RTG 95 SQF IN - Cucina ROSIERES - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RTG 95 SQF IN ROSIERES in formato PDF.
Domande degli utenti su RTG 95 SQF IN ROSIERES
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RTG 95 SQF IN - ROSIERES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RTG 95 SQF IN del marchio ROSIERES.
MANUALE UTENTE RTG 95 SQF IN ROSIERES
PIANO DI COTTURA ELETTROGAS
Installazione - Uso - Manutenzione
sentitamente La ringraziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatt. Questo nuovo prodotto, accuramente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, è stato accuramente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura.
La preghiamo pertanto di leggere e rispectare le facili istruzioni che Le permetteranno di raggiungere eccellenti risultati sin alla prima utilizzazione.
Con quello moderno apparecchio Le formuliamo i nostri più vivi auguri.
IL COSTRUTTORE
Indices
Istruzioni per l'utente 4
Installazione 4
Uso 4
Manutenzione Gas/Elettrico 8
Manutenzione superficie vetroceramica 8
Istruzioni per l'installatore 9
Installazione 9
Posizionamento 9
Collegamento gas 9
Collegamento elettrico 9
Adattamento a diverso tipo di gas 10
QUESTO PRODOTTO è STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO.
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO.
L'APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE (COMPRESIBAMBINI)CONRIDOTTE
CAPACITA FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O DA PERSONE CHE MANCANO DELL'ESPERIANZA E
DELLE CONOSCENZE NECCESSARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL'USO DELL' APPARECCHIO DA PARTEDI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA. I BABBINI DEVONO ESSERE
CONTROLLATI PER ASSICURARS I CHE NON GIOCHINO CON L'APPARECCHIO.
Istruzioni per l'utente
Installazione
IT
Tutte le operazioni relative all'infallazione (allacciamento elettrico, allacciamento gas, adattamento al tipo di gas, seguenti regolazioni, ecc.) devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme vigenti. Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata all'infallatore.
Uso
Bruciatori gas (Fig. 1-3).
L'accensione del bruciatore avviene avvincando una fiammella ai fori della parte superiore dello stesso premendo e ruotando in senso antorario la manopola corrispondente sino a farne coincidere l'indice con la posizione di massimo. Ad accensione avvenuta regolare la fiamma secondo la necessità. La posizione di minimosi trova al termine delle rotazione antoraria. Nei modelli con accensione automatica agire sulla manopola come sopra descritto, premendo contemporaneamente l'apposto pulsante. Nei modelli con accensione automatica/simultanea (a una mano) è sufficiente agire come sopra descritto sulla sola manopola corrispondente. La scarica elettrica fra candelina e bruciatore da luogo all'accensione del bruciatore interessato. Ad accensione avvenuta rilasciare immediatamente il pulsante regolando la fiamma secondo necessità.
L'accensione del bruciatore nei modelli con sicurezza termoelettrica avviene come nei diversi casi sopra descriitti tenendo premuta a fondo la manopola
nella posizione di massimo per circa 3/5 secondi. Nel rilasciare la manopola assicurarsi che il bruciatore rimanga acceso.
N.B. - si consiglia di usare pentole di diametro adatto ai bruciatori evitando che la fiamma al massimo fuoriesca dal fondo delle stesse
- non lasciare pentole vuote sul fuoco acceso
- sui piani Crystal non usare accessori di cottura alla griglia.
Al termine della cottura è buona norma.
provvedereanche alla chiusura del rubinetto principale del condotto e/o della bombola.
Modelli con bruciatore Dual Wok
Alcuni modelli sono dotati di un bruciatore Dual Wok. E' possibile accendere la fiamma centrale (F1) ruotando e premendo la manopola in senso orario, oppure accendere tutto il bruciatore (F2), come indicato in figura qui sotto.

Importante
- l'uso dell'apparecchio produce calore e umidità nella stanza in cui è installato. Assicurarsi che la cucina sia sufficientemente ventilata; mantenere aperti i fori di ventilazione naturale o installare disposativi meccanici di ventilazione (es. cappa).
- L'uso prolongato dell'apparecchio cui richiedere ulteriore ventilazione, per esempio l'apertura di una finestra.
- nei piani con sicurezza termoelettrica non azionare l'accensione otre 15 secondi. Se dato 15 secondi il bruciatore non si è acceso, aprire la porta del locale e attendere almeno un minuto prima di ritentare.
- nei pianienza sicurezza in caso di estinzione delle fiamme di un bruciatore chiudere il rubinetto corrispondente e non ritentare l'accensione prima di un minuto.
Piastre elettriche / Elementi riscaldanti vetroceramici
(Figg. 2-2a-3). Ruotare la manopola sulla posizione corrispondente alle necessità di cottura tenendo presente che a numero magiore corrisponde magiore erogazione di calore, vedi tabella "utilizzo piastre elettriche"/elementi riscaldanti vetroceramici. La lampada spia accesa segnala l'insertimento della piastra.
Va comunique considerato normale, per certi tipi di lampada, il permanere di una leggera luminescenza anche a comandi disinseriti.
N.B. Nell'uso di piastre elettriche/ elementi riscaldanti vetroceramici si consigliano recipienti a fondo piatto con diametro uguate o leggermente superiore a quello della piastra.
- evitare trabocchi di liquido; pertanto ad ebollizione avvenuta o comunque a liquido riscaldato ridurre l'erogazione di calore;
non lasciare inserte le piastre elettriche a vuoto o con pentole o tegami vuoti; - al termine della cottura riportare la manopola in posizione di chiuso e/o disinserito.
Al verificarsi di unaanche minima frattura della superficie del piano vetroceramico di cottura disinserire immediatamente l'alimentazione elettrica.
NON FISSARE INTENSAMENTE LA LAMPADA ALOGENA.

GAS

pesciera 20x32
corona 20-32
rapido 020-26
semirapido 014-20
ausiliario* 010-14
*con griglia di riduzione
Fig. 1


PIASTRE ELETTRICHE

Fig. 2




ELEMENTI RISCALDANTI VETROCERAMICI

no no si


Fig. 2a
| UTILIZZO PIASTRE ELETTRICHE/ELEMENTI RISCALDANTI VETROCERAMICI | |||
| Commutatore | Regolatore d'energia | Intensità calore | Tipi cottura |
| 1 1-2 Tenue | sciogliere grassi ecc.; riscaldare piccole quantità di liquido | ||
| 2 3-4 Dolce | riscaldare medie quantità di liquido - creme salse a lunga cottura | ||
| 3 5-6 Lento | scongelare - riscaldare grande quantità di liquido - cottura al di sotto della temperature di ebollizione | ||
| 4 7 - 8 Medio | cottura arrosti teneri - cottura alla temperature di ebollizione | ||
| 5 9 - 10 Forte | cottura arrosti - cottura lessi - cottura carni in padella | ||
| 6 10 - 11 Vivo | portare all'ebollizione grande quantità di liquido - friggere | ||
Manutenzione Gas/Elettrico
IT
Prima di anni operazione disinserire elettricamente l'apparecchiatura. Per una maggiore durata dell'apparecchiatura è indispensable eseguire periodicamente un'accurata pulizia generale tenendo presente quando segue:
- le parti in vetro, acciaio e/o smaltate devono essere pulite con prodotti idonei (reperibili in commercio) non abrasivi o corrosivi. Evitare prodotti a base di cloro (varechina, ecc.)
- evitare di lasciare sul piano lavoro sostenze acide o alcaline (aceto, sale, succo di limone, ecc.)
gli spartifiamma ed i coperchietti (parti mobili del bruciatore) vanno frequently lavati con acqua boliente e detersivo avendo cura di togliere agli eventuale incrostazione, asciugati accuramente, controllare che nessuno dei fori dello spartifiamma risulti otturatoanche parzialmente. - le piastre elettriche si puliscono con uno strofinaccio umido e si ungono leggermente con olio lubricante quando sono ancora tiepide.
- le griglie inox del piano di lavoro dopo essere state riscaldate assumono una colorazione bluasta che non ne deteriorara la qualità. Per riportarle all'aspetto originale usare un prodotto leggermente abrasivo.
N.B.- L'eventuale lubrificazione dei rubinetti deve essere eseguita da personale qualificato al quale è bene rivolgersi in caso di anomalie di funzionamento.
Controllare periodicamente lo stato di conservazione del tubo flessibile di alimentazione gas. In caso di perdite richiedere l'immediato intervento del personale qualificato per la sostituzione.
Manutenzione superficievetroceramica
(Fig.-4a) Prima di tutto rimuovere residiui di cibo e spruzzi di grasso alla superficie di cottura con un raschietto. Successivamente pulire nella zona calda con Sidol o Stahlfix con carta da cucina, indi risciacquare con acqua e asciugare con uno straccio pulito. Tracce di fogli di alluminio, di oggetti di plastica, zucchero o cibi fortemente saccariferi devono essere rimosse immediatamente nella zona calda di cottura con un raschietto per evitare possibili danni alla superficie del piano. In nessun caso usare spugne o strofinacci abrasivi; evitareanche l'uso di detersivi chimici aggressivi come Fornospray o smacchiatori.
NON UTILIZZARE PULITORI A VAPORE

Istruzioni per l'installatore
Installazione
Questo appearecchio non è provvisto di un dispositivo di scarico dei prodotti della combustione. Si raccomanda che sia installato in locali sufficientamente areati secondo le disposizioni di legge vigenti. La quantità d'aria necessaria alla combustione non deve essere inferiore a 2.0 m3/h per agli kW di potenza installato.
Vedi tabella potenze bruciatori.
NB: l'apparecchio è in Classe 3 di installazione. Le condizioni di regolazione dell'apparecchio sono indicate nella targa dati fissata al carter.
Posizionamento
(Fig. 4). L'apparecchio è previsto per essere incassato in un piano di lavoro come illustrato nell'apposita figura.
Prima di insere il piano predisporre la guarnizione di tenuta 心 su tutto il perimetro della foratura d'incasso.
Collegamento gas
(Fig. 5) Collegare l'apparecchiatura alla bombola o all'impianto secondo le prescrizioni delle norme in vigore accertandosi preventivamente che l'apparecchiatura sia predisposta al tipo di gas disponibile. In caso contrario vedi: "Adattamento a diverso tipo di gas". Verificare inoltre che la pressione di alimentazione rientri nei valori riportati nella tabella: "Caratteristiche utilizzatori".
Allacciamento metallico rigido/ semirigido
Eseguire l'allacciamento con raccordi e tubi metallici (anche flessibili) in modo da non provocare sollecitazioniagli organi interni all'apparecchio.
N.B. - Ad installmentazione ultimata controllare, con una soluzione saponosa, la perfetta tenuta di tutto ilsystema di collegamento.

Fig. 5
Collegamento elettrico
(Fig. 6) Prima di effettuare
l'allacciamento elettrico accertarsi che:
-
le caratteristiche dell'impiano siano tali da soddisfare quanto indicate sulla targa matricola applicata sul fondo del piano;
-
l'impianto sua munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di legge.
Nel caso che l'apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di relativa spina utilizzato materiale idoneo per l'assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro. Il cavo in nessun punto dovra raggiungere una temperatura superiore di 50^ a quella ambiente.
Per il collegamento diretto alla rete è

necessario interporre un interruptore omnipolare dimensionato per il carico di targa che assicuri la sconnaissance della rete con una distance di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformmente alle regole i installmente (il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto). La presa o l'interruttore om- nipolare devono essere facilemente reggiungibili con l'apparecchiatura installata.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso devese essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunique da una persona con qualifica similare, in modo da prevenir agli rischio.

Adattamento a diverso tipo di gas
(Fig. 7) Se l'apparecchiatura risulta predisposa per un diverso tipo di gas da quello di alimentazione disponibile, si deve procedere:
- alla sostituzione degli iniettori (Fig. 7) con i corrispondenti al tipo di gas da utilizzato (vedi tabella "Caratteristiche utilizzatori").
- Per la regolazione del minimo agire con opportuno cacciavite sulla vite posta sul runibetto (Fig. 8) dopo averlo ruotato in posizione di minimo. Per GPL (butano/propano) avvitare a fondo.


SOLO WOK
SOLO
CORONA TCD


SOLO MINIWOK
SOLO CORONA DUAL


Fig. 7

| CARATTERISCHE UTILIZZATORI | ||||||
| BRUCIATORI GAS | ||||||
| ALIMENTAZIONE PRESSIONEMbarNORM. | BRUCIatore | ØINIETTORI | PORTATATERMICAL NOMINALEW | CONSUMO | ||
| GAS NAYURALE | G20 20 | RAPIDO 129 3000 286 | l/h | |||
| 101 1750 167SEMIRAP | DO | |||||
| AUSILIARIO 77 1000 95 | ||||||
| CORONA TDC 63A-121B 3500 333 | ||||||
| CORONA TDC 63A-140B 4250 405 | ||||||
| 141 3500 333CORONA 3 | ||||||
| CORONA 3 150 4000 381 | ||||||
| 140 3500 333CORONA MW | ||||||
| 141 3500 333CORONA 4 | ||||||
| PESCIERA 118 2700 257 | ||||||
| A - Ø 71 | 4000 381WOK DUAL | |||||
| B - Ø 95 | ||||||
| CORONA 2 | 137 3500 333 | |||||
| 145 4000 381 | ||||||
| 168 4800 457 | ||||||
| GAS LIQUIDO | G30/G3128-30/37 | RAPIDO 87 3000 218 | l/h | |||
| SEMIRAPIDO 66 1750 127 | ||||||
| AUSILIARIO 50 1000 73 | ||||||
| CORONA TDC 37A - 90B 3500 254 | ||||||
| CORONA TDC 37A - 97B 4250 309 | ||||||
| CORONA 3 94 3500 354 | ||||||
| CORONA 3 102 4000 291 | ||||||
| CORONA MW 93 3500 254 | ||||||
| CORONA 4 96 3500 254 | ||||||
| PESCIERA 85 2700 196 | ||||||
| WOK DUAL | A - Ø46 | 4000 291 | ||||
| A - Ø65 | ||||||
| CORONA 2 | 320/340 | 3500 255 | ||||
| 192/210 | 4000 291 | |||||
| 150/160 | 4800 349 | |||||
| CARATTERISCHE UTILIZZATORI | |||||
| BRUCIATORI GAS | |||||
| ALIMENTAZIONE PRESSIONEMbarNORM. | BRUCIatore | ØINIETTORI | PORTATATERMICAL NOMINALEW | CONSUMO | |
| G110GASCITTÀ | G110/G140 8 | RAPIDO 320/340 3000 680/711 | I/h | ||
| SEMIRAPIDO 192/210 1750 397/415 | |||||
| AUSILIARIO 150/160 1000 227/237 | |||||
| CORONA tdc | 150A-129B | 3500/3300 794/783 | |||
| 175A/-360 B | |||||
| CORONA 3 350 3500 794/783 | |||||
| CORONA 3 350 4000 907/949 | |||||
| CORONA mw 310/350 3500 794/830 | |||||
| CORONA 4 360/360 3500 794/830 | |||||
| PESCIERA 255/265 2700 612/640 | |||||
| CORONA 2 | 340 350 0 794 | ||||
| 350 400 0 907 | |||||
| --- 4800 --- | |||||
| Accensione Elettrica 220-240V ~ 50/60Hz 0,6 W | |||||
| PIASTRA ELETTRICA | |||
| ALIMENTAZIONE TIPO | W | REGOLAZIONE | |
| 220-240V ~ 50/60Hz | normale | 1000 | commutatore (0÷6) |
| Ø145 | regolatore | ||
| d'energia (0÷11) | |||
| rapida | 1500 | commutatore (0÷6) | |
| Ø145 | regolatore | ||
| d'energia (0÷11) | |||

| VETROCERAMICA | |||
| ELEMENTI RISCALDANTI | |||
| ALIMENTAZIONE TIPO W REGOLAZIONE | |||
| 220-240V ~ 50/60Hz | TRIPLO CIRCUITO RADIANTE Ø145 - Ø180 | 1200-1700 | commutatore (0÷6) |
| MONOCIRCUITO RADIANTE Ø145 - Ø180 | 1200-1700 | regolatore d'energia (0÷11) | |
| MISTO ALOGENO RADIANTE Ø145 - Ø180 | 1200-1800 | regolatore d'energia (0÷11) | |
Dear customer,
Adattamento a diverso tipo di gas 70
MET VERLAAGDE FYSIEKE,
SENSORISCHE OF MENTALE
VERMOGENS, OF MET GEBREK
AAN ERVARING EN KENNIS, TENZIJ ZIJ LEIDING OF INSTRUCTIES
HEBBEN ONTVANGEN BETREFFENDE HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT DOOR MIDDEL
VAN EEN PERSOON DIE VOOR HUN VEILIGHEID VERANTWOORDELIJK
IS. KINDEREN MOETEN WORDEN GECONTROEERD OM TE GARANDEREN DAT ZIJ NIET MET HET APPARAAT SPELEN.
Adattamento a diverso tipo di gas
(Fig. 7) Se l'apparecchiatura risulta predisposa per un diverso tipo di gas da quello di alimentazione disponibile, si deve procedere:
- alla sostituzione degli iniettori (Fig. 7) con i correspondenti al tipo di gas da utilizzato (vedi tabella "Caratteristiche utilizzatori").
- Per la regolazione del minimo agire con opportuno cacciavite sulla vite posta sul runibetto (Fig. 8) dopo averlo ruotato in posizione di minimo. Per GPL (butano/propano) avvitare a fondo.

ALLEEN WOK

ALLEEN WOK TCD


ALLEEN MINIWOK
ALLEEN WOK DUAL


Afb. 7

Afb. 8




| KARAKTERISTIEKEN VERBRUIKERS | |||||
| GASBRANDERS | |||||
| GASTOEVER BR DRUK mbar TYPE | NORM. | ANDER | ∅ INJECTOREN | THERMISCH VERMOGEN NOMINAL W | VERBRUIK |
| GAS AARDGAS | G20 20 | SNEL 129 3000 | 286 | ||
| 101 175 | 0 167MATIG SNEL | ||||
| SUDDERPIT 77 | 1000 95 | ||||
| WOK TDC 63A | -121B 3500 | 333 | |||
| 63A-140B | 4250 405WOK TDC | ||||
| 141 350 | 0 333WOK 3 | ||||
| WOK 3 150 400 | 0 381 | ||||
| 140 350 | 0 333WOK MW | ||||
| 141 350 | 0 333WOK 4 | ||||
| VIS 118 2700 | 257 | ||||
| A - Ø 71 | 4000 381W | WOK DUAL | |||
| B - Ø 95 | |||||
| WOK 2 | 137 350 | 0 333 | |||
| 145 400 | 0 381 | ||||
| 168 480 | 0 457 | ||||
| GAS LIQUIDO | G30/G31 28-30/37 | SNEL 132 3000 | 332 | ||
| MATIG SNEL 102 | 1750 194 | ||||
| SUDDERPIT 80 | 1000 111 | ||||
| WOK TDC 65A | -126B 3500 | 388 | |||
| WOK TDC 65A | -141B 4250 | 472 | |||
| WOK 3 141 3500 | 0 388 | ||||
| WOK 3 151 4000 | 0 443 | ||||
| WOK MW 141 | 3500 388 | ||||
| WOK 4 145 3500 | 0 388 | ||||
| VIS 129 2700 | 299 | ||||
| WOK 2 | 146 350 | 0 388 | |||
| 155 400 | 0 443 | ||||
| 187 480 | 0 532 | ||||
| GASTOEVER BRANDER | Ø INJECTOREN | THERMISCH VERMOGEN NOMINAL W | VERBRUIK | ||
| TYPE | DRUK mbar NORM. | ||||
| G110 VLOEIBAARGAS | G110/ G140 8 | SNEL 87 3000 218 | I/h | ||
| MATIG SNEL 66 1750 127 | |||||
| SUDDERPIT 50 1000 73 | |||||
| WOK TDC | 37A-90B 3500 254 | ||||
| 37A-97B | 4250 309 | ||||
| WOK 3 94 3500 254 | |||||
| WOK 3 102 4000 291 | |||||
| WOK MW 93 3500 254 | |||||
| WOK 4 96 3500 254 | |||||
| VIS 85 2700 196 | |||||
| Wok Dual A - Ø 46 4000 291 | |||||
| Wok Dual B - Ø 65 4000 291 | |||||
| WOK 2 | 86 3500 255/250 | ||||
| 92 4000 294/286 | |||||
| 99 4800 349/343 | |||||
| Elektrische Ontsteking 220-240V ~ 50/60Hz 0,6 W | |||||