Studio 5 - Camino Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Studio 5 Klarstein in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Camino elettrico |
| Marca | Klarstein |
| Modello | Studio 5 |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potenza di riscaldamento | 1800 W |
| Controllo | Pannello di controllo e telecomando a infrarossi |
| Modalità di funzionamento | Solo fiamma, Riscaldamento alta potenza, Riscaldamento bassa potenza |
| Intervallo di temperatura | 10 °C a 30 °C |
| Timer integrato | Sì (da 0 a 9 ore) |
| Programmazione settimanale | Sì (fino a 8 periodi di riscaldamento) |
| Rilevamento finestra aperta | Sì |
| Blocco bambini | Sì (pulsante OK tenuto premuto 6 secondi) |
| Display | Temperatura (Celsius/Fahrenheit) |
| Pulizia | Panno morbido e umido, non utilizzare prodotti abrasivi |
| Sicurezza | Distanza minima di 1 m da materiali infiammabili; non coprire; non utilizzare con timer esterno |
| Utilizzo | Non adatto come fonte principale di riscaldamento |
Domande frequenti - Studio 5 Klarstein
Domande degli utenti su Studio 5 Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Camino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Studio 5 - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Studio 5 del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Studio 5 Klarstein
Note: il disposivo non è idoneo ad essere utilizzato come fonte di riscaldamento primaria.
La ringraziamo per aver acquistato il dispositorio. La preghiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per anni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improper del dispositorio. Scansionare il seguente codice QR per accedere al manuale d'uso più recente e ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE
Scheda informativa del prodotto 62
Avverenze di sicurezza 63
Pannello di controlo e telecomando 64
Funzioni e impostazioni 66
Programmare il timer settimanale 70
Pulizia e manutenzione 73
Avviso di smaltimento 74
DATI TECHNICI
| Numero articolo 10031572, 10031573 | |
| Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Potenza 1800 W |
Importatore per la Gran Bretagna:
| Contrassegno/i del modello 10031572, 10031573 | ||||||
| Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità | ||||||
| Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per locali singoli: tipo di regolazione dell'afflusso di calore | ||||||
| Potenza termica nominale P | nom | 1,8 | kW Control | llo manuale dell'apporto termico con termostato integrato | n.d. | |
| Potenza termica minima (valore indicativo) | Pmin | 0 | kW Control | llo manuale dell'apporto termico con risconto della temperatura ambiente e/o esterna | n.d. | |
| Potenza termica massima continua | Pmax,c | 1,8 | kW Control | llo elettronico dell'apporto termico con risconto della temperatura ambiente e/o esterna | n.d. | |
| Consumo di elettricità ausiliaria | Rilascio termico con supporto del ventilatore n.d. | |||||
| Per la potenza termica nominale (Motore ventola) | elmax | n.d. kW | Tipodi potenza termica/controllo della temperatura ambiente | |||
| Per la potenza termica minima (Motore ventola) | elmin | n.d. kW | Potenza termica di un solo livello, alla controlo della temperatura ambiente | no | ||
| In modalità standby el | SB | n.d. W | Due o più livello | impostabili manually, alla controlo della temperatura ambiente | no | |
| Controllo della temperature ambiente con termostato meccanico | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente e timer giornaliero | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente e timer settimanale | si | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di finestre aperte | si | |||||
| Con opzione telecomando | no | |||||
| Con controllo di avvio adattabile no | ||||||
| Con limitazione del tempo di funzionamento no | ||||||
| Con sensore lampada nero | no | |||||
| Contatti | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | |||||
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Prima dell'utilizzo verificare la tensione sulla targhetto del dispositivo e collegarlo solo a prese che abbiano la stessa tensione.
- Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un technician quali calo.
Non posizionare il camino direttamente sotto alla presa elettrica. - Tenere almeno un metro di distance da materiali infi ammobili come mobili, tendo o simili.
Non lasciare il dispositorio privo di supervisione quando è in funzione.
Non lasciare il dispositivo privo di supervisione quando è collegato alla presa. - Utilizzare il dispositivo fuori alla portata dei bambini. I bambini possono usare il dispositivo solo con la dovuta supervisione.
Il disposativo non è adatto a uso commerciale, ma solo domestico e in contesti simili. - Non utilizzato il dispositorio se presenta malfunzionamenti o se è stato danneggiato in quale modo.
- Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale quali cato.
- Riparazioni errate o realizzate autonomamente possono rappresentare un rischio di lezione.
Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o passatoie. - Assicurarsi che il cavo d'alimentazione non passi su bordi taglienti o superfici di bollenti.
- Per evitare il surriscaldamento non coprire il camino.
Non utilizzare il camino con un timer esterno, una presa di corrente con lavoro a distanza o un'alto disposativo che accende e spegne il camino automaticamente.
Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
Nonutilizzareildispositivovicinovasche,docceopiscine.
Nonutilizzareildispositivoall'aperto.
Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
Nonutilizzareildispositivo sopraovicinoasuperfi cibollenti. - Non utilizzato il dispositivo con cavo di alimentazione danneggiato.
- Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completeness il dispositorio.
Nonutilizzare prodotti abrasivi per la pulizia. - Utilizzare solo accessori espessamente autorizzati dal produttore.
- I bambini, le personne con limitate capacità fi siche, psichiche e sensoriali sono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza.
- Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositorio.

ATTENZIONE
Pericolo di uszioni! Alcuni componenti sono diventare estremamente caldi. Fare attenzione che i bambini non si uszionino.
PANNELLO DI CONTROLLO E TELECOMANDO
1 Griglia
2 Alloggiamento
3 Telecomando
4 Pannello di controllo




Telecomando

Note: il camino viene fornito con un telecomando. Per poter comandare il dispositorio con il telecomando l'interruttore principale devese in posizione ON. Tutti i tasti del telecomando hanno la stessa funzione di quelli sul pannello di controllo.
FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
Interruttore principale (A)
Apriere la copertura sotto il dispositivo e premere il pulsante A verso il basso in posizione ON.
Tasto on/off
Premere il tasting on/off per accendere l'effetto fiamma. Sul display appeare il seguente avviso:

- Appare il symbolo del riscaldamento e il dispositivo inizia a riscaldare laddove la temperatura ambiente è inferiore alle impostazioni standard (10^) . Se la temperatura è maggiore di 10^ , il symbolo non appeare e il dispositivo non riscalda.
- Il significato dell'orologio lampeggia e segnala che non è ancora stato impostato un timer. Per impostare il timer seguire le fasi descritte nel capitolo "Modalità operative" alla voce "Modalità timer".
All'accensione il dispositivo emette due brevi segnali acustici che augmentano di intensità, perché allro spegnimento emette tre segnali acustici che diminuiscono di intensità. All'accensione appaiano il livello di riscaldamento, la temperatura nominale e il symbolo dell'orologio. L'avviso scompare dopo 60 secondi se non si tocca alcun tasting. Basta premere qualsiasi tasting per richiamarlo.
Blocco dei tasti

Tenere premuto per più di 6 secondi il tasting OK per bloccare o sbloccare i tasti. Non appena i tasti sono stati sbloccati, sul display lampeggia per 6 secondi [LOC] e poi sparisce. Premere un tasting qualsiasi e [LOC] lampeggia nuovamente. Tenere premuto per 6 secondi il tasting OK per sbloccare sulla tasti.
Nota: il tasto on/off non è mai bloccato.
| H 10 ### | Premere (+) o (-) per accendere direttamente l'impostazione del riscaldamento (anche se è impostato un programma settimanale). • Premere (+) o (-) per vedere a display la temperatura attuale. • Premere (+) o (-) per impostare la temperatura desiderata. Premere OK per confermare l'impostazione. Se la temperatura impostata è maggiore rispetto a quella ambiente rilevata dal disposativo, il riscaldamento si accende. Il riscaldamento non si accende se la temperatura impostata è più bassa rispetto a quella ambiente. |
Nota: la temperatura è regolabile da 10 a 30^ . Selezionare OFF per spegnere il riscaldamento.
Impostare la potenza elevata
| H H | Premere il tasting menù sul pannello di controllo. Sul display appara H e il symbolo lampeggiante del riscaldamento. |
| H 10 H | Premere OK per impostare la temperature. La temperature impostata di defaulte è 10°C (50°F). Sul display appara l'avviso a sinistra. |
Premere (+) o (-) per impostare la temperatura. Se la temperatura impostata è maggiore rispetto a quella ambiente rilevata dal dispositivo, il riscaldamento si accende. Il riscaldamento non si accende se la temperatura impostata è più bassa rispetto a quella ambiente.
Impostare la potenza Bassa
| L S S | Premere due volte il tasting menù. Sul display appeare L e il symbolo lampeggiante del riscaldamento. |
| L 10 S S | Premere OK per impostare la temperature. La temperature impostata di default è 10°C (50°F). Sul display appeare l'avviso a sinistra. |
Premere (+) o (-) per impostare la temperatura. Se la temperatura impostata è maggiore rispetto a quella ambiente rilevata dal dispositivo, il riscaldamento si accende. Il riscaldamento non si accende se la temperatura impostata è più Bassa rispetto a quella ambiente.
La temperatura impostata di defaulte Celsius. Premere il tasto menù per 3 secondi e (+) o (-) per modificare l'unità Celsius a Fahrenheit.
Impostare la luminosità
La regolazione della luminosità serve per selezionare l'intensità delle fiamme.
| brì | Premere più volte il tasting per accederere all'impostazione della luminosità. Sul display appeare [br] e il symbolo lampeggiante della lampadina. |
| 5 | Premere OK per avviare l'impostazione della luminosità. Premere (+) o (-) per impostare il livello di luminosità desiderato. |
Impostare il tempo
| Hour | Premere più volte il tasting per accederere all'impostazione del timer. Sul display appeare [Hour] e il symbolo del timer lampeggia. |
| 00:00 | Premere OK per avviare l'impostazione del timer. Premere (+) o (-) per impostare il tempo tra 0 e 9. Sul display appeare il tempo impostato. |
MODALITA OPERATIVE
Selezionare la modalità

Premere più volte il tastinge per accedere alle modalità operative. Sul display appare [ModE]. Premere OK per aprirle l'impostazione di modalità e usare (+) o (-) per selezionare la modalità desiderata.
Modalità finestra aperta

Premere più volte il tasting menù per accedere alle modalità operative [ModE]. Premere OK per impostare la modalità e usare (+) o (-) per selezionare la modalità finestra aperta. Sul display appeare [OPEN].
Premere OK per confermare e usare (+) o (-) per selezionare ON oppure OFF:


Dopo aver attivato il rilevamento di finestre aperte, il dispositivo spegne automaticamente il riscaldamento se rileva una riduzione della temperatura ambiente di altri 4^ nel giro di 10 minuti. Il riscaldamento si arresta per 20 minuti.
Per riavviare il riscaldamento reimpostare la temperatura desiderata e premere OK per confermare. Dopao aver resettato la temperatura, il rilevamento di finestre aperte vieneiggs su OFF.
Impostare il giorno attuale e l'ora
| 7 INAME | Premere più volte MENU per accedere alle modalità operative [ModE]. Premere OK per aprir l'impostazione del timer e usare (+) o (-) per selezionare la modalità timer. Sul display appara [TIME]. |
| d 1 | Premere OK per impostare il timer e usare (+) o (-) per selezionare il giorno desiderato per il quale si vuole impostare il timer. D1 = lunedi, D2 = martedi, D3 = mercoledi, D4 = giovedi, D5 = venerdi, D6 = sabato, D7 = domenica. |
| 10.00 | Premere OK e usare (+) o (-) per impostare l'ora. |
| 10.30 | Premere OK e usare (+) o (-) per impostare i minuti. Premere di nuovo OK per salvare l'impostazione. |
Note: è possibile uscire dall'impostazione del timer in qualsiasi momento premendo il tasto menu. In caso di black out il symbolo del timer (orologio) lampeggia continuamente e segnala che non è stato impostato alcun timer. In quello caso bisogna programmare di nuovo il timer.
PROGRAMMARE IL TIMER SETTIMANALE
Nota: prima di poter programmare il timer settimanale, bisogna impostare prima il giorno attuale e l'ora (vedi Impostare il giorno attuale e l'ora).
Programmi predefiniti
| P1 (programma 1) |
| Il dispositivo riscalda da lunedi aizzerdi dalle 05.15 per 4 ore alla massima potenza. |
| P2 (programma 2) |
| Il dispositivo riscalda da sabato a domenica dalle 6.20 per 4 ore alla minima potenza. |
P3 (programma 3)
Il dispositorio riscalda da lunedi a venerdi dalle 17.45 per 4 ore alla massima potenza.
P4 (programma 4)
Il disposativo riscalda da sabato a domenica dalle 16.30 per 4 ore alla minima potenza.
Selezionare il programma predefinito

Premere più volte il tasto menu per accedere alle modalità operative [ModE]. Premere OK per aprire l'impostazione di modalità e usare (+) o (-) per selezionare la modalità programma. Sul display appara [ProG].
Premere OK per confermare e usare (+) o (-) per selezionare ON oppure OFF: Premere nuovamente OK per confermare. E' possible uscire dall'impostazione del timer in qualsiasi momento premendo il tastingo MENU.


Impostare manualmente il timer settimanale

Premere più volte il tasting per accederere alle modalità operative [ModE]. Premere OK per aprire l'impostazione di modalità e usare (+) o (-) per selezionare la modalità manuale. Sul display appara [MANU]. Premere OK per confermare.
- Premere [+] o [-] per selezionare il primo giorno della programmazione. Premere OK per confermare.
- Premere [+] o [-] per selezionare l'ultimo giorno della programmazione. Premere OK per confermare.
Esempio di un timer settimanale impostato manualmente.
Note: per un giorno si possono utilizzato molti periodi di riscaldamento programmati. Un periodo di riscaldamento programmato cui essere usatoanche per svariati giorni.
| d.l.d7 # | Nell'esempio a sinistra lunedi (d1) è il primo giorno della programmazione e domenica (d7) l'ultimo giorno. |
| H ### | Premere (+) o (-) per selezionare il livello di riscaldamento: H = potenza termica elevata, L = potenza termica Bassa. Premere OK per confermare. |
| L ### | Premere (+) o (-) per impostare la temperatura desiderata. Premere OK per confermare. |
| H 10 ### | Premere (+) o (-) per impostare la temperature desiderata. Premere OK per confermare. |
| 10.00 # | Premere (+) o (-) per selezionare l'orario in cui il riscaldamento si deve accendere. Premere OK per confermare. |
| 10:30 # | Premere (+) o (-) per selezionare i minuti in cui il riscaldamento si deve accendere. A agli pressone del tasting il symbolo dei minuti aumenta di 5 minuti. Premere OK per confermare. |
| 0:130 # | Premere (+) o (-) per impostare la durata del riscaldamento. Aagli pressone del tasting l'avviso aumenta di 30 minuti. Premere OK per confermare. |
| CON | Si èosi conclusa l'impostazione del primo periodo di riscaldamento del programma. Sul display appara [CON] (confermato). |
| Nota: il programma non più comprehendeanche il giorno successivo. Per questo motivo la durata massima non più superare la mezzanotte. Ciò significata: se l'ora di avvio è 20.30 e viene impostata per 4 ore, il programma finisce dopo 3 ore e mezza perché poi è mezzanotte. | |
| Premere OK per impostare un secondo periodo di riscaldamento. Dopo aver impostato il secondo periodo di riscaldamento premere nuovamente OK e il display ritorna alla selezione del giorno per il secondo periodo di riscaldamento. | |
| FINISH | Per terminare l'impostazione premere (+) o (-) finché sul display appara [FINISH]. Premere poi OK per conclusere la programmazione. |
Nota: per salvare le impostazioni eseguite, bisogna sempre premere OK. Si possono programmare al massimo 8 periodi di riscaldamento per un programma.
Dopo aver concluso l'impostazione manuale per il timer settimanale, il programma selezionato sovrascrive i valori standard predefiniti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Note: staccare il disposativo dalla corrente prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione.
- Non usare detersivi abrasivi, sostanze chimiche o solventi, dato che danneggiano i componenti di plastica.
- Lasciar raffreddare completeness il dispositorivo prima di pulirlo.
- Per evitare rischi di incendio e scosse elettriche assicurarsi che non entri acqua nel disposativo.
- Sfregare la parete esterna del dispositivo con un panno umido e morbido con o alla sua pena detersivo.
- Pulire regolarmente le prese di ingressso e di uscita aria.
AVVISO DI SMALTIMENO

Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, quello significato sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire quello prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositorio deve inceve essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento conformsse tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da consequences negative. Informazioni riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di quello prodotto sono disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di smaltimento dei rifiuti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel vosto Paese sono presenti regolamenti legislativi per lo smaltimento di batterie, queste non possono essere smaltite nei rifiuti casalinghi. Informarsi in relazione alle normative locali sullo smaltimento di batterie. Lo smaltimento conformshe tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da consequences negative.