Klarstein Copenhagen - Caminetto

Copenhagen - Caminetto Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Copenhagen Klarstein in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Klarstein Copenhagen - page 45
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Klarstein

Modello : Copenhagen

Categoria : Caminetto

Scarica le istruzioni per il tuo Caminetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Copenhagen - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Copenhagen del marchio Klarstein.

MANUALE UTENTE Copenhagen Klarstein

Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto. INDICE Scheda informativa del prodotto46 Avvertenze di sicurezza47 Descrizione del prodotto49 Pannello di controllo e tasti50 Messa in funzione e utilizzo50 Pulizia e manutenzione51 Ricerca e correzione degli errori52 Smaltimento53 Dichiarazione di conformità53 DATI TECNICI Numero articolo 10032588, 10032589 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 1600-1900 W Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) 365 mm x 488 mm x 270 mm Peso 10,5 kg46

Identicazione del modello (i) 10032588, 10032589 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale P nom 1,8 kW Controllo manuale del carico termico con termostato integrato N.D. Potenza termica minima (valore indicativo)

kW Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna N.D. Potenza termica massima continua

max,c 1,8 kW Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna N.D. Consumo di elettricità ausiliaria Potenza termica con supporto del ventilatore N.D. Per la potenza termica nominale (Motore del ventilatore)

max N.D. kW Tipo di potenza termica / controllo della temperatura ambiente Per la potenza termica minima (Motore del ventilatore)

min N.D. kW Potenza termica di un solo livello, senza controllo della temperatura ambiente

In modalità di attesa el

W Due o più livelli impostabili manualmente, senza controllo della temperatura ambiente

Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico

Con controllo elettronico della temperatura ambiente

Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer giornaliero

Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer settimanale

Altre opzioni di controllo Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza

Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di nestre aperte

Con opzione telecomando no Con controllo di avvio adattabile no Con limitazione del tempo di funzionamento no Con sensore lampada nero no Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania47

ATTENZIONE: pericolo d’incendio, di folgorazione e di danni a cose o presone. Seguire sempre le seguenti avvertenze di sicurezza durante il montaggio, l’utilizzo e la manutenzione del dispositivo.

  • Leggere attentamente il manuale d’uso e seguire le indicazioni.
  • Prima di utilizzare il dispositivo, controllare che la tensione nominale della presa elettrica corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta del dispositivo.
  • Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti.
  • Il dispositivo è progettato esclusivamente per l’utilizzo casalingo in ambienti chiusi.
  • Posizionare il dispositivo su una super cie piana, stabile e termoresistente. L’utilizzo del dispositivo in altre posizioni può comportare situazioni di pericolo.
  • Quando si utilizza il dispositivo per la prima volta, può capitare che durante i primi minuti si noti un odore strano. Questo è normale e l’odore scompare dopo pochi minuti.
  • Il dispositivo diventa bollente durante l’utilizzo. Non toccare le super ci bollenti per evitare ustioni. Prestare particolare attenzione se nei pressi del dispositivo si trovano bambini o persone che necessitano particolare tutela.
  • Assicurarsi che eventuali materiali in ammabili come mobili, cuscini, lenzuola, tende, ecc. si trovino ad almeno 1 metro di distanza dal dispositivo.
  • Non utilizzare il dispositivo in ambienti in cui si trovano liquidi facilmente in ammabili o in cui ci sono vapori in ammabili nell’aria.
  • Evitare di coprire o bloccare la griglia di emissione di calore e/o le aperture di ventilazione, in quanto ciò potrebbe comportare folgorazioni, incendi o danni al dispositivo.
  • Non utilizzare il dispositivo in ambienti in cui si trovano gas esplosivi o in cui si utilizzano soluzioni facilmente in ammabili, vernici o colle.
  • Tenere pulito il dispositivo.
  • Spegnere sempre il dispositivo e staccare la spina dalla presa elettrica se non viene utilizzato, se viene spostato o pulito. Staccare la spina impugnandola dal corpo e mai dal cavo.
  • Assicurarsi che cavo di alimentazione, spina o altri componenti del dispositivo non vengano immersi in acqua o altri liquidi.
  • Non cercare di riparare, smontare o modi care il dispositivo autonomamente. All’interno del dispositivo non ci sono componenti che necessitano di manutenzione da parte dell’utente.
  • Il dispositivo non deve essere posizionato sotto a una presa elettrica.
  • Non utilizzare il dispositivo nelle dirette vicinanze di bagni, docce o piscine.48
  • Non coprire il dispositivo con oggetti quali indumenti, coperte o similari e non posizionarlo direttamente accanto a tende o veneziane, per evitare il surriscaldamento.
  • Se il cavo di alimentazione mostra danneggiamenti, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualica equivalente, per evitare danni a cose o persone.
  • Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che non venga superata la potenza nominale massima consentita.
  • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità siche, mentali o sensoriali o con esperienza e conoscenza insufcienti, solo se sono state informate da una persona responsabile del loro controllo riguardo alle modalità d’uso e hanno compreso i rischi connessi.
  • Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione del dispositivo possono essere realizzate da bambini solo con il dovuto controllo da parte di un adulto.
  • I bambini sotto a 3 anni devono essere tenuti costantemente sotto controllo quando si trovano vicino al dispositivo.
  • I bambini tra 3 e 8 anni possono accendere e spegnere il dispositivo, solo se il dispositivo è stato installato correttamente, si trova nella giusta posizione operativa e i bambini sono stati informati sulle funzionalità del dispositivo e comprendono i rischi connessi. I bambini tra 3 e 8 anni non possono collegare la spina del dispositivo, regolarlo, pulirlo o effettuare manutenzione. Avvertenza importante: questo dispositivo non è dotato di controllo della temperatura ambiente. Non utilizzare in locali piccoli, se all’interno si trovano persone che necessitano tutela e che non sono in grado di lasciare la stanza autonomamente. Se nella stanza si trova costantemente anche un’altra persona responsabile del suo controllo, il dispositivo può essere utilizzato anche in queste stanze.
  • Questo dispositivo è adatto solo per locali ben isolati o per utilizzi occasionali.
  • Installare il camino elettrico secondo le indicazioni del presente manuale. In caso di dubbi consultare il servizio di assistenza ai clienti.
  • Assicurarsi che la presa elettrica che utilizzate sia facilmente accessibile e che non si trovi sopra al dispositivo.
  • Fissare il dispositivo in modo che non cada.
  • Non utilizzare mai spray o pulitrici a vapore per lavare il dispositivo.
  • Non posare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o in punti in cui ci si potrebbe inciampare.49
  • Non utilizzare il dispositivo per asciugare indumenti, ecc.
  • Non sedersi o poggiarsi sul dispositivo.
  • Non utilizzare il dispositivo con timer o altri dispositivi che accendono il camino in un determinato momento. Avvertenze sulla protezione da surriscaldamento integrata Questo dispositivo è dotato di una protezione da surriscaldamento, che non si resetta da sola. Se il dispositivo dovesse arrestarsi a causa di surriscaldamento, procedere come segue:
  • Spegnere il dispositivo e scollegare la spina dalla presa elettrica.
  • Rimuovere gli oggetti che coprono il dispositivo.
  • Non toccare il dispositivo, dato che potrebbe essere molto caldo.
  • Lasciare raffreddare completamente il dispositivo.
  • Una volta completamente raffreddato, collegare di nuovo la spina nella presa elettrica e accendere il dispositivo.
  • Non aprire il dispositivo. Non ci sono componenti all’interno che necessitano della manutenzione dell’utente.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1 Corpo del dispositivo 2 Pannello di controllo 3 Piedi d’appoggio50

1 Tasto ON/OFF 3 Tasto riscaldamento 2 Tasto amme 4 Termostato

MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO

Importanti avvertenze sull’utilizzo

  • Il dispositivo non è previsto per usi commerciali, ma per uso casalingo e in ambienti simili. Tra questi si trovano cucine presso uf ci, agriturismi, hotel, motel e bed & breakfast.
  • Non permettere l’utilizzo del dispositivo a bambini o altre persone che non sono in grado di usarlo in sicurezza.
  • Smaltire parti d’imballaggio e sacchetti di plastica in modo ecologico e tenerli lontano dai bambini.
  • Non coprire il dispositivo durante l’utilizzo e non posizionarlo vicino a materiali in ammabili.
  • Assicurarsi che bambini e animali domestici siano ad una distanza sicura dal dispositivo e non lasciarli senza controllo se il dispositivo è in funzione. ATTENZIONE pericolo d’incendio! Il dispositivo diventa bollente durante l’utilizzo: non toccarlo, utilizzare solo i tasti.51

Utilizzo e tasti funzione Inserire la spina nella presa elettrica. 1 Tasto ON/OFF Premendo questo tasto, il dispositivo è pronto all’uso. 2 Tasto amme Premendo questo tasto si attiva l’effetto amma. 3 Tasto riscaldamento Premendo questo tasto si attiva il riscaldamento. 4 Termostato Ruotando la manopola è possibile impostare una certa temperatura.

PULIZIA E MANUTENZIONE

  • Spegnere il dispositivo prima della pulizia e staccare la spina dalla presa elettrica.
  • Per pulire le superci esterne del dispositivo, utilizzare un panno umido e morbido con o senza una soluzione saponosa delicata.
  • Lasciare raffreddare completamente il dispositivo prima della pulizia.
  • Assicurarsi che acqua o altri liquidi non penetrino nel dispositivo, dato che ciò può comportare incendi o folgorazioni.
  • Inoltre, si consiglia di pulire regolarmente con un aspirapolvere la griglia di emissione del calore e le prese d’aria, per rimuovere polvere e sporco che si accumula all’interno del dispositivo.
  • Non utilizzare detergenti aggressivi, chimici o solventi, dato che potrebbero rovinare i componenti plastici.
  • La polvere può essere rimossa sfregando la supercie in vetro con un panno pulito e senza peluzzi o con un panno di carta.
  • Per rimuovere impronte digitali o altri residui, utilizzare un panno umido e un detergente per vetri.
  • Il pannello in vetro frontale deve essere completamente asciutto prima di tornare a utilizzare il dispositivo.
  • Riporre il dispositivo fuori stagione in un luogo sicuro e asciutto. Si consiglia di conservarlo nell’imballaggio originale.52

RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI

Problema Causa Possibile soluzione Il dispositivo si è spento e non è più possibile accenderlo. Il dispositivo è surriscaldato e la relativa protezione è stata attivata. Disattivare la protezione da surriscaldamento, spegnendo il dispositivo e staccando la spina dalla presa elettrica. Attendere 5 minuti e accendere di nuovo il dispositivo. La amma non si muove. Il motore della amma è guasto. Contattare il servizio di assistenza ai clienti per far sostituire il motore della amma. La amma crepita. Il motore della amma è guasto. Contattare il servizio di assistenza ai clienti per far sostituire il motore della amma.53

SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei ri uti domestici.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Importatore per la Gran Bretagna: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Copenhagen è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use. berlin/10032588