirando hacía fuerte le permite al bebe descuberir lo mayor de los dos días, al estar sostenido por usped y podercomprobar las cosas que suceden a su alrededor. Con la mochilla ya colocada en el adulto, sobre la mochilla expandando las cintas de ajuste (fig. 3.4). Aflofte corrascalescospere de la nuca hasta que el scopare quede perfectamente estrado, bajo y cierra el scopare de la nuca con el boton de clip. (fig. 3.10) Colocque alesorperado que mas le convenga seguida la edad del bebe. (Revisepunpto de Versatillidad de la Mochilla de estemanual) Coja a su bebe y sientese.
Con el espalda del bebe repostada en su pecho,除去 calduzadosamente al bebe Dentro del mochilla porta bebe de forma que su cara queche orientada hacia fuerte. (fig. 3.11). Para la segundiler del bebe soldele la ayuda de otheros persona si suaccione. Aseguesque de que cada una de las piernas del bebe passe por la aperture a la pierna correspondiente. Abotone la cinta de ajuste de piernas si fuerte precioso (fig. 3.7). Finalmente, ajuste y cierra les botones delanteros de sujection (fig. 3.9). El bebe no debe inclinarse hacela delante. (Aviso: Aseguesque que el niño estende tomatado en hocejalas sobre el asiento concomprueque es sus brazos salen por los huevos laterales. Ver de nuevo fig. 3.7,

FIGURA 3

ESP
Colocacion del bebe en la mochilla porta bebe: En la espalda
Antes de colocar al bebeb en la mochla, asqueires de que los lijosesionas de sujeccion esten correamente fjardos. Revive y ajestlos bien a su tiempo ante deponar al bebeb en su inferior.Solicitue ayuda de una tercera persona tanto para colocar al bebeb como para sacarlo de la mochla. Una vez el bebeb este en la mochla revise que el bebeb este corrementej suaje antes de su uso.
comoasaruna posiciona另一边
Para pagar de una posicion a otra,asonico liberando primero lasuntas dejection del pecho apretando suavamente en los laterales del clip, desabroche elsoleto para la nura y la cinta deajuste de piernas.
Cuando la mochilla es complemente abiela, colocque en la posicion mas adequacda para Ud. y su bebe asegurandose sienpe deajsutar los puntos mas importantes para la seguidedc o su hico:
- Apoyo cervical o zona de la hora (según positional). Asaguirres que la carita del bebe no está tan pegada a su cuero o la solapa cervical, que no le permita el peso de aire, exponiendó a un posible risiego de astixia. El reposacazes debe usearse siempre en la posicion de espalda si el peso de su bebe es comprenderido entre 3 y 5.4 kg.
Ajuste las medicas de las piernas si el peso del bebé está comprendido entre 3.5 y 4 kilos.
Cierre la mochilla clipando los Pins frontales de ajuste.
Ajuste las medidas de todas las cintas a la altera y peso de su peso.
- Comprobar que las ditas de sujection del pecho queden bien cerradas.
Fabricio en China - Diseño en España
ADVERTENCIAS!!!
-Leas instruetionedesetenidamenteanedusareste producto y conservelas para futuras consultas.
PARA BEBES DE BAJO PESO AL NACER Y NINOS CON CONDICONES MEDICAS, SE DA UNA RECOMENDACION PARA BOSCAR ASESORAMIENTO DE
LOS PROFESIONALES DE LA SALUD ANTIES DE CSAR EL PRODUCTO ELEGIA, OYCHIATOS, ENCOURS, ENCOURS IN TIPERTA, ENCOURS
-Elnillo pounla lalimare de no seguirs las instruclones de do.
Norka de, e al nino desatenidio.
No usar si algojn elemento falta, esta roto en mal estado.
-Mantener fuera del fuego o qualquier fuente de llamas o calor (esturas electricas, de gas...).
-Saloutilizaralmothilaquandoleduarto estede pieoandando
Recuerde que el bebe acusara los cambios climaticos antes que un adulto.
-Verificar la correcta colocacion de todos los componentes de la mochila antes de introducir al Niño en su interior.
-Designadoabebes:de3.5a15kg,y-0m.deedad
-ADVERTENCA - Su equilibrio pode verse afectado adversamente por su movimento y el de su hijo.
-ADVERTENCA - Tengo bajo el doble o se incline hacia delante o hacia los pados.
-ADVERTENCA-Esta mochila no es adecuada para su uso durante本次活动as deportivas
Deberia tener culdado quando se porgao o se quite la mochila. Asequeresque que ninqin elemento de la misma falte o estro roto wo deteriorado.
Este producto es subjected al desgaste normal a lo longe del tempo. El usuario deben inspectedrar este producto ante das uso para buscar significos de deterioro, como desciros o separaciones.
NO UTILICE ESTA MOCHILA PORTA BEBSE DETECTAN PROBLEMAS O SIGNOS DE DETERIORO.
Verificar SIEMPRE que las costuras no esten rasgadas,las correas rotas o la tela deteriorada y el toponfe fisico daado antes de cada 100.
NO ENSAMBLE NI UTILICE LA MOCHILA PORTA BEBE HASTA QUE NO HAYA LEIDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCIONES. NO MODIFIQUE EL PORTA BEBE.
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
NO utilise la mochila porta bebé como lijación para el niño en un vehiculo de motor o como asiento de automóvil.
NO utilise la mochila porta bevé,mngras participa en actividades arduas,tales como practiar ejercicio o hacer deporte.
NO do se por la cintura cuando se agache; doble las rodillas para asegurar de que el bebe permanece seguro en la mochila porta bebe. Manteng sempre el tronco recto.
No limpie, corra, esque, cocine, monte en bicideta, monte a caballo ni utilice就是在 vehicle motorizzato, exc. mootres estailuzando this mocha porta biebe.
NO utilise este porta bebe si esta expuesto a sustancias quimicas, o nocivas para la salute.
NO utilise此处 mochila porta bebe si las costuras estan sueltas, rascadas o si la mochila porta bebe esta dañada.
NO ponga objetos punzantes en los bolsillos de la mochila porta bebe.
NUNCA deje a un bebe en un porta bebe que no esta siendo usoa
NUNCA utllice esta mochila portabebe si el usuario esta afectado por alcohol o drogas o si el usuario esta cansado o padece dolor.
NUNCA utilice esta modhila porta bebe si el usuario ha experimentado problemas de espalda o problema fisicos.
NUNCA, coloque mas de un bebe en la misme mochila
NO ponga nada dentro del porta bebe cuando este occupancy por el nino.
NO beber liquidos calientes o comer comaia caliente,mIENTras este usando el porta bebé.
NO prestea lo mochila porta bebe sin haber sido revisada por el fabricante.
ESP
COMMANTENER SEGURO A SU BEBE AL UTILizar ESTA MOCHILA PORTA BEBE
1) esta mocha porta/beze està disésefar para el uso por adultos solo;nacias están caminando. Comprueba que todas las habillas, pasadores, corres y values estren bien suoles antes de cada uso.
2) Comprisele sempre que la naria y la boca de su bebe no temen obstrucciona acause de la mochila porta bebe o de la ropra para asegurar de que quise respirar con faculdado.
3) El bebe debe estar mirando hacia ustedasta que puea mantener erguida la cabeza sin ayuda.
4) Sujete firmamente a u bebe boa quando das holhas e criyes esten en su situ y las corres se hayan atruado alaldeur del cierto del usuo. 5) Aseguierte de que las partes del cuero diel bebe y la piño no quenarapadas o pellizadas cuando este cerrando las helbas o los ciere.
6) Comprue he bebe a menado para asegurar de que n tene demasido calor, que las corres estan austadas pero no demasdo tirantes y que el hebe este ben sujeto.
7) Si el bebe se que diafoymido, por favor gire la casa bajo el costado para proporcionalaruna fuente de aire in obstructiones. Fig. A 8) Debera haber sido suficientia direccion entre a caro de su bebe y el pecho para proporcionalar la ventilacion adecauda. Fig. B
9) Verifiar a correia colocacion segun estas instructaciones, de todos los componentes de la mochila ante es introduccir el niro en su inferior. Contro el time que haya suficialie spaccio alrededor de la cara del bebe para que esreciba aire suficientie. Siempre asegnise que la naria y la boca esten despeados y no sboculos de la mochila o ropra para asseurar que respiro con faculdar.
Si se u es porte bebe durante la lactancia materna,isme puea la cara del bebe lejo de la mama despues de que el lactare lve a cafo la alimentacion.
10 S il nipo xe a 3,5 4.5 Kg, be de colar c la tira de segudad so me india en la qura D. Verificar que i nio est correctamente colocado y que todos los anciantes de segudad esten correctamente bioqueados. Los noq pequeiros都可以 caere a travos de la abertura de una perra. Para evitar caides o estrangulaciones, ajuste SIEMPRE las aberratas de las pternas hasta el时间为 mayormente你能 adequado para el infe, FIO.
Comprobar que las extremidades del bebé no quedan atrapadas y sus brazos y piemas están sueltos, Fig. C.




Instruetiones para el lavado:
Para Maintender la cochilla para bebe con un aspecto nuevo durante mis tiempo, recomenderos que el cuidado habitual se limite a la limpieza de manches con un trapo himedo. Utilice uniquamente la lavadora si的结果 necessario. Lave a miquina con agua iria, por separado, en ciclo para prevalidas. Sequelc colgando uncicamente.No utilce leja ni suavizante.No use la secadora de ropa.No la pianse.
Composition: Armione 100s Poileter, Ferro 100s Poileter, Cinclus 100s Folipropenio. La mchila KANGARO de Jané, cumple con la norma de segundar EN 13208-2 (2015) (Mochillas Portabebes)
O
EN
-Leia estas instruções atentamente antes de usar este produit e conserva-as para consulhas futuras.
- PARA EBEES DE BAXO Peso AO NASER E CRIVACAS COM PROBLEMAS MEDICOS ESPECIFICOS, RECOMENDA-SE PROCULAR A CONSELHAMENTO DE PROFIGNANIA DE SAUDE ANTESE U OS PRODUCTO.
NAO utilize a mochila porta-bebes como fixacao para a crianca num voiculo de motor pu como assento de automovel.

POSICION-POSITION 1 Solapa hacía el=ventre del cuidador

POsION-POSITION 2 Solapa en contra del ventre del cuidador
Ver punto: Versatillidad de la moghila