Güde GMH 603 - Tagliasiepi

GMH 603 - Tagliasiepi Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GMH 603 Güde in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde GMH 603 - page 39
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GMH 603 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GMH 603 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GMH 603 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE GMH 603 Güde

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'eletttroutensile.

Istruzioni di lavoro

NL Werkaanwijzing

Pulizia / Manutenzione

FORBICE TAGLIASIEPI GMH 603
Cod. ord.:93993
1Volume 26 ccm
2Potenza del motore 0,75 kW/1 PS
3Max. giri del motore 10000 min-1
4Velocità del coltello 3000 min-1
5Volume del serbatoio 0,46 l
0,59 l/h
6Miscela di carburante 1:40
7Lunghezza del supporto 770 mm
8Lunghezza di taglio 615 mm
9Spessore max. di taglio 27 mm
10Peso 5,4 kg
Dati di rumorosità
Livello di rumorosità LpA1)94,6 dB (A)
Livello di potenza sonora garantito LWA1)105,6 dB (A)
11Livello di potenza sonora garantito LWA2)108 dB (A)
12Misurato conf.1) EN ISO 10517;2) 2000/14/EG; Incertezza della misura K = 2,04 dB (A)
13Utilizzato le protezioni dell'udito!
Dati della vibrazione
Valore di emissione dell'oscillazione ah7,152 m/s2
Dati totali della vibrazione (Somma vettoriale di tre direzioni) accertato rispettovamente EN ISO 10517
Incertezza della misura K = 1,5 m/s2

AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, cui èssere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni.

E' possibl eutilizzare il livello delle vibrationi per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.

E' adattoanche alla pre-valutazione del carico delle vibrazioni

Per una valutazione precise della sollecitatione da vibrazioni si deve tenero conte anche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è acceso perché essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

Güde GMH 603 - 1

Güde GMH 603 - 2

Usare I'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per I'uso. Prendere in

conoscenza gli elementi di lavoro e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persona.

L'opercatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.

Güde GMH 603 - 3

Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai locali chiusi oppure mal ventilati.

Uso in conformità alla destinazione

Le forbici per siepi sono destinate a tagliare le siepi ed i cespugli in un giardino privato presso la casa o in un hobby giardino..

Questo impianto più essere utilizzato solo per lo scopo indicato. All'inadempimento delle istituzioni delle diretive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

Nella zona di lavoro, osservare le normative antinfortuni-stiche locali e le disposizioni di sicurezza.

AVVERTENZA! Pericolo delle ferite! Le forbici per siepi non devono essere utilizzate per tagliare l'erba, rami duri e legno, o per triturare il materiale per il compostaggio.

Requisiti all'operaatore

L'operaatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attendamente il Manuale d'Uso.

Questo apparecchio non è destinato all'utilizzato delle persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di conoscenze ed esperienze.

Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima: Posso navorare con l'apparecchio solo le personne che hanno raggiunto 16 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestreamento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.

Le prescrizioni locali possono determinare l'ètà minima dell'Utente.

Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adequate istruzioni del professionista rispettamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Pericoli residuali

Anche con l'uso corretto e con il rispetto di tutte le norme di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali.

  • Ferita da taglio
    Danni all'udito

Un soggiorno prolongato nelle vicinanze immedi- ate della macchina in corso cui provocare danni all'udito. Utilizzare le protezioni dell'udito!

  • Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e delle braccia, se l'apparecchio è usato per un periodo prolongato, o se non è tenuto e valutato regolaremente.

Rischio di avvelamento!

Gas di scarico, carburanti o lubricanti sono velenosi. L'inalazione dei gas di scarico può provocare la morte!

Non far funzionare la macchina in ambienti chiusi, dove più accumularsi l'ossido di carbonio pericoloso.

Pericolo delle uszioni!

Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente.

Il contatto con le parti calde della macchina può provocare uszioni.

Dopo l'utilizzo lasciar prima raffreddare l'impianto.

Pericolo d'esplosione

Benzina e evapori di benzina sono disponibile inflammabili, risp. esplosivi.

Non far funzionare la macchina nell'ambiente a pericolo di esplosione dove si trovano dei liquidi, gas o polveri infiammabili.

Rabboccare solo con il motore spento.

Non depositare alcun carburante nelle vicinanze della macchina.

Mai depositare la macchina avente la benzina nel serbatoio all'interno dell'edificio dove i vapori di benzina possano eventualmente venire aicontatto con fiamme aperte o scintille.

Pericolo di incendio!

Divieto del fumare e della fiamma viva

Mai far funzionare l'apparecchio vicino ai materiali,. facilemente inflammabili.

Il combustibile extremamente inflammabile.

Il carburante delve essere conservato solo nei contentitori adatti.

La macchina può essere rabboccata solo all'esterno e non in vicinanza alle fiamme vivere rispett. le sigarette accese.

Rabboccare prima di avviare la macchina. Non si deve rabboccare né aprire il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo ancora.

Dopo l'uso lasciare raffreddare l'apparecchio al minimo 5 minuti prima di rabboccare il carburante.

Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrà essere avviato. Pulire la zona contaminata sull'apparecchio ed evitare qualsiasi prova d'accensione finché non spariscono i vapori del combustibile.

Fissare di nuovo tutti i carter e tappi sul serbatoio di carburante e contentitori di combustibile.

Svuotare il serbatoio carburante esclusivamente all'esterno.

Nonostante l'osservazione del manuale operativo,
posso sono esistere anche rischi residuali nascosti.

Comportamento in caso d'emergenza

Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriori incidenti ettranquillizzar lo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro devese essere sempre dotato della cassetta di pronto socorro per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato devese essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni:

  1. Luogo dell'incidente
  2. Tipo dell'incidente
    3.Numero dei feriti
  3. Tipo della ferita

Simboli

Güde GMH 603 - Simboli - 1

Avviso/attenzione!

Güde GMH 603 - Simboli - 2

Per ridurre il rischio di una lesione, leggere il manuale operativo.

Güde GMH 603 - Simboli - 3

Utilizzare gli occhiali di protezione!

Güde GMH 603 - Simboli - 4

Utilizzare le protezioni dell'udito!

Güde GMH 603 - Simboli - 5

Utilizzare l'elmetto di protezione!

Güde GMH 603 - Simboli - 6

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Güde GMH 603 - Simboli - 7

Utilizzare i guanti di protezione!

Güde GMH 603 - Simboli - 8

Lentamente

Güde GMH 603 - Simboli - 9

Velocimento

Güde GMH 603 - Simboli - 10

Uso della gru

Güde GMH 603 - Simboli - 11

Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candelà d'accensione.

Güde GMH 603 - Simboli - 12

Pericolo di ferite da taglio

Güde GMH 603 - Simboli - 13

Attenzioneagli oggetti lanciati in aria

Güde GMH 603 - Simboli - 14

Tenere le persone circostanti in distanza sicura dall'apparecchio (min. 10 m)

Güde GMH 603 - Simboli - 15

Attenzione alle superfici calde! Pericolo delle uszioni!

Güde GMH 603 - Simboli - 16

Avviso alla pericolosa tensione elettrica

Güde GMH 603 - Simboli - 17

ATTENZIONE! Pericolo d'esplosione

Güde GMH 603 - Simboli - 18

Güde GMH 603 - Simboli - 19

Rischio di avvelamento! Utilizzare I'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.

Güde GMH 603 - Simboli - 20

Proteggere all'umidita. Non esporre la macchina alla pioggia.

Güde GMH 603 - Simboli - 21

Güde GMH 603 - Simboli - 22

Divietodelfumareedella fiammaviva

Güde GMH 603 - Simboli - 23

Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio spegnere il motore

Güde GMH 603 - Simboli - 24

Non spingere troppo

Güde GMH 603 - Simboli - 25

Rabboccare solo con il motore spento.

Güde GMH 603 - Simboli - 26

Güde GMH 603 - Simboli - 27

Simbolo CE

Güde GMH 603 - Simboli - 28

Proteggere all'umidita

Güde GMH 603 - Simboli - 29

L'imballo deve essere rivolto verso alto.

Norme Di Sicurezza

Güde GMH 603 - Norme Di Sicurezza - 1

AVVERTENZA

Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle avvertenze sostosti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. Conservare tutte leindicazioni iistruzioni di sicurezza per il loro futuro uso.

Durante l'uso dell'apparecchio tenere i bambini, le alte persone e gli animali in distanza sicura. La distanza sicura minima è 10 m.

Indossare un indimento adeguato da lavoro, quale calzatura solida con suola antiscivolo, occhiali di protezione e protezione dell'udito!

Non portare vestito lungo o gioielli. I cappelli, vestiti e guanti devono trovarsi fuori della portata delle parti mobili, in quanto potrebbero essere intrappolati delle parti in movimento. Non utilizzate l'apparecchio se avete piedi nudi o sandali aperti.

In caso di bloccaggio dei coltelli spegnere immediamente l'apparecchio,+dunque rimuovere il relative oggetto.

Prima di iniziare a lavorare controllare se nella/sulla siepe non ci sono oggetti nascosti, ad es. recinzioni metalliche.

Rischio di scosse elettriche, tenersi ad una distanza di almeno 10m da linee elettriche sospese.

Durante il lavoro tenere l'apparecchio saldamente con entrambé le mani e con un certo distacco dal proprio corpo.

Durante il funzionamento dell'apparecchio occorre sempre prendere una posizione sicura e stabile, in particolare se si utilizzato le scale o scalette a pioli.

Tenere tutte le parti del corpo ad una distanza sicura dalla lama. Quando il coltello funziona, non provare a rimuovere il materiale tagliato o tenere quello da tagliare. Rimuovere i ritagli incastrati solo se l'apparecchio. Una momente an mancanza di attenzione durante l'uso delle forbici per siepi cui provocare delle lesions gravi.

Portare le forbici per siepi per il manico, il coltello deve essere spento. Durante il trasporto o la conservazione della forbici per siepi installare sempre il carter di protezione. Un coretto ed accurato utilizzo dell'apparecchio riduce il rischio di lesione dovuta al coltello.

Tenere gli attrezzi macchina per i manici isolati, in quanto il coltello da taglio può essere venire a contatto con i cavi/condotti nascosti. Il contatto del coltello di taglio con un conduttore vivo può portare in tensione le parti metalliche dell'attrezzo provocando la scossa elettrica.

Durante il lavoro con l'apparecchio assicurare sempre l'illuminazione sufficiente, rispetto. buone condizioni di visibilità.

Attenti nelle si cammina all'indietro, rischio di inciampare!

Rimuovere immediamente dal luogo di lavoro tutti i rami/nodi tagliati per evitare lesioni.

L'interrottore on/off e l'interruttore di sicurezza non devono chiudersi.

Avviare la macchina solo se si trova nella sua posizione normale di lavoro.

Prima di agli messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e ad inserimento,anche i dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e serraggio giusto e la funzione non disturbata di tutte le parti mobili.
E' severamente vietato smontare, modificare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori.
L'apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate.

Miscela di carburante

Attenzione! Occorre rispetto il rapporto giusto della miscela di carburante.

Attenzione! Non utilizzato misce di carburante vecchia, in quanto nel tempo l'olio si separa e perci non è garantita la lubrificazione del motore.

Non lasciare la miscela per un periodo prolongato, ossia settimane o mesi, nel serbatoi, c'è rischio della sua segregazione.

Utilizzare assolutamente l'olio due tempi di qualità, onde evitare i danni al motore a combustione.

I danni dovuti ad un mancato rispetto di uno dei punti di cui sopra non rientrano nella garanzia! Lo stesso per i dati derivanti da sovraccarico dell'apparecchio!

95307→12

Manutenzione

Güde GMH 603 - Manutenzione - 1

Per tutti lavori sul motore spagnere il motore e sfilare il cappuccio della candela d'accensione. Attendere finché si fermano e parti mobili e l'apparecchio si raffredda.

Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d'uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l'acqua sul corpo della macchina!

Non pulire la macchina e i loro componenti con solventi, liquidi inflammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.

Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.

Dopo agli utilizzato pulire con cura la lama falciatrice. Strofinarla con panno inumidito di olio o spruzzarla con spray per il trattamento dei metalli.

I coltelli smussati,iegati o danneggiati devono.
essere immediatamente sostituiti.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato cui assere un'auiantte soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potareagli incidenti e ferite inaspettabili.

In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul site www.guede.com.

Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto.

Smaltimento

Le istruzioni per lo smaltimento risultano da pittogrammi posizionati sull'apparecchio stesso o sull'imballaggio.

Güde GMH 603 - Smaltimento - 1

Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Smaltimento dell'imballo da trasporto.

L'imballo protege l'apparechio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifuti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell'imballo al circolo dei materiali risparmie le materie prime e diminuisce la presenza dei rifuti. Le singole parti degli imballi (es. foglio, styropor®) possono essere pericolosi per i bambini.

Pericolo di soffocamento!

Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bambini e smaltirgli prima possibile.

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.

Informazioni importanti per il cliente

Facciamo presente che la restituzione in garanzia oanche dopo il periodo di garanzia va sempre fattanell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutilde durante iltrasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.

Servizio

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro site http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocamente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per averere quosti dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:

N^ serie:

Cod. ord.:

Anno di produzione:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 7904/700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Programma delle ispezioni e della manutenzione

Periodi di manutenzione pro-grammataPrima di aglimessa in fun-zioneDopo agli messa fuori funzioneDopo 1 meseDopo 12 mesiDopo 24 mesi
Filtro d'aria Controllo
Cambio
Candela d'accensioneControlloPulire
Cambio
Barra tagliente/falciantePulire
Lubrificazione
Lubrificazione

Ricerca dei guasti

GuastoCausaRimozione
Motore non parteSerbatoio vuoto/Combustibile insuf-caffienteAggiungere il combustibile → 3
Non è utilizzato l'iniettoroUtilizzato l'iniettoro → 4
Combustibile non giusto, stoccaggiorawnzer aver svuotato il serbatoio di benzina, tipo di benzina sbagliatoSvuotare il serbatoio del combustibile e il carburatore. Aggiungere la benzina fresca.
Candela d'accensione sporca (residui dei carbocini sugli elettrodi), la distance degli elettrodi troppo grande.Pulire la candela, controllare il valore termico della candela, cancellare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm → 9
Candela d'accensione inumidita alla benzina (motore strapiano).Asciugare la candela d'accensione er imontare. → 9
Candela d'accensione sporca (residui dei carbocini sugli elettrodi), la distance degli elettrodi troppo grande.Pulire la candela, controllare il valore termico della candela, cancellare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm → 9
Filtro d'aria sporcoPulire o sostuire il filtrlo dell'aria → 10
Miscela scorretta del combustibile (troppo l'olio)Aggiungere il combustibile → 3

Technische Gegevens

Pasta carburanti numai in recipienti adevati.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : GMH 603

Categoria : Tagliasiepi