MAKITA EBH341R - Tagliaerba

EBH341R - Tagliaerba MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EBH341R MAKITA in formato PDF.

📄 152 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MAKITA EBH341R - page 65
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : EBH341R

Categoria : Tagliaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EBH341R - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EBH341R del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE EBH341R MAKITA

MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE

  • STÖRUNGSSUCHE65 Vi ringraziamo dell’acquisto di questo decespugliatore MAKITA, che possiamo raccomandarvi in quanto è il risultato di un lungo programma di sviluppo e di molti anni di conoscenze e di esperienze. Leggete e seguite le istruzioni di questo manuale, che si riferisce dettagliatamente ai vari punti che ne dimostrano le eccezionali prestazioni. Esso può aiutarvi ad ottenere le prestazioni migliori di questo decespugliatore MAKITA. Indice Pagina Leggendo questo manuale di distruzioni è molto importante capire i simboli seguenti. SIMBOLI Italiano Simboli p. 65
  • Istruzioni per la sicurezza p. 66
  • -70 Dati tecnici p. 71
  • Nome delle parti p. 72
  • Montaggio del motore e dell’albero di trasmissione p. 73
  • -74 Montaggio del manubrio p. 75
  • Montaggio della protezione Montaggio della lamao della testa da taglio p. 75

Istruzioni di manutenzione ......................................80-82 Immagazzinaggio ...................................................83-84 Localizzazione ed eliminazione dei guasti...................85 Leggete, capite e seguite il manuale di istruzioni AVVERTIMENTO/PERICOLO/ ATTENZIONE Proibito Mantenete una certa distanza Pericolo de oggetti volanti Non fumate

Indossate i guanti di protezione Rinculo (solo per decespugliatore) Nell’area di laboro non ci devono essere persone o animali domestici Indossate il casco, gli occhiali e i paraorecchi di protezione Velocità massima dell’utensile consentita Carburante (Benzina) Avviamento manuale del motore Arresto di emergenza Pronto soccorso ACCENSIONE/AVVIAMENTO SEGNIMENTO/ARRESTO66

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Instruzioni generali – Per assicurare il funzionamento corretto, I’utente deve leggere e seguire le istruzioni di questo manuale per familiarizzare con il modo d’uso del decespugliatore. Gli ut pericolo per se stessi e per gli altri, a causa del modo sbagliato d’uso del decespugliatore. – Viraccomandiamo di prestare il decespugliatore soltanto a chi ne è pratico. Fornite sempre anche il manuale di istruzioni. – Utilizzare il decepugliatore solo con gli elementi di protezione installati al loro posto. – Chi usa I’utensile per la prima volta dovrebbe rivolgersi al rivenditore per

utensile motorizzato. – Non si deve lasciar usare il decespugliatore ai bambini e ai giovani di meno di 18 anni. Tuttavia, i giovani di oltre 16 anni possono usare I’utensile per addestrarsi, ma esclusivamente sotto la sorveglianza di un istruttore

– Usate il decespugliatore con la massima cura e attenzione.

Eseguite il lavoro con coscienza e attenzione. L’utente deve assumersi la responsabilità per gli altri. – II decespugliatore non deve mai essere usato dopo I’ingestione di alcolici o di medicine. – Non usate il decespugliatore quando siete stanchi. – Conservate queste istruzioni per rigerimenti futuri. – L’uso della macchina può essere sottoposto a restrizioni dalla regolamentazione nazionale. Equipaggiamento di protezione personale – Gli abiti indossati devono essere funzionali e appropriati, e cioè dovrebbero essere aderenti senza impacciare i movimenti. Non portate gioielli o abiti che potrebbero impigliarsi sui cespugli o sugli arbusti, come pure state attenti ai capelli lunghi. – Per evitare ferite alla testa, occhi, mani o piedi, come pure per proteggere I’udito, usando il decespugliatore dovete indossare I’equipaggiamento di protezione e gle abiti seguenti. – Lavorando in un bosco, portate sempre il casco. II casco di protezione (1) deve essere controllato a intervalli regolari per eventuali danni, e va sostituto al massimodopo 5 anni. Usate soltanto i caschi di protezione raccomandati. – La visiera (2) del casco (oppure gli occhiali di protezione) proteggono il volto dalle chegge, sassi od altri oggetti volanti. Per evitare fenti agli occhi, portate sempre gli occhiali di protezione o la visiera quando usate il decespugliatore. – Per evitare di danneggiare I’udito mettetevi sempre I’equipaggiamento di protezione delle orecchie (paraorecchi (3), tappi, ecc.), specialmente durante lunghi periodi di lavoro. – La tuta da lavoro (4) protegge contro i sassi e le schegge volanti. Si raccomanda vivamente all’utente di indossare la tuta da lavoro. – I guantoni speciali (5) di pelle spessa fanno parte dell’equipaggiamento prescritto e devono sempre essere indossati durante I’uso del decespugliatore. – Usando il decespugliatore, indossate sempre delle scarpe pesanti (6) con suole che non scivolano. Ciò protegge dalle ferite e assicura un buon punto d’appoggio per i piedi. Avviamento del decespugliatore – Si raccomanda di accertarsi che non ci siano bamrini o altre persone in un raggio di circa 15 metri dal punto di lavoro, e fare inoltre attenzione a che nessun animale si avvicini. – Prima di cominciare, controllate sempre che il decespugliatore possa essere usato con sicurezza:

di montaggio della lama sia stretto saldamente. Controllate che I’azione della leva dell’acceleratore sia scorrevole e che il bloccaggio della leva dell’acceleratore /funzioni correttamente. La lama non deve girare durante il minimo del motore. Riferitevi alle istruzioni sulla regolazione del minimo a jpag. 79. Assicuratevi che il manubrio sia pulito e asciutto, e controllate il funzionamento dell’interruttore di aresto. Mantenete il manubrio esente da olio e carburante. – Prima dell’uso, controllare e attenersi alle normative locali in materia di livello del suono e ore di funzionamento. – Avviate il decespugliatore solo lasciandolo posato per terra. – Non avviatelo posizionato capovolto.67

  • Sostituzione dell’attrezzo Avviate il decespugliatore soltanto secondo le istruzioni. Non usate alcun altro metodo per avviare il motore! – Usate il decespugliatore e gli attrezzi in dotazione soltanto per le loro

– Avviate il motore del decespugliatore soltanto dopo averlo montato completamente. L’uso dell’utensile è permesso soltanto dopo che sono stati montati tutti gli accessori appropriati! – Prima dell’avviamento, accertatevi che la lama non faccia contatto con oggetti come rami, pietre, ecc. – In caso di problemi, di qualsiasi tipo, spegnere immediatamente il motore. – Se la lama colpisce pietre o altri oggetti duri, spegnere immediatamente il motore e controllare la lama. – Controllate a brevi intervalli regolari che la lama non sia danneggiata (eseguite il test di rilevamento delle crepe sottili mediante il rumore prodotto dando dei colpetti sulla lama). – Si dovrebbe sentire un familiare suono squillante. – Fate funzionare il decespugliatore soltanto con la tracolla attaccata e regolata correttamente. Perprevenire la fatica o la perdita di controllo dell’utensile durante I’uso, è essenziale che la tracolla sia regolata secondo le dimensioni del corpo dell’utente. Non si deve mai far funzionare il decespugliatore con una mano sola. – Mentre funziona, tenete sempre il decespugliatore con entrambe le mani. Assicuratevi di avere sempre un appogiio sucuro per i piedi. – Fate funzionare il decespugliatore in modo da evitare di respirare i gas di scarico. Mai far girare il motore nei luoghi chiusi (pericolo di soffocamento e di avvelenamento da gas). II monossido di carbonio è un gas inodoro Accertatevi sempre che ci sia una ventilazione adeguata. – Spegnere il motore nelle pause di lavoro e quando si lascia il decespugliatore incustoditi. Metterlo in un posto sicuro per evitare pericoli ad altre persone, di incendiare materiali combustibili o danneggiare I’utensile. – Non posare il decespugliatore caldo sull’erva secca o su qualsiasi materiale combustiblile. – La lama deve essere provvista della sua protezione appropriata. Non si deve mai far girare la lama senza la sua protezione! – Durante I’uso dell’utensile si devono usare tutte le parti di protezione in dotazione. – Mai far funzionare il motore con una mamitta guasta. – Spegnere il motore durante il trasporto. – Durante il trasporto dell’utensile, applicare sempre il coperchio alla lama da taglio. – Per evitare danni, durante il transporto in macchina o su camion, tenere il

– Per evitare perdite di carburante, prima di transportare il decespugliatore, assicurarsi che il serbatoio del carburante sia completamente vuoto.

carburante sia privo di perdite e che i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. In caso di danni o dubbi, richiedere l’ispezione e la riparazione presso il nostro centro di assistenza autorizzato. Rifornimento – Per evitare i rischi di incendio e bruciature, maneggiare il carburante con

– Durante il rifornimento di carburante, spegnere il motore, tenerio a distanza di

– Evitate che la benzina venga a contatto con la pelle. State attenti a non respirare i vapori della benzina. Cambiate e pulite gli abiti di protezione a intervalli regolari.

Fare attenzione a non spargere carburante od olio. Per evitare combustioni spontanee, lascia asciugare i panni bagnati prima di riporli in un contenitore adatto e coperto. – Evitate ogni contatto della venzina con gli abiti. Cambiatevi immediatamente se vi siete sparsi addosso della benzina (ciò è molto pencoloso). – Ispezionate il tappo del carburante a intervalli regolari, assicurandovi che si chiuda saldamente. – Serrare bene la vite di bloccaggio del serbatoio del carburante. Per avviare il motore e vene cambiare posto (ad almeno 3 metri (10 piedi) dal posto di rifornimento di carburante.) – Mai fare rifomimento in una stanza chiusa. I vapori della benzina si accumulano al livello del suolo (pericolo di esplosione). – Trasportate e immagazzinate la benzina soltanto in contenitori permessi dalla legge. Assicuratevi che la benzina immagazzinata non sia accessibile ai bambini. – Non cercate di fare rifomimento con il motore caldo o avviato. – Miscelando la benzina con olio nel caso di motori a due tempi, usare solo benzina senza etanolo o metanolo (tipi di alcol). Questo aiuta ad evitare il danneggiamento delle tubazioni del carburante e di altre parti del motore.68 Attenzione: Rinculo! Illustrazione schematica Illustrazione schematica Modo d’impiego – Usate il decespugliatore soltanto in buone condizioni di luce e di visibilità. Durante la stagione invernale, state attenti ai luoghi scivolosi o bagnati, al ghiaccio e alla neve (pericolo di cadute). Assicuratevi sempre di avere un appoggio sicuro per i piedi.

mettete i piedi, a non perdere I’equilibrio e a mantenere il controllo manuale dell’utensile. – Mai tagliare ad una altezza oltre cintola. – Mai far funzionare il decespugliatore da sopra una scala. – Mai salire sugli alberi per lavorare usando il decespugliatore.

– Togliete dei oggetti come, le pietre, i chiodi, ecc., prati dall’area di lavoro, perché possono danneggiare la lama, causare rinculi pericolosi o essere scagliati intorno in modo pericoloso. – Prima di cominciare a tagliare, la lama deve aver raggiunto la piena velocità utile. – Mai usare questo utensile capovolto o ad un angolo estremo. – ATTENZIONE! -L’area di taglio è ancora pericolosa mentre I’utensile si sta arrestando. – Se erba o sterpaglie restano impigliate tra l’utensile da taglio e la guardia, arrestare sempre il motore prima di effettuare la pulizia. In caso contrario, una rotazione involontaria della lama può causare gravi lesioni personali. – Riposarsi spesso per evitare la perdita di controllo causata dall’affaticamento. Si consiglia di fare una pausa di 10-20 minuti ogni ora. Contraccolpo (colpo di lama)

rinculi incontrollati. – Ciò ò soprattutto il caso quando si cerca di tagliare con un segmento della lama compreso tra le 12 e le 2 dell’orologio guardando dalla posizione dell’utente. – Mai applicare questo segmento della lama a oggetti solidi, come i cespugli, i ceppi, gli alberi, ecc., con un diametro superiore ai 3 cm.

conseguente pericolo di ferite gravi. – Mai applicare Il segmento della lama compreso tra le 12 e le 2 dell’orologio. Prevenzione del rinculo Per evitare i rinculi, osservate quanto segue: – L’uso del segmento della lama compreso tra le 12 e le 2 dell’orologio presenta dei rischi reali, soprattutto usando le lama per il taglio dei metalli.

lama tra le 11 e le 12 o le 2 e le 5 dell’orologio può causare possibili rinculi. – L’operazione di taglio con i segmenti della lama compresi tra le 11 e le 12 e tra le 2 e le 5 dell’orologio deve essere effettuata soltanto dagli utenti addestrati ed esperti, e unicamente a loro rischio e pericolo. II taglio facile praticamente senza rinculi è possibile con il segmento della lama compreso tra le 8 e le 11 dell’orologio. Lame Usate soltanto le lame adatte al lavoro da fare. Lama (lama a 4 e 8 denti): Per tagliare i materiali spessi, come le erbacce, I’erba alta, i cespugli, gli arbusti, la sterpaglia, ecc., (con uno spessore massimo di 2 cm). Eseguite questo lavoro di taglio muovendo uniformemente il decespugliatore in semicerchio da destra a sinistra (come usando una falce). Non utilizzare altri tipi di lama, comprese catene metalliche componibili con

Istruzioni per la mamutenzione – Per l’assistenza, rivolgersi al nostro centro servizi autorizzato utilizzando solo parti di ricambio originali. Una riparazione errata o una manutenzione

rischio di incidenti. – Le condizioni del decespugliatore, e soprattutto della lama, dei dispositivi di protezione e della tracolla, devono essere controllate prima di cominciare il lavoro. Si deve prestare una particolare attenzione alle lame, che devono

– Spegnete Il motore e staccate i connettori delle candele prima di sostituire o

Mai raddrizzare o saldare una lama danneggiata. – Abbiate cura dell’ambiente. Fate funzionare il decespugliatore con quanto meno rumore e inquinamento possibili. In modo particolare, controllate che il carburatore sia regolato correttamente. – Pulite il decespugliatore a intervalli regolari e assicuratevi che tutte le viti e i dadi siano stretti saldamente. – Mai effettuare un intervento di manutenzione all’interno del decespugliatore o

– Immagazzinate sempre il decespugliatore in una stanza chiusa a chiave ben ventilata e con il serbatoio del carburante vuoto. – Durante la pulizia, il funzionamento e lo stoccaggio dell’utensile, applicare sempre il coperchio alla lama da taglio. Per la prevenzione degli incidenti osservate e seguite le istruzioni dei

in alcun modo il decespugliatore, perché ciò mette a repentaglio la vostra sicurezza. Gli interventi di manutenzione e di riparazione da parte dell’utente si Limitano a quelle attività descritte nel manuale di istruzioni. Tutti gli altri devono essere eseguiti da un tecnico di un centro di servizio autorizzato. Usate soltanto i ricambi e gli accessori genuini forniti da MAKITA. L’uso di accessori e attrezzi non raccomandati aumenta il pericolo di incidenti e di ferite. MAKITA declina ogni responsabilità per gli inchidenti o danni causati

Pronto Soccorso In caso di un incidente, assicuratevi che la cassetta del pronto soccorso sia subito accessibile dal posto di lavoro. Sostituite immediatamente qualsiasi cosa abbiate prelevato dalla cassetta del pronto soccorso. Chiedendo aiuto, fornite le informazioni seguenti: – Luogo dell’incidente – Che cosa è successo – Numero di feriti – Tipo di ferite – II vostro nome Vibrazione

venosa possono riportare danni ai vasi sanguigni o al sistema nervoso. Le vibrazioni possono causare i seguenti sintomi alle dita, alle mani o ai polsi:

del colorito. Consultare un medico non appena si manifestano tali sintomi. – Per ridurre il rischio di “sindrome delle dita bianche da vibrazione”, tenere le mani al caldo durante l’uso dell’utensile e mantenere l’utensile e gli accessori in buone condizioni.70 Solo per i paesi europei Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione dell’utensile: Decespugliatore a Zaino N. modello/ Tipo: EBH341R Caratteristiche tecniche: vedere la tabella “DATI TECNICI” appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee:

Sono inoltre prodotti in conformità agli standard o ai documenti standardizzati riportati di seguito:

EN ISO 11806-2: 2011

La documentazione tecnica viene conservata da:

nell’allegato V. Livello di potenza sonora misurato: 108,2 dB Livello di potenza sonora garantito: 111 dB

DATI TECNICI Modello EBH341R Manubrio ad annello Lama Dimensioni: lunghezza x larghezza x altezza (scatola per tubo) mm 430 x 280 x 430 Peso (senza protezione di plastica e lama) 10,2 Volume (serbatoio) L 0,65 Accessorio di taglio (diam. della lama di taglio) mm 255 Cilindrata motore cm

33,5 Max. prestazione del motore 1,07 a 7.000 min

Velocità del motore alla velocità massima dell’asse raccomandata min

Velocità massima dell’asse (corrispondente) min

Consumo di carburante 0,458

Velocità del minimo min

Velocità di innesto frizione min

Carburatore (a membrana) tipo WALBRO WYL Sistema d’accensione tipo Accensione a stato solido Candela tipo NGK CMR6A Distanza fra gli elettrodi mm 0,7 – 0,8 Vibrazioni secondo ISO 22867 Impugnatura destra (impugnatura posteriore)

3,6 3,0 Variazione K m/s

0,8 1,9 Livello medio di pressione sonora secondo ISO 22868

classe SF o superiore (motore a quattro tempi per automobile). Rapporto di trasmissione 15/2072

DENOMINAZIONE DELLE SINGOLE PARTI 1 Serbatoio 2 Starter riavvolgimento 3 Filtro dell’aria 4 Interruttore on/off 5 Candela d’accensione 6 Marmitta di scarico 7 Manubrio 8 Leva di comando 9 Cavo di comando 10 Albero 11 Protezione (guardia dell’utensile da taglio) 12 Scatola ingranaggi 13 Lama 14 Tracolla 15 Tappo serbatoio 16 Manopola di avviamento 17 Pompa di adescamento 18 Leva dello starter 19 Tubo di scarico 20 Indicatore di livello dell’olio

ATTENZIONE: Prima di eseguire qualsiasi intervento sul decespugliatore, spegnete sempre il motore e staccate i connettori delle candele.

delle lame. Indossate sempre i guanti di protezione! ATTENZIONE: Avviate il decespugliatore soltanto dopo averlo montato completamente.

dell’albero di trazione.

glunto dell’albero di tranzione. Non forzate di spingere per evitare i danni sull’estremitá dell’albero di trazione.

2. Montaggio del cavo di comando

– Mettere il cavo di commando (4) nel bullone di regolazione (5), e spostare il tornichetto (6) in modo che il cavo sea messo nil incavo del tornichetto. Allora, il lato foro rotondo del tornichetto girà verso il raccordo metallico di

Giunto girevole Accessorio di estremità Foro rotondo Cavo di controllo Inserire74

COLLEGAMENTO DEL FILO DELL’INTERRUTTORE

– Collegare il cordone d’interruttore con i due cordoni dal motore inserendo l’uno nel’altro. – Fissare il raccordo di cordone con morsetto (7).

REGOLAMENTO DEL CAVO DI COMANDO

– Regolare il cavo di comando con bullone di regolazione in modo che esso abbia un gioco di 1 a 2 mm se la leva di comando è messa alla posizione de velocità bassa. (Fare attenzione che la lama da taglio non gira al minimo.) Assicurarsi che cavo di comando del gas e cavi dell’interruttore di spegnimento

delle fascette (8). Se il cavo di comando del gas e i cavi dell’interruttore di

in rami e cose del genere e questo è pericoloso.75 – Fissare una barriera sul lato sinistro dell’utensile insieme all’impugnatura per proteggere l’operatore. – Assicurarsi che l’insieme impugnatura/barriera sia inserito tra il distanziatore e il simbolo della freccia. AVVERTENZA: Non rimuovere o accorciare il distanziatore. Il distanziatore mantiene una certa distanza tra le mani. Impostare l’insieme impugnatura/barriera vicino all’altra impugnatura oltre la lunghezza del distanziatore può provocare la perdita di controllo dell’utensile con gravi lesioni personali. Per ottemperare alle norme sulla sicurezza si devono usare soltanto la combinazioni utensile/protezione indicate nella tabella. In caso contrario, si

Se durante il lavoro la lama urta contro un qualsiasi oggetto duro o una pietra, arrestate immediatamente il motore e controllatela.

– II diametro esterno della lama non deve superare i 255 mm (10- 1/32”). Mai usare lame con un diametro esterno superiore ai 255 mm (10-1/32”). ATTENZIONE: Per la propria sicurezza e per ottemperare alle norme sulla prevenzione degli incidenti si deve usare sempre la protezione appropriata. Non bisogna cercare mai di utilizzare I’utensile senza la protezione correttamente in posizione. – Fissaremsaldamente, con 4 bulloni, un elemento di protezione alla scatola degli ingranaggi. Non utilizzare mai il decespugliatore senza elemento di protezione o con un elemento di protezione rotto. Capovolgere I’utensile per poter sostituire facilmente la lama o la testa da taglio

Montaggio della lama

una barra oppure una chiave esagonale nel foro della scatola ingranaggi

in senso antiorario. (Fate attenzione che il dado della lama e allentato oppure stretto in direzione opposta ai dadi normali). – II dado per la lama dev’essere ri-stretto ogni volta prima di usare. – Per questo decespugliatore, vi raccomandiamo gli accessori da togliare mostrati sul lato destro. – Mai tagliate dei alberi, delle leghe, dei legni oppure altri oggetti soldi.

NOTA: Indossare i guanti quando si tocca la lama.

– La coperchio per la lama, la copertina per il bullone e il dadi non sono

– Inserire la chiave esagonale nel foro della scatola degli ingranaggi e far

antiorario. – Togliere la chiave esagonale.

MONTAGGIO DEL MANUBRIO

MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE

MONTAGGIO DELLA LAMA O DELLA TESTA DA TAGLIO CON FILO DI NYLON Al motore Simbolo della freccia Lama 4 denti dadi copertina per il bullone coperchio per la lama lama coperchio per l’erba portatore della lama protezione laminato proteetivo scatola ingranaggi

Lama 8 denti Protezione per lama metallica76 Ispezione e rabbocco dell’olio motore – A motore freddo, seguire le seguentl istruzioni.

necessita di rabbocco. – A titro di informazione, il tempo di rifornimento è di circa 15 h (frequenza di rifornimento: 15 volte). – Se l’olio cambia di colore oppure si mischia con sporcizia, rinnovarlo. (Quanto all’intervallo e metodo di sostituzione, consultare la pagina 80) Olio raccomandato: Capacitá del serbatoio: Ca 0,1L Attenzione: Se il motore non rimane montante, l’olio può entrare in tutto il motore con rifornimento eccessivo. Se l’olio è riempito oltre il limite, l’olio può essere inquinato o prendere fuoco con fumo bianco. NOTA 1: sostituzione dell’olio nell “indicatore di livello d’olio” – Togliere le polveri e le sporcizie vicini al foro di rifornimento dell’olio, e levare l’indicatore di livello dell’olio. – Mantenere pulito l’indicatore del livello dell’olio. Diversamente, lo sporco, aderendo all’indicatore, puó provocare una circolazione irregolare dell’olio e/o gravi danni al motore. – Per tenere pulito l’indicatore stesso per esempio, è raccomandato di inserire l’indicatore di livello d’olio nel coperchio del motore come da Fig. 3.

PRIMA DELLA MESSA IN MOTO

(1) Tenere il motore a livello, e togliere l’indicatore di livello dell’olio.

provocherà una perdita d’olio. Fig. 1 Nota 2: Sostituzione dell’olio: “Se l’olio si sparge” – Se l’olio si sparge fra il serbatoio di carburante e il corpo motore, l’olio è aspirato all’interno attraverso la presa d’aria di raffredamento, sporcando il motore. Non mancare di pulire l’olio sparso prima di mettere in moto. Indicatore di livello d’olio Fig. 3 Se l’olio aderisce vicino a questo punto, rifornire d’olio. Limite superiore del livello di olio (Parte inferiore della parte

Benzina utilizzata: benzina per automobile – Allentare un poco il tappo di serbatoio in modo che ci non sia nessuna differenza di pressione atmosferica. – Togliere il tappo di serbatoio, scaricare l’aria, inclinando il serbatoio di carburante in modo che il foro di carburante sia voltato in alto.

– Pulire completamente le vicinanze del tappo di serbatoio per prevenire l’entrata di corpi estranei nel serbatoio di carburante. – Dopo di rinfornimento, stringere fermamente il tappo di serbatoio. Se c’è qualsiasi difetto o guasto sul tappo del serbatoio, sostituirlo. Il tappo del serbatoio, che è un pezzo di consumo, deve essere rinnovato tutti i due o tre anni. Tappo del serbatoio di carburante Limite superiore di carburante Serbatoio di carburante RIFORNIMENTO Trattamento del carburante E’necessario trattare il carburante con cura particolare. Il carburante può contenere delle materie simill ai solventi. Il rifornimento deve essere fatto in una locale ben ventilato o all’aperto. Non inalare mai il vapore di carburante, tenere lontano dal carburante. Se si tocca il carburante spesso o per lungo tempo, la pelle si dissecherà, provocando diversi disturbi della pelle e allergie. ln caso di contatto con gli occhi. lavare immediatamente con acqua. Se l’occhio rimane irritato ancora, consultare il medico. Conservazione del carburante Il carburante deve essere utilizzato totalmente entro quattro settimane, anche se è conservato in un recipiente speciale all’ombra e ben ventilato. Se il carburante non è conservato nel recipiente speciale o se il recipiente non è coperto, il carburante si deteriora in un giorno. IMMAGAZZINAGGIO DELLA MACCHINA E DEL SERBATOI DI RIFORNIMENTO – Conservare la macchina e il serbatoio in un luogo fresco al riparo della luce diretta. – Non conservare mai il carburante nella cabina o nel bagaliaio. Carburante Il motore è a quattro tempi. Utilizzare sempre la benzina per automobile (benzina senza plombo ou benzina super). NOTA: il carburante – Non utilizzare nessuna miscela di benzina che comprende dell’oliomotore. Questo provocherebbe un’accumulazione eccessiva di residui carboniosi o disturbi meccanici. – Un olio deteriorato provocherà un avviamento irregolare.78 Rispettare le norme di prevenzione degli infotuni! AVVIAMENTO Mantenere una distanza di almeno 3 m dal luogo in cui è avvenuto il rifornimento. Collocare il decespugliatore in un punto pulito facendo attenzione che l’utensile non tocchi il terreno né altri oggetti. A: Avviamento a freddo

1) Mettere questa macchina sul terreno piatto.

2) Mettere l’interruttore I-O (1) sulla posizione “OPERATION”.

3) Chiudere la leva dello starter.

Aprire la leva dello starter: – Chiusura totale con climi freddi o quando il motore rimane freddo. – Apertura totale o a metà al momento del riavviamento immediatamente dopo arresto di funzionamento.

4) Pompa di adescamento

nella la pompa di adescamento. (In generale, il carburante entra nella pompa di adescamento con 7/10 spinte.) Se la pompa di adescamento è premuta ecessivamente, un eccesso della benzina ritorna al serbatoio di carburante.

5) Impugnatura (manopola) di avviamento

compressione). Poi, fare ritornare la manopola di avviamento e tirarla forte. – Non tirare il cavo al massimo. Una volta che la impugnatura di avvaiamento è tirata, non abbandonare presa immediatamente. Prendere

Quando il motore avvia, aprire la leva di regolazione.

motore. Assicurarsi di aprire la leva dello starter al massimo. – Nel tempo freddo o quando il motore rimane freddo, non aprire la leva dello starter, altrimenti il motore puó arrestarsi.

Continuare l’operazione di riscaldamento per due o tre mimuti.

AVVIAMENTO E ARRESTO DELLA MACCHINA

FUNZIONE Leva di sblocco Interruttore I-O (1) Leva acceleratareb (6) CHIUDERE APRIRE Carburatore Pompa di adescamento79 Attenzione: – Se si tira ripetutamente troppe volte la manopola d’avvio con la leva dello starter su posizione “START”, si causa un eccesso di

manopola d’avvio e fare uscire il combustibile in eccesso. Inoltre, asciugare gli elettrodi della candela di accensione. Attenzione durante il funzionamento: Se si aziona completamente la leva dell’acceleratore durante la marcia a vuoto, la rotazione del motore aumenta a 10.000 /min e oltre. Non far funzionare il motore a velocità maggiori di quelle indicate e a una velocità di circa 6.000-8.500 /min. B: Avviamento dopo il riscaldamento

1) Premere la pompa di adescamento ripetutamente.

2) Mettere l’acceleratore su posizione al minimo.

3) Tirare la manopola di avviamento con forza.

Attenzione durante il funzionamento – Quando il motore funziona capovolto, un fumo bianco può usciere dal silenziatore. REGOLAZIONE DELLA ROTAZIONE A VELOCITA BASSA (FUNZIONAMENTO AL MINIMO) Quando è necessario regolare la rotazione a velocità bassa (funzionamento al minimo), fario regolando la vite di regolazione del carburatore. Arresto

1) Rilasciare l’acceleratore (6) e, quando i giri del motore diminuiscono,

mettere l’interruttore I-O sulla posizione “ARRESTO”. Il motore si ferma.

2) Fare attenzione che la testa da taglio non può fermarsi immediatamente,

aiutarla a farmarsi.

CONTROLLO DELLA ROTAZIONE A VELOCITA BASSA

– Mettere la rotazione a velocità bassa a 3.000 /min. Se è necessario cambiare la velocità di rotazione, regolare la vite di regolazione (come indicato a sinistra) con giravite a croce. – Girare la vite di regolazione a destra, e la velocità del motore aumenterà. Girare la vite di regolazione a sinistra, la velocità del motore diminuirà. – Il carburatore è in generale regolato in fabbrica. Se è necessario regolarlo di nuovo, consultare il Servizio Assistenza Autorizzato. Vite di regolazione Carburatore ARRESTO Interruttore I-O (1) Leva acceleratareb (6)

decespugliatore, che causa potenziali vibrazioni pericolose e danni all’utensile. – Lama (lama a 4 denti, lama 8 denti)

all’equilibratura professionali della lama. NOTA: Per aumentare la vita di servizio della lama (lama a stella, lama a

di taglio non sono diventati smussati. Mai continuare ad usare una lama amussata, perché ciò può causare rinculi con pericolo di ferite gravi.

AFFILATURA DELLA LAMA80

ATTENZIONE: Prima di eseguire qualsiasi operazione, spegnere il motore ed estrarre la calotta della candela d’accensione (v. Controllo della candela d’accensione). Indossare sempre guanti di protezione! Onde garantire una lunga durata dell’utensile ed evitare danneggiamenti, eseguire regolarmente le seguenti operazioni. Controllo e manutenzione quotidiani – Prima di iniziare a lavorare controllare che le viti siano ben serrate e che non manchi nessuna parte. Prestare particolare attenzione alle

– Controllare che il passaggio dell’aria di raffreddamento e le alette del cilindro non siano intasati. Eventualmente pulirli. – Ogni giorno, a lavoro ultimato, eseguire le seguenti operazioni: pulire il Decespugliatore esternamente e controllare che non vi siano danni;

controllare che vi sia un’adeguata differenza tra il minimo e la velocità d’innesto per garantire che l’utensile da taglio sia fermo mentre il motore è al minimo (se necessario ridurre il minimo). Se l’utensile da taglio continua a funzionare quando il motore è al minimo, consultare il Servizio Assistenza. – Controllare il funzionamento dell’interruttore on/off, della leva di sbloccaggio, della leva di comando e del pulsante di bloccaggio.

ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE

ATTENZIONE: In generale, il corpo del motore e l’olio motore rimangono a lungo caldi dopo dell’arresto del motore.

sussiste pericolo di ustione. Attenzione: Se l’olio è rifornito oltre il limite, esso può essere inquinato o può prendere fuoco con fumo bianco. Intervallo di sotituzione: Inizialmente, ogni 20 ore di funzionamento, e successivament ogni 50 ore di funzionamento Olio raccomandato: Al momento della sostituzione, seguire il metodo seguente:

2) Togliere l’indicatore di livello d’olio. Tenere l’indicatore di livello d’olio senza

polvere o sporcizia. Tappo del serbatoio di carburante Indicatore di livello d’olio

verso il foro di rifornimento. Scaricare l’olio in un recipiente.81

6) Dopo il rifornimento, serrare fermamente l’indicatore di livello dell’olio.

– Per montare o smontare la candela utilizzare solo la chiave universale in dotazione. – Tra gli elettrodi ci deve essere uno spazio di 0,7-0,8 mm. Se lo spazio è troppo largo o troppo stretto, regolarlo. Se la candela è sporca, pulirla o sostituirla. ATTENZIONE: Non toccare il connettore della candela mentre il motore è in funzione (pericolo di scossa elettrica ad alta tensione).

Intervallo di pulitura e di controllo: Quotidiano (ogni 10 ore di funzionamento) – Girare la leva di regolazione e fondo verso il lato chiusura, e tenere il carburatore senza polvere o sporcizia.

1) Togliere l’elemento (spugna), immergerlo nell’acqua calda o nel detergente

– Pulire l’elemento alcune volte al giorno se c’è dei polveri eccessivi aderenti. – Se il funzionamento continue con l’elemento aderente di olio, l’olio nel

Prendere questa parte e togliere l’elemento (feltro).

le leggi e regolamenti. Quanto ai punti dubbi, consultare il Servizio Assistenza Autorizzato. – L’olio può deteriorarsi anche se rimane non utilizzato. Fare il controllo e la sostituzione ad intervalli periodici (sositituzione con un olio nuovo ogi 6 mesi).82 Foro di ingrassaggio

ingrassaggio. (Il grasso MAKITA originale può essere acquistato presso il rivenditore MAKITA di zona.)

Intervallo di pulitura e di controllo: Quotidiano (ogni 10 ore di funzionamento) Sostituzione: Annuale (ogni 200 ore di funzionamento) Sostituire il tubo di carburante ogni anno, senza riguardo alla frequenza di funzionamento. Una perdita di carburante provochera un incendio. Se c’è una perdita durante controllo, sostituire il tubo immediatamente.

CONTROLLO BULLONI, DADI E VITI

– Serrare di nuovo i bulloni, dadi, etc allentati.

– Sostituire i pezzi guasti con quelli nuovi per sicurezza di funzionamento.

Intervallo di pulitura e di controllo: Mensile (ogni 50 ore di funzionamento) Tubo d’aspirazione del serbatoio

serbatoio e, aiutandosi con un gancio, estrarre il tubo d’aspirazione. Se

– Una cattiva alimentazione del carburante può provocare un aumento eccessivo della velocità consentita. Per questo motivo è molto importante

alimentazione del carburante.

Qualsiasi intervento di manutenzione o di regolazione non incluso o descritto in questo manuale deve essere eseguito soltanto da un tecnico di un centro di servizio autorizzato.

Applichi grasso Tubo di carburante Filtro di carburante (1) Fascetta Tubo di carburante

– Tenere il motore sempre pulito. – Tenere le alette di cilindro senza polvere o sporcizia. Dei polveri o delle sporcizie aderenti alle alette provocheranno un grippaggio.

SOSTITUZIONE DELLE GUARNIZIONI

In rimontaggio dopo che il motore è smontato, non mancare di sostituire le guarnizioni con quelle nuore.83 AVVERTIMENTO: Nel scaricare il carburante, è necessario arrestare il motore e confermare che il motore diventi freddo pienamente. Appunto dopo di aver arrestato il motore, esso può essere caldo ancora

ATTENZIONE: Quando la macchina è messa fuori funzionamento per lungo tempo, scaricare tutto il carburante del serbatoio di carburante et del carburatore, e consrvarlo in un luogo secco e netto. – Scaricare completamente il carburante del serbatoio di carburante e del carburatore secondo la procedura seguente:

1) Togliere il tappo del serbatoio di carburante, e scaricare il carburante

compleltamente. Se c’è alcun corpo estraneo nel serbatoio di carburante, toglierlo completamente.

là, e scaricare il carburante entrante nel serbatoio di carburante.

del serbatoio di carburante.

– Togliere la candela, e far cadere delle goccie di olio per motore per il foro della candela. – Tirare tranquillamente la pugnatura dell’avviatore in modo che l’olio del motore si sparga nel motore, e mettere la candela. – Mettere il coperchio sur la lama. – Conservare il carburante scaricato in un recipiente speciale all’ombra aerata. IMMAGAZZINAGGIO Attenzione dopo immagazzinaggio di lungo tempo – Prima di avviamento dopo l’arresto di lungo tempo, sostituire l’olio (vedere P.80). L’olio può deteriorarsi mentre la macchina è fuori service. Localizzazione dei guasti Guasto Sistema Osservazione Causa Il motore non parte o parte con

Sistema di iniezione Scintilla accensione presente Guasto nell’alimentazione del carburante o nel sistema di compressione, difetto meccanico Assenza scintilla d’accensione Attivato arresto, guasto dello impianto elettrico o corto circuito, candela o connettore difettosi, modulo d’iniezione difettoso Alimentazione carburante Serbatoio pieno Posizione leva diffusore (2) errata, carburatore difettoso, tubo di aspirazione sporco, linea di alimentazione carburante piegata o intasata, carburante deteriorato Compressione Compressione assente all’avvio Guarnizione fondo cilindro difettosa, guarnizioni albero a gomiti danneggiate, anello cilindro o pistone difettoso difetto nella tenuta della candela Guasto meccanico Manopola di avvio non funziona Molla avviatore rotta, parti rotte all’interno del motore Problemi con l’avviamento a caldo Serbatoio pieno candela presente Il carburatore va pulito Il motore parte ma si arresta subito Alimentazione carburante Serbatoio pieno Errata regolazione del minimo, tubo d’aspirazione o carburatore sporchi

alimentazione carburante interrotta, cavo o interruttore di arresto guasti Rendimento insoddisfacente Può riguardare diversi sistemi Minimo del motore scadente Filtro aria sporco, carburatore sporco, marmitta intasata, tubo di scarico del cilindro intasato84 Intervallo di funzionamento Articolo Prima funzina- mento Dopo

zione Quotidiano (10 ore) 30 ore 50 ore 200 ore Arresto/ quiete Pagina corris- pondente Olio motore Controllare

Pezzi da serrare (bulloni, dadi) Controllare

Serbatoio di carburante Pulire/controllare

Scaricare il carburante

Rotazione a velocità bassa Controllare/ regolare

Condotto dell’aria di raffreddamento Pulire/controllare

Tubo di carburante Controllare

Grasso per scatola ingranaggi Rifornire

Filtro di carburante Pulire/sostituire

Spazio fra valvola di presa d’aria e valvola di scarica d’aria Regolare

Carburatore Scaricare il carburante

*1 Fare la prima sostituzione dopo 20 ore di funzionamento. *2 Per il controllo dopo 200 ore di funzionamento, rivolgersi ad un Servizio Assistenza Autorizzato.

secondo la descrizione di questo manuale. Non manomettere o smontare nessuna parte contrariamente alla descrizione. Per le riparazioni, consultare il Servizio Assistenza Autorizzato. Stato di guasto Causa probabile (malfunzionamento) Rimedio Il motore non si avvia La pompa d’adescamento vuota Spingere 7 a 10 volte Velocità bassa di tirata del cavo di starter Mancanza di carburante Rifornire di carburante Filtro di carburante otturato Pulire Tubo del carburante piegato Raddrizzare il tubo del carburante Carburante deteriorato Un carburante deteriorato provoca un

nuovo. (Sostituzione raccomandata: 1 mese) Aspirazione eccessiva di carburante Regolare la farfalla dalla velocità media alla

motore si avvia. Una volta che il motore si avvia, la lama comincia a girare. Prestare attenzione pienamente alla lama. Se il motore non si avvia ancora, levare la candela di accensione, seccare l’elettrodo, e rimontarli come sono all’inizio. Poi, avviare

Tappo smontato Serrare bene Candela di accensione sporca Pulire Spazio anormale della candela di accensione Regolare lo spazio Altra anomalia della candela di accensione Sostituire Carburatore anormale Fare richiesta di controllo e manutenzione Il manopola di avviamento non può essere tirato. Fare richiesta di controllo e manutenzione Comando anormale Fare richiesta di controllo e manutenzione Il motore si arresta subito La velocità del motore non aumenta Fare il riscaldamento La leva di regolazione è messa sulla posizione “CLOSE” anche se il motore è riscaldato Mettere sulla posizione “OPEN” Filtro di carburante otturato Pulire Filtro dell’aria sporcato o otturato Pulire Non perfetta carburazion Fare richiesta di controllo e manutenzione Comando anormale Fare richiesta di controllo e manutenzione La lama non gira Arrestare il motore subito Dado di serraggio della lama allentato Serrare bene Un rametto impigliato nella lama o nella protezione Togliere gli ostacoli Comando anormale Fare richiesta di controllo e manutenzione Il corpo vibra anormalmente Arrestare il motore subito Lama guasta, incurvata o consumata Sostituire la lama Dado di serraggio della lama allentato Serrare bene Spostamento della parte convessa e raccordo di supporto della lama Serrare bene Comando anormale Fare richiesta di controllo e manutenzione La lama non si arresta subito Arrestare il motore subito Funzionamento al minimo alto Regolare Filo regolatore dell’accelleratore smontato Serrare bene Comando anormale Fare richiesta di controllo e manutenzione Il motore non si arresta Fare funzionare il motore al minimo, e mettere la leva di regolazione sulla posizione “CLOSE” Connettore smontato Serrare bene Sistema elettrico anormale Fare richiesta di controllo e manutenzione Quando il motore non si avvia dopo del riscadamento: Se non c’è nessuna anomalia per gli articoli di controllo, aprire la farfalla circa un terzo e avviare il motore.

LOCALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI86