RTG 95 SQF IN - Fogão ROSIERES - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RTG 95 SQF IN ROSIERES em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RTG 95 SQF IN ROSIERES
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RTG 95 SQF IN - ROSIERES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RTG 95 SQF IN da marca ROSIERES.
MANUAL DE UTILIZADOR RTG 95 SQF IN ROSIERES
Instalacao - Uso - Manutencao
IT
GB
FR
DE
ES
NL
PT
Caro CLIENTE,
Ex.mo. Sr. Nombre, Agradecemos, muito sclerosis a sua escolha, e aproveitamos da ocasião para o felicitar. Este novo produits, que foi projectado com grande atençao e construindo com os melhores materiais, foi verificado e aprovado, de maneira a darlhe imensa satisfação para um cozinhoado perfeito.
Por consigunte, pedimos que leia e siga as faceis instruções que lhe per-mitirão de alcantar excellentes resultados desde o inception da sua utilizesçao. Juntamente com este moderno aparelho, aproveitamos para lhe enviar os outros melhores cumprimentos.
OFABRICANTE
Índice
Instruções para o'utilizador 76
Instalacao 76
Utilização 76
Manutenção Gás/Eléctrico 80
Manutenção superficie
vidroceràmica 80
Instruções para o instalador 82
Instalacao 82
Posicionamento 82
Ligação do gás 82
Conexão eletrica 82
Adaptação a diversostips de gás 83
ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO
PARA UMA UTILIZACO DE TIPO
DOMESTICA. O FABRICANTE
DECLINA TODAS AS
RESPONSABILIDADES NO CASO
DE EVENTUAIS DANOS A COISAS
OU PESSOs DERIVADOS DE
UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA
OU DE USO IMPROPRIO,
ERRONEO OU ABSURDO.
O APARELHO NÃO DEVE
SER USADO POR PESSOs
(INCLUSIVE CRIANÇAS) COM
CAPACIDADES FISICAS,
SENSORIAIS OU MENTAIS
REDUZIDAS, OU POR PESSOAS
QUENÑOTENHAMEXPERIÊNCIAS
NEM CONHECIMENTO
NECESSÁRIO A NÃO SER QUE
SEJAM SUPERVISIONADAS E
INSTRUIDAS, SOBRE O USO
DO APARELHO, POR UMA
PESSOA RESPONSÁVEL PELA
SEGURANÇA DAS MESMAS.
AS CRIANÇAS DEVÉM SER
CONTROLADAS PARA
CONTROLADAS PARA SE
TER CERTEZA DE QUE NÃO
BRINQUEM COM O APARELHO.

Instruções para o uso de um dos meus motores.
Instalacao
PT
Todas as operações relativas à instalação (ligação eletrica, ligação de gás, adaptação ao tipo de gás, regulações subsequentes, etc.) terão de ser efectuadas por pessoal qualificado, segundo as normas em vigor.
Para instruções发展目标, como: - Para inclinações发展目标, como: - Para inclinações发展目标, como: - Para inclinações发展目标, como: - Para inclinações发展目标, como:
Utilização
Queimador de gás
(Fig. 1-3). Para acender o queimador de gás, ponha a chama nos furos da parte superior do dito queimador, fazendo pressão e rodando o punho correspondente em sentido antihorário até fazer coincidar o indice com a posicao Tmaxima. Logo que o queimador de gás estiver aceso, regule a chama segundo a necessidade. A posicao minima encontrarase no termo da rotação antihorária. Nos modelos com atamento automatico, acontear o punho como descririto em cima, fazendo pressão, simultâneamente, sobre o correspondente botão de pressão. Nos modelos com acendimento automatico/ simultâneo (com uma maior), basta seguir o procedimento descririto acima apenas no botão correspondente.
A descarga eletrica entre a velazinha e o queimador de gás acenderá esteultimate. Logo que o queimador estiveraceso, solte imeditamente o botão de pressão, regulando a chama segudo a necessidade.
O acendimento do queimador nos modelos comPOSITivo segurar a termoelectrico, é feito da mesma forma que os casos acima descriços, mantendo carregado o botão na posicao de maior por 3/5segundos Ao去除ar de novo o Manipulo certificarse que o queimador fique acaso.
N.B. - Recomenda-se o uso de panelas com diametro igual ao dos queimadores evitando que a chama, quando estiver alta, saia por debaixo das ditas panelas - nãodeerxarpanelas vazias sobre o lume aceso
- sobre planos Crystal não utilizescessórios de cozedura à grelha.
Quando terminou de co-zinhar, siga a boa regra de fechar igualmente a torneira principal do conduto e/ou do balao de gás.
Modelos com queimador Dual Wok
Alguns modelos sãoequipados com um queimador Dual Wok. É possivel acender a chama central (F1) girando e premendo o botão no sentido dos ponteiros do relógio
ou acender o totalmente o queimador (F2), como indica no figura abaixo.

Importante
- O uso do aparecido produz calor e humididade no local em que foi instalado. Certifiquese que a cozinha sera suficientemente ventilada; mantenha as abertas de ventilacao natural abertas ou instale dispositivos mecancicos de ventilacao (por ex. exhaustores).
- O uso prolongado do aparecido pode exigir ulterior ventilação, por exemplo mediante a abertura de uma janela.
- nos planos com segurar a termoelectrica não actionar a ligaçao por mais de 15 segundos. Se antes de 15 segundos o queimador não se acender,Abrir a porta do local e aguardar pelo menos um minuto antes de tentar de novo.
- nos planos sem segurar, em caso extinção das chamas de um queimador, fechar a torneira correspondente e não tentar de novo o acendimento antes de ter passado um minuto.
Chapas electricas / Elementos acquecedores vidroceramicos
(Fig. 2-2a3). Rodar o punho em posicao correspondente a maneira de cozinho. O numero mais elevado corresponde a uma maior distribuiacao de calor. Veja aabela sobre a "utilização de chapas electricas"/elementos acquecedores vidroceramicos. A lampada piloto acendida indica o acendimento da chapa.
De qualquer maneira é considerado normal, paraCERTOStipso de lampada,a permanênciadeuma ligeira luminescência mesmo com os comandos desligados.
N.B.: quando usar chapas electrolyicas / elementos acquecedores vidroceramicos, recomendase a utilizesao de recipientes com fundo plano, de um diametro igual ou ligeira parte superior ao da chapa.
- evite o transbordinar de liquidos; por consigunte, logo que ferveu ou aqueceu liquidos, reduza a distribuiacao de calor;
- nunca déixe que as chapas electrolycas permançam acendidas ou com panelas ou frigideiras vexias.
- quando acabou de cozinho, apague e/o deslgue oorno rodando novamente o punho na devida direcção.
No caso em que se verifique até mesmo unaiosa racha na superficie vidroceramica do plano de cozedura, deslique imeditamente o aparecido da corrente electrica.
NAOFIXARCOMINTENSIDADEALAMPADA DE HALOGENEO.
PT

GAS


pesciera 20x32
coroa 020-32
rápido Ø 20-26
semi-rápido 0 14-20
auxiliar* 0 10-14
*com rede de reducao

Fig. 1
CHAPAS ELECTRICAS

Fig. 2




ELEMENTOS
ACQUECEDORES

VIDROCERÁMICOS


não não sim
Fig. 2a
| UTILIZAZão DAS CHAPAS ÉLECTRICASELEMENTOS ACQUECEDORES VIDROCERÂMICOS | |||
| comutador | regulador de energia | intensidade de calor | maneiras de cozinhoar |
| 1 1-2 tênue | derreter gorduras banhas etc.; aquecer��ueas quantidades de liquidos | ||
| 2 3-4 brando | aquecer quantidades médias de liquido; cremes, molhos cozinhados prolongados | ||
| 3 5-6 lento | descongelação - aquecer grandes quantidades de liquidos cozinhoa uma temperatura que não chegue a ebulização | ||
| 4 7 - 8 métio | cozinhar assados tenros; cozinhoa à temperatura de ebuluição | ||
| 5 9 - 10 forte | Assados - cozidos, carnes cozinhadas na frigideira | ||
| 6 10 - 11 vivo | ferver grandes quantidade de liquidos; fritar. | ||
Manutenção Gás/Eléctrico
PT
Antes de qualquer operacao, desligue o aparelho da corrente electrica.
Para uma maior duração, é indispensable executar periodicamente uma esmerada limpeza geral ao aparecido tomando sempre em consideração o que segue:
- as partes em vidro, aço e/ou esmaltadas terão de ser limpas com Produtos apropriados (que se encontrar no commercio) e que não sejam nem abrasivos nem corrosivos. Evite de usar Produtos com base de cloro (subestancias para branquear, etc.);
- evite de deleiarsubstências acidas ou alcalinas (vinagre, sal, sumo de limão, etc.) sobre a chapa de trabalho;
- os bicos de gás e as��enas tampas (partes moveris do queimador) tem de ser lavados frequently com água fervente e detersivo, tomando grande cuidado com possíveis incrustações. Depois, enchugue com cuidado, e controle que nenhum dos buracos estejam completeness ou parcialmente obturados;
- as chapas electrolyicasdeerao ser limpas com um pano humido e e, segui da, ungidas ligeiramente com olio lubricante quando estiverem ainda mornas.
- As grelhas em aço inoxidável da chapa de trabalho,(before de terem sido aquecidas, poder tornarse de uma cor azulada, o que não deteriorara aquality. Para Ihes dar novamente o aspecto original, use um produto ligeiramente abrasivo.
N.B. - Toda a possivel lubrificacao das torneiras,deera ser efectuada por um pessoal qualificado,o qual tera de ser consultado em caso de anomalias no bom functimento. Controle periodicamente o estado de conservacao do tubo flexivel de alimentacao do gas.No caso de perdas de gas,chamar imeditamente o pessoal qualificado,para a substituiacao do dito tubo.
Manutenção superficie vidroceramica
(Fig. 4a) Antes de mais nada, elimine, por meio de uma raspadeira, todos os restos de comida e salpicos de gordura da superficie de cozimento. Em seguida, limpe a zona quente com Sidol ou Stahlfix, com papel de cozinha, em seguida, enchague com agua e enchugue com um pano limpo.
Quaisquer restos de folha de aluminio, de objectos de plastica, de acucar ou de comida muito acucarada terao de ser removidos imeditamente da zona quente onde se cozinhou, por meio de uma raspadeira, affirm de evaporar possiveis danos a superficie da chapa de cozimento.
De nenhumama maneira se devera'utilizar uma esponja ou espregao abrasivo. Evitar也同样 a'utilisation de detersivos químicos agressivos como Fornospray ou produits para tirar nódoas.
NÃO UTILIZAR LIMPADO RES A VAPOR


Instruções para o instalador
Instalacao

Este aparecido não possui um dispositivo de descarga do produits da combustão. Recomendase por acontente, que venha instalado em Lugares suficientemente arejados segundo as disposções das leis em vigor. A quando necessária de ar para a combustão, não deverá ser inferior a 2.0 m3/h por cada kW de fora instalada. Veja aanela relativa à fora dos queimadores.
NOTA: o aparecido é de Classe 3 de instalação. As condições de regulação do aparecido são indicadas na placá de dados fixada no carter.
Posicionamento
(Fig. 5) Ligue o aparelho ao balao do gás ou à instalação segundo as disponções das normas em vigor, assegurando de antemão que o aparelho esteja conforme ao tipo de gás que utilizesr. Em caso contrário, veja a "Adaptação a diversos想不到es de gás". Verifique igualmente que a pressão de alimentação está conforme aos values descriitos sobre aanela "Caracteristicas das partes a utilizear".
Ligação metálica rígida/semi-rígida
Efectuar a ligação com a junção e os tubos metalicos (mesmo se são flexiveis), de modo a não provocar uma pressão sobre os orgões internos do aparecido.
N.B. - quando a instalacao tiver sido efectuada controle a perfeita vedacao de todo o Sistema de ligaao, using uma solucao de sabao.

ISO 7/1 ISO228/1 (FR)
Fig. 5
Conexão eletrica
(Fig. 6) Antes de efectuar a conexão eletrica, sera preciso assegurar que:
-
as caractéristicas da instalação sigam o que está indicado sobre a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento.
-
a instalação esteja munida de uma conexão à terra eficaz, segundo as normas e dispositions das leis em vigor. A conexão à terra é obligatório nos termos da lei.
No caso que o aparecido não esteja munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material apropriado para absorver o que está indicado na chapa da matriz, para uma devida temperatura de cozimento. O tubo não devera nunca atingir a temperatura de 50^ acima da temperatura ambiente.
Para efectuar a ligaçao directa à rede
é necessário intalar um interruptor omnipolar dimensionado para a cargo nominal que, garantá a desconexão da rede e, com uma distância de abertura dos contactos que consinta adesconexão completenessa nas condições de sobretensão de CATEGORY III, em conformidade com as regras de instalação (o cabo de terra amarelo/verde não deve ser interrompido). A tomada ou o interruptor onipolardeerao ser posiconados para uma fácil Manipulacao do aparelho instalado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituídoelo fabricante ou pelo service deassistência和技术a ou, em todo ocaso, por uma pessoa qualificada, de modo a prevenir qualquer perigo.

Adaptação a diversostips de gás
(Fig. 7) No caso que o aparecido esta predisposto para um tipo de gás diferente do gás de alimentação que utilizes,deerákovaderadeguinte forma:
- substitua os bicos (Fig. 7) ocmenos proprios ao tipo de gás queutilizar (veja aanela relativa as"Caracteristicas das peças a utiliser";
- para a regulação do minimum agir com uma opertura chave de parafuso sobre o parafuso colocado na torrente (Fig. 8)(before de o ter rodado à posicao minimo. Para GPL (butano/propano) ataraxar a fundo.


PT

Fig. 7



APENAS CORONA TCD
APENAS CORONA DUAL


Fig. 8



| CHARACTERÍSTICAS DAS PEÇAS A UTILizar | |||||
| QUEIMADORES DE GAS | |||||
| ALIMENTação Q PRESSão mbar NORM. | QUEIMADOR Ø BICOS | CAPACIDADE TÉRMICA NOMINALW | CONSUMO | ||
| GÁS NATURAL | G20 20 | RÁPIDO 129 3000 286 | I/h | ||
| 101 1750 167SEMI-RÁPIDO | |||||
| AUXILIAR 77 1000 95 | |||||
| COROA- TDC 63A-121B 3500 333 | |||||
| 63A-140B 4250 405COROA- TDC | |||||
| 141 3500 333COROA 3 | |||||
| COROA 3 150 4000 381 | |||||
| 140 3500 333COROA MW | |||||
| 141 3500 333COROA 4 | |||||
| FISH 118 2700 257 | |||||
| A - Ø 71 4000 381WOK DUAL | |||||
| B - Ø 95 | |||||
| COROA 2 | 137 3500 333 | ||||
| 145 4000 381 | |||||
| 168 4800 457 | |||||
| GÁS LIQUFEITO | G30/G31 28-30/37 | RÁPIDO 87 3000 218 | I/h | ||
| SEMI-RÁPIDO 66 1750 127 | |||||
| AUXILIAR 50 1000 73 | |||||
| COROA- TDC 37A - 90B 3500 254 | |||||
| COROA- TDC 37A - 97B 4250 309 | |||||
| COROA 3 94 3500 354 | |||||
| COROA 3 102 4000 291 | |||||
| COROA MW 93 3500 254 | |||||
| COROA 4 96 3500 254 | |||||
| FISH 85 2700 196 | |||||
| WOK DUAL A - Ø46 4000 291 | |||||
| A - Ø65 4000 291 | |||||
| COROA 2 320/340 3500 255 | |||||
| 192/210 4000 291 | |||||
| 150/160 4800 349 | |||||
PT

| CHARACTERÍSTICAS DAS PEÇAS A UTILizar | ||||||
| QUEIMADORES DE GAS | ||||||
| ALIMENTação Q PRESSão mbar NORM. | QUEIMADOR Ø BICOS | CAPACIDADE TÉRMICA NOMINAL W | CONSUMO | |||
| G140 GAS CITTÀ | G110/G140 8 | RÁPIDO 320/340 3000 680/711 | I/h | |||
| SEMI-RÁPIDO | 192/210 175 | 0 397/415 | ||||
| AUXILIAR 150/160 1000 22 | 7/237 | |||||
| COROA- TDC | 150A-129B | 3500/3300 794/783 | ||||
| 175A/-360 B | ||||||
| COROA 3 350 | 3500 794/783 | |||||
| COROA 3 350 | 4000 907/949 | |||||
| COROA MW 310/350 3500 | 794/830 | |||||
| COROA 4 360/360 3500 794 | 4/830 | |||||
| FISH 255/265 2700 612/640 | ||||||
| COROA 2 | 340 350 | 0 794 | ||||
| 350 400 | 0 907 | |||||
| --- 4800 | --- | |||||
| Ignião Elétrica 220-240V ~ 50/60Hz 0,6 W | ||||||
| CHAPA ÉLECTRICA | |||
| ALIMENTação TIPO W | REGULAÇÃO | ||
| 220-240V ~ 50/60Hz | normal Ø145 | 1000 | comutador (0÷6) regulador d'energia (0÷11) |
| rapidade Ø145 | 1500 | comutador (0÷6) regulador d'energia (0÷11) | |
| VIDROCERÂMICA | |||
| ELEMENTOS ACQUECEDORES | |||
| ALIMENTÂÇÃO TIPO W REGULAÇÃO | |||
| 220-240V ~ 50/60Hz | TRIPIO CIRCUITO RADIANTE Ø145 - Ø180 | 1200-1700 | conmutador (0÷6) |
| MONOCIRCUITO RADIANTE Ø145 - Ø180 | 1200-1700 | regulador d'energia (0÷11) | |
| MISTO HALOGENO RADIANTE Ø145 - Ø180 | 1200-1800 | regulador d'energia (0÷11) | |
PT











Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3

1234

1234

1234

1234

1234

1234

1234

1234

1234

1234

Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3



12345

12345

12345

12345

12345

12345

12345

12345


Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3


12

1

1

12

1

1






Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3











Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3

1234

1234

12341234



12341234

1234

1234

Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3











Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3







1234


1234

12345

12345

1234

1234

12345



Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3

B



Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3


12344231

1234


















Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3




C



FISSAGGIO POSTERIORE
REAR FIXING
FIXATION ARRIÈRE
RÜCKSEITIGE BEFESTIGUNG
FISSAGGIO ANTERIORE
FRONTFIXING
FIXATION AVANT