Klarstein Copenhagen - Tubo de lámpara

Copenhagen - Tubo de lámpara Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Copenhagen Klarstein en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Copenhagen - page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Copenhagen

Categoría : Tubo de lámpara

Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Copenhagen - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Copenhagen de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Copenhagen Klarstein

Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Hoja de datos del producto26 Indicaciones de seguridad27 Descripción del aparato29 Panel de control y teclas30 Puesta en marcha y uso30 Limpieza y cuidado31 Detección y resolución de problemas32 Retirada del aparato33 Declaración de conformidad33

Número de artículo 10032588, 10032589 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 1600-1900 W Dimensiones (ancho x alto x largo) 365 mm x 488 mm x 270 mm Peso 10,5 kg26

Denominación del modelo 10032588, 10032589 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal P nom 1,8 kW Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: n/a Potencia térmica mínima (valor orientativo)

min 0 kW Regulación manual de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior n/a Potencia térmica continua máxima

max,c 1,8 kW Regulación electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior n/a Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a Con potencia térmica nominal (Motor del ventilador)

max n/a kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente Con potencia térmica mínima (Motor del ventilador)

min n/a kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de temperatura ambiente

En modo de espera el

0 W Dos o más niveles regulables manualmente, sín control de temperatura ambiente

Control de temperatura ambiente con termostato mecánico

Con control electrónico de temperatura ambiente

Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día

Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana

Otras opciones de regulación Control de temperatura ambiente con detección de presencia

Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas

Con opción de control remoto no Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción

Con limitación de tiempo de funcionamiento no Con sensor de bulbo negro no Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)27

INDICACIONES DE SEGURIDAD

ATENCIÓN Riesgo de incendio, riesgo de descarga eléctrica, riesgo de daños personales y materiales. Siga estas indicaciones de seguridad durante el montaje, uso y mantenimiento del aparato.

  • Lea atentamente este manual de instrucciones y siga todas las indicaciones.
  • Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que la tensión de la toma de corriente coincida con la indicada en la placa técnica del calefactor.
  • Utilice el aparato solamente para el propósito para el cual ha sido concebido.
  • El aparato solamente es apto para un uso doméstico y en interiores.
  • Coloque el aparato en una super cie plana, estable y resistente al calor. El uso del aparato en otra posición puede llevar a situaciones de peligro.
  • Si el aparato se utiliza por primera vez, puede ocurrir que en los primeros minutos de uso se genere un olor extraño. Se trata de un fenómeno normal que desaparecerá con el paso de los minutos.
  • El aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento No toque las super cies calientes con las manos descubiertas para evitar quemaduras. Manipule el aparato con extremo cuidado cuando haya niños y personas dependientes cerca del aparato.
  • Asegúrese de que los materiales in amables, como muebles, cojines, ropa de cama, periódicos, cortinas, etc. se encuentren a una distancia mínima de 1 metro del aparato.
  • No utilice el aparato en zonas donde se almacenen líquidos o existan gases in amables en el aire.
  • Evite cubrir o bloquear las rejillas de disipación del calor y/o las rejillas de ventilación, ya que puede provocar descargas eléctricas, incendios o averías en el aparato.
  • No utilice el aparato en estancias en las que se empleen gases explosivos o disolventes, pinturas o pegamentos in amables.
  • Mantenga limpio el aparato.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no utiliza el aparato, si lo coloca en otro lugar o si debe limpiarlo. Desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cuerpo del enchufe y nunca del cable de alimentación.
  • Asegúrese de que ni el cable de alimentación ni el enchufe ni ninguna otra pieza se sumerja en agua ni en ningún otro líquido.28
  • No intente reparar, desmontar ni modicar el aparato usted mismo. En el interior del aparato no encontrará ninguna pieza que pueda reparar el propio usuario.
  • El aparato no debe colocarse justo debajo de una toma de corriente.
  • No utilice el aparato cerca de baños, duchas ni piscinas.
  • No cubra el aparato con objetos como ropa, mantas o similares ni lo coloque directamente debajo de cortinas ni persianas para evitar un sobrecalentamiento.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio de atención al cliente o por una persona igualmente cualicada para evitar daños personales o materiales.
  • Si utiliza un cable alargador, asegúrese de no superar la potencia nominal máxima permitida.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento siempre que hayan sido instruidos acerca del uso del aparato y hayan entendido su manipulación y los riesgos y peligros que este entraña.
  • Este aparato no es un juguete. Los niños solo podrán limpiar el aparato y realizar labores de mantenimiento bajo la supervisión de un adulto.
  • Los niños menores de tres años deben estar bajo supervisión permanente si se encuentran cerca del aparato.
  • Los niños de entre 3 y 8 años pueden encender y apagar el aparato si se ha instalado correctamente y montado en su posición prevista de funcionamiento y los niños han sido instruidos por una persona responsable y ya conocen los riesgos que el aparato entraña. Los niños entre 3 y 8 años no podrán enchufar, regular, limpiar ni realizar labores de mantenimiento en el aparato. Información importante: Este aparato no está equipado con control de temperatura. No utilice el aparato en espacios pequeños si se encuentran personas que no pueden abandonar la estancia por su propio pie. Si existe una persona responsable para dicha persona con problemas de movilidad, el aparato sí podrá utilizarse en la sala.
  • Este aparato solo está indicado para estancias bien aisladas.
  • Instale la chimenea eléctrica conforme a las disposiciones de este manual de instrucciones. Consulte al servicio de atención al cliente en caso de dudas.
  • Asegúrese de que la toma de corriente que desee utilizar esté fácilmente accesible y no se encuentre por encima del aparato.
  • Fije el aparato para que no se caiga.
  • No utilice sprays ni limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
  • No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras ni en lugares donde exista riesgo de caídas.29
  • No utilice el aparato para secar ropa, etc.
  • No se siente ni se apoye en el aparato.
  • Nunca utilice el aparato junto con temporizadores ni otros aparatos que lo enciendan automáticamente a una hora determinada. Indicaciones sobre la protección integrada contra sobrecalentamiento Este aparato dispone de una protección contra el sobrecalentamiento que no se restablece de manera automática. Si el aparato se apaga debido al sobrecalentamiento, siga estos pasos:
  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Si descubre algún objeto que cubra el aparato, retírelo.
  • No toque el aparato, podría estar muy caliente.
  • Deje que el aparato se enfríe por completo.
  • Conecte el enchufe en la toma de corriente y encienda el aparato una vez se haya enfriado por completo.
  • No abra el aparato. No existe ninguna pieza que el usuario pueda reparar.

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1 Botón para encender / apagar 3 Botón de calefacción 2 Botón de llamas 4 Termostato

PUESTA EN MARCHA Y USO

Indicaciones de uso importantes

  • Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares. Entre estos se encuentran o cinas, granjas, hoteles, moteles e instalaciones que ofrecen servicio bed&breakfast.
  • Nunca permita usar el aparato a los niños ni a otras personas que no estén en condiciones de manejarlo.
  • Deseche el embalaje y las bolsas de plástico de manera responsable con el medioambiente y manténgalas alejadas de los niños.
  • No cubra el aparato durante su uso ni lo coloque cerca de materiales in amables.
  • Asegúrese de que los niños y las mascotas se encuentren a una distancia segura del aparato y no los deje nunca bajo supervisión mientras se encuentre en uso. ATENCIÓN Existe riesgo de quemaduras. El aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso; no lo toque durante su uso, utilice solamente el interruptor.31

Controles y funciones de los botones Conecte el enchufe a la toma de corriente. 1 Botón para encender / apagar Si pulsa este botón, el aparato estará listo para funcionar. 2 Botón de llamas El efecto de llamas se activa pulsando este botón. 3 Botón de calefacción La calefacción del aparato se activa pulsando este botón. 4 Termostato Si gira el regulador, puede congurarse una temperatura determinada.

  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo.
  • Para limpiar la supercie exterior, utilice un paño húmedo con o sin solución jabonosa.
  • Deje que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo.
  • Asegúrese de que ni el agua ni ningún otro líquido se ltren al interior del aparato, pues podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Además, se recomienda aspirar la rejilla de disipación de calor y las entradas de aire regularmente para retirar el polvo y la suciedad acumulado en el aparato.
  • No utilice productos de limpieza agresivos, limpiadores químicos o disolventes, pues podría dañarse la supercie de los componentes plásticos.
  • El polvo puede retirarse limpiando la supercie de cristal con un paño o pañuelo de papel limpio y sin pelusas.
  • Utilice un paño húmedo y un limpiacristales para eliminar las manchas de dedos y otros restos.
  • La placa de cristal delantera debe secarse completamente antes de volver a utilizar el aparato.
  • Guarde el aparato en un lugar seguro y seco cuando termine la temporada de uso. Se recomienda guardarlo en su embalaje original.32

DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible solución El aparato se ha apagado y no puede encenderse El aparato está sobrecalentado y se ha activado la protección contra sobrecalentamiento. Desactive la protección contra el sobrecalentamiento apagando el aparato y desconectándolo de la toma de corriente. Espere 5 minutos y vuelva a encender el aparato. La llama no se mueve. El motor de las llamas está averiado Contacte con el servicio de atención al cliente para sustituir el motor de las llamas. La llama chisporrotea. El motor de las llamas está averiado Contacte con el servicio de atención al cliente para sustituir el motor de las llamas.33

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Copenhagen es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/1003258835